All language subtitles for Jeepers.Creepers.3.2017.@ipdrofficial
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,860 --> 00:03:16,380
Every 23rd year, for 23 days, it gets to
eat.
2
00:03:18,380 --> 00:03:23,180
And the things it leaves behind, like
the thing it left in Poho County that
3
00:03:23,180 --> 00:03:28,900
night, the nightmare on four wheels, was
a horror all its own.
4
00:03:38,380 --> 00:03:40,800
Oh, don't get the thought.
5
00:03:49,090 --> 00:03:50,090
Sergeant? Sergeant?
6
00:03:53,070 --> 00:03:54,230
We got the truck open.
7
00:04:19,310 --> 00:04:20,810
Goddamn slaughterhouse on wheels.
8
00:04:24,450 --> 00:04:25,450
Police scanner.
9
00:04:27,310 --> 00:04:28,710
It's been listening to us.
10
00:04:31,190 --> 00:04:32,190
Whatever it is.
11
00:04:33,290 --> 00:04:37,510
Some of this stuff, I don't want to know
what it's made of.
12
00:04:37,930 --> 00:04:39,330
Where the hell's that tow truck?
13
00:04:40,170 --> 00:04:41,170
On route.
14
00:04:41,890 --> 00:04:43,110
Corner's still down in the jail.
15
00:04:43,990 --> 00:04:45,050
Should I get him up here?
16
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
Those are for sewing.
17
00:04:52,180 --> 00:04:53,280
I don't want to know for what.
18
00:05:09,820 --> 00:05:16,780
Get the goddamn thing in the impound.
19
00:05:57,390 --> 00:05:58,390
God.
20
00:06:32,750 --> 00:06:33,770
I don't believe it.
21
00:06:36,750 --> 00:06:39,190
Jesus Christ, where the hell have you
been?
22
00:06:39,410 --> 00:06:40,670
How many of you lose tonight?
23
00:06:42,630 --> 00:06:44,710
You hold it together and you answer me.
24
00:06:46,610 --> 00:06:48,950
Three officers, an inmate down in the
jail.
25
00:06:50,690 --> 00:06:51,690
And then the kid.
26
00:06:52,330 --> 00:06:53,610
The one he flew off with.
27
00:06:54,810 --> 00:06:55,810
Name of Jerry.
28
00:06:57,770 --> 00:06:59,510
His name was Jerry Jenner.
29
00:06:59,880 --> 00:07:03,100
His sister's a train wreck. She's inside
waiting for her folks. They're driving
30
00:07:03,100 --> 00:07:04,100
in from Stillwater.
31
00:07:05,000 --> 00:07:06,640
Where's the last place you saw him?
32
00:07:49,640 --> 00:07:51,220
Don't touch that and stay back!
33
00:08:05,020 --> 00:08:06,020
Show me.
34
00:08:14,660 --> 00:08:16,680
We threw everything we had at it, Danny.
35
00:08:16,960 --> 00:08:19,280
All the fire and manpower this building
had to offer.
36
00:08:21,180 --> 00:08:24,480
And it just made a whole lot of noise
and flew off with exactly what it
37
00:08:26,040 --> 00:08:27,040
Sheriff!
38
00:08:27,260 --> 00:08:28,580
Don't you want to tell him that truck?
39
00:08:30,820 --> 00:08:32,080
They just towed it out of here.
40
00:08:32,720 --> 00:08:34,500
Oh, no, no, no, no!
41
00:08:35,059 --> 00:08:36,059
Can't raise him.
42
00:08:36,240 --> 00:08:37,440
They're not answering any frequency.
43
00:08:37,679 --> 00:08:41,220
Where'd they take it? To impound. Where
else? Jesus Christ, we couldn't leave it
44
00:08:41,220 --> 00:08:44,600
sitting there. You saw what it did. We
got to get Armando around that thing.
45
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
make it happen now.
46
00:08:45,760 --> 00:08:49,120
Anybody, everybody, get on out there.
Move fast.
47
00:08:49,620 --> 00:08:51,340
Just a goddamn minute, Danny.
48
00:08:51,600 --> 00:08:54,060
You tell me how the hell you know about
any of this.
49
00:08:54,900 --> 00:08:57,360
Because what happened here happened
before.
50
00:08:59,050 --> 00:09:01,870
You think that thing torched that church
tonight because it wanted a campfire?
51
00:09:02,070 --> 00:09:05,810
It was destroying information, trying to
get rid of what it doesn't want us to
52
00:09:05,810 --> 00:09:07,010
know. And that truck?
53
00:09:07,310 --> 00:09:10,850
That truck is that thing's role in
history. Which is why we get it in the
54
00:09:10,850 --> 00:09:11,970
impound and tear it apart.
55
00:09:12,310 --> 00:09:14,290
It ain't gonna make it to the impound.
56
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Like a Rio.
57
00:09:23,470 --> 00:09:25,110
An old Chevy cab over.
58
00:09:26,090 --> 00:09:27,090
Cab over engine?
59
00:09:28,240 --> 00:09:29,740
I'd say 1940s.
60
00:09:30,680 --> 00:09:32,660
Cow catcher's got to be cussed.
61
00:09:33,680 --> 00:09:36,940
You want to tell me what the hell a
truck like that needs a cow catcher for?
62
00:09:38,860 --> 00:09:40,560
You know what was inside that thing?
63
00:09:41,880 --> 00:09:43,520
That wouldn't be your only question.
64
00:09:52,320 --> 00:09:54,080
Dana, listen up. Listen good.
65
00:09:54,300 --> 00:09:57,100
I'm sending units to you right now. Code
3.
66
00:09:57,390 --> 00:09:59,710
Come again, Sergeant?
67
00:09:59,930 --> 00:10:01,310
Just kill that rabbit!
68
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
Jesus Christ!
69
00:11:18,410 --> 00:11:19,410
As a scent.
70
00:11:19,890 --> 00:11:22,550
And I've seen that thing and hated it.
71
00:11:24,830 --> 00:11:29,390
Like it could sample fear right out of
the air.
72
00:11:30,650 --> 00:11:33,110
Dispatch, this is Lang with the impound
vehicle. Please respond.
73
00:11:34,350 --> 00:11:38,970
That's how it picks what parts of us to
eat. Captain, are you in range?
74
00:11:39,510 --> 00:11:40,910
And it eats. This is Dana.
75
00:11:41,190 --> 00:11:43,190
We have a situation with the impound
vehicle.
76
00:11:43,410 --> 00:11:44,730
To rebuild itself.
77
00:11:52,840 --> 00:11:53,840
You hear that?
78
00:11:55,640 --> 00:11:56,640
It's coming back.
79
00:12:29,450 --> 00:12:30,450
Let's go!
80
00:13:15,120 --> 00:13:18,160
in the same place for more than a day.
81
00:13:19,200 --> 00:13:21,520
It's done with Boyle County.
82
00:13:22,840 --> 00:13:27,320
All we can do now is head north and
follow the birds.
83
00:13:30,060 --> 00:13:33,320
It's not much, but it's all we know.
84
00:13:35,980 --> 00:13:38,520
Ravens and crows, they travel.
85
00:13:46,160 --> 00:13:48,100
I've looked that ugly thing eye to eye.
86
00:13:50,120 --> 00:13:51,360
23 years ago.
87
00:13:54,140 --> 00:13:55,140
I know it.
88
00:15:31,880 --> 00:15:32,960
Why do you do this?
89
00:15:34,640 --> 00:15:40,120
It hurts too much, seeing you like this.
Mom, just listen, okay?
90
00:15:41,760 --> 00:15:42,760
Time's up.
91
00:15:42,960 --> 00:15:44,760
It's coming back, just like I said.
92
00:15:45,940 --> 00:15:52,500
Why? Stop asking. It doesn't matter. You
tell me why it's coming here.
93
00:15:52,640 --> 00:15:53,780
Pieces of it left behind.
94
00:15:54,240 --> 00:15:55,760
They're full of secrets about it.
95
00:15:57,980 --> 00:15:59,400
That's what's buried up here?
96
00:16:02,200 --> 00:16:03,200
There's no more time.
97
00:16:03,280 --> 00:16:05,480
It's coming here, and you can't be here
when it does.
98
00:16:05,980 --> 00:16:09,420
How do you know it's coming? I'm a part
of it now. How many times do I have to
99
00:16:09,420 --> 00:16:10,420
tell you that?
100
00:16:10,460 --> 00:16:14,460
It knows what's buried here, and it will
come and take it back. Oh, killing you
101
00:16:14,460 --> 00:16:15,460
wasn't enough.
102
00:16:15,500 --> 00:16:18,800
Why didn't it take it 23 years ago? It
ran out of time.
103
00:16:19,180 --> 00:16:22,060
It always runs out of time. I can't keep
telling you this.
104
00:16:24,740 --> 00:16:27,760
If you won't leave to save yourself,
then do it to save Addison.
105
00:17:05,300 --> 00:17:06,300
Leave it where?
106
00:17:06,319 --> 00:17:10,099
It knows it's here, Mom, because I'm a
part of it, and it's a part of me.
107
00:17:10,380 --> 00:17:13,839
tomorrow, or sometime soon, it is going
to walk up this hill, and it is going to
108
00:17:13,839 --> 00:17:15,359
dig this thing up right where I'm
standing.
109
00:17:17,980 --> 00:17:22,900
And when it comes, it'll kill anyone
that's still here.
110
00:17:27,339 --> 00:17:28,339
Go away, Mom.
111
00:17:29,160 --> 00:17:30,160
Now.
112
00:18:06,880 --> 00:18:08,200
Good morning, handsome.
113
00:18:12,100 --> 00:18:13,480
Hey, hungry, buddy?
114
00:18:25,410 --> 00:18:26,410
Gotta go talk to grandma.
115
00:18:26,710 --> 00:18:27,710
I don't want to do it alone.
116
00:18:56,490 --> 00:18:57,490
Grandma?
117
00:19:00,610 --> 00:19:03,390
Are you okay?
118
00:19:08,150 --> 00:19:09,550
I'm taking the truck into town.
119
00:19:13,790 --> 00:19:14,790
We need hay.
120
00:19:17,510 --> 00:19:19,090
Who's going to pay for it?
121
00:19:20,450 --> 00:19:23,450
I was thinking maybe we still had some
credit at Hook's.
122
00:19:23,810 --> 00:19:24,870
She called again.
123
00:19:26,280 --> 00:19:28,060
We owe them more than we can pay.
124
00:19:30,640 --> 00:19:32,780
Cal did say that he... Grandma, no.
125
00:19:33,860 --> 00:19:37,040
Addie. I already told you I'm not
selling Rocket, Grandma.
126
00:19:38,280 --> 00:19:40,820
Selling him would be like giving away my
own child.
127
00:19:41,240 --> 00:19:45,040
What a good mother might have to do so
that child wouldn't go hungry.
128
00:19:47,280 --> 00:19:50,260
I want you to go away for a few days.
129
00:19:52,540 --> 00:19:55,160
Maybe stay with Gracie.
130
00:19:55,820 --> 00:19:56,820
Why?
131
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
Can you?
132
00:20:02,180 --> 00:20:04,500
Is there something that you don't want
me here for?
133
00:20:06,800 --> 00:20:07,800
Yes.
134
00:20:14,660 --> 00:20:17,460
I'm expecting company.
135
00:20:22,320 --> 00:20:23,560
You've got your team.
136
00:20:24,460 --> 00:20:27,700
You got experienced men who know this
thing. The team is more than law
137
00:20:27,700 --> 00:20:28,700
enforcement.
138
00:20:29,260 --> 00:20:34,880
The team are shopkeeps, farmers, anyone
who's looked this thing eye to eye and
139
00:20:34,880 --> 00:20:37,300
lived to tell about it and wants to do
something about it.
140
00:20:42,800 --> 00:20:44,180
Davis. Davis.
141
00:20:44,700 --> 00:20:49,140
Hey, you're the best goddamn
sharpshooter in all Poho County or any
142
00:20:49,140 --> 00:20:51,380
county. You got questions about that,
too, now?
143
00:20:52,240 --> 00:20:57,640
When I raised my gun to that thing, I
couldn't pull the goddamn trigger
144
00:20:57,640 --> 00:21:00,140
I couldn't believe what the hell I was
looking at.
145
00:21:02,020 --> 00:21:04,160
This thing rewrites all the rules,
Danny.
146
00:21:05,840 --> 00:21:09,580
And going after it, it scares the hell
out of me.
147
00:21:09,900 --> 00:21:16,140
A brave man is either scared or he's a
goddamn liar.
148
00:21:50,500 --> 00:21:52,200
Michael. This is old man's truck.
149
00:22:15,070 --> 00:22:16,530
It's an old Vulcan cannon.
150
00:22:17,570 --> 00:22:19,790
She's amped up to shoot 20 million
rounds.
151
00:22:20,130 --> 00:22:21,550
6 ,000 rounds a minute.
152
00:22:22,210 --> 00:22:23,310
You test this thing?
153
00:22:25,730 --> 00:22:29,550
Mikey, is this thing tested?
154
00:22:29,790 --> 00:22:31,610
This thing throws up a wall of fire.
155
00:22:32,310 --> 00:22:35,890
A wall of fire that nothing from this
world or the next can get through.
156
00:22:37,090 --> 00:22:39,270
Not without being torn into a million
pieces.
157
00:22:44,720 --> 00:22:48,260
She may not fly, but this is our killing
machine.
158
00:22:56,820 --> 00:22:57,820
Davis!
159
00:22:58,900 --> 00:23:03,140
He watched that thing fly down and punch
a hole in his old man.
160
00:23:03,720 --> 00:23:09,040
He stood there and watched it pull the
heart right out of his daddy's chest and
161
00:23:09,040 --> 00:23:11,600
swallowed it right before his eyes.
162
00:23:13,520 --> 00:23:15,300
Miller was only 10 years old.
163
00:23:18,140 --> 00:23:19,960
You're not losing your mind, Davis.
164
00:23:21,280 --> 00:23:23,180
You just got bloodied last night.
165
00:23:29,200 --> 00:23:31,960
Now you want to guess how much blood I
got on my hands?
166
00:23:34,340 --> 00:23:35,780
You've seen that thing now.
167
00:23:37,100 --> 00:23:39,060
So you got blood on your hands too.
168
00:23:40,260 --> 00:23:46,090
And no matter what you do, It's going to
stay there whether you walk away
169
00:23:46,090 --> 00:23:48,570
or not.
170
00:23:54,110 --> 00:23:55,550
Rendezvous at Station 1.
171
00:23:57,990 --> 00:23:58,990
Enough!
172
00:24:25,360 --> 00:24:26,540
Gonna beg some hay off you?
173
00:24:27,560 --> 00:24:28,560
Sure, stranger.
174
00:24:29,180 --> 00:24:30,620
Our horses are up in Bolander.
175
00:24:31,300 --> 00:24:33,140
You're not out there with Rocket winning
trophies?
176
00:24:33,720 --> 00:24:35,720
Can't even afford the gas to drive up
there right now.
177
00:24:36,600 --> 00:24:37,600
What's the matter?
178
00:24:38,280 --> 00:24:39,280
Your grandma?
179
00:24:39,680 --> 00:24:41,800
Yeah, she was up on the hill again this
morning.
180
00:24:42,440 --> 00:24:44,480
Screaming out the wind, calling it
Kenny.
181
00:24:45,240 --> 00:24:46,680
Didn't he die like 20 years ago?
182
00:24:56,360 --> 00:24:57,800
You know you got a rabbit in the trap?
183
00:24:58,120 --> 00:25:00,880
That's what it's there for. So it's
suffering. You're just going to leave it
184
00:25:00,880 --> 00:25:01,880
there?
185
00:25:03,300 --> 00:25:04,300
Mom!
186
00:25:07,080 --> 00:25:08,600
Mom, he's got a rabbit in the trap.
187
00:25:08,800 --> 00:25:10,220
Hey, Addie. Long time no see.
188
00:25:10,520 --> 00:25:11,780
Mom said they were eating up her garden.
189
00:25:12,360 --> 00:25:14,100
I didn't say you should trap them.
190
00:25:14,480 --> 00:25:15,480
You didn't say I shouldn't.
191
00:25:15,840 --> 00:25:16,840
How's your grandma doing?
192
00:25:17,060 --> 00:25:20,240
He doesn't care about the garden. He
traps them because he likes killing
193
00:25:20,380 --> 00:25:21,380
He's sick.
194
00:25:27,280 --> 00:25:28,880
Do you even know he is? All right, stop.
195
00:25:29,120 --> 00:25:32,380
And you take care of this before you
leave, by which I mean let it go.
196
00:25:33,260 --> 00:25:34,460
It's not in any pain.
197
00:25:34,940 --> 00:25:37,160
Don't leave it in the trap. It's cruel,
honey.
198
00:25:40,300 --> 00:25:41,300
Stop!
199
00:25:42,580 --> 00:25:43,760
It's a rabbit, Mom.
200
00:25:44,060 --> 00:25:46,720
Do you know how small their brains are?
Ten times bigger than yours?
201
00:25:46,980 --> 00:25:51,000
Well, then you let it out. And I hope it
bites you. It's a wild animal, idiot.
202
00:25:51,140 --> 00:25:52,160
It's kill or be killed.
203
00:25:52,760 --> 00:25:55,340
Just let it go and stop trapping them,
okay?
204
00:25:56,260 --> 00:25:57,540
You're all a bunch of women.
205
00:26:00,080 --> 00:26:02,300
Kirk, get back here.
206
00:26:04,100 --> 00:26:06,120
Tell him about the laws of jungle, will
you, Addie?
207
00:26:08,620 --> 00:26:10,620
Kirk, get out of the car and let it go.
208
00:26:18,060 --> 00:26:19,060
What's on the hay barn?
209
00:26:19,220 --> 00:26:20,280
Dad took what we had.
210
00:26:20,620 --> 00:26:21,620
That's okay.
211
00:26:21,660 --> 00:26:23,000
I'm on my way to Hook's anyway.
212
00:26:24,040 --> 00:26:25,040
Oh, are you?
213
00:26:25,480 --> 00:26:26,640
Yes, and shut up.
214
00:26:27,680 --> 00:26:29,700
Buddy, Hooks has a huge crush on Addie,
Mom.
215
00:26:30,840 --> 00:26:33,840
But neither one of them are brave enough
to do anything about it.
216
00:26:35,540 --> 00:26:37,420
You wouldn't want to come with me to
Hooks, would you?
217
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
And get in the way.
218
00:26:43,960 --> 00:26:45,240
Do you like him or not?
219
00:26:46,280 --> 00:26:48,880
He does have a really cute butt.
220
00:27:10,440 --> 00:27:11,440
Idiot.
221
00:27:43,020 --> 00:27:44,320
What the hell is that?
222
00:28:04,860 --> 00:28:06,700
Somebody just ditched it out here?
223
00:28:07,160 --> 00:28:08,160
Hell, I would.
224
00:28:09,400 --> 00:28:10,560
What do you think's in it?
225
00:28:11,480 --> 00:28:13,520
Rusting cow shit. What do you think,
Simmons?
226
00:28:21,320 --> 00:28:23,600
No way. Oh, hell no.
227
00:28:24,400 --> 00:28:26,660
No way what? Look at that license plate.
228
00:28:28,280 --> 00:28:29,280
Beating you?
229
00:28:30,340 --> 00:28:33,160
Beating you in no fucking way.
230
00:28:33,380 --> 00:28:34,299
Right.
231
00:28:34,300 --> 00:28:36,260
No way. That story's bullshit.
232
00:28:37,400 --> 00:28:39,180
No, no, I heard it really happened.
233
00:28:39,420 --> 00:28:40,420
Yeah, I did too.
234
00:28:40,560 --> 00:28:42,060
Real people disappeared.
235
00:28:42,520 --> 00:28:43,520
20 years ago.
236
00:28:44,360 --> 00:28:47,000
23, and it's just a story. What story?
237
00:28:47,640 --> 00:28:52,540
The guy who drove around and ate people.
In a scary -ass old truck with that
238
00:28:52,540 --> 00:28:53,540
license plate.
239
00:28:55,380 --> 00:28:56,520
Jeepers creepers.
240
00:28:59,540 --> 00:29:00,540
What?
241
00:29:01,000 --> 00:29:02,820
Wasn't that the song the guy sang or
something?
242
00:29:05,620 --> 00:29:06,740
Look, it's homemade.
243
00:29:07,630 --> 00:29:10,850
At least one idiot every Halloween makes
a license plate that says that.
244
00:29:11,470 --> 00:29:12,850
You think it just drove in?
245
00:29:13,250 --> 00:29:14,690
The tracks look fresh.
246
00:29:19,530 --> 00:29:21,530
You think somebody could be in there?
247
00:29:21,750 --> 00:29:22,750
Yeah.
248
00:29:22,850 --> 00:29:23,850
It's warm.
249
00:29:24,030 --> 00:29:27,050
Of course it's warm, you dipshit. It's
been sitting out in the sun.
250
00:29:28,250 --> 00:29:29,470
Who'd dump it out here?
251
00:29:29,890 --> 00:29:30,890
Who wouldn't?
252
00:29:42,889 --> 00:29:46,390
Hello? Can't see shit. Would say we beat
it in case they come back.
253
00:29:48,970 --> 00:29:49,970
Anybody in there?
254
00:29:55,370 --> 00:29:56,690
Hey! Hello in there!
255
00:29:59,310 --> 00:30:00,810
What the fuck is wrong with you, man?
256
00:30:01,170 --> 00:30:03,870
What? I was just knocking. Well, don't.
257
00:30:04,270 --> 00:30:05,270
Idiot.
258
00:30:08,040 --> 00:30:09,040
What's this thing on the front?
259
00:30:11,440 --> 00:30:12,440
What thing?
260
00:30:13,660 --> 00:30:15,060
The thing I'm peeing on.
261
00:30:16,020 --> 00:30:17,040
It's a cow catcher.
262
00:30:17,620 --> 00:30:19,720
They put it on front of trains back in
the old days.
263
00:30:19,920 --> 00:30:20,980
Who'd put it on a truck?
264
00:30:22,720 --> 00:30:25,080
This thing is made up of so many
different parts.
265
00:30:26,040 --> 00:30:28,200
It's like a freaking Frankenstein truck.
266
00:30:35,490 --> 00:30:37,370
Man, I say we get the hell out of here.
267
00:30:37,590 --> 00:30:38,590
Wait.
268
00:30:39,050 --> 00:30:40,070
Break the windows first?
269
00:30:40,810 --> 00:30:44,350
Hell yes, we do. We gotta kill
Frankenstein's truck, right?
270
00:30:45,550 --> 00:30:46,570
Ibs on the windshield.
271
00:30:50,170 --> 00:30:52,750
Kiss my ass, you ugly old bitch!
272
00:30:57,270 --> 00:31:00,190
You see that?
273
00:31:00,390 --> 00:31:02,610
The thing tried to kill me, nicked my
fucking ear.
274
00:31:05,130 --> 00:31:07,390
Maybe tries to kill things more stupid
than it.
275
00:31:23,970 --> 00:31:25,270
What the hell?
276
00:31:28,330 --> 00:31:29,730
Those can't be real.
277
00:31:31,170 --> 00:31:32,790
Those flies are real.
278
00:31:33,550 --> 00:31:34,550
That smell is real.
279
00:32:49,520 --> 00:32:50,520
Hey, you.
280
00:32:53,080 --> 00:32:54,460
You gonna be driving up to see us?
281
00:32:56,440 --> 00:32:57,440
Go Wheaton Valley.
282
00:32:58,360 --> 00:32:59,360
Right?
283
00:33:00,160 --> 00:33:02,160
So, ten bales of alfalfa?
284
00:33:05,400 --> 00:33:06,400
Right.
285
00:33:13,460 --> 00:33:14,860
No grandma today, huh?
286
00:33:16,840 --> 00:33:17,840
How's she doing?
287
00:33:26,870 --> 00:33:27,990
You're not on the load list.
288
00:33:31,490 --> 00:33:32,490
Uh -oh.
289
00:33:34,830 --> 00:33:35,990
Do you want to talk to my dad?
290
00:33:41,310 --> 00:33:42,310
Do you want me to?
291
00:33:45,170 --> 00:33:46,650
I should put her on my load list.
292
00:33:49,610 --> 00:33:51,230
You know why she lives with her grandma,
right?
293
00:33:52,770 --> 00:33:56,640
Addy couldn't get along with her
stepdad, so instead of kicking him
294
00:33:56,640 --> 00:33:58,600
mom ships her ass out here to live with
her crazy grandma.
295
00:34:02,220 --> 00:34:03,920
You really blame me, though? I mean,
look at her.
296
00:34:05,960 --> 00:34:07,200
Art wants what it wants, am I right?
297
00:34:07,720 --> 00:34:08,720
Yeah.
298
00:34:08,860 --> 00:34:10,600
And mine wants you to shut the fuck up.
299
00:34:12,800 --> 00:34:16,219
So, um... I'm just gonna go to Carlin's
and see if we have some credit out
300
00:34:16,219 --> 00:34:17,219
there.
301
00:34:19,360 --> 00:34:20,360
Hey, just wait a minute.
302
00:34:29,499 --> 00:34:32,080
Bernardi, load it up and get it out
there now. He's waiting for it.
303
00:34:34,820 --> 00:34:35,820
What are you doing?
304
00:34:36,060 --> 00:34:38,080
She loves that horse more than anything
in the world.
305
00:34:38,540 --> 00:34:41,400
And right now, it's got nothing to eat.
Because they're broke.
306
00:34:42,159 --> 00:34:44,800
You think we're ever going to see the
money that they owe us? The state's not
307
00:34:44,800 --> 00:34:47,060
even sending them checks anymore. And
how do you know that?
308
00:34:48,100 --> 00:34:49,920
Big down at the post office. How do you
think?
309
00:34:50,760 --> 00:34:51,760
Make your point, Dad.
310
00:34:53,840 --> 00:34:54,840
You can do better.
311
00:34:56,719 --> 00:34:57,720
That's my point.
312
00:35:16,590 --> 00:35:17,590
some breakfast!
313
00:35:19,850 --> 00:35:20,850
What's the problem?
314
00:35:21,410 --> 00:35:23,210
I thought you said you had a hungry
horse!
315
00:35:27,070 --> 00:35:28,070
Get it out!
316
00:35:33,950 --> 00:35:35,830
We gotta call someone!
317
00:35:37,390 --> 00:35:41,670
Just get it the hell out! What do you
want us to do? Alright, look, it's long
318
00:35:41,670 --> 00:35:42,670
enough I can pull it out.
319
00:35:46,450 --> 00:35:47,810
So shut up about the guy.
320
00:36:19,950 --> 00:36:21,650
Pull like a son of a bitch. You guys
ready?
321
00:36:24,390 --> 00:36:25,390
One.
322
00:36:26,870 --> 00:36:27,870
Two.
323
00:36:50,399 --> 00:36:51,399
No! No!
324
00:39:09,230 --> 00:39:10,770
So this is the famous rocket, huh?
325
00:39:12,950 --> 00:39:13,950
He's a beauty.
326
00:39:14,670 --> 00:39:16,370
You understand what I'm saying, don't
you?
327
00:39:16,950 --> 00:39:18,090
I don't know what you're saying.
328
00:39:19,050 --> 00:39:20,050
Yeah?
329
00:39:20,530 --> 00:39:26,670
Well, in that case, you think Daddy here
would ever be interested in seeing a
330
00:39:26,670 --> 00:39:27,670
guy like me?
331
00:39:44,230 --> 00:39:48,370
In the city, my mother and I had a cat.
332
00:39:48,910 --> 00:39:49,910
Addie.
333
00:39:50,550 --> 00:39:51,550
I liked the cat.
334
00:39:53,610 --> 00:39:55,090
Crapped in her boyfriend's shoes.
335
00:39:56,850 --> 00:39:57,970
Every chance it got.
336
00:39:59,550 --> 00:40:00,650
What happened to the boyfriend?
337
00:40:04,910 --> 00:40:05,910
She married him.
338
00:40:08,310 --> 00:40:09,530
And they got rid of the cat.
339
00:40:16,460 --> 00:40:17,460
I'm not great at this.
340
00:40:18,320 --> 00:40:21,580
And when I get nervous, I start talking
too much.
341
00:40:47,020 --> 00:40:48,220
Is that your grandmother?
342
00:41:00,020 --> 00:41:02,240
Thank you for the hay, but please just
go.
343
00:41:05,500 --> 00:41:06,500
Okay.
344
00:41:11,200 --> 00:41:12,340
You wouldn't want to come.
345
00:41:16,710 --> 00:41:19,310
I mean, I gotta get the rest of this
stuff up to Bernardi's. You ever been up
346
00:41:19,310 --> 00:41:20,310
there?
347
00:41:20,350 --> 00:41:21,350
It's really something.
348
00:41:23,350 --> 00:41:25,490
I mean, only if you want to. I'd love
to.
349
00:42:02,189 --> 00:42:03,189
What are you doing?
350
00:42:05,050 --> 00:42:09,190
I need to know what you found. Mom, what
are you doing? And why I killed you for
351
00:42:09,190 --> 00:42:11,670
it. No, you don't. You don't want to see
what I'm going to show you.
352
00:44:00,900 --> 00:44:02,720
Come on Galen, you out there?
353
00:44:03,160 --> 00:44:05,540
I got a lot of units headed out to
Station One.
354
00:44:06,560 --> 00:44:07,940
What is that, a roll bar?
355
00:44:09,320 --> 00:44:10,700
You reinforce this thing?
356
00:44:13,740 --> 00:44:20,460
First time I met Galen was 23 years ago,
on the worst night of her
357
00:44:20,460 --> 00:44:21,460
life.
358
00:44:22,380 --> 00:44:27,880
Her son Kenny and his date, Darla
Cleway, disappeared on their way to the
359
00:44:29,260 --> 00:44:31,600
All they found was a wrecked pickup and
no bodies.
360
00:44:33,240 --> 00:44:39,140
When Galen finally believed what
happened to Kenny, she asked if she
361
00:44:39,140 --> 00:44:40,140
the team.
362
00:44:42,060 --> 00:44:43,620
That was the beginning for me.
363
00:44:45,240 --> 00:44:49,180
Like last night was the beginning for
you.
364
00:47:08,400 --> 00:47:09,540
That looks like wildfire.
365
00:47:10,140 --> 00:47:11,620
That's a $200 ,000 horse.
366
00:47:12,280 --> 00:47:13,700
Yeah, and that looks like Nightmare with
her.
367
00:47:14,060 --> 00:47:15,440
What are they doing out? I don't know.
368
00:47:33,380 --> 00:47:34,380
Where is everybody?
369
00:48:15,530 --> 00:48:16,530
Get out of here.
370
00:48:16,850 --> 00:48:18,350
And keep your eyes on the sky.
371
00:48:19,710 --> 00:48:20,710
Do it.
372
00:48:41,730 --> 00:48:42,730
Clock is going.
373
00:48:42,770 --> 00:48:44,350
What's going on? I don't know.
374
00:48:44,990 --> 00:48:46,370
There's men under that trailer.
375
00:48:50,830 --> 00:48:51,930
Roll your window up.
376
00:48:52,230 --> 00:48:53,230
What's happening?
377
00:49:13,900 --> 00:49:14,900
Stop making noise.
378
00:49:16,040 --> 00:49:17,060
Who's that with you?
379
00:49:17,400 --> 00:49:18,400
Haddon and Brandon.
380
00:49:18,640 --> 00:49:19,640
What's going on?
381
00:49:20,760 --> 00:49:22,040
I got guns in the barn.
382
00:49:22,280 --> 00:49:23,940
Guns? For what?
383
00:49:25,000 --> 00:49:26,720
Do you think he can make a run for it?
384
00:49:28,040 --> 00:49:31,840
I'd do it myself with my leg in this
goddamn cane.
385
00:49:32,200 --> 00:49:33,660
What about those guys under the truck?
386
00:49:34,280 --> 00:49:35,320
They won't move.
387
00:49:36,000 --> 00:49:37,540
They think they know this thing.
388
00:49:38,180 --> 00:49:42,560
They got a name for it. Mr. Bernardi,
what? Who are you hiding from? I don't.
389
00:50:04,300 --> 00:50:06,500
we talking about? I dropped them out
there somewhere.
390
00:51:59,310 --> 00:52:00,310
Hello.
391
00:53:05,560 --> 00:53:06,560
Galen!
392
00:53:08,320 --> 00:53:09,380
Galen Brandon!
393
00:53:13,360 --> 00:53:14,720
Ah, Galen!
394
00:53:23,220 --> 00:53:24,440
Mrs. Brandon?
395
00:53:30,580 --> 00:53:31,580
Galen?
396
00:53:38,860 --> 00:53:40,100
I've been calling you.
397
00:53:57,640 --> 00:53:58,980
What the hell's the matter?
398
00:54:03,020 --> 00:54:04,020
It's here.
399
00:54:05,700 --> 00:54:07,320
Is that what you came here to say?
400
00:54:13,800 --> 00:54:15,720
If it's not, it will be.
401
00:54:26,940 --> 00:54:28,040
What happened?
402
00:54:30,360 --> 00:54:32,340
Just tell me one thing.
403
00:54:38,100 --> 00:54:40,820
Did you bring something that can kill
it?
404
00:54:45,710 --> 00:54:47,490
He found it 23 years ago.
405
00:54:48,610 --> 00:54:55,450
Then he... The
406
00:54:55,450 --> 00:54:56,490
night before he died.
407
00:55:01,770 --> 00:55:03,970
It fell from the sky.
408
00:55:10,490 --> 00:55:14,430
He didn't tell me he took it home or
that he hid it in the haystack.
409
00:55:20,270 --> 00:55:22,350
The horses wouldn't stay in the barn
with it.
410
00:55:22,730 --> 00:55:24,490
Mom, get the horses.
411
00:55:26,690 --> 00:55:28,710
He wouldn't say what was happening.
412
00:55:29,010 --> 00:55:30,070
Mom, just get the horses.
413
00:55:36,490 --> 00:55:38,810
He must have touched that thing.
414
00:55:39,230 --> 00:55:42,790
And that was why he was so angry and
frightened.
415
00:56:02,540 --> 00:56:03,900
Maybe he thought he did.
416
00:56:20,760 --> 00:56:22,120
I trapped him.
417
00:56:28,920 --> 00:56:30,220
It's under there.
418
00:57:02,570 --> 00:57:03,570
You see.
419
00:57:13,010 --> 00:57:17,210
You see how it came to be.
420
00:58:10,730 --> 00:58:11,730
Buddy.
421
00:58:22,730 --> 00:58:23,730
What?
422
00:59:15,500 --> 00:59:16,500
Do you see anything?
423
00:59:18,260 --> 00:59:19,260
What?
424
00:59:19,600 --> 00:59:21,080
There's knives and stuff on both sides.
425
00:59:21,360 --> 00:59:22,820
Can you reach one that can cut your
rope?
426
00:59:25,240 --> 00:59:26,240
I tried.
427
00:59:27,520 --> 00:59:28,660
But it's hard for me to move.
428
00:59:43,600 --> 00:59:46,680
You think her dead kid came over the
hill just wanting to tell her to vacate
429
00:59:46,680 --> 00:59:47,980
premises? What if she's right?
430
00:59:48,460 --> 00:59:53,000
What if we can learn that thing's
secrets just by touching that piece of
431
00:59:53,000 --> 00:59:54,000
flesh?
432
00:59:58,280 --> 01:00:01,240
You're going to go over there and hold
hands with it, aren't you? Just like she
433
01:00:01,240 --> 01:00:02,240
did.
434
01:00:03,120 --> 01:00:05,140
What do you think this is if it isn't a
war?
435
01:00:05,600 --> 01:00:10,720
One that absolutely won't stop until
that damn thing doesn't exist anymore.
436
01:00:15,500 --> 01:00:16,820
This thing gets away again.
437
01:00:20,380 --> 01:00:26,780
I'm either going to be dead or too damn
old next time.
438
01:00:32,360 --> 01:00:36,360
What is the secret to what this thing
is?
439
01:00:37,880 --> 01:00:41,720
It's the secret of how to kill it.
440
01:01:17,799 --> 01:01:19,000
Sometimes it comes back fast.
441
01:01:19,440 --> 01:01:21,820
It's usually with another body, and you
don't want to be here for that.
442
01:01:30,340 --> 01:01:32,660
Kirk? No fucking way, Addy.
443
01:01:33,040 --> 01:01:34,040
Don't.
444
01:01:35,740 --> 01:01:38,520
My leg.
445
01:01:38,800 --> 01:01:39,860
I can't walk on it.
446
01:01:41,100 --> 01:01:43,220
Well, I could drag myself. Just get me
out of this.
447
01:01:47,760 --> 01:01:48,760
I checked.
448
01:01:49,480 --> 01:01:50,480
They're dead.
449
01:01:50,760 --> 01:01:52,760
He thinks I'm dead, too. And probably
you.
450
01:01:53,660 --> 01:01:54,660
Why aren't we?
451
01:01:55,340 --> 01:01:57,500
I was passed out when he wrapped me and
threw me in here.
452
01:01:57,820 --> 01:02:01,540
But from what I could tell, I think he's
in too big of a hurry to care if we are
453
01:02:01,540 --> 01:02:02,540
or not.
454
01:02:02,760 --> 01:02:04,400
Hey, well, let's get out of here. No!
455
01:02:06,300 --> 01:02:08,500
Only he opens those. You try, it'll
split you in two.
456
01:02:09,100 --> 01:02:10,660
This whole fucking truck's a death trap.
457
01:02:14,460 --> 01:02:15,460
Maybe this is fine.
458
01:02:16,970 --> 01:02:17,970
Try the driver's door.
459
01:02:19,730 --> 01:02:20,730
What do you think?
460
01:02:21,730 --> 01:02:23,750
It just looks like a door handle.
461
01:02:25,690 --> 01:02:26,690
There's a chain.
462
01:02:26,870 --> 01:02:27,990
Should I try that?
463
01:02:28,470 --> 01:02:29,470
Try what?
464
01:02:29,590 --> 01:02:30,910
I don't know. Maybe it does something.
465
01:02:36,630 --> 01:02:40,810
I think maybe the horn.
466
01:02:42,110 --> 01:02:43,110
Try the door handle.
467
01:02:49,890 --> 01:02:51,650
Sing a little prayer at that winding
door, don't we?
468
01:04:09,360 --> 01:04:10,400
Get behind him.
469
01:04:16,020 --> 01:04:19,040
Get behind him.
470
01:04:24,200 --> 01:04:24,840
Put
471
01:04:24,840 --> 01:04:32,600
your
472
01:04:32,600 --> 01:04:33,600
hands on him.
473
01:05:28,300 --> 01:05:33,460
I know where you're going You
474
01:05:33,460 --> 01:05:36,780
will come back
475
01:07:02,920 --> 01:07:03,920
Danny?
476
01:07:32,590 --> 01:07:33,590
I'm next.
477
01:07:36,550 --> 01:07:37,550
Boss?
478
01:07:41,530 --> 01:07:43,910
Are you out of your goddamn mind?
479
01:07:44,230 --> 01:07:45,450
I'll do respect, Sergeant.
480
01:07:45,850 --> 01:07:50,370
You stand down. You don't tell me to
stand down. You don't know!
481
01:07:54,570 --> 01:07:55,690
Not like us!
482
01:08:06,060 --> 01:08:07,060
No takeaway in this.
483
01:08:49,740 --> 01:08:53,020
And I mean upside down, still smoking.
It's headed to the nine.
484
01:08:53,260 --> 01:08:54,500
Who is this? That sheriff?
485
01:08:54,720 --> 01:08:57,040
This is Team Leader Miller. We copy and
are putting rubber to the road.
486
01:08:58,540 --> 01:08:59,859
Maybe 15 minutes away.
487
01:09:00,220 --> 01:09:01,399
No lights, no sirens.
488
01:09:06,840 --> 01:09:09,300
This thing hits the nine. We're going to
take it by surprise.
489
01:09:10,960 --> 01:09:13,380
You and Brady, you come in from the
east.
490
01:09:14,220 --> 01:09:18,240
Miller, you and Jenkins, see if you can
find a road that gets you in front of
491
01:09:18,240 --> 01:09:19,240
it.
492
01:09:23,689 --> 01:09:26,170
The point is to stay alive.
493
01:09:29,270 --> 01:09:30,670
It's what your old man would have
wanted.
494
01:09:41,930 --> 01:09:45,050
You find Addie and the two of you get
the hell out of here and don't come back
495
01:09:45,050 --> 01:09:46,050
until I tell you different.
496
01:09:47,430 --> 01:09:48,770
So you're just okay now?
497
01:09:49,270 --> 01:09:52,010
I just saw you rolling around on the
ground like you were having a brain
498
01:09:52,010 --> 01:09:54,010
scramble. I can drive, Danny.
499
01:09:55,470 --> 01:09:56,470
Danny!
500
01:09:57,410 --> 01:10:00,130
Danny, God damn it! Move over and let me
in there.
501
01:10:00,930 --> 01:10:02,030
I got no idea.
502
01:10:03,030 --> 01:10:05,490
Sheriff's up in Kissel says they can't
even get a man down here.
503
01:10:07,050 --> 01:10:08,490
Bud is really scaring me.
504
01:10:09,210 --> 01:10:12,170
He's in some kind of shock or something,
and he's not snapping out of it.
505
01:10:13,050 --> 01:10:14,710
I'm getting ready to run him out the
county now.
506
01:10:26,830 --> 01:10:28,110
I couldn't hold on, Dad.
507
01:10:30,070 --> 01:10:32,690
I let her go and now she's out there
with that thing somewhere.
508
01:10:33,290 --> 01:10:34,290
Sit.
509
01:10:35,850 --> 01:10:38,470
I left her out there. Sit down.
510
01:10:39,470 --> 01:10:43,030
I left her, Dad. Sit down and stop. Stop
talking.
511
01:10:50,970 --> 01:10:54,030
All I know is that the truck looks like
it's been rolled. It's missing a
512
01:10:54,030 --> 01:10:55,030
goddamn...
513
01:11:14,410 --> 01:11:15,730
It's not about what I saw.
514
01:11:19,650 --> 01:11:21,730
If I even know what that was.
515
01:11:25,770 --> 01:11:27,830
It's just how much bigger it is.
516
01:11:33,230 --> 01:11:34,390
How much older.
517
01:11:41,350 --> 01:11:42,350
It's ancient.
518
01:11:53,320 --> 01:11:54,320
Talk to me, Jackie, please!
519
01:11:54,760 --> 01:11:56,860
Nothing! Damn nothing!
520
01:12:14,140 --> 01:12:16,000
Holy Mary, Mother of God.
521
01:12:16,500 --> 01:12:18,180
You son of a bitch.
522
01:12:22,830 --> 01:12:25,270
Straight with me. Can we kill this
thing?
523
01:12:27,330 --> 01:12:28,710
You still a sharpshooter?
524
01:12:31,410 --> 01:12:33,610
Bet your sweet ass I am.
525
01:12:33,870 --> 01:12:34,870
Hang on!
526
01:12:36,390 --> 01:12:38,990
Give me a call for that son of a bitch!
527
01:12:40,350 --> 01:12:41,490
Take a turn around!
528
01:13:56,710 --> 01:13:59,730
Mikey? Oh, come here, you big, ugly
bastard!
529
01:14:00,050 --> 01:14:01,370
Oh, my sweet heart!
530
01:14:02,070 --> 01:14:03,830
Everything Richard says off that trunk!
531
01:14:05,170 --> 01:14:09,350
Mikey, come in! Mikey, listen to me!
That trunk has got to be fired off!
532
01:14:09,550 --> 01:14:11,130
Straight at it, junkie! Go!
533
01:14:18,440 --> 01:14:19,440
Mikey, come in.
534
01:14:20,540 --> 01:14:23,160
Michael, don't shoot at the goddamn
wall.
535
01:14:47,790 --> 01:14:49,310
You ugly motherfucker!
536
01:16:20,650 --> 01:16:21,650
Danny!
537
01:16:55,240 --> 01:16:56,240
Cover me!
538
01:16:59,540 --> 01:17:00,540
Davis!
539
01:17:03,420 --> 01:17:04,420
Get down!
540
01:17:09,780 --> 01:17:10,780
Don't give him what he wants.
541
01:17:14,680 --> 01:17:15,680
Swallow your meal.
542
01:17:18,260 --> 01:17:19,260
Don't give it to him.
543
01:17:21,200 --> 01:17:22,700
You cover me as best you can.
544
01:17:23,530 --> 01:17:25,030
Then you haul your ass out of here.
545
01:17:26,350 --> 01:17:29,010
They can't get both of us if we split
up.
546
01:17:29,290 --> 01:17:30,290
Split up?
547
01:17:31,290 --> 01:17:32,830
We both got to take him, Danny.
548
01:17:34,230 --> 01:17:35,530
We need the firepower.
549
01:18:10,640 --> 01:18:11,640
Bye.
550
01:22:45,350 --> 01:22:48,990
Whatever you think you can do, you
can't.
551
01:22:50,690 --> 01:22:52,690
You're not gonna stop me.
552
01:22:54,690 --> 01:22:55,910
So go away.
553
01:22:56,510 --> 01:22:57,570
It took her, Mom.
554
01:22:58,570 --> 01:22:59,790
It's got Addison now.
555
01:23:40,840 --> 01:23:41,840
Where's Hattie?
556
01:30:12,330 --> 01:30:13,330
Hattie?
557
01:30:44,230 --> 01:30:49,070
Every 23rd spring, for 23 days, it gets
to eat.
558
01:30:51,110 --> 01:30:52,170
That's what we know.
559
01:30:54,850 --> 01:30:57,290
And the terrible things it leaves in its
wake?
560
01:31:00,490 --> 01:31:02,010
Missing fathers and mothers.
561
01:31:04,610 --> 01:31:05,610
Brothers.
562
01:31:06,530 --> 01:31:07,530
Sisters.
563
01:31:09,110 --> 01:31:10,190
Daughters and sons.
564
01:31:13,290 --> 01:31:14,370
We know that too.
565
01:31:19,850 --> 01:31:26,090
The creature reshapes our minds and
changes the course of our lives.
566
01:32:03,700 --> 01:32:04,700
What are you doing here?
567
01:32:05,740 --> 01:32:07,900
They're picking me up here. I didn't
miss them, did I?
568
01:32:10,300 --> 01:32:11,380
They're picking you up here?
569
01:32:11,720 --> 01:32:12,720
So I could say goodbye.
570
01:32:14,000 --> 01:32:15,260
They don't care it's on the way.
571
01:32:18,040 --> 01:32:19,240
Really, are you doing okay?
572
01:32:21,640 --> 01:32:22,640
I'm out of the house.
573
01:32:23,280 --> 01:32:24,280
Out in the sunshine.
574
01:32:25,060 --> 01:32:26,480
Back with your old boyfriend, huh?
575
01:32:32,200 --> 01:32:33,280
You say it's gone, you know?
576
01:32:34,160 --> 01:32:35,160
You really believe it?
577
01:32:36,260 --> 01:32:37,580
Gone for another 23 years?
578
01:32:38,040 --> 01:32:40,060
I think we'll still be around here to
find out.
579
01:32:45,900 --> 01:32:46,900
Beep, beep.
580
01:32:47,640 --> 01:32:48,640
Beep, beep.
581
01:32:48,880 --> 01:32:49,880
Beep, beep.
582
01:32:53,400 --> 01:32:54,580
I'm gonna worry about you.
583
01:32:55,280 --> 01:32:56,760
I can't believe they're letting you go.
584
01:32:57,240 --> 01:33:00,160
Last time we made it to the state, I
don't think Armageddon will keep us from
585
01:33:00,160 --> 01:33:01,500
going. Is that your dad talking?
586
01:33:02,230 --> 01:33:03,910
I got family up in Bolander.
587
01:33:04,570 --> 01:33:05,770
I might stay an extra day.
588
01:33:06,270 --> 01:33:07,270
I'm gonna miss you.
589
01:33:07,610 --> 01:33:09,910
Well, I'll miss you more, I'll bet.
590
01:33:11,670 --> 01:33:12,890
You can hide my truck for me.
591
01:33:48,810 --> 01:33:55,570
At the end of those 23 days, in an open
field by a broken -down school bus, it
592
01:33:55,570 --> 01:33:59,530
once again ran out of time at the rusty
tip of a homemade harpoon.
593
01:34:00,370 --> 01:34:02,090
But most of you know this already.
594
01:34:03,390 --> 01:34:06,670
I record these words as a testament.
595
01:34:08,050 --> 01:34:10,690
This 23rd spring is a call to arms.
596
01:34:11,690 --> 01:34:14,790
We will not fail, and we will not fear.
597
01:34:17,960 --> 01:34:20,860
My name is Trisha Jenner.
598
01:34:21,680 --> 01:34:27,320
And this time when it comes, I will
destroy the thing that killed my
599
01:34:31,940 --> 01:34:32,940
So?
600
01:34:34,460 --> 01:34:36,680
Come and get me, you son of a bitch.
40560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.