All language subtitles for Jeepers.Creepers.3.2017.@ipdrofficial

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,860 --> 00:03:16,380 Every 23rd year, for 23 days, it gets to eat. 2 00:03:18,380 --> 00:03:23,180 And the things it leaves behind, like the thing it left in Poho County that 3 00:03:23,180 --> 00:03:28,900 night, the nightmare on four wheels, was a horror all its own. 4 00:03:38,380 --> 00:03:40,800 Oh, don't get the thought. 5 00:03:49,090 --> 00:03:50,090 Sergeant? Sergeant? 6 00:03:53,070 --> 00:03:54,230 We got the truck open. 7 00:04:19,310 --> 00:04:20,810 Goddamn slaughterhouse on wheels. 8 00:04:24,450 --> 00:04:25,450 Police scanner. 9 00:04:27,310 --> 00:04:28,710 It's been listening to us. 10 00:04:31,190 --> 00:04:32,190 Whatever it is. 11 00:04:33,290 --> 00:04:37,510 Some of this stuff, I don't want to know what it's made of. 12 00:04:37,930 --> 00:04:39,330 Where the hell's that tow truck? 13 00:04:40,170 --> 00:04:41,170 On route. 14 00:04:41,890 --> 00:04:43,110 Corner's still down in the jail. 15 00:04:43,990 --> 00:04:45,050 Should I get him up here? 16 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 Those are for sewing. 17 00:04:52,180 --> 00:04:53,280 I don't want to know for what. 18 00:05:09,820 --> 00:05:16,780 Get the goddamn thing in the impound. 19 00:05:57,390 --> 00:05:58,390 God. 20 00:06:32,750 --> 00:06:33,770 I don't believe it. 21 00:06:36,750 --> 00:06:39,190 Jesus Christ, where the hell have you been? 22 00:06:39,410 --> 00:06:40,670 How many of you lose tonight? 23 00:06:42,630 --> 00:06:44,710 You hold it together and you answer me. 24 00:06:46,610 --> 00:06:48,950 Three officers, an inmate down in the jail. 25 00:06:50,690 --> 00:06:51,690 And then the kid. 26 00:06:52,330 --> 00:06:53,610 The one he flew off with. 27 00:06:54,810 --> 00:06:55,810 Name of Jerry. 28 00:06:57,770 --> 00:06:59,510 His name was Jerry Jenner. 29 00:06:59,880 --> 00:07:03,100 His sister's a train wreck. She's inside waiting for her folks. They're driving 30 00:07:03,100 --> 00:07:04,100 in from Stillwater. 31 00:07:05,000 --> 00:07:06,640 Where's the last place you saw him? 32 00:07:49,640 --> 00:07:51,220 Don't touch that and stay back! 33 00:08:05,020 --> 00:08:06,020 Show me. 34 00:08:14,660 --> 00:08:16,680 We threw everything we had at it, Danny. 35 00:08:16,960 --> 00:08:19,280 All the fire and manpower this building had to offer. 36 00:08:21,180 --> 00:08:24,480 And it just made a whole lot of noise and flew off with exactly what it 37 00:08:26,040 --> 00:08:27,040 Sheriff! 38 00:08:27,260 --> 00:08:28,580 Don't you want to tell him that truck? 39 00:08:30,820 --> 00:08:32,080 They just towed it out of here. 40 00:08:32,720 --> 00:08:34,500 Oh, no, no, no, no! 41 00:08:35,059 --> 00:08:36,059 Can't raise him. 42 00:08:36,240 --> 00:08:37,440 They're not answering any frequency. 43 00:08:37,679 --> 00:08:41,220 Where'd they take it? To impound. Where else? Jesus Christ, we couldn't leave it 44 00:08:41,220 --> 00:08:44,600 sitting there. You saw what it did. We got to get Armando around that thing. 45 00:08:44,600 --> 00:08:45,600 make it happen now. 46 00:08:45,760 --> 00:08:49,120 Anybody, everybody, get on out there. Move fast. 47 00:08:49,620 --> 00:08:51,340 Just a goddamn minute, Danny. 48 00:08:51,600 --> 00:08:54,060 You tell me how the hell you know about any of this. 49 00:08:54,900 --> 00:08:57,360 Because what happened here happened before. 50 00:08:59,050 --> 00:09:01,870 You think that thing torched that church tonight because it wanted a campfire? 51 00:09:02,070 --> 00:09:05,810 It was destroying information, trying to get rid of what it doesn't want us to 52 00:09:05,810 --> 00:09:07,010 know. And that truck? 53 00:09:07,310 --> 00:09:10,850 That truck is that thing's role in history. Which is why we get it in the 54 00:09:10,850 --> 00:09:11,970 impound and tear it apart. 55 00:09:12,310 --> 00:09:14,290 It ain't gonna make it to the impound. 56 00:09:22,070 --> 00:09:23,070 Like a Rio. 57 00:09:23,470 --> 00:09:25,110 An old Chevy cab over. 58 00:09:26,090 --> 00:09:27,090 Cab over engine? 59 00:09:28,240 --> 00:09:29,740 I'd say 1940s. 60 00:09:30,680 --> 00:09:32,660 Cow catcher's got to be cussed. 61 00:09:33,680 --> 00:09:36,940 You want to tell me what the hell a truck like that needs a cow catcher for? 62 00:09:38,860 --> 00:09:40,560 You know what was inside that thing? 63 00:09:41,880 --> 00:09:43,520 That wouldn't be your only question. 64 00:09:52,320 --> 00:09:54,080 Dana, listen up. Listen good. 65 00:09:54,300 --> 00:09:57,100 I'm sending units to you right now. Code 3. 66 00:09:57,390 --> 00:09:59,710 Come again, Sergeant? 67 00:09:59,930 --> 00:10:01,310 Just kill that rabbit! 68 00:10:28,300 --> 00:10:29,300 Jesus Christ! 69 00:11:18,410 --> 00:11:19,410 As a scent. 70 00:11:19,890 --> 00:11:22,550 And I've seen that thing and hated it. 71 00:11:24,830 --> 00:11:29,390 Like it could sample fear right out of the air. 72 00:11:30,650 --> 00:11:33,110 Dispatch, this is Lang with the impound vehicle. Please respond. 73 00:11:34,350 --> 00:11:38,970 That's how it picks what parts of us to eat. Captain, are you in range? 74 00:11:39,510 --> 00:11:40,910 And it eats. This is Dana. 75 00:11:41,190 --> 00:11:43,190 We have a situation with the impound vehicle. 76 00:11:43,410 --> 00:11:44,730 To rebuild itself. 77 00:11:52,840 --> 00:11:53,840 You hear that? 78 00:11:55,640 --> 00:11:56,640 It's coming back. 79 00:12:29,450 --> 00:12:30,450 Let's go! 80 00:13:15,120 --> 00:13:18,160 in the same place for more than a day. 81 00:13:19,200 --> 00:13:21,520 It's done with Boyle County. 82 00:13:22,840 --> 00:13:27,320 All we can do now is head north and follow the birds. 83 00:13:30,060 --> 00:13:33,320 It's not much, but it's all we know. 84 00:13:35,980 --> 00:13:38,520 Ravens and crows, they travel. 85 00:13:46,160 --> 00:13:48,100 I've looked that ugly thing eye to eye. 86 00:13:50,120 --> 00:13:51,360 23 years ago. 87 00:13:54,140 --> 00:13:55,140 I know it. 88 00:15:31,880 --> 00:15:32,960 Why do you do this? 89 00:15:34,640 --> 00:15:40,120 It hurts too much, seeing you like this. Mom, just listen, okay? 90 00:15:41,760 --> 00:15:42,760 Time's up. 91 00:15:42,960 --> 00:15:44,760 It's coming back, just like I said. 92 00:15:45,940 --> 00:15:52,500 Why? Stop asking. It doesn't matter. You tell me why it's coming here. 93 00:15:52,640 --> 00:15:53,780 Pieces of it left behind. 94 00:15:54,240 --> 00:15:55,760 They're full of secrets about it. 95 00:15:57,980 --> 00:15:59,400 That's what's buried up here? 96 00:16:02,200 --> 00:16:03,200 There's no more time. 97 00:16:03,280 --> 00:16:05,480 It's coming here, and you can't be here when it does. 98 00:16:05,980 --> 00:16:09,420 How do you know it's coming? I'm a part of it now. How many times do I have to 99 00:16:09,420 --> 00:16:10,420 tell you that? 100 00:16:10,460 --> 00:16:14,460 It knows what's buried here, and it will come and take it back. Oh, killing you 101 00:16:14,460 --> 00:16:15,460 wasn't enough. 102 00:16:15,500 --> 00:16:18,800 Why didn't it take it 23 years ago? It ran out of time. 103 00:16:19,180 --> 00:16:22,060 It always runs out of time. I can't keep telling you this. 104 00:16:24,740 --> 00:16:27,760 If you won't leave to save yourself, then do it to save Addison. 105 00:17:05,300 --> 00:17:06,300 Leave it where? 106 00:17:06,319 --> 00:17:10,099 It knows it's here, Mom, because I'm a part of it, and it's a part of me. 107 00:17:10,380 --> 00:17:13,839 tomorrow, or sometime soon, it is going to walk up this hill, and it is going to 108 00:17:13,839 --> 00:17:15,359 dig this thing up right where I'm standing. 109 00:17:17,980 --> 00:17:22,900 And when it comes, it'll kill anyone that's still here. 110 00:17:27,339 --> 00:17:28,339 Go away, Mom. 111 00:17:29,160 --> 00:17:30,160 Now. 112 00:18:06,880 --> 00:18:08,200 Good morning, handsome. 113 00:18:12,100 --> 00:18:13,480 Hey, hungry, buddy? 114 00:18:25,410 --> 00:18:26,410 Gotta go talk to grandma. 115 00:18:26,710 --> 00:18:27,710 I don't want to do it alone. 116 00:18:56,490 --> 00:18:57,490 Grandma? 117 00:19:00,610 --> 00:19:03,390 Are you okay? 118 00:19:08,150 --> 00:19:09,550 I'm taking the truck into town. 119 00:19:13,790 --> 00:19:14,790 We need hay. 120 00:19:17,510 --> 00:19:19,090 Who's going to pay for it? 121 00:19:20,450 --> 00:19:23,450 I was thinking maybe we still had some credit at Hook's. 122 00:19:23,810 --> 00:19:24,870 She called again. 123 00:19:26,280 --> 00:19:28,060 We owe them more than we can pay. 124 00:19:30,640 --> 00:19:32,780 Cal did say that he... Grandma, no. 125 00:19:33,860 --> 00:19:37,040 Addie. I already told you I'm not selling Rocket, Grandma. 126 00:19:38,280 --> 00:19:40,820 Selling him would be like giving away my own child. 127 00:19:41,240 --> 00:19:45,040 What a good mother might have to do so that child wouldn't go hungry. 128 00:19:47,280 --> 00:19:50,260 I want you to go away for a few days. 129 00:19:52,540 --> 00:19:55,160 Maybe stay with Gracie. 130 00:19:55,820 --> 00:19:56,820 Why? 131 00:19:57,640 --> 00:19:58,640 Can you? 132 00:20:02,180 --> 00:20:04,500 Is there something that you don't want me here for? 133 00:20:06,800 --> 00:20:07,800 Yes. 134 00:20:14,660 --> 00:20:17,460 I'm expecting company. 135 00:20:22,320 --> 00:20:23,560 You've got your team. 136 00:20:24,460 --> 00:20:27,700 You got experienced men who know this thing. The team is more than law 137 00:20:27,700 --> 00:20:28,700 enforcement. 138 00:20:29,260 --> 00:20:34,880 The team are shopkeeps, farmers, anyone who's looked this thing eye to eye and 139 00:20:34,880 --> 00:20:37,300 lived to tell about it and wants to do something about it. 140 00:20:42,800 --> 00:20:44,180 Davis. Davis. 141 00:20:44,700 --> 00:20:49,140 Hey, you're the best goddamn sharpshooter in all Poho County or any 142 00:20:49,140 --> 00:20:51,380 county. You got questions about that, too, now? 143 00:20:52,240 --> 00:20:57,640 When I raised my gun to that thing, I couldn't pull the goddamn trigger 144 00:20:57,640 --> 00:21:00,140 I couldn't believe what the hell I was looking at. 145 00:21:02,020 --> 00:21:04,160 This thing rewrites all the rules, Danny. 146 00:21:05,840 --> 00:21:09,580 And going after it, it scares the hell out of me. 147 00:21:09,900 --> 00:21:16,140 A brave man is either scared or he's a goddamn liar. 148 00:21:50,500 --> 00:21:52,200 Michael. This is old man's truck. 149 00:22:15,070 --> 00:22:16,530 It's an old Vulcan cannon. 150 00:22:17,570 --> 00:22:19,790 She's amped up to shoot 20 million rounds. 151 00:22:20,130 --> 00:22:21,550 6 ,000 rounds a minute. 152 00:22:22,210 --> 00:22:23,310 You test this thing? 153 00:22:25,730 --> 00:22:29,550 Mikey, is this thing tested? 154 00:22:29,790 --> 00:22:31,610 This thing throws up a wall of fire. 155 00:22:32,310 --> 00:22:35,890 A wall of fire that nothing from this world or the next can get through. 156 00:22:37,090 --> 00:22:39,270 Not without being torn into a million pieces. 157 00:22:44,720 --> 00:22:48,260 She may not fly, but this is our killing machine. 158 00:22:56,820 --> 00:22:57,820 Davis! 159 00:22:58,900 --> 00:23:03,140 He watched that thing fly down and punch a hole in his old man. 160 00:23:03,720 --> 00:23:09,040 He stood there and watched it pull the heart right out of his daddy's chest and 161 00:23:09,040 --> 00:23:11,600 swallowed it right before his eyes. 162 00:23:13,520 --> 00:23:15,300 Miller was only 10 years old. 163 00:23:18,140 --> 00:23:19,960 You're not losing your mind, Davis. 164 00:23:21,280 --> 00:23:23,180 You just got bloodied last night. 165 00:23:29,200 --> 00:23:31,960 Now you want to guess how much blood I got on my hands? 166 00:23:34,340 --> 00:23:35,780 You've seen that thing now. 167 00:23:37,100 --> 00:23:39,060 So you got blood on your hands too. 168 00:23:40,260 --> 00:23:46,090 And no matter what you do, It's going to stay there whether you walk away 169 00:23:46,090 --> 00:23:48,570 or not. 170 00:23:54,110 --> 00:23:55,550 Rendezvous at Station 1. 171 00:23:57,990 --> 00:23:58,990 Enough! 172 00:24:25,360 --> 00:24:26,540 Gonna beg some hay off you? 173 00:24:27,560 --> 00:24:28,560 Sure, stranger. 174 00:24:29,180 --> 00:24:30,620 Our horses are up in Bolander. 175 00:24:31,300 --> 00:24:33,140 You're not out there with Rocket winning trophies? 176 00:24:33,720 --> 00:24:35,720 Can't even afford the gas to drive up there right now. 177 00:24:36,600 --> 00:24:37,600 What's the matter? 178 00:24:38,280 --> 00:24:39,280 Your grandma? 179 00:24:39,680 --> 00:24:41,800 Yeah, she was up on the hill again this morning. 180 00:24:42,440 --> 00:24:44,480 Screaming out the wind, calling it Kenny. 181 00:24:45,240 --> 00:24:46,680 Didn't he die like 20 years ago? 182 00:24:56,360 --> 00:24:57,800 You know you got a rabbit in the trap? 183 00:24:58,120 --> 00:25:00,880 That's what it's there for. So it's suffering. You're just going to leave it 184 00:25:00,880 --> 00:25:01,880 there? 185 00:25:03,300 --> 00:25:04,300 Mom! 186 00:25:07,080 --> 00:25:08,600 Mom, he's got a rabbit in the trap. 187 00:25:08,800 --> 00:25:10,220 Hey, Addie. Long time no see. 188 00:25:10,520 --> 00:25:11,780 Mom said they were eating up her garden. 189 00:25:12,360 --> 00:25:14,100 I didn't say you should trap them. 190 00:25:14,480 --> 00:25:15,480 You didn't say I shouldn't. 191 00:25:15,840 --> 00:25:16,840 How's your grandma doing? 192 00:25:17,060 --> 00:25:20,240 He doesn't care about the garden. He traps them because he likes killing 193 00:25:20,380 --> 00:25:21,380 He's sick. 194 00:25:27,280 --> 00:25:28,880 Do you even know he is? All right, stop. 195 00:25:29,120 --> 00:25:32,380 And you take care of this before you leave, by which I mean let it go. 196 00:25:33,260 --> 00:25:34,460 It's not in any pain. 197 00:25:34,940 --> 00:25:37,160 Don't leave it in the trap. It's cruel, honey. 198 00:25:40,300 --> 00:25:41,300 Stop! 199 00:25:42,580 --> 00:25:43,760 It's a rabbit, Mom. 200 00:25:44,060 --> 00:25:46,720 Do you know how small their brains are? Ten times bigger than yours? 201 00:25:46,980 --> 00:25:51,000 Well, then you let it out. And I hope it bites you. It's a wild animal, idiot. 202 00:25:51,140 --> 00:25:52,160 It's kill or be killed. 203 00:25:52,760 --> 00:25:55,340 Just let it go and stop trapping them, okay? 204 00:25:56,260 --> 00:25:57,540 You're all a bunch of women. 205 00:26:00,080 --> 00:26:02,300 Kirk, get back here. 206 00:26:04,100 --> 00:26:06,120 Tell him about the laws of jungle, will you, Addie? 207 00:26:08,620 --> 00:26:10,620 Kirk, get out of the car and let it go. 208 00:26:18,060 --> 00:26:19,060 What's on the hay barn? 209 00:26:19,220 --> 00:26:20,280 Dad took what we had. 210 00:26:20,620 --> 00:26:21,620 That's okay. 211 00:26:21,660 --> 00:26:23,000 I'm on my way to Hook's anyway. 212 00:26:24,040 --> 00:26:25,040 Oh, are you? 213 00:26:25,480 --> 00:26:26,640 Yes, and shut up. 214 00:26:27,680 --> 00:26:29,700 Buddy, Hooks has a huge crush on Addie, Mom. 215 00:26:30,840 --> 00:26:33,840 But neither one of them are brave enough to do anything about it. 216 00:26:35,540 --> 00:26:37,420 You wouldn't want to come with me to Hooks, would you? 217 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 And get in the way. 218 00:26:43,960 --> 00:26:45,240 Do you like him or not? 219 00:26:46,280 --> 00:26:48,880 He does have a really cute butt. 220 00:27:10,440 --> 00:27:11,440 Idiot. 221 00:27:43,020 --> 00:27:44,320 What the hell is that? 222 00:28:04,860 --> 00:28:06,700 Somebody just ditched it out here? 223 00:28:07,160 --> 00:28:08,160 Hell, I would. 224 00:28:09,400 --> 00:28:10,560 What do you think's in it? 225 00:28:11,480 --> 00:28:13,520 Rusting cow shit. What do you think, Simmons? 226 00:28:21,320 --> 00:28:23,600 No way. Oh, hell no. 227 00:28:24,400 --> 00:28:26,660 No way what? Look at that license plate. 228 00:28:28,280 --> 00:28:29,280 Beating you? 229 00:28:30,340 --> 00:28:33,160 Beating you in no fucking way. 230 00:28:33,380 --> 00:28:34,299 Right. 231 00:28:34,300 --> 00:28:36,260 No way. That story's bullshit. 232 00:28:37,400 --> 00:28:39,180 No, no, I heard it really happened. 233 00:28:39,420 --> 00:28:40,420 Yeah, I did too. 234 00:28:40,560 --> 00:28:42,060 Real people disappeared. 235 00:28:42,520 --> 00:28:43,520 20 years ago. 236 00:28:44,360 --> 00:28:47,000 23, and it's just a story. What story? 237 00:28:47,640 --> 00:28:52,540 The guy who drove around and ate people. In a scary -ass old truck with that 238 00:28:52,540 --> 00:28:53,540 license plate. 239 00:28:55,380 --> 00:28:56,520 Jeepers creepers. 240 00:28:59,540 --> 00:29:00,540 What? 241 00:29:01,000 --> 00:29:02,820 Wasn't that the song the guy sang or something? 242 00:29:05,620 --> 00:29:06,740 Look, it's homemade. 243 00:29:07,630 --> 00:29:10,850 At least one idiot every Halloween makes a license plate that says that. 244 00:29:11,470 --> 00:29:12,850 You think it just drove in? 245 00:29:13,250 --> 00:29:14,690 The tracks look fresh. 246 00:29:19,530 --> 00:29:21,530 You think somebody could be in there? 247 00:29:21,750 --> 00:29:22,750 Yeah. 248 00:29:22,850 --> 00:29:23,850 It's warm. 249 00:29:24,030 --> 00:29:27,050 Of course it's warm, you dipshit. It's been sitting out in the sun. 250 00:29:28,250 --> 00:29:29,470 Who'd dump it out here? 251 00:29:29,890 --> 00:29:30,890 Who wouldn't? 252 00:29:42,889 --> 00:29:46,390 Hello? Can't see shit. Would say we beat it in case they come back. 253 00:29:48,970 --> 00:29:49,970 Anybody in there? 254 00:29:55,370 --> 00:29:56,690 Hey! Hello in there! 255 00:29:59,310 --> 00:30:00,810 What the fuck is wrong with you, man? 256 00:30:01,170 --> 00:30:03,870 What? I was just knocking. Well, don't. 257 00:30:04,270 --> 00:30:05,270 Idiot. 258 00:30:08,040 --> 00:30:09,040 What's this thing on the front? 259 00:30:11,440 --> 00:30:12,440 What thing? 260 00:30:13,660 --> 00:30:15,060 The thing I'm peeing on. 261 00:30:16,020 --> 00:30:17,040 It's a cow catcher. 262 00:30:17,620 --> 00:30:19,720 They put it on front of trains back in the old days. 263 00:30:19,920 --> 00:30:20,980 Who'd put it on a truck? 264 00:30:22,720 --> 00:30:25,080 This thing is made up of so many different parts. 265 00:30:26,040 --> 00:30:28,200 It's like a freaking Frankenstein truck. 266 00:30:35,490 --> 00:30:37,370 Man, I say we get the hell out of here. 267 00:30:37,590 --> 00:30:38,590 Wait. 268 00:30:39,050 --> 00:30:40,070 Break the windows first? 269 00:30:40,810 --> 00:30:44,350 Hell yes, we do. We gotta kill Frankenstein's truck, right? 270 00:30:45,550 --> 00:30:46,570 Ibs on the windshield. 271 00:30:50,170 --> 00:30:52,750 Kiss my ass, you ugly old bitch! 272 00:30:57,270 --> 00:31:00,190 You see that? 273 00:31:00,390 --> 00:31:02,610 The thing tried to kill me, nicked my fucking ear. 274 00:31:05,130 --> 00:31:07,390 Maybe tries to kill things more stupid than it. 275 00:31:23,970 --> 00:31:25,270 What the hell? 276 00:31:28,330 --> 00:31:29,730 Those can't be real. 277 00:31:31,170 --> 00:31:32,790 Those flies are real. 278 00:31:33,550 --> 00:31:34,550 That smell is real. 279 00:32:49,520 --> 00:32:50,520 Hey, you. 280 00:32:53,080 --> 00:32:54,460 You gonna be driving up to see us? 281 00:32:56,440 --> 00:32:57,440 Go Wheaton Valley. 282 00:32:58,360 --> 00:32:59,360 Right? 283 00:33:00,160 --> 00:33:02,160 So, ten bales of alfalfa? 284 00:33:05,400 --> 00:33:06,400 Right. 285 00:33:13,460 --> 00:33:14,860 No grandma today, huh? 286 00:33:16,840 --> 00:33:17,840 How's she doing? 287 00:33:26,870 --> 00:33:27,990 You're not on the load list. 288 00:33:31,490 --> 00:33:32,490 Uh -oh. 289 00:33:34,830 --> 00:33:35,990 Do you want to talk to my dad? 290 00:33:41,310 --> 00:33:42,310 Do you want me to? 291 00:33:45,170 --> 00:33:46,650 I should put her on my load list. 292 00:33:49,610 --> 00:33:51,230 You know why she lives with her grandma, right? 293 00:33:52,770 --> 00:33:56,640 Addy couldn't get along with her stepdad, so instead of kicking him 294 00:33:56,640 --> 00:33:58,600 mom ships her ass out here to live with her crazy grandma. 295 00:34:02,220 --> 00:34:03,920 You really blame me, though? I mean, look at her. 296 00:34:05,960 --> 00:34:07,200 Art wants what it wants, am I right? 297 00:34:07,720 --> 00:34:08,720 Yeah. 298 00:34:08,860 --> 00:34:10,600 And mine wants you to shut the fuck up. 299 00:34:12,800 --> 00:34:16,219 So, um... I'm just gonna go to Carlin's and see if we have some credit out 300 00:34:16,219 --> 00:34:17,219 there. 301 00:34:19,360 --> 00:34:20,360 Hey, just wait a minute. 302 00:34:29,499 --> 00:34:32,080 Bernardi, load it up and get it out there now. He's waiting for it. 303 00:34:34,820 --> 00:34:35,820 What are you doing? 304 00:34:36,060 --> 00:34:38,080 She loves that horse more than anything in the world. 305 00:34:38,540 --> 00:34:41,400 And right now, it's got nothing to eat. Because they're broke. 306 00:34:42,159 --> 00:34:44,800 You think we're ever going to see the money that they owe us? The state's not 307 00:34:44,800 --> 00:34:47,060 even sending them checks anymore. And how do you know that? 308 00:34:48,100 --> 00:34:49,920 Big down at the post office. How do you think? 309 00:34:50,760 --> 00:34:51,760 Make your point, Dad. 310 00:34:53,840 --> 00:34:54,840 You can do better. 311 00:34:56,719 --> 00:34:57,720 That's my point. 312 00:35:16,590 --> 00:35:17,590 some breakfast! 313 00:35:19,850 --> 00:35:20,850 What's the problem? 314 00:35:21,410 --> 00:35:23,210 I thought you said you had a hungry horse! 315 00:35:27,070 --> 00:35:28,070 Get it out! 316 00:35:33,950 --> 00:35:35,830 We gotta call someone! 317 00:35:37,390 --> 00:35:41,670 Just get it the hell out! What do you want us to do? Alright, look, it's long 318 00:35:41,670 --> 00:35:42,670 enough I can pull it out. 319 00:35:46,450 --> 00:35:47,810 So shut up about the guy. 320 00:36:19,950 --> 00:36:21,650 Pull like a son of a bitch. You guys ready? 321 00:36:24,390 --> 00:36:25,390 One. 322 00:36:26,870 --> 00:36:27,870 Two. 323 00:36:50,399 --> 00:36:51,399 No! No! 324 00:39:09,230 --> 00:39:10,770 So this is the famous rocket, huh? 325 00:39:12,950 --> 00:39:13,950 He's a beauty. 326 00:39:14,670 --> 00:39:16,370 You understand what I'm saying, don't you? 327 00:39:16,950 --> 00:39:18,090 I don't know what you're saying. 328 00:39:19,050 --> 00:39:20,050 Yeah? 329 00:39:20,530 --> 00:39:26,670 Well, in that case, you think Daddy here would ever be interested in seeing a 330 00:39:26,670 --> 00:39:27,670 guy like me? 331 00:39:44,230 --> 00:39:48,370 In the city, my mother and I had a cat. 332 00:39:48,910 --> 00:39:49,910 Addie. 333 00:39:50,550 --> 00:39:51,550 I liked the cat. 334 00:39:53,610 --> 00:39:55,090 Crapped in her boyfriend's shoes. 335 00:39:56,850 --> 00:39:57,970 Every chance it got. 336 00:39:59,550 --> 00:40:00,650 What happened to the boyfriend? 337 00:40:04,910 --> 00:40:05,910 She married him. 338 00:40:08,310 --> 00:40:09,530 And they got rid of the cat. 339 00:40:16,460 --> 00:40:17,460 I'm not great at this. 340 00:40:18,320 --> 00:40:21,580 And when I get nervous, I start talking too much. 341 00:40:47,020 --> 00:40:48,220 Is that your grandmother? 342 00:41:00,020 --> 00:41:02,240 Thank you for the hay, but please just go. 343 00:41:05,500 --> 00:41:06,500 Okay. 344 00:41:11,200 --> 00:41:12,340 You wouldn't want to come. 345 00:41:16,710 --> 00:41:19,310 I mean, I gotta get the rest of this stuff up to Bernardi's. You ever been up 346 00:41:19,310 --> 00:41:20,310 there? 347 00:41:20,350 --> 00:41:21,350 It's really something. 348 00:41:23,350 --> 00:41:25,490 I mean, only if you want to. I'd love to. 349 00:42:02,189 --> 00:42:03,189 What are you doing? 350 00:42:05,050 --> 00:42:09,190 I need to know what you found. Mom, what are you doing? And why I killed you for 351 00:42:09,190 --> 00:42:11,670 it. No, you don't. You don't want to see what I'm going to show you. 352 00:44:00,900 --> 00:44:02,720 Come on Galen, you out there? 353 00:44:03,160 --> 00:44:05,540 I got a lot of units headed out to Station One. 354 00:44:06,560 --> 00:44:07,940 What is that, a roll bar? 355 00:44:09,320 --> 00:44:10,700 You reinforce this thing? 356 00:44:13,740 --> 00:44:20,460 First time I met Galen was 23 years ago, on the worst night of her 357 00:44:20,460 --> 00:44:21,460 life. 358 00:44:22,380 --> 00:44:27,880 Her son Kenny and his date, Darla Cleway, disappeared on their way to the 359 00:44:29,260 --> 00:44:31,600 All they found was a wrecked pickup and no bodies. 360 00:44:33,240 --> 00:44:39,140 When Galen finally believed what happened to Kenny, she asked if she 361 00:44:39,140 --> 00:44:40,140 the team. 362 00:44:42,060 --> 00:44:43,620 That was the beginning for me. 363 00:44:45,240 --> 00:44:49,180 Like last night was the beginning for you. 364 00:47:08,400 --> 00:47:09,540 That looks like wildfire. 365 00:47:10,140 --> 00:47:11,620 That's a $200 ,000 horse. 366 00:47:12,280 --> 00:47:13,700 Yeah, and that looks like Nightmare with her. 367 00:47:14,060 --> 00:47:15,440 What are they doing out? I don't know. 368 00:47:33,380 --> 00:47:34,380 Where is everybody? 369 00:48:15,530 --> 00:48:16,530 Get out of here. 370 00:48:16,850 --> 00:48:18,350 And keep your eyes on the sky. 371 00:48:19,710 --> 00:48:20,710 Do it. 372 00:48:41,730 --> 00:48:42,730 Clock is going. 373 00:48:42,770 --> 00:48:44,350 What's going on? I don't know. 374 00:48:44,990 --> 00:48:46,370 There's men under that trailer. 375 00:48:50,830 --> 00:48:51,930 Roll your window up. 376 00:48:52,230 --> 00:48:53,230 What's happening? 377 00:49:13,900 --> 00:49:14,900 Stop making noise. 378 00:49:16,040 --> 00:49:17,060 Who's that with you? 379 00:49:17,400 --> 00:49:18,400 Haddon and Brandon. 380 00:49:18,640 --> 00:49:19,640 What's going on? 381 00:49:20,760 --> 00:49:22,040 I got guns in the barn. 382 00:49:22,280 --> 00:49:23,940 Guns? For what? 383 00:49:25,000 --> 00:49:26,720 Do you think he can make a run for it? 384 00:49:28,040 --> 00:49:31,840 I'd do it myself with my leg in this goddamn cane. 385 00:49:32,200 --> 00:49:33,660 What about those guys under the truck? 386 00:49:34,280 --> 00:49:35,320 They won't move. 387 00:49:36,000 --> 00:49:37,540 They think they know this thing. 388 00:49:38,180 --> 00:49:42,560 They got a name for it. Mr. Bernardi, what? Who are you hiding from? I don't. 389 00:50:04,300 --> 00:50:06,500 we talking about? I dropped them out there somewhere. 390 00:51:59,310 --> 00:52:00,310 Hello. 391 00:53:05,560 --> 00:53:06,560 Galen! 392 00:53:08,320 --> 00:53:09,380 Galen Brandon! 393 00:53:13,360 --> 00:53:14,720 Ah, Galen! 394 00:53:23,220 --> 00:53:24,440 Mrs. Brandon? 395 00:53:30,580 --> 00:53:31,580 Galen? 396 00:53:38,860 --> 00:53:40,100 I've been calling you. 397 00:53:57,640 --> 00:53:58,980 What the hell's the matter? 398 00:54:03,020 --> 00:54:04,020 It's here. 399 00:54:05,700 --> 00:54:07,320 Is that what you came here to say? 400 00:54:13,800 --> 00:54:15,720 If it's not, it will be. 401 00:54:26,940 --> 00:54:28,040 What happened? 402 00:54:30,360 --> 00:54:32,340 Just tell me one thing. 403 00:54:38,100 --> 00:54:40,820 Did you bring something that can kill it? 404 00:54:45,710 --> 00:54:47,490 He found it 23 years ago. 405 00:54:48,610 --> 00:54:55,450 Then he... The 406 00:54:55,450 --> 00:54:56,490 night before he died. 407 00:55:01,770 --> 00:55:03,970 It fell from the sky. 408 00:55:10,490 --> 00:55:14,430 He didn't tell me he took it home or that he hid it in the haystack. 409 00:55:20,270 --> 00:55:22,350 The horses wouldn't stay in the barn with it. 410 00:55:22,730 --> 00:55:24,490 Mom, get the horses. 411 00:55:26,690 --> 00:55:28,710 He wouldn't say what was happening. 412 00:55:29,010 --> 00:55:30,070 Mom, just get the horses. 413 00:55:36,490 --> 00:55:38,810 He must have touched that thing. 414 00:55:39,230 --> 00:55:42,790 And that was why he was so angry and frightened. 415 00:56:02,540 --> 00:56:03,900 Maybe he thought he did. 416 00:56:20,760 --> 00:56:22,120 I trapped him. 417 00:56:28,920 --> 00:56:30,220 It's under there. 418 00:57:02,570 --> 00:57:03,570 You see. 419 00:57:13,010 --> 00:57:17,210 You see how it came to be. 420 00:58:10,730 --> 00:58:11,730 Buddy. 421 00:58:22,730 --> 00:58:23,730 What? 422 00:59:15,500 --> 00:59:16,500 Do you see anything? 423 00:59:18,260 --> 00:59:19,260 What? 424 00:59:19,600 --> 00:59:21,080 There's knives and stuff on both sides. 425 00:59:21,360 --> 00:59:22,820 Can you reach one that can cut your rope? 426 00:59:25,240 --> 00:59:26,240 I tried. 427 00:59:27,520 --> 00:59:28,660 But it's hard for me to move. 428 00:59:43,600 --> 00:59:46,680 You think her dead kid came over the hill just wanting to tell her to vacate 429 00:59:46,680 --> 00:59:47,980 premises? What if she's right? 430 00:59:48,460 --> 00:59:53,000 What if we can learn that thing's secrets just by touching that piece of 431 00:59:53,000 --> 00:59:54,000 flesh? 432 00:59:58,280 --> 01:00:01,240 You're going to go over there and hold hands with it, aren't you? Just like she 433 01:00:01,240 --> 01:00:02,240 did. 434 01:00:03,120 --> 01:00:05,140 What do you think this is if it isn't a war? 435 01:00:05,600 --> 01:00:10,720 One that absolutely won't stop until that damn thing doesn't exist anymore. 436 01:00:15,500 --> 01:00:16,820 This thing gets away again. 437 01:00:20,380 --> 01:00:26,780 I'm either going to be dead or too damn old next time. 438 01:00:32,360 --> 01:00:36,360 What is the secret to what this thing is? 439 01:00:37,880 --> 01:00:41,720 It's the secret of how to kill it. 440 01:01:17,799 --> 01:01:19,000 Sometimes it comes back fast. 441 01:01:19,440 --> 01:01:21,820 It's usually with another body, and you don't want to be here for that. 442 01:01:30,340 --> 01:01:32,660 Kirk? No fucking way, Addy. 443 01:01:33,040 --> 01:01:34,040 Don't. 444 01:01:35,740 --> 01:01:38,520 My leg. 445 01:01:38,800 --> 01:01:39,860 I can't walk on it. 446 01:01:41,100 --> 01:01:43,220 Well, I could drag myself. Just get me out of this. 447 01:01:47,760 --> 01:01:48,760 I checked. 448 01:01:49,480 --> 01:01:50,480 They're dead. 449 01:01:50,760 --> 01:01:52,760 He thinks I'm dead, too. And probably you. 450 01:01:53,660 --> 01:01:54,660 Why aren't we? 451 01:01:55,340 --> 01:01:57,500 I was passed out when he wrapped me and threw me in here. 452 01:01:57,820 --> 01:02:01,540 But from what I could tell, I think he's in too big of a hurry to care if we are 453 01:02:01,540 --> 01:02:02,540 or not. 454 01:02:02,760 --> 01:02:04,400 Hey, well, let's get out of here. No! 455 01:02:06,300 --> 01:02:08,500 Only he opens those. You try, it'll split you in two. 456 01:02:09,100 --> 01:02:10,660 This whole fucking truck's a death trap. 457 01:02:14,460 --> 01:02:15,460 Maybe this is fine. 458 01:02:16,970 --> 01:02:17,970 Try the driver's door. 459 01:02:19,730 --> 01:02:20,730 What do you think? 460 01:02:21,730 --> 01:02:23,750 It just looks like a door handle. 461 01:02:25,690 --> 01:02:26,690 There's a chain. 462 01:02:26,870 --> 01:02:27,990 Should I try that? 463 01:02:28,470 --> 01:02:29,470 Try what? 464 01:02:29,590 --> 01:02:30,910 I don't know. Maybe it does something. 465 01:02:36,630 --> 01:02:40,810 I think maybe the horn. 466 01:02:42,110 --> 01:02:43,110 Try the door handle. 467 01:02:49,890 --> 01:02:51,650 Sing a little prayer at that winding door, don't we? 468 01:04:09,360 --> 01:04:10,400 Get behind him. 469 01:04:16,020 --> 01:04:19,040 Get behind him. 470 01:04:24,200 --> 01:04:24,840 Put 471 01:04:24,840 --> 01:04:32,600 your 472 01:04:32,600 --> 01:04:33,600 hands on him. 473 01:05:28,300 --> 01:05:33,460 I know where you're going You 474 01:05:33,460 --> 01:05:36,780 will come back 475 01:07:02,920 --> 01:07:03,920 Danny? 476 01:07:32,590 --> 01:07:33,590 I'm next. 477 01:07:36,550 --> 01:07:37,550 Boss? 478 01:07:41,530 --> 01:07:43,910 Are you out of your goddamn mind? 479 01:07:44,230 --> 01:07:45,450 I'll do respect, Sergeant. 480 01:07:45,850 --> 01:07:50,370 You stand down. You don't tell me to stand down. You don't know! 481 01:07:54,570 --> 01:07:55,690 Not like us! 482 01:08:06,060 --> 01:08:07,060 No takeaway in this. 483 01:08:49,740 --> 01:08:53,020 And I mean upside down, still smoking. It's headed to the nine. 484 01:08:53,260 --> 01:08:54,500 Who is this? That sheriff? 485 01:08:54,720 --> 01:08:57,040 This is Team Leader Miller. We copy and are putting rubber to the road. 486 01:08:58,540 --> 01:08:59,859 Maybe 15 minutes away. 487 01:09:00,220 --> 01:09:01,399 No lights, no sirens. 488 01:09:06,840 --> 01:09:09,300 This thing hits the nine. We're going to take it by surprise. 489 01:09:10,960 --> 01:09:13,380 You and Brady, you come in from the east. 490 01:09:14,220 --> 01:09:18,240 Miller, you and Jenkins, see if you can find a road that gets you in front of 491 01:09:18,240 --> 01:09:19,240 it. 492 01:09:23,689 --> 01:09:26,170 The point is to stay alive. 493 01:09:29,270 --> 01:09:30,670 It's what your old man would have wanted. 494 01:09:41,930 --> 01:09:45,050 You find Addie and the two of you get the hell out of here and don't come back 495 01:09:45,050 --> 01:09:46,050 until I tell you different. 496 01:09:47,430 --> 01:09:48,770 So you're just okay now? 497 01:09:49,270 --> 01:09:52,010 I just saw you rolling around on the ground like you were having a brain 498 01:09:52,010 --> 01:09:54,010 scramble. I can drive, Danny. 499 01:09:55,470 --> 01:09:56,470 Danny! 500 01:09:57,410 --> 01:10:00,130 Danny, God damn it! Move over and let me in there. 501 01:10:00,930 --> 01:10:02,030 I got no idea. 502 01:10:03,030 --> 01:10:05,490 Sheriff's up in Kissel says they can't even get a man down here. 503 01:10:07,050 --> 01:10:08,490 Bud is really scaring me. 504 01:10:09,210 --> 01:10:12,170 He's in some kind of shock or something, and he's not snapping out of it. 505 01:10:13,050 --> 01:10:14,710 I'm getting ready to run him out the county now. 506 01:10:26,830 --> 01:10:28,110 I couldn't hold on, Dad. 507 01:10:30,070 --> 01:10:32,690 I let her go and now she's out there with that thing somewhere. 508 01:10:33,290 --> 01:10:34,290 Sit. 509 01:10:35,850 --> 01:10:38,470 I left her out there. Sit down. 510 01:10:39,470 --> 01:10:43,030 I left her, Dad. Sit down and stop. Stop talking. 511 01:10:50,970 --> 01:10:54,030 All I know is that the truck looks like it's been rolled. It's missing a 512 01:10:54,030 --> 01:10:55,030 goddamn... 513 01:11:14,410 --> 01:11:15,730 It's not about what I saw. 514 01:11:19,650 --> 01:11:21,730 If I even know what that was. 515 01:11:25,770 --> 01:11:27,830 It's just how much bigger it is. 516 01:11:33,230 --> 01:11:34,390 How much older. 517 01:11:41,350 --> 01:11:42,350 It's ancient. 518 01:11:53,320 --> 01:11:54,320 Talk to me, Jackie, please! 519 01:11:54,760 --> 01:11:56,860 Nothing! Damn nothing! 520 01:12:14,140 --> 01:12:16,000 Holy Mary, Mother of God. 521 01:12:16,500 --> 01:12:18,180 You son of a bitch. 522 01:12:22,830 --> 01:12:25,270 Straight with me. Can we kill this thing? 523 01:12:27,330 --> 01:12:28,710 You still a sharpshooter? 524 01:12:31,410 --> 01:12:33,610 Bet your sweet ass I am. 525 01:12:33,870 --> 01:12:34,870 Hang on! 526 01:12:36,390 --> 01:12:38,990 Give me a call for that son of a bitch! 527 01:12:40,350 --> 01:12:41,490 Take a turn around! 528 01:13:56,710 --> 01:13:59,730 Mikey? Oh, come here, you big, ugly bastard! 529 01:14:00,050 --> 01:14:01,370 Oh, my sweet heart! 530 01:14:02,070 --> 01:14:03,830 Everything Richard says off that trunk! 531 01:14:05,170 --> 01:14:09,350 Mikey, come in! Mikey, listen to me! That trunk has got to be fired off! 532 01:14:09,550 --> 01:14:11,130 Straight at it, junkie! Go! 533 01:14:18,440 --> 01:14:19,440 Mikey, come in. 534 01:14:20,540 --> 01:14:23,160 Michael, don't shoot at the goddamn wall. 535 01:14:47,790 --> 01:14:49,310 You ugly motherfucker! 536 01:16:20,650 --> 01:16:21,650 Danny! 537 01:16:55,240 --> 01:16:56,240 Cover me! 538 01:16:59,540 --> 01:17:00,540 Davis! 539 01:17:03,420 --> 01:17:04,420 Get down! 540 01:17:09,780 --> 01:17:10,780 Don't give him what he wants. 541 01:17:14,680 --> 01:17:15,680 Swallow your meal. 542 01:17:18,260 --> 01:17:19,260 Don't give it to him. 543 01:17:21,200 --> 01:17:22,700 You cover me as best you can. 544 01:17:23,530 --> 01:17:25,030 Then you haul your ass out of here. 545 01:17:26,350 --> 01:17:29,010 They can't get both of us if we split up. 546 01:17:29,290 --> 01:17:30,290 Split up? 547 01:17:31,290 --> 01:17:32,830 We both got to take him, Danny. 548 01:17:34,230 --> 01:17:35,530 We need the firepower. 549 01:18:10,640 --> 01:18:11,640 Bye. 550 01:22:45,350 --> 01:22:48,990 Whatever you think you can do, you can't. 551 01:22:50,690 --> 01:22:52,690 You're not gonna stop me. 552 01:22:54,690 --> 01:22:55,910 So go away. 553 01:22:56,510 --> 01:22:57,570 It took her, Mom. 554 01:22:58,570 --> 01:22:59,790 It's got Addison now. 555 01:23:40,840 --> 01:23:41,840 Where's Hattie? 556 01:30:12,330 --> 01:30:13,330 Hattie? 557 01:30:44,230 --> 01:30:49,070 Every 23rd spring, for 23 days, it gets to eat. 558 01:30:51,110 --> 01:30:52,170 That's what we know. 559 01:30:54,850 --> 01:30:57,290 And the terrible things it leaves in its wake? 560 01:31:00,490 --> 01:31:02,010 Missing fathers and mothers. 561 01:31:04,610 --> 01:31:05,610 Brothers. 562 01:31:06,530 --> 01:31:07,530 Sisters. 563 01:31:09,110 --> 01:31:10,190 Daughters and sons. 564 01:31:13,290 --> 01:31:14,370 We know that too. 565 01:31:19,850 --> 01:31:26,090 The creature reshapes our minds and changes the course of our lives. 566 01:32:03,700 --> 01:32:04,700 What are you doing here? 567 01:32:05,740 --> 01:32:07,900 They're picking me up here. I didn't miss them, did I? 568 01:32:10,300 --> 01:32:11,380 They're picking you up here? 569 01:32:11,720 --> 01:32:12,720 So I could say goodbye. 570 01:32:14,000 --> 01:32:15,260 They don't care it's on the way. 571 01:32:18,040 --> 01:32:19,240 Really, are you doing okay? 572 01:32:21,640 --> 01:32:22,640 I'm out of the house. 573 01:32:23,280 --> 01:32:24,280 Out in the sunshine. 574 01:32:25,060 --> 01:32:26,480 Back with your old boyfriend, huh? 575 01:32:32,200 --> 01:32:33,280 You say it's gone, you know? 576 01:32:34,160 --> 01:32:35,160 You really believe it? 577 01:32:36,260 --> 01:32:37,580 Gone for another 23 years? 578 01:32:38,040 --> 01:32:40,060 I think we'll still be around here to find out. 579 01:32:45,900 --> 01:32:46,900 Beep, beep. 580 01:32:47,640 --> 01:32:48,640 Beep, beep. 581 01:32:48,880 --> 01:32:49,880 Beep, beep. 582 01:32:53,400 --> 01:32:54,580 I'm gonna worry about you. 583 01:32:55,280 --> 01:32:56,760 I can't believe they're letting you go. 584 01:32:57,240 --> 01:33:00,160 Last time we made it to the state, I don't think Armageddon will keep us from 585 01:33:00,160 --> 01:33:01,500 going. Is that your dad talking? 586 01:33:02,230 --> 01:33:03,910 I got family up in Bolander. 587 01:33:04,570 --> 01:33:05,770 I might stay an extra day. 588 01:33:06,270 --> 01:33:07,270 I'm gonna miss you. 589 01:33:07,610 --> 01:33:09,910 Well, I'll miss you more, I'll bet. 590 01:33:11,670 --> 01:33:12,890 You can hide my truck for me. 591 01:33:48,810 --> 01:33:55,570 At the end of those 23 days, in an open field by a broken -down school bus, it 592 01:33:55,570 --> 01:33:59,530 once again ran out of time at the rusty tip of a homemade harpoon. 593 01:34:00,370 --> 01:34:02,090 But most of you know this already. 594 01:34:03,390 --> 01:34:06,670 I record these words as a testament. 595 01:34:08,050 --> 01:34:10,690 This 23rd spring is a call to arms. 596 01:34:11,690 --> 01:34:14,790 We will not fail, and we will not fear. 597 01:34:17,960 --> 01:34:20,860 My name is Trisha Jenner. 598 01:34:21,680 --> 01:34:27,320 And this time when it comes, I will destroy the thing that killed my 599 01:34:31,940 --> 01:34:32,940 So? 600 01:34:34,460 --> 01:34:36,680 Come and get me, you son of a bitch. 40560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.