Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,819
...increase in funding,
police intervention has failed
2
00:00:01,820 --> 00:00:04,100
to provoke a significant reduction
in crime statistics.
3
00:00:07,100 --> 00:00:09,340
...invasive culture of violence.
4
00:00:09,419 --> 00:00:11,540
Please try again.
5
00:00:44,100 --> 00:00:44,940
Tom.
6
00:00:47,380 --> 00:00:49,821
- Tom, what's happening?
- You all right, Danny?
7
00:00:49,900 --> 00:00:52,420
Yo, don't say I never do nothing for ya.
8
00:00:52,500 --> 00:00:53,781
Oh, sweet.
9
00:00:56,700 --> 00:01:00,381
- Who's that?
- I didn't say it weren't secondhand.
10
00:01:01,860 --> 00:01:04,140
This morning,
we're gonna go over your revision sheets
11
00:01:04,221 --> 00:01:06,180
and take a look at exam prep.
12
00:01:06,261 --> 00:01:08,340
If we don't hit the 60 percent pass rate,
13
00:01:08,421 --> 00:01:11,820
we're gonna be spending a lot more time
together in queue at the job center.
14
00:01:11,901 --> 00:01:15,181
So, Tom, how did you get on
with the exercises?
15
00:01:16,341 --> 00:01:17,261
Tom.
16
00:01:19,941 --> 00:01:21,861
Uh...
17
00:01:21,941 --> 00:01:23,981
- Triangles?
- What?
18
00:01:24,061 --> 00:01:25,981
Okay, Eileen, what about you?
19
00:01:26,061 --> 00:01:28,341
Yeah, it was all right.
One thing I didn't under...
20
00:01:28,421 --> 00:01:30,701
Man, it's painful watching you sometimes.
21
00:01:30,781 --> 00:01:32,221
- What?
- This.
22
00:01:32,301 --> 00:01:35,061
Everyone knows you've fancied
Lucy Walker since forever.
23
00:01:35,141 --> 00:01:37,261
Just man up and get it done, all right?
24
00:01:37,901 --> 00:01:40,822
Ooh, here she comes. This could be
your big chance to impress her.
25
00:01:40,901 --> 00:01:42,901
So, make sure you say something
really, really cool.
26
00:01:42,982 --> 00:01:45,262
- Go away, please.
- Tom.
27
00:01:45,341 --> 00:01:47,662
- Hey.
- Uh, did you get the science revision?
28
00:01:47,741 --> 00:01:50,221
- Yeah.
- No, I mean, like, did you get it?
29
00:01:50,302 --> 00:01:53,101
- Oh, did I get it? Yeah, I think so.
- Cool.
30
00:01:53,182 --> 00:01:57,022
Look at Tommy boy.
He's getting moist just talking to a girl.
31
00:01:57,102 --> 00:02:00,142
- Still a dickhead, Eugene?
- What are you looking at?
32
00:02:00,222 --> 00:02:01,822
Fuck off.
33
00:02:02,302 --> 00:02:04,021
So, anyway, um, the science revision.
34
00:02:04,102 --> 00:02:07,182
I, uh, was wondering if you could help me
'cause I tried looking at it,
35
00:02:07,261 --> 00:02:10,422
and then I remembered I haven't paid
attention in science since, like, 2011.
36
00:02:10,501 --> 00:02:11,982
I'll see what I can do.
37
00:02:12,061 --> 00:02:15,342
I mean, I can only work with what I got.
You're not exactly a model student.
38
00:02:15,421 --> 00:02:18,422
- Are you questioning my academic prowess?
- I am, yeah.
39
00:02:19,702 --> 00:02:22,422
All right, well, I'm seeing Charlie
after school, but come by later, yeah?
40
00:02:22,502 --> 00:02:23,422
Sure.
41
00:02:23,502 --> 00:02:28,742
- Charlie Gibbs or Charlie Penford?
- Uh, Charlie Gibbs. As in Charlotte?
42
00:02:28,822 --> 00:02:31,222
I haven't seen Charlie Penford in months.
43
00:02:31,302 --> 00:02:33,862
Right, of course. I mean,
it's none of my business, obviously.
44
00:02:33,942 --> 00:02:34,902
I'll see you later then.
45
00:02:34,982 --> 00:02:37,182
See you, Lucy, later--
See you later, Lucy.
46
00:02:43,583 --> 00:02:45,942
Put here some vegetable stock--
47
00:02:46,022 --> 00:02:47,502
Police investigation con--
48
00:02:48,822 --> 00:02:50,423
What are you so fidgety about?
49
00:02:52,103 --> 00:02:54,222
If someone said
for you to come around later,
50
00:02:54,302 --> 00:02:55,662
what time would you say that was?
51
00:02:55,742 --> 00:02:57,983
- Later than what?
- Than earlier.
52
00:02:59,702 --> 00:03:01,223
Like, eight, do you think, maybe?
53
00:03:01,303 --> 00:03:03,463
Well, that's certainly later on
than earlier.
54
00:03:04,343 --> 00:03:06,782
- What you writing?
- A romance novel.
55
00:03:06,863 --> 00:03:09,743
- They're all romance novels.
- Yes, they are.
56
00:03:09,823 --> 00:03:12,103
Would you like to hear some?
57
00:03:13,022 --> 00:03:14,102
I don't think so.
58
00:03:16,622 --> 00:03:17,942
- "Philip..."
- Oh, Nan.
59
00:03:18,023 --> 00:03:21,663
"...closed the door behind him
and undid the buttons of his shirt.
60
00:03:21,743 --> 00:03:25,903
He unbuckled his belt
and released his engorged--"
61
00:03:25,983 --> 00:03:27,423
Oh, Jesus. I'm going.
62
00:03:48,703 --> 00:03:49,503
Lucy?
63
00:03:59,943 --> 00:04:03,224
Let's go, man.
64
00:04:17,624 --> 00:04:19,023
Hey! Stop!
65
00:04:29,704 --> 00:04:31,064
Emergency. Which service?
66
00:06:11,066 --> 00:06:11,866
Nan?
67
00:06:16,426 --> 00:06:18,905
This is your phone.
68
00:06:21,185 --> 00:06:22,985
Did it miss all the important bits?
69
00:06:23,066 --> 00:06:24,146
Well, it's a brain,
70
00:06:24,226 --> 00:06:26,826
so we tend to think of all of it
as quite important.
71
00:06:26,906 --> 00:06:28,946
- But it will be okay?
- We hope so.
72
00:06:29,026 --> 00:06:31,786
Fragments here and here
missed the temporal lobe
73
00:06:31,866 --> 00:06:33,306
and the auditory complex by milli--
74
00:06:33,386 --> 00:06:34,666
Is my friend in here?
75
00:06:36,146 --> 00:06:39,346
Lucy's gone home, love.
She was discharged about a week ago.
76
00:06:39,426 --> 00:06:42,506
You've been out for nearly ten days, Tom.
77
00:06:42,586 --> 00:06:43,386
At the moment,
78
00:06:43,466 --> 00:06:46,186
nothing in there is moving around
in any way that worries us.
79
00:06:46,266 --> 00:06:49,066
- You were very lucky.
- Will there be, like, side effects?
80
00:06:49,146 --> 00:06:52,066
We're gonna keep an eye on you,
but if anything unusual happens,
81
00:06:52,146 --> 00:06:53,907
I want you to let me know straightaway.
82
00:06:53,986 --> 00:06:58,026
- Unusual, like, how?
- Just unusual.
83
00:07:04,827 --> 00:07:06,587
I should've done something.
84
00:07:07,547 --> 00:07:09,227
You did the only thing you could, love.
85
00:07:10,907 --> 00:07:12,867
- Have you seen her?
- No.
86
00:07:13,746 --> 00:07:14,907
It'll take a while, Tom.
87
00:07:17,867 --> 00:07:20,826
Is there something about my grandson
you find particularly fascinating?
88
00:07:20,907 --> 00:07:23,547
- No, no, no.
- Well, stop bloody staring at him, then.
89
00:07:23,627 --> 00:07:25,626
Looks like he's been in the wars.
90
00:07:25,707 --> 00:07:28,667
Well, thank you
for your considered medical opinion.
91
00:07:28,747 --> 00:07:31,987
Maybe, next time, I'll get the doctor
to drive us and you to do the operation.
92
00:07:32,067 --> 00:07:34,747
- How about that?
- Calm down, love.
93
00:07:34,827 --> 00:07:36,027
It's only an observation.
94
00:07:59,068 --> 00:08:00,028
So, how you feeling?
95
00:08:01,588 --> 00:08:03,947
- How's the head?
- It's all right.
96
00:08:08,908 --> 00:08:11,388
- How's it look?
- Already, it looks better.
97
00:08:13,147 --> 00:08:14,788
We need to even this up a bit.
98
00:08:17,428 --> 00:08:20,628
You know, if you feel up to it,
maybe later you should go to Lucy.
99
00:08:20,707 --> 00:08:23,868
- No, she's not gonna want to see me.
- Of course, she is.
100
00:08:23,947 --> 00:08:25,348
I ran away, Nan.
101
00:08:26,587 --> 00:08:29,708
Anyone could be forgiven
for running out of that flat, Tom.
102
00:08:29,788 --> 00:08:34,428
But someone who kept running afterwards
when she really needed them?
103
00:08:34,508 --> 00:08:35,788
That would be a coward.
104
00:08:37,948 --> 00:08:40,188
I mean, what a fucking asshole.
Who says that?
105
00:08:40,268 --> 00:08:42,468
I mean, come on.
He said he was gonna call me.
106
00:08:42,548 --> 00:08:44,988
Then, when I saw him,
he said he was out of credit.
107
00:08:45,068 --> 00:08:46,428
I know. He's on a contract.
108
00:08:46,508 --> 00:08:48,548
Yeah, I know for a fact
he's definitely on a contract.
109
00:08:48,628 --> 00:08:50,628
- Right?
- Yeah. Oh, my God, what a prick.
110
00:08:50,708 --> 00:08:52,148
Now, some boy is staring at me.
111
00:08:52,229 --> 00:08:54,948
- Oh, shit, it's that kid they shot.
- How's he look?
112
00:08:55,908 --> 00:08:57,588
Not good.
113
00:09:02,669 --> 00:09:04,748
- What floor you want?
- Five.
114
00:09:11,989 --> 00:09:13,789
Nice flowers.
115
00:09:13,868 --> 00:09:14,909
For your nan?
116
00:09:19,628 --> 00:09:20,989
Oh, you look like shit.
117
00:09:27,389 --> 00:09:29,348
Say hello to Lucy from us, yeah?
118
00:09:34,629 --> 00:09:36,989
Let me go
and check on her first, all right?
119
00:09:38,429 --> 00:09:40,349
Shaw to Pogba.
120
00:09:42,669 --> 00:09:44,149
Rooney.
121
00:09:45,669 --> 00:09:46,509
You all right, Ben?
122
00:09:48,109 --> 00:09:49,069
You all right, Tom?
123
00:09:52,549 --> 00:09:54,949
Lamela. Back to Walker.
124
00:09:56,229 --> 00:09:57,750
She's in her room, Tom.
125
00:10:01,029 --> 00:10:02,310
Denied by Linguard.
126
00:10:05,790 --> 00:10:07,269
I'm glad you're not dead.
127
00:10:08,029 --> 00:10:08,829
Thanks.
128
00:10:10,189 --> 00:10:10,989
Same.
129
00:10:12,390 --> 00:10:13,869
They've given you lots of drugs?
130
00:10:15,950 --> 00:10:18,870
Yeah, must've done.
Things have been a bit trippy.
131
00:10:22,830 --> 00:10:24,830
- I'm sorry, Luce.
- It's okay.
132
00:10:24,909 --> 00:10:26,750
No, it's... it's not.
133
00:10:28,110 --> 00:10:29,270
They won't get away with it.
134
00:10:31,149 --> 00:10:32,270
They already have.
135
00:10:34,990 --> 00:10:36,470
I should've done something.
136
00:10:38,670 --> 00:10:40,910
- Yeah? Like what?
- I shouldn't have run.
137
00:10:44,630 --> 00:10:46,870
No one's mad at you for not being a hero.
138
00:11:20,191 --> 00:11:20,991
Tom?
139
00:11:28,510 --> 00:11:29,791
- Tom?
- I'm fine, Nan.
140
00:11:29,871 --> 00:11:31,551
You're frightening me.
141
00:11:31,630 --> 00:11:33,511
- I'm gonna call the doctor.
- I'm fine, seriously.
142
00:11:33,591 --> 00:11:35,311
I just need to get some sleep.
143
00:13:08,392 --> 00:13:10,992
- There he is.
- Morning.
144
00:13:11,073 --> 00:13:13,192
- You sleep all right, love?
- Yeah, good.
145
00:13:13,272 --> 00:13:15,753
All right. Well, you look better.
146
00:13:15,832 --> 00:13:17,433
How was Lucy yesterday?
147
00:13:19,233 --> 00:13:20,313
Different.
148
00:13:20,393 --> 00:13:23,553
Yeah. So were you.
149
00:13:23,633 --> 00:13:25,392
Keep thinking
if your mum was still with us,
150
00:13:25,473 --> 00:13:27,033
she'd be out there now,
kicking doors down,
151
00:13:27,113 --> 00:13:29,832
trying to find the little bastards
that did that to you.
152
00:13:34,473 --> 00:13:35,273
Tom!
153
00:13:36,792 --> 00:13:38,713
- What are you doing?
- It's Monday.
154
00:13:38,793 --> 00:13:40,553
You've just been shot in the head.
155
00:13:40,633 --> 00:13:42,993
I think they'll give you
a bit of time off school.
156
00:13:43,073 --> 00:13:45,153
It's exams... or doom.
157
00:13:45,993 --> 00:13:48,953
Well, stay out of trouble.
158
00:13:51,353 --> 00:13:52,153
Tom.
159
00:13:54,553 --> 00:13:55,353
Easy.
160
00:13:55,433 --> 00:13:57,233
Shit. You took a head shot
and you're already walking.
161
00:13:57,313 --> 00:13:59,353
Is it true they had to pull
bits of phone outta your brain?
162
00:13:59,433 --> 00:14:02,113
- Left most of it in there, I think.
- Mate, I am...
163
00:14:02,194 --> 00:14:03,913
I am glad you ain't a vegetable.
164
00:14:03,994 --> 00:14:06,673
- Thanks, Danny.
- Wait, I know you're not going to school.
165
00:14:06,754 --> 00:14:10,153
- I thought I might.
- Head trauma is wasted on you, mate.
166
00:14:10,234 --> 00:14:12,274
Danny, can I ask you something?
167
00:14:12,353 --> 00:14:14,674
I don't know anything about it.
No one on the estate does.
168
00:14:14,753 --> 00:14:15,553
Yeah, but--
169
00:14:15,634 --> 00:14:18,514
Bruv, just forget about it now
and move on.
170
00:14:18,593 --> 00:14:21,754
I think Eugene was there.
171
00:14:21,834 --> 00:14:24,634
Eugene? Come on, man.
172
00:14:24,714 --> 00:14:27,634
The guy wants to be a bad boy,
but he's got a line, you know?
173
00:14:27,714 --> 00:14:31,513
- Yeah, but what if he was? What do I do?
- Look, he wasn't there.
174
00:14:31,594 --> 00:14:34,194
That's all there is to it. Come on.
175
00:15:00,834 --> 00:15:03,914
- Tom? Tom!
- Huh?
176
00:15:03,995 --> 00:15:06,635
Did you hear what I said? Party tonight.
177
00:15:09,834 --> 00:15:12,995
- Oh. Hadn't heard about it.
- Yeah, he might not have invited you.
178
00:15:13,074 --> 00:15:14,675
Everyone still thinks
you're in a coma now.
179
00:15:14,754 --> 00:15:17,034
- Right.
- But you should come.
180
00:15:19,314 --> 00:15:22,034
- What? You're not going to school?
- They've done all they can for me, son.
181
00:15:23,635 --> 00:15:26,275
- But I'll see you there, yeah?
- In a bit.
182
00:16:19,716 --> 00:16:21,396
No!
183
00:16:23,196 --> 00:16:23,996
No!
184
00:16:37,635 --> 00:16:39,596
Ah, fuck.
185
00:16:39,675 --> 00:16:42,036
- Eugene, put that away now.
- Shut up, man!
186
00:16:42,116 --> 00:16:44,676
Excuse me, everyone. Quiet down.
187
00:16:44,756 --> 00:16:46,036
- It's funny, innit?
- Eugene.
188
00:16:46,116 --> 00:16:48,036
You know what else is funny?
I know where you live, you little--
189
00:17:13,916 --> 00:17:15,277
- Bruv, you made it.
- Yeah.
190
00:17:15,356 --> 00:17:17,156
How you feeling? How's your head?
191
00:19:18,318 --> 00:19:20,439
What the fuck you staring at, Tom?
192
00:19:28,758 --> 00:19:29,999
What you staring at, Tom?
193
00:19:32,958 --> 00:19:34,599
- What the fuck are you--?
- All right, Eugene.
194
00:19:34,679 --> 00:19:37,278
- Chill out, bruv. Hey, just chill out.
- Get him out of here now.
195
00:19:37,359 --> 00:19:38,838
- Relax. Chill out.
- Take him back to Nanny, bruv.
196
00:19:38,919 --> 00:19:41,439
- I'll sort it. Just chill.
- Yeah, yeah, yeah, sort it, Danny.
197
00:19:46,799 --> 00:19:48,519
What's the matter with you?
198
00:19:48,599 --> 00:19:50,879
Do you want another hole in your head?
199
00:19:50,959 --> 00:19:52,719
You start a fight in there,
you ain't gonna win it.
200
00:19:54,119 --> 00:19:56,119
They were there.
201
00:19:56,199 --> 00:19:57,999
- What you talking about?
- At Lucy's.
202
00:19:58,879 --> 00:20:01,399
When are you gonna get it
through your head that this wasn't them?
203
00:20:01,479 --> 00:20:03,999
You talk like you're not one of them.
204
00:20:04,079 --> 00:20:06,599
I know they've already got you selling.
What, you think this won't escalate?
205
00:20:08,319 --> 00:20:10,599
Don't be a dickhead about it, Tom.
206
00:20:10,679 --> 00:20:12,199
I'm doing what I want.
207
00:20:12,280 --> 00:20:15,760
You get that? You know what? One day,
it'll be me at the top giving out orders,
208
00:20:15,839 --> 00:20:18,679
and it won't be none of this shit,
just business.
209
00:20:21,919 --> 00:20:24,239
Tom, I can't always be there, you know.
210
00:21:10,800 --> 00:21:12,641
You smell like weed.
211
00:21:13,481 --> 00:21:14,360
You got any?
212
00:21:17,160 --> 00:21:20,040
- Comes out here empty-handed.
- Sorry.
213
00:21:21,401 --> 00:21:25,841
- How was the party?
- It was all right. Didn't miss much.
214
00:21:28,760 --> 00:21:29,600
How you feeling?
215
00:21:31,640 --> 00:21:32,720
Good.
216
00:21:33,560 --> 00:21:34,361
Yeah?
217
00:21:35,881 --> 00:21:37,841
- Yeah.
- That's good.
218
00:21:39,521 --> 00:21:41,720
Maybe you'll be able to come
back to school soon.
219
00:21:43,121 --> 00:21:46,400
- Yeah, maybe.
- Boring without you there.
220
00:21:48,841 --> 00:21:50,921
Got no one to throw chips at
in the canteen.
221
00:21:52,040 --> 00:21:55,681
- Like you'd ever dare throw chips at me.
- Yeah, what would you do about it?
222
00:21:55,761 --> 00:21:57,521
Give you a slap, obviously.
223
00:21:57,601 --> 00:22:00,361
You'd have to find
a chair to stand on first.
224
00:22:04,201 --> 00:22:08,001
You're gonna regret all this talk
when I'm owning you in front of everyone.
225
00:22:08,081 --> 00:22:10,561
Okay. I wouldn't mind that so much.
226
00:22:28,521 --> 00:22:30,162
It's gonna be all right, you know.
227
00:22:31,242 --> 00:22:32,041
Yeah.
228
00:23:00,602 --> 00:23:03,042
Next up, you have virtual private network.
229
00:23:04,242 --> 00:23:05,922
...all of the pages from the web server.
230
00:23:06,002 --> 00:23:09,082
Five steps to remotely hack
into a DNS server.
231
00:23:09,162 --> 00:23:13,442
PHP Web Shell and Stealth.
232
00:23:21,523 --> 00:23:25,402
- Just chill out, bruv.
- Naw, man. No time to chill.
233
00:23:40,882 --> 00:23:43,363
- What am I gonna call her for?
- For me.
234
00:24:02,923 --> 00:24:04,563
- Good seeing you, Cutz.
- What's going on?
235
00:24:07,003 --> 00:24:08,923
Cool, yeah?
236
00:24:09,003 --> 00:24:12,123
Half a brick there, yeah.
Sure you can--?
237
00:24:12,203 --> 00:24:14,403
- Why are you leaning on my car for, fam?
- Cutz, man--
238
00:24:14,483 --> 00:24:15,763
Get off the fucking car.
239
00:24:15,843 --> 00:24:18,323
- You sure you can handle it, yeah?
- Well, it's easy, man.
240
00:24:19,964 --> 00:24:21,923
Oh, I'm sorry.
Should we start talking to you now?
241
00:24:22,004 --> 00:24:23,444
Stand over there, fam.
242
00:24:25,244 --> 00:24:26,924
He's cool. Listen.
All right, Cutz. He's cool.
243
00:24:27,003 --> 00:24:28,364
- Don't worry about him.
- Are you sure?
244
00:24:28,443 --> 00:24:29,804
Yeah, yeah. He's cool, he's cool.
245
00:24:29,883 --> 00:24:32,403
- Mind how you lot go, fam.
- Yeah, I'll bell you straightaway.
246
00:24:32,483 --> 00:24:34,964
- Make sure you call me, yeah?
- I'll bell you. Safe.
247
00:24:35,043 --> 00:24:36,923
- Safe, Cutz.
- Safe.
248
00:24:50,284 --> 00:24:52,283
Wow, that was exactly
the same time, you know?
249
00:24:55,283 --> 00:24:56,084
What?
250
00:24:57,563 --> 00:24:58,964
- I'll bell you.
- Safe, Cutz.
251
00:24:59,044 --> 00:25:00,524
Let's go.
252
00:25:01,124 --> 00:25:02,724
- You're bugging out, bruv.
- Fuck, bruv.
253
00:25:24,484 --> 00:25:27,004
Bruv, what the fuck!
254
00:25:58,365 --> 00:25:59,285
Weirdo.
255
00:26:59,766 --> 00:27:01,686
I wondered if you wanted some tea, love.
256
00:27:03,086 --> 00:27:07,006
- Tom?
- Tea? Yeah, cool.
257
00:27:10,206 --> 00:27:11,206
Okay.
258
00:27:53,126 --> 00:27:55,766
Mom!
259
00:27:55,847 --> 00:27:57,407
Who's fucking with the lights?
260
00:27:59,366 --> 00:28:01,687
Help!
261
00:28:15,967 --> 00:28:17,247
Hey! What the fuck--
262
00:28:18,687 --> 00:28:19,767
Yes! Oh!
263
00:28:36,247 --> 00:28:40,728
No, no. Shh! Quiet, please! Hush!
264
00:28:42,007 --> 00:28:44,328
Quiet-- Quiet, please. Shh!
265
00:28:44,407 --> 00:28:46,968
Thank-- Shh! Hush! Thank you.
266
00:28:47,048 --> 00:28:51,207
So, for this morning's thought of the day,
267
00:28:51,288 --> 00:28:54,288
we will be discussing with you
future planning.
268
00:28:54,368 --> 00:28:59,607
Now, as you know, many of the top here
will be, uh, taking their exams soon.
269
00:28:59,688 --> 00:29:02,967
Much sooner than many of them would like.
270
00:29:03,048 --> 00:29:05,928
- Hey, yo, that's you.
- But it's always at this-- Shh!
271
00:29:06,008 --> 00:29:08,048
It's always at this time of year,
272
00:29:08,128 --> 00:29:10,968
as we prepare to say bye-bye
to some of you,
273
00:29:11,048 --> 00:29:12,568
that my thoughts turn to...
274
00:29:13,168 --> 00:29:17,048
to what lies ahead of us
on the road to...
275
00:29:17,128 --> 00:29:19,488
Um, okay. Everybody, quiet, please.
276
00:29:19,568 --> 00:29:21,448
As we-- Quiet, please!
277
00:29:24,648 --> 00:29:27,889
Boys, stay calm! Just sit down!
278
00:29:27,968 --> 00:29:30,769
Sit! I said sit down!
279
00:29:30,848 --> 00:29:32,569
Control yourselves!
280
00:29:32,648 --> 00:29:34,768
Everybody, quiet!
281
00:29:34,849 --> 00:29:37,288
Oh, my good God! Stop the video!
282
00:29:39,008 --> 00:29:42,049
Stop the fucking video! Get them out!
283
00:29:42,128 --> 00:29:46,208
Take it down! Everybody out! Out!
284
00:29:46,288 --> 00:29:47,449
Mr. Harris was just standing there
285
00:29:47,529 --> 00:29:50,008
with this huge projection of Cass
behind him just jerking off.
286
00:29:50,089 --> 00:29:52,489
Everyone goes, like, crazy.
Everyone's screaming and stuff.
287
00:29:52,569 --> 00:29:55,009
Cass goes bright red,
just, like, runs straight out of there.
288
00:29:55,089 --> 00:29:56,329
It was so funny.
289
00:29:56,409 --> 00:29:58,689
God, how did that even happen?
290
00:30:02,128 --> 00:30:03,129
Don't know.
291
00:30:04,809 --> 00:30:07,289
- Should we listen to some music?
- Sure.
292
00:30:11,969 --> 00:30:14,649
- CDs? Are you serious?
- Oh, they're my mom's.
293
00:30:17,249 --> 00:30:18,729
Well, she's got interesting taste.
294
00:30:21,929 --> 00:30:24,529
- What about Tongue?
- Yeah.
295
00:31:04,730 --> 00:31:07,250
Do you want to go to dinner?
296
00:31:09,770 --> 00:31:12,730
- Dinner?
- Yeah, food or something.
297
00:31:14,210 --> 00:31:16,290
- Yeah, okay.
- Okay.
298
00:31:17,610 --> 00:31:18,410
Great.
299
00:31:26,170 --> 00:31:29,170
No, no, that-- that can't be right.
300
00:31:29,250 --> 00:31:31,050
I paid 300 last month.
301
00:31:31,131 --> 00:31:32,130
Yeah, well, I'm sorry,
302
00:31:32,211 --> 00:31:33,771
but our system
is a hundred percent accurate.
303
00:31:33,850 --> 00:31:36,291
You've missed your payments,
which total 600 pounds, so--
304
00:31:36,370 --> 00:31:39,930
Oh, oh, let's just all bow down
to whatever your system says, shall we?
305
00:31:40,011 --> 00:31:42,130
Can you check it again for me?
306
00:31:42,210 --> 00:31:43,770
Look, if you can pay the 600 now,
307
00:31:43,851 --> 00:31:45,690
then we can stop the added interest
on the account,
308
00:31:45,771 --> 00:31:47,170
but until then, my hands are tied.
309
00:31:47,250 --> 00:31:50,290
Young man, I don't have 600 pounds.
310
00:31:50,370 --> 00:31:52,650
I don't have 300 pounds.
311
00:31:52,731 --> 00:31:55,571
You have my 300 pounds,
but you've lost it.
312
00:31:55,650 --> 00:31:57,971
- Now, I'd like to speak to--
- Wait, hold on.
313
00:31:58,050 --> 00:32:00,611
It's saying the payment's been made.
The account's coming up as cleared.
314
00:32:00,690 --> 00:32:02,771
- I think this might be an error.
- Oh, an error?
315
00:32:02,850 --> 00:32:04,691
I thought the system was
a hundred percent accurate?
316
00:32:04,770 --> 00:32:06,611
Hold on a minute.
317
00:32:08,771 --> 00:32:09,570
Right.
318
00:32:10,931 --> 00:32:13,851
I don't reckon
I could live on a canal boat.
319
00:32:13,931 --> 00:32:16,931
- Why not?
- It's too low down.
320
00:32:17,011 --> 00:32:20,171
I really like being able to see
all of the city and the little people
321
00:32:20,251 --> 00:32:21,371
out my window.
322
00:32:25,211 --> 00:32:26,851
Plus, ducks are weird.
323
00:32:28,611 --> 00:32:29,451
- Shit, they're coming.
- No!
324
00:32:29,531 --> 00:32:32,091
- Quack!
- Stop it! I'll kick you in.
325
00:32:38,131 --> 00:32:41,531
It's actually really nice
getting out of the flat for a little bit.
326
00:32:41,611 --> 00:32:43,651
My mum just watches me constantly.
327
00:32:44,971 --> 00:32:48,892
It's like she thinks I'm gonna throw
myself off the balcony or something.
328
00:32:52,331 --> 00:32:53,772
I've never been the victim.
329
00:32:55,372 --> 00:32:56,692
It doesn't feel right.
330
00:32:56,772 --> 00:32:59,131
- I don't see you like that.
- Yeah, you do.
331
00:33:01,212 --> 00:33:02,292
But it's all right.
332
00:33:03,532 --> 00:33:04,692
You'll get there.
333
00:33:08,532 --> 00:33:12,172
You know, out of everyone,
334
00:33:12,252 --> 00:33:16,372
you're the only person
who has come to see me.
335
00:33:18,692 --> 00:33:20,932
- Luce, what happened?
- Tom...
336
00:33:21,012 --> 00:33:23,492
No, I... I just...
337
00:33:24,652 --> 00:33:26,012
I want you to know you can...
338
00:33:28,572 --> 00:33:31,172
I want you to feel safe when I'm around.
339
00:33:31,252 --> 00:33:32,212
What I mean is,
340
00:33:32,292 --> 00:33:35,052
if we were in trouble again, I want you
to know that I wouldn't run this time.
341
00:33:35,132 --> 00:33:36,372
I'd stay.
342
00:33:36,452 --> 00:33:38,652
Even if it meant I'd die, I'd just...
343
00:33:40,613 --> 00:33:41,972
I just want you to know that.
344
00:33:47,012 --> 00:33:47,972
Okay.
345
00:33:49,853 --> 00:33:51,332
Same.
346
00:33:54,613 --> 00:33:56,573
Did I ever tell you
about when I got locked out
347
00:33:56,653 --> 00:33:58,652
on your roof overnight
with, uh, what's-her-face?
348
00:33:58,772 --> 00:33:59,972
- No.
- Alice.
349
00:34:00,053 --> 00:34:02,372
Do you know Alice?
She sat, like, left of you in...
350
00:34:02,453 --> 00:34:03,773
- ...math?
- I think so.
351
00:34:03,853 --> 00:34:06,373
We thought it'd be a really good idea
to go and sit up there, and--
352
00:34:06,452 --> 00:34:07,253
Lucy!
353
00:34:08,492 --> 00:34:10,292
- Oh, shit.
- You all right?
354
00:34:11,053 --> 00:34:12,212
Yeah?
355
00:34:12,293 --> 00:34:13,853
Heard about
what happened to you and Ben.
356
00:34:14,733 --> 00:34:18,053
That's messed up, you know.
But they'll get what's coming to 'em.
357
00:34:18,133 --> 00:34:20,333
- I promise you that.
- Right.
358
00:34:21,613 --> 00:34:24,053
You don't think it's nothing
to do with us, do ya?
359
00:34:25,173 --> 00:34:27,533
- Why would I think that?
- No, exactly.
360
00:34:29,893 --> 00:34:31,413
'Cause, you know, since it happened,
361
00:34:31,493 --> 00:34:35,013
some little prick has been playing
these childish games with us.
362
00:34:36,253 --> 00:34:38,214
But you wouldn't know anything
about that, would you, Luce?
363
00:34:39,414 --> 00:34:40,773
No.
364
00:34:42,573 --> 00:34:45,373
- 'Cause I think you might--
- Leave it, Eugene.
365
00:34:49,773 --> 00:34:52,293
- What about you, Tom?
- What about me?
366
00:34:53,373 --> 00:34:54,933
You've always had a thing
for Lucy, ain't ya?
367
00:34:56,613 --> 00:34:59,054
- And you're a geek.
- I'm not a geek.
368
00:34:59,133 --> 00:35:00,614
But you look like a geek.
369
00:35:02,973 --> 00:35:04,574
You little shit, it's you, innit?
370
00:35:07,814 --> 00:35:10,694
- What the fuck?
- Got us all.
371
00:35:10,773 --> 00:35:11,694
Yeah.
372
00:35:11,774 --> 00:35:15,374
- Fuck, man.
- Where is he?
373
00:35:16,094 --> 00:35:17,614
I told you, Hazzard, bruv!
374
00:35:17,694 --> 00:35:20,334
Come out! Come out now!
375
00:35:28,974 --> 00:35:30,574
I'm really sorry.
376
00:35:30,654 --> 00:35:31,974
Thank you for today.
377
00:35:50,614 --> 00:35:51,734
This is the whip, boys.
378
00:35:51,814 --> 00:35:54,014
- You know how to do this one, yeah?
- Of course.
379
00:35:58,894 --> 00:36:02,734
- Would sir like to take a drive?
- Oh, sir would.
380
00:36:03,255 --> 00:36:05,575
- Yo, start the car, Eugene, bruv.
- Calm yourself down, man.
381
00:36:05,655 --> 00:36:07,575
Nothing in the glove compartment, fam,
not even sunglasses.
382
00:36:07,654 --> 00:36:09,975
Hey, Hazzard, check the dash, bruv.
383
00:36:10,054 --> 00:36:12,535
I beg you, hurry up, bruv,
or they'll be out here, man.
384
00:36:12,615 --> 00:36:14,935
- "Watch me start a Golf."
- I've started better cars, man.
385
00:36:15,015 --> 00:36:15,975
Don't rush me, don't--
386
00:36:16,054 --> 00:36:17,254
You've started no cars, man.
387
00:36:17,335 --> 00:36:20,415
Give me that, give me that.
388
00:36:20,495 --> 00:36:22,495
It's different in here, man.
389
00:36:23,455 --> 00:36:24,415
Why you locking the door?
390
00:36:24,495 --> 00:36:26,055
I didn't lock the fucking door, Haz, man.
391
00:36:26,135 --> 00:36:28,175
- Shut your mouth. I didn't lock the door.
- Oh, you didn't lock the door?
392
00:36:28,255 --> 00:36:30,215
I swear down I didn't lock the door
for fucking fuck!
393
00:36:30,295 --> 00:36:33,175
I didn't lock the door! I swear to you--
394
00:36:33,255 --> 00:36:35,215
- You started the engine.
- I didn't fucking start that!
395
00:36:35,295 --> 00:36:38,055
So who done it, then, bruv?
396
00:36:38,135 --> 00:36:40,015
I didn't start that!
397
00:36:40,095 --> 00:36:42,735
- I know what you did.
- What the fuck? Who is that?
398
00:36:42,815 --> 00:36:44,615
- Who the fuck are you?
- Why are you revving up?
399
00:36:44,696 --> 00:36:48,335
- Look at my legs, bruv!
- Stop fucking revving the car, bruv!
400
00:36:48,416 --> 00:36:50,096
Hey, yo, there's smoke
coming from the car, fam!
401
00:36:50,175 --> 00:36:52,136
Open the fucking door!
There's smoke coming out!
402
00:36:54,296 --> 00:36:58,256
- Why did you attack the Walkers?
- We got told to! We had no choice!
403
00:36:58,335 --> 00:37:00,416
Shut the fuck up, Cass, man!
404
00:37:01,696 --> 00:37:02,896
Who told you to?
405
00:37:02,975 --> 00:37:04,456
- Shut the fuck up, Cass!
- It was the boss!
406
00:37:04,535 --> 00:37:06,416
We didn't want to! We're sorry!
407
00:37:06,496 --> 00:37:09,815
Cass, I ain't telling you again!
Shut the fuck--
408
00:37:09,896 --> 00:37:12,455
Who's your boss?
409
00:37:12,536 --> 00:37:14,615
- Cover your mouth! Cover your mouth!
- Haz! Haz!
410
00:37:15,856 --> 00:37:18,335
- Oh, shit!
- Tell me his name!
411
00:37:18,416 --> 00:37:21,096
Haz is gone, man! Haz! Haz!
412
00:37:21,176 --> 00:37:23,576
- Give me the name.
- I ain't dying in no shitty Golf, bruv!
413
00:37:23,656 --> 00:37:25,736
Shut the fuck up! I told you to shut up!
414
00:37:25,816 --> 00:37:27,016
The name! Now!
415
00:37:27,096 --> 00:37:28,376
It was Cutz! It was Cutz!
416
00:37:28,456 --> 00:37:30,376
He made us do it!
417
00:38:26,057 --> 00:38:28,817
Yo, Keon, what you making?
418
00:38:28,897 --> 00:38:30,737
What's it look like?
Shepherd's pie, fam.
419
00:38:30,817 --> 00:38:33,497
Yo, what's the difference
between shepherd's pie and cottage pie?
420
00:38:33,577 --> 00:38:37,377
I don't know, but I would smash
your mom's cottage pie.
421
00:38:37,457 --> 00:38:38,577
Shut up.
422
00:38:38,657 --> 00:38:41,297
No, it's the potatoes, innit, man?
423
00:38:41,377 --> 00:38:44,698
Mashed potatoes are fluffy,
like sheep. Shepherd's pie.
424
00:38:44,777 --> 00:38:49,697
Cottage pies have them square potatoes,
like the roof of a cottage.
425
00:38:49,777 --> 00:38:52,097
- This guy...
- Get the fuck out of here, man.
426
00:38:52,177 --> 00:38:53,737
- "Fluffy potatoes."
- Behave.
427
00:38:53,818 --> 00:38:56,698
Would you lot stop talking
about fucking pies?
428
00:39:00,097 --> 00:39:02,617
And if you must know,
the difference is lamb.
429
00:39:02,698 --> 00:39:07,098
Yo, Cutz, ain't that your car?
430
00:39:09,858 --> 00:39:10,777
Yeah.
431
00:39:15,738 --> 00:39:17,218
I think he's getting his dick out, bruv.
432
00:39:18,337 --> 00:39:20,178
- Are you lot doing this?
- No, bruv.
433
00:39:22,458 --> 00:39:23,858
Oh, shit, he's pissing.
434
00:39:25,218 --> 00:39:27,698
Motherfucking prick! Hurry up, bruv.
435
00:39:28,778 --> 00:39:30,498
Hurry up, man!
436
00:40:55,699 --> 00:40:57,139
Proper fucking leather, man.
437
00:40:57,219 --> 00:40:58,860
- Shut up, man.
- I'm just saying, man.
438
00:41:03,019 --> 00:41:03,819
Shit.
439
00:41:08,940 --> 00:41:09,980
Fuck.
440
00:41:11,379 --> 00:41:12,620
I heard there was this guy...
441
00:41:14,019 --> 00:41:17,580
...who's trying to take on the gangs,
like some sort of vigilante or something.
442
00:41:19,620 --> 00:41:21,980
Yeah, heard that as well.
443
00:41:22,059 --> 00:41:23,180
What an idiot.
444
00:41:24,939 --> 00:41:27,740
Well, you know,
maybe this is just the start.
445
00:41:27,820 --> 00:41:30,620
Maybe he's gonna change
this place for the better.
446
00:41:30,700 --> 00:41:33,700
What? By setting fire to cars
and getting into fights?
447
00:41:34,580 --> 00:41:37,220
To clean this place up,
he'll have to do a lot more than that.
448
00:41:39,500 --> 00:41:41,940
- You know the exams?
- Mm-hmm.
449
00:41:44,380 --> 00:41:47,740
Well, I haven't been
back to school since...
450
00:41:50,260 --> 00:41:53,900
And I wondered
if maybe you wanted to go together.
451
00:41:55,180 --> 00:41:58,220
- To the exams?
- Like, the world's most boring date.
452
00:41:58,300 --> 00:42:00,940
Okay.
453
00:44:15,063 --> 00:44:15,983
What the fuck, man?
454
00:45:14,704 --> 00:45:16,543
- You shouldn't go through my room.
- You shouldn't have flick knives.
455
00:45:16,624 --> 00:45:18,304
- How about we focus on that?
- This is bullshit.
456
00:45:18,384 --> 00:45:19,224
Innit just?
457
00:45:19,303 --> 00:45:21,544
- Where do you go at night?
- Walking.
458
00:45:21,624 --> 00:45:23,263
- With this?
- No.
459
00:45:23,344 --> 00:45:25,584
Actually, I took it off someone else.
That's one less knife on the street.
460
00:45:25,663 --> 00:45:29,224
Oh. So, this is you doing your civic duty.
461
00:45:29,304 --> 00:45:30,703
Maybe.
462
00:45:30,784 --> 00:45:33,264
What's happened to you, Tom?
You never used to get into trouble,
463
00:45:33,343 --> 00:45:35,424
and now it's all bullet wounds
and knives.
464
00:45:35,504 --> 00:45:38,464
- Nan...
- Well, where does it end, Tom?
465
00:45:38,544 --> 00:45:40,544
I'll tell you where it ends,
jail or the morgue.
466
00:45:40,624 --> 00:45:44,024
I'm trying to do something, Nan.
I'm trying to do something good.
467
00:45:44,104 --> 00:45:46,304
No, you're not.
468
00:45:49,584 --> 00:45:52,024
Things are a little out of control,
wouldn't you say, Cutz?
469
00:45:52,104 --> 00:45:53,064
I-I know, boss.
470
00:45:53,144 --> 00:45:55,184
Half our boys are in the cells.
471
00:45:55,264 --> 00:45:58,224
Ellman, I'm gonna sort this out,
believe me.
472
00:45:58,304 --> 00:46:01,584
It's not about what I believe.
It's about what you believe.
473
00:46:02,664 --> 00:46:04,464
Do you believe
that if you don't make this right,
474
00:46:04,544 --> 00:46:06,144
I'll hold you personally responsible?
475
00:46:06,224 --> 00:46:07,625
Yeah, of course.
476
00:46:07,704 --> 00:46:09,984
And do you believe that the man
I hold personally responsible
477
00:46:10,064 --> 00:46:12,104
won't be walking around on this Earth
for very much longer?
478
00:46:13,224 --> 00:46:14,945
No. No, I don't.
479
00:46:15,024 --> 00:46:18,185
- Better make it right, then.
- I will, Ellman, trust me.
480
00:46:18,265 --> 00:46:20,384
I'm gonna sort this out
as soon as possible, but--
481
00:46:20,465 --> 00:46:22,184
Hello?
482
00:46:36,065 --> 00:46:38,225
I've got half my boys nicked right now.
483
00:46:38,305 --> 00:46:43,505
People are taking money from my account!
The fucking audacity!
484
00:46:43,585 --> 00:46:47,745
I need answers today!
I need every piece of technology!
485
00:46:47,825 --> 00:46:52,345
Laptops, phones, anything.
You will knock on everyone's flat.
486
00:46:52,425 --> 00:46:56,145
Your own mothers, your cousin,
your sister, I don't give a fuck.
487
00:46:56,225 --> 00:46:57,145
Understood?
488
00:46:57,225 --> 00:46:58,145
- Yeah.
- Yeah.
489
00:46:58,225 --> 00:47:00,666
- Yes.
- He said, do you understand?
490
00:47:00,745 --> 00:47:03,066
- Yes!
- What you standing here for? Move!
491
00:47:06,585 --> 00:47:07,386
Oi, Cass.
492
00:47:08,865 --> 00:47:10,506
Yo, Cutz.
493
00:47:10,585 --> 00:47:12,225
Big Kees. What you saying, bruv?
494
00:47:12,306 --> 00:47:14,466
- What's happening? You all right?
- Yeah, man. What you saying?
495
00:47:14,545 --> 00:47:17,865
Nothing, man, I just wanted
to ask you a little question.
496
00:47:17,946 --> 00:47:22,146
You see, if someone put a gun
to your fucking face like this here, huh?
497
00:47:22,226 --> 00:47:23,385
And said, "Give me names,"
498
00:47:24,666 --> 00:47:25,665
would you do it?
499
00:47:27,026 --> 00:47:27,825
No?
500
00:47:29,226 --> 00:47:31,305
Or if it was a car and it was burning?
501
00:47:32,625 --> 00:47:34,545
Would you do that?
Would you drop my name?
502
00:47:36,906 --> 00:47:39,266
- What about Ellman?
- Of course not.
503
00:47:40,866 --> 00:47:42,226
It doesn't make sense.
504
00:47:43,346 --> 00:47:45,706
Eugene and-- They've been nicked.
505
00:47:47,986 --> 00:47:49,306
And nothing happened to you.
506
00:47:50,506 --> 00:47:52,986
- I'm confused as well.
- You're confused?
507
00:47:56,026 --> 00:47:58,346
It's cool, man. Do your thing.
508
00:47:58,426 --> 00:48:01,546
You're all right, man. You're good, man.
509
00:48:15,506 --> 00:48:16,706
Knock, knock.
510
00:48:18,586 --> 00:48:21,547
Take everything. I don't care if it's
an old school Game Boy. You get it.
511
00:48:30,946 --> 00:48:31,906
Really, bruv?
512
00:49:00,707 --> 00:49:03,947
There were four lads
who pushed their way in.
513
00:49:04,028 --> 00:49:07,707
They looked threatening.
They were tall, like that.
514
00:49:07,787 --> 00:49:10,787
All in black, you know,
hoods up and stuff and...
515
00:49:12,227 --> 00:49:14,348
They was asking for everything electric.
516
00:49:15,587 --> 00:49:18,548
They took my phone, took my laptop.
517
00:49:18,627 --> 00:49:21,587
They took the bloody TV and all.
518
00:49:21,668 --> 00:49:22,667
Went into my grandson's...
519
00:49:34,028 --> 00:49:35,627
I mean, I-I've never met the guy...
520
00:49:39,107 --> 00:49:41,027
...like we were talking about
last week, we were saying...
521
00:49:41,108 --> 00:49:43,588
- You found him?
- Either that or we scared him off.
522
00:49:43,668 --> 00:49:46,268
I ain't heard nothing for days,
so I reckon it's over, boss.
523
00:49:46,348 --> 00:49:48,068
All right, I'll get a new delivery in.
524
00:49:48,148 --> 00:49:50,388
Go to the yard tonight to pick it up.
525
00:49:50,468 --> 00:49:53,108
- We can't afford any more trouble.
- Leave it to me, boss.
526
00:49:53,188 --> 00:49:55,388
Got ya.
527
00:50:17,229 --> 00:50:20,028
You're not leaving until you tell me
exactly where you're going.
528
00:50:20,109 --> 00:50:23,868
I'm not a kid anymore.
I don't have to tell you everything.
529
00:50:23,949 --> 00:50:26,069
You know, I see your mom in you
when I look at you.
530
00:50:26,148 --> 00:50:27,909
- She was a junkie.
- She was your mother.
531
00:50:27,989 --> 00:50:29,628
And she was my daughter.
532
00:50:30,989 --> 00:50:34,389
She made mistakes, but she was kind.
533
00:50:34,469 --> 00:50:37,548
And she was good. She loved you.
534
00:50:38,829 --> 00:50:43,269
She didn't know how to cope,
and I should have been there for her.
535
00:50:44,149 --> 00:50:46,909
So, I will say to you
what I wished I had said to her.
536
00:50:48,709 --> 00:50:49,789
I love you.
537
00:50:52,349 --> 00:50:53,749
Come home.
538
00:50:56,909 --> 00:50:57,709
Don't wait up.
539
00:51:03,709 --> 00:51:04,669
Yay!
540
00:51:09,949 --> 00:51:12,829
You all right, sweetheart?
Looking for some business?
541
00:51:12,910 --> 00:51:15,509
I got a tenner somewhere.
Could do with a little sucky-suck.
542
00:51:15,589 --> 00:51:19,349
Why don't you take that tenner
and shove it up your ass, my darling?
543
00:51:19,429 --> 00:51:22,189
I knew your granddad back in the day.
We used to call him "The Pencil."
544
00:51:22,270 --> 00:51:23,669
Know what I mean?
545
00:51:23,749 --> 00:51:24,589
Shut up, man.
546
00:51:25,349 --> 00:51:28,189
- Ms. Harvey.
- Yeah, Danny, can I have a word?
547
00:51:28,710 --> 00:51:32,389
Tell me, have you noticed
Tom behaving oddly recently?
548
00:51:32,470 --> 00:51:35,269
He's always been odd, but...
549
00:51:35,350 --> 00:51:37,669
Yeah, he's been different
since the accident.
550
00:51:37,750 --> 00:51:41,350
- It wasn't an accident.
- No, I suppose not.
551
00:51:42,349 --> 00:51:44,190
But, yeah, he has changed. He...
552
00:51:45,310 --> 00:51:48,990
He's angry, and I...
I don't know what he's gonna do.
553
00:51:50,710 --> 00:51:52,870
But I do know I don't want him
to get hurt anymore,
554
00:51:52,950 --> 00:51:54,830
so will you look out for him, Danny?
555
00:51:54,910 --> 00:51:58,830
Yeah, yeah. Of course, I will, Ms. Harvey.
I'll definitely do that.
556
00:51:58,910 --> 00:52:01,350
You're a good boy. Thanks.
557
00:53:27,271 --> 00:53:28,071
Shit.
558
00:53:56,552 --> 00:54:00,312
The accident there that's left much
of the A12 between Blackwall Tunnel and...
559
00:55:40,673 --> 00:55:43,114
Use your weight to build power
and follow through the strike.
560
00:55:43,193 --> 00:55:44,633
- Use your left here.
- Parallel with the wrist.
561
00:55:47,753 --> 00:55:49,073
Hit your opponent in the chest.
562
00:55:57,074 --> 00:56:00,314
Then find your opponent's weak spot...
563
00:56:05,074 --> 00:56:06,794
Follow through the strike.
564
00:56:42,635 --> 00:56:43,595
Get on him.
565
00:56:46,995 --> 00:56:48,155
- Till he's dead!
- Step him out!
566
00:57:14,075 --> 00:57:17,075
Knock this shit out!
567
00:58:09,356 --> 00:58:12,236
"At first, everything
was perfect until I fell pregnant."
568
00:58:12,316 --> 00:58:15,076
Tell me more, sweetheart,
because you're the one I feel sorry for.
569
00:58:15,156 --> 00:58:16,716
Well, when I got
pregnant with my daughter,
570
00:58:16,796 --> 00:58:18,276
everything started to get depressing.
571
00:58:18,356 --> 00:58:19,637
It was hard at first. Then it started--
572
00:58:52,676 --> 00:58:53,477
Lucy.
573
00:58:55,597 --> 00:58:57,157
Nice of you to show up, Tom.
574
00:58:59,037 --> 00:59:02,397
- I know. I'm... I'm sorry I wasn't there.
- No, listen.
575
00:59:02,477 --> 00:59:05,437
You said you would come with me.
You said that.
576
00:59:05,517 --> 00:59:07,237
- I know. I'm sorry.
- Forget it.
577
00:59:08,317 --> 00:59:09,757
Look, I'm sorry. I've been busy.
578
00:59:09,837 --> 00:59:11,797
- I promise you, I'll make it up to you.
- Busy?
579
00:59:11,877 --> 00:59:13,877
I wish I could explain,
but things have been...
580
00:59:13,957 --> 00:59:16,677
- I haven't been myself.
- No, seriously, Tom, just forget it.
581
00:59:50,238 --> 00:59:51,198
Cass, man.
582
00:59:53,078 --> 00:59:54,438
I've known him since forever.
583
00:59:56,478 --> 00:59:57,957
He was a dickhead, but...
584
00:59:59,678 --> 01:00:00,597
Yeah.
585
01:00:03,038 --> 01:00:04,278
So, what happened to you?
586
01:00:06,078 --> 01:00:08,638
Oh, just... got jumped, that's all.
587
01:00:10,118 --> 01:00:11,638
I haven't seen you around lately.
588
01:00:14,278 --> 01:00:15,598
Been revising.
589
01:00:16,638 --> 01:00:18,438
It's not what I've heard.
590
01:00:18,518 --> 01:00:20,758
My cousin Tia says
you haven't been in exams.
591
01:00:22,598 --> 01:00:23,878
It's a shame, man.
592
01:00:25,118 --> 01:00:26,998
I always thought
you'd be the one to go places.
593
01:00:29,719 --> 01:00:31,118
Who killed Cass, Danny?
594
01:00:33,758 --> 01:00:34,918
If you ask me...
595
01:00:36,439 --> 01:00:37,478
I blame that hacker.
596
01:00:39,079 --> 01:00:41,198
He started shit
that could only end one way.
597
01:00:45,639 --> 01:00:48,718
- See you around, Tom.
- See you around.
598
01:00:53,959 --> 01:00:56,319
- Did you hear about that Cass guy?
- That Cass guy...
599
01:00:59,398 --> 01:01:01,839
What do you think? It's iBOY
that killed him? Or do you think...
600
01:01:03,239 --> 01:01:06,359
Let's cut him down.
Take him from the balcony...
601
01:01:06,439 --> 01:01:07,919
Everyone's saying it's iBOY.
602
01:01:12,719 --> 01:01:15,479
Why don't you tell me a little bit
about what's going on with you?
603
01:01:15,559 --> 01:01:19,839
It's just-- this pain in my head--
I just-- I need the pieces--
604
01:01:19,919 --> 01:01:21,879
You've gotta find some way-- I just--
605
01:01:21,959 --> 01:01:24,159
- You need to operate.
- Well, look--
606
01:01:24,239 --> 01:01:25,520
Just take the pieces
out of my fucking brain!
607
01:01:25,599 --> 01:01:27,320
Hey, hey. Okay, okay.
608
01:01:27,399 --> 01:01:29,720
There's not a lot that we can do about it.
609
01:01:29,799 --> 01:01:32,759
These fragments have moved
a lot deeper into your brain tissue.
610
01:01:32,840 --> 01:01:35,399
- There's just no safe way that we can--
- What if I pay you?
611
01:01:35,480 --> 01:01:37,199
Well, then I'd be in private practice,
612
01:01:37,280 --> 01:01:39,320
but I'm afraid
I would still have to say no.
613
01:01:39,399 --> 01:01:41,120
You've got to help.
614
01:01:41,199 --> 01:01:43,319
Things haven't been the same
since it's happened.
615
01:01:45,520 --> 01:01:47,720
Look...
616
01:01:47,800 --> 01:01:51,320
Perhaps, I'm not the kind of doctor
that you need to be talking to.
617
01:02:43,600 --> 01:02:44,961
You're gonna need some more milk.
618
01:02:51,281 --> 01:02:52,080
Hello, Wendy.
619
01:02:53,921 --> 01:02:55,961
I've just been reading
some of your stories.
620
01:02:56,040 --> 01:02:57,960
You're a dark horse, aren't you?
621
01:02:58,041 --> 01:03:00,600
Ellman, what the fuck
are you doing here?
622
01:03:00,681 --> 01:03:03,000
After all these years,
can't we at least be civil?
623
01:03:03,761 --> 01:03:05,721
You leave us alone, you fucking bastard!
624
01:03:06,241 --> 01:03:07,921
- Nan!
- Cutz.
625
01:03:08,001 --> 01:03:09,881
Really? The granny?
626
01:03:11,921 --> 01:03:14,641
Put her on the bed.
Make sure she's breathing.
627
01:03:14,721 --> 01:03:16,801
- Let me see her.
- Don't worry, she'll be all right.
628
01:03:16,881 --> 01:03:18,121
We'll keep an eye on her.
629
01:03:18,201 --> 01:03:21,721
Cutz is a man with a hammer
in a world of china. Know what I mean?
630
01:03:22,841 --> 01:03:24,481
Keon, let him go.
631
01:03:27,841 --> 01:03:30,281
You're gonna wish you hadn't done that.
632
01:03:31,361 --> 01:03:33,481
Oh, yeah? What are you gonna
fucking do, you little prick?
633
01:03:33,562 --> 01:03:34,841
Cutz, enough.
634
01:03:42,001 --> 01:03:43,681
I grew up in this tower block.
635
01:03:45,202 --> 01:03:47,362
My bedroom looked out
the same side as this.
636
01:03:47,441 --> 01:03:49,081
- View's changed a bit.
- What do you want?
637
01:03:50,082 --> 01:03:52,002
To reminisce uninterrupted. Is that okay?
638
01:03:53,002 --> 01:03:55,122
You see, back in the day,
when I was in short trousers,
639
01:03:55,201 --> 01:03:56,641
this whole area was a shit-hole.
640
01:03:56,722 --> 01:04:00,202
Now, it's just us...
in the shadow of millionaires.
641
01:04:01,362 --> 01:04:02,521
How many lads from the estate
642
01:04:02,602 --> 01:04:05,322
do you think make it up
those skyscrapers, Tom?
643
01:04:05,401 --> 01:04:07,602
We have different towers
to climb, don't we?
644
01:04:09,482 --> 01:04:10,522
So...
645
01:04:12,482 --> 01:04:16,122
You called. Here I am.
What did you want to say to me?
646
01:04:18,242 --> 01:04:22,082
No? These moments are always better
in our head, aren't they?
647
01:04:22,162 --> 01:04:24,402
The French have a word for it.
648
01:04:24,482 --> 01:04:27,002
But then they have a word
for fucking everything.
649
01:04:28,042 --> 01:04:29,882
- I wanted to hurt you.
- Okay, good.
650
01:04:29,962 --> 01:04:31,883
- Now, we're getting somewhere.
- Not anymore.
651
01:04:33,323 --> 01:04:38,322
- You're not worth it. It's over now.
- It's pretty far from over, Tom.
652
01:04:40,163 --> 01:04:42,642
You don't call the devil
then get upset when he turns up.
653
01:04:42,722 --> 01:04:44,562
You're not the devil. You're just a cunt.
654
01:04:46,523 --> 01:04:48,203
I suppose I am a bit, yeah.
655
01:04:51,563 --> 01:04:52,363
What was that?
656
01:04:53,563 --> 01:04:55,043
What is it you're doing?
657
01:04:55,723 --> 01:04:58,922
You've got a little look in your eye
like you're busy.
658
01:04:59,003 --> 01:05:00,643
Are you, Tom?
659
01:05:02,123 --> 01:05:04,283
Are you busy little bee?
660
01:05:05,083 --> 01:05:06,403
What you looking for?
661
01:05:08,803 --> 01:05:10,243
Do you know?
662
01:05:10,323 --> 01:05:15,523
I've heard rumors that you can tap
into phones with just your mind.
663
01:05:15,603 --> 01:05:18,843
Break into bank accounts
with the click of a finger.
664
01:05:18,923 --> 01:05:22,803
- Sounds a bit far-fetched, doesn't it?
- Yeah.
665
01:05:23,563 --> 01:05:24,963
But do you know...
666
01:05:25,043 --> 01:05:26,363
I happen to think...
667
01:05:29,083 --> 01:05:29,963
that it's true?
668
01:05:32,163 --> 01:05:33,723
I wouldn't know anything about that.
669
01:05:35,323 --> 01:05:36,763
Don't do that.
670
01:05:36,843 --> 01:05:38,964
That's the difference
between us and them.
671
01:05:40,323 --> 01:05:42,963
They have a modicum of talent,
they shout it from the rooftops.
672
01:05:43,044 --> 01:05:45,363
Us? We have a talent,
we get told to shut up.
673
01:05:45,444 --> 01:05:47,844
"Don't show off.
Don't be such a clever bastard."
674
01:05:47,923 --> 01:05:52,803
You're special, Tom.
Don't ever, ever pretend that you're not.
675
01:05:54,723 --> 01:05:55,764
All right, I'm special.
676
01:05:57,404 --> 01:05:59,084
What's it got to do with you?
677
01:06:02,724 --> 01:06:06,843
My one gift,
if I may be so bold, is vision.
678
01:06:06,924 --> 01:06:09,444
I want to help you fulfill your potential.
679
01:06:10,083 --> 01:06:13,324
I want to give you the opportunity
to change the world.
680
01:06:13,404 --> 01:06:16,324
You mean the opportunity
to make a lot of money.
681
01:06:16,404 --> 01:06:19,924
- An obscene amount of money.
- I'll pass.
682
01:06:21,084 --> 01:06:23,244
- Why?
- 'Cause go fuck yourself, that's why.
683
01:06:24,284 --> 01:06:25,444
Hey, hey, hey.
684
01:06:27,884 --> 01:06:29,244
Okay.
685
01:06:31,044 --> 01:06:33,564
Okay. Well...
686
01:06:35,284 --> 01:06:36,884
It was worth a shot.
687
01:06:41,924 --> 01:06:44,644
I've spent a lot of money
bailing my boys out of police custody,
688
01:06:44,725 --> 01:06:46,324
so you owe me.
689
01:06:46,405 --> 01:06:49,604
Now, I want you to ask yourself
one very important question.
690
01:06:50,644 --> 01:06:55,405
"Where, oh, where is Lucy?"
691
01:07:02,485 --> 01:07:04,045
You see her, don't you?
692
01:07:05,085 --> 01:07:07,444
She's got nothing to do with any of this.
693
01:07:08,524 --> 01:07:10,125
That's entirely up to you.
694
01:07:18,365 --> 01:07:19,485
I don't like this.
695
01:07:19,565 --> 01:07:22,005
Next time, get a note
from your fucking mom or something.
696
01:07:22,085 --> 01:07:24,405
- I can't kill no girl.
- It ain't gonna come to that!
697
01:07:24,485 --> 01:07:26,525
- Yeah, what if it does?
- I'm right here, you know.
698
01:07:26,605 --> 01:07:27,645
Yeah, we see you.
699
01:07:27,725 --> 01:07:31,725
What, just like you've seen me
every fucking day since nursery?
700
01:07:31,805 --> 01:07:33,645
Does that mean nothing?
701
01:07:37,125 --> 01:07:38,405
Come on, Ant.
702
01:07:40,046 --> 01:07:41,246
We grew up together.
703
01:07:42,005 --> 01:07:43,605
Our moms used to walk us home
from school together.
704
01:07:43,685 --> 01:07:45,525
We used to play
in that little park by the estate?
705
01:07:45,605 --> 01:07:48,446
- Fuck this, man!
- Oi, gag her or something, Haz.
706
01:07:48,525 --> 01:07:50,486
I can't listen to her shit anymore, man.
707
01:08:02,126 --> 01:08:05,045
- So, how does it work, then?
- I woke up with it after they shot me.
708
01:08:06,166 --> 01:08:08,645
- You get shot and you get super powers.
- Yes.
709
01:08:08,726 --> 01:08:11,486
- Most people just get dead.
- Lucky, I guess.
710
01:08:11,566 --> 01:08:13,646
That's yet to be established.
711
01:08:15,245 --> 01:08:18,846
- So go on. Show me what you can do.
- I won't steal for you.
712
01:08:19,886 --> 01:08:21,566
I think you probably might, though.
713
01:08:24,846 --> 01:08:28,446
You're gonna do what I say,
or I'm gonna burn your world down.
714
01:08:29,726 --> 01:08:31,726
Danny, can you come in here, please?
715
01:08:33,726 --> 01:08:35,766
It was young Daniel here
who first suggested
716
01:08:35,846 --> 01:08:37,686
you might be our masked man.
717
01:08:38,526 --> 01:08:42,046
And do you know? He didn't even want
to be here to see if he was right.
718
01:08:42,126 --> 01:08:45,046
- How long have you known Danny?
- My whole life.
719
01:08:45,126 --> 01:08:46,606
Your whole life.
720
01:08:47,967 --> 01:08:51,646
I've never even met the guy
and yet, he gave you up to me.
721
01:08:53,607 --> 01:08:54,766
Do you know why?
722
01:08:58,446 --> 01:09:00,207
Little pictures of the Queen.
723
01:09:02,247 --> 01:09:06,126
If you're gonna betray a friend,
look him in the eye while you do it.
724
01:09:08,406 --> 01:09:09,767
Little pictures of Elizabeth.
725
01:09:13,407 --> 01:09:14,727
Open your mouth, Danny.
726
01:09:17,687 --> 01:09:18,807
Open your fucking mouth.
727
01:09:28,247 --> 01:09:30,847
In case you're wondering,
that's what power looks like.
728
01:09:30,927 --> 01:09:32,047
Now...
729
01:09:33,327 --> 01:09:36,207
You're gonna put funds
into my bank account...
730
01:09:36,287 --> 01:09:38,167
because I know you can do it,
731
01:09:38,247 --> 01:09:40,927
and I know you're not gonna let me do
the things I'm willing to do if you don't.
732
01:09:42,448 --> 01:09:43,408
Give me your phone, Danny.
733
01:09:45,328 --> 01:09:46,487
Now, fuck off.
734
01:09:50,287 --> 01:09:53,687
Okay, none of us are getting any younger.
Let's get this done.
735
01:09:56,608 --> 01:09:59,008
Be a dear and fill her up, will you?
736
01:10:08,488 --> 01:10:10,087
Is that as fast as you can go?
737
01:10:12,408 --> 01:10:14,808
I could just dump the entire
Bank of England in there, but...
738
01:10:14,887 --> 01:10:17,047
I think people might start
asking questions.
739
01:10:18,007 --> 01:10:21,088
You see, I still like this guy
despite everything.
740
01:10:23,208 --> 01:10:25,008
You're a special kid, Tom.
741
01:10:27,208 --> 01:10:28,688
A special kid.
742
01:10:30,808 --> 01:10:32,008
Looks like we're doing it.
743
01:10:33,288 --> 01:10:34,448
I'm gonna put an X on it.
744
01:10:35,408 --> 01:10:36,288
Yeah?
745
01:10:36,368 --> 01:10:40,248
Whoever gets the X has got to do it.
Put your hands out.
746
01:10:40,328 --> 01:10:42,488
Are you fucking kidding me?
747
01:10:42,569 --> 01:10:44,168
- What'd you expect--?
- Don't talk to her.
748
01:10:44,249 --> 01:10:47,648
Well, I wouldn't shoot
an unarmed girl tied to a chair.
749
01:10:47,729 --> 01:10:48,689
Shut up.
750
01:10:48,768 --> 01:10:50,888
But I guess I'm not a big man
like you, Eugene.
751
01:10:50,969 --> 01:10:53,009
Shut up! Just shut the fuck up!
752
01:10:53,088 --> 01:10:56,609
Why don't you just fucking do it, then?
Isn't that what you want?
753
01:10:57,449 --> 01:10:59,648
- Hey, yo, calm down, man. Come on, man.
- Don't test me, man!
754
01:10:59,729 --> 01:11:01,328
- Chill, mate! Chill, man!
- Get the fuck off me!
755
01:11:05,969 --> 01:11:07,489
- Help!
- Hurry up!
756
01:11:07,568 --> 01:11:09,289
Shut up.
757
01:11:09,368 --> 01:11:11,969
- We gotta fucking go, man!
- Hurry up, man!
758
01:11:16,409 --> 01:11:17,689
What just happened?
759
01:11:19,009 --> 01:11:19,808
Nothing.
760
01:11:22,049 --> 01:11:23,489
Cutz, check in with the warehouse.
761
01:11:37,369 --> 01:11:38,289
Turn it off.
762
01:11:40,249 --> 01:11:41,049
Fuck.
763
01:11:43,369 --> 01:11:44,850
No answer, boss.
764
01:11:48,249 --> 01:11:50,970
All right, let's take this on the road.
765
01:11:58,689 --> 01:12:01,969
They're gone. Oi, they're gone.
766
01:12:02,049 --> 01:12:04,449
That was fucking close, bruv.
767
01:12:08,810 --> 01:12:11,850
Oh, shit. You fucked up.
768
01:12:34,530 --> 01:12:38,210
Tom... of the Crowley Estate Harpers.
769
01:12:39,050 --> 01:12:42,810
I knew your mum back in the day.
She was a good time girl.
770
01:12:42,890 --> 01:12:44,890
She could light up a room
with her hand jobs.
771
01:12:47,371 --> 01:12:49,570
You must have been, what,
three when she died?
772
01:12:50,570 --> 01:12:52,690
- Two.
- Two?
773
01:12:52,771 --> 01:12:54,530
I knew her well, you know.
774
01:12:56,050 --> 01:12:56,851
Very well.
775
01:13:00,931 --> 01:13:02,410
Gosh, you don't think...
776
01:13:06,531 --> 01:13:09,091
We both certainly like getting
into a lot of trouble, don't we?
777
01:13:19,771 --> 01:13:21,610
I wasn't actually gonna kill you, Luce.
778
01:13:22,570 --> 01:13:24,211
- No?
- No, no, no, no, no.
779
01:13:25,931 --> 01:13:26,811
Calm down.
780
01:13:27,611 --> 01:13:32,171
I never used to think you could
rape me... either, Eugene.
781
01:13:33,451 --> 01:13:35,491
'Cause we grew up together.
782
01:13:37,131 --> 01:13:38,811
And we were friends, remember?
783
01:13:38,891 --> 01:13:42,571
- What happened was fucked up, I admit--
- You don't get to talk about it!
784
01:13:42,651 --> 01:13:44,611
Fuck you, Ant!
785
01:13:44,691 --> 01:13:46,691
Fuck all of you!
786
01:13:50,451 --> 01:13:51,611
Tell me you're ashamed.
787
01:13:51,692 --> 01:13:52,971
- I'm ashamed.
- Honestly, I'm ashamed.
788
01:13:53,051 --> 01:13:55,892
- I'm ashamed. I swear that I'm ashamed.
- No!
789
01:13:57,891 --> 01:13:59,372
You're scared!
790
01:14:01,772 --> 01:14:06,212
If you were ashamed,
you wouldn't be able to even look at me.
791
01:14:08,411 --> 01:14:11,171
So, don't fucking look at me!
792
01:14:15,932 --> 01:14:17,132
Get on your knees, all of you.
793
01:14:17,212 --> 01:14:18,491
- Lucy, Lucy--
- Now!
794
01:14:18,572 --> 01:14:21,172
- Lucy, you don't have to do this, please.
- I'm sorry. I'm sorry.
795
01:14:24,892 --> 01:14:27,052
I don't know what happened to you.
796
01:14:41,532 --> 01:14:42,372
Well...
797
01:14:44,052 --> 01:14:46,932
I have to admit I was expecting you
to be rather more restrained than this,
798
01:14:47,012 --> 01:14:48,012
young lady.
799
01:14:48,852 --> 01:14:49,812
Bravo.
800
01:14:51,612 --> 01:14:53,572
Boys, can you come out here, please?
801
01:14:57,453 --> 01:14:58,852
You haven't shot them, have you?
802
01:15:00,813 --> 01:15:01,612
Oh, good.
803
01:15:03,813 --> 01:15:07,332
Gentlemen, everything under control?
Only, the hostage has got the gun.
804
01:15:08,373 --> 01:15:11,813
Lucy!
805
01:15:11,892 --> 01:15:13,332
Don't fucking move.
806
01:15:13,413 --> 01:15:14,613
Tom?
807
01:15:16,653 --> 01:15:17,813
Natural order is restored.
808
01:15:19,533 --> 01:15:21,093
Come on, Tom, up you get.
809
01:15:22,332 --> 01:15:24,093
By the way,
I wanted to apologize personally
810
01:15:24,173 --> 01:15:26,373
for the indignities you had to suffer.
811
01:15:26,453 --> 01:15:27,693
Young people today...
812
01:15:29,013 --> 01:15:29,973
Like animals, you know?
813
01:15:34,053 --> 01:15:35,573
I wouldn't like me, either.
814
01:15:40,213 --> 01:15:41,493
Continue.
815
01:15:48,133 --> 01:15:49,373
Come on, Tom.
816
01:15:50,533 --> 01:15:51,533
I'm trying.
817
01:15:55,493 --> 01:15:56,854
A bit of performance anxiety?
818
01:16:05,413 --> 01:16:06,533
Tom?
819
01:16:07,973 --> 01:16:09,013
Come on!
820
01:16:15,094 --> 01:16:18,894
If I gave you the option to walk away,
would you take it?
821
01:16:18,973 --> 01:16:20,094
What?
822
01:16:20,173 --> 01:16:24,574
If I gave you the option to walk away
and never come back, would you take it?
823
01:16:26,173 --> 01:16:27,694
Why the fuck would I do that?
824
01:16:30,934 --> 01:16:32,214
Just thought I'd ask first.
825
01:17:10,775 --> 01:17:14,575
I've never been more fucking disappointed
with anyone in my life.
826
01:17:19,895 --> 01:17:21,775
Maybe you're not that special after all.
827
01:17:47,535 --> 01:17:49,055
No, you are special...
828
01:17:51,015 --> 01:17:52,695
But I'm still gonna kill ya!
829
01:17:57,175 --> 01:17:59,215
Get the fuck away from him,
you middle-aged prick!
830
01:18:16,695 --> 01:18:17,856
Stupid little girl.
831
01:19:44,417 --> 01:19:45,697
Back again, Nan?
832
01:19:45,777 --> 01:19:48,337
Oh, Tommy.
833
01:20:26,537 --> 01:20:27,338
Tom.
834
01:20:30,857 --> 01:20:31,697
What do you want?
835
01:20:33,338 --> 01:20:35,018
Here's the money Ellman gave me.
836
01:20:39,218 --> 01:20:42,338
What I did was unforgivable. I know that.
837
01:20:42,418 --> 01:20:45,698
I know we're done.
I just wanted to do right by you.
838
01:20:45,778 --> 01:20:48,298
Why? 'Cause we were friends?
839
01:20:49,338 --> 01:20:50,538
Or 'cause you're scared of me?
840
01:20:53,178 --> 01:20:54,138
Keep it. I don't want it.
841
01:20:55,818 --> 01:20:59,098
I reckon you did us all a favor,
you know, taking him out.
842
01:21:00,298 --> 01:21:03,178
I'm just saying, I know you're probably
beating yourself up about it,
843
01:21:03,258 --> 01:21:07,138
but, guys like that, they gotta get got.
844
01:21:09,099 --> 01:21:13,618
You know, Danny, I was thinking,
I went after everyone in that video,
845
01:21:13,698 --> 01:21:16,378
but I didn't stop to think
about who was filming.
846
01:21:20,778 --> 01:21:21,738
Maybe you'll get him yet.
847
01:21:23,658 --> 01:21:24,819
Peace, Tom.
848
01:21:27,738 --> 01:21:28,539
Yo.
849
01:21:29,859 --> 01:21:30,939
Give it to you down there.
850
01:21:38,778 --> 01:21:39,619
Don't jump.
851
01:21:42,379 --> 01:21:44,139
Unless you can fly now, too.
852
01:21:44,219 --> 01:21:45,859
Is that another one
of your magical powers?
853
01:21:48,499 --> 01:21:52,859
- So, things got pretty mental back there.
- People got hurt, Tom.
854
01:21:54,019 --> 01:21:55,779
I know.
855
01:21:55,859 --> 01:21:59,179
- I mean, I literally shot a guy.
- I'm sorry, Lucy.
856
01:21:59,259 --> 01:22:00,819
I'm trying to say I'm sorry.
857
01:22:02,140 --> 01:22:04,099
All right.
858
01:22:04,180 --> 01:22:05,299
I forgive you.
859
01:22:07,099 --> 01:22:09,700
I see his face whenever I close my eyes.
860
01:22:09,779 --> 01:22:14,939
I see a lot of faces when I close my eyes.
I don't know if it ever really goes away.
861
01:22:16,939 --> 01:22:19,339
But I'll help you if you help me.
862
01:22:26,020 --> 01:22:30,700
You know, there are restaurants in town.
863
01:22:30,780 --> 01:22:34,099
People go and then other people
cook for them. It's really great.
864
01:22:34,180 --> 01:22:36,100
You should try it.
865
01:22:37,459 --> 01:22:38,580
The view's pretty good, though.
866
01:22:43,860 --> 01:22:45,900
So, are you gonna stick around, then?
867
01:22:49,860 --> 01:22:51,100
In case you need me?
868
01:22:52,500 --> 01:22:54,140
In case I want you.
869
01:22:58,300 --> 01:23:00,940
really great.
66473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.