Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,301 --> 00:00:14,292
BOY: Floy! Wait for me!
2
00:00:46,261 --> 00:00:48,821
CAPTAIN CUTTLE: Let me refill your glass.
3
00:00:48,901 --> 00:00:50,221
Thank you.
4
00:00:50,301 --> 00:00:52,736
Captain Cuttle,
do you think you could think favourably
5
00:00:52,821 --> 00:00:54,334
-of that proposition of mine?
- Eh?
6
00:00:54,421 --> 00:00:56,571
And give me the pleasure of
your acquaintance?
7
00:00:56,661 --> 00:01:00,939
Well, I don't like to be disobliging
on that there point,
8
00:01:01,021 --> 00:01:04,093
but the matter of the fact is,
I don't, er...know you.
9
00:01:04,181 --> 00:01:08,254
Oh...
Ah, but, Captain, you never can know me
10
00:01:08,341 --> 00:01:10,810
unless you give me the pleasure
of your acquaintance.
11
00:01:10,901 --> 00:01:13,780
Aye, well said, m'lad. And true.
12
00:01:14,781 --> 00:01:20,140
Look here, you've given me to understand
as you admire a certain sweet creature.
13
00:01:20,221 --> 00:01:23,373
Captain Cuttle, admiration is not the word.
14
00:01:24,701 --> 00:01:27,932
If I could be transmigrated into
Miss Dombey's dog,
15
00:01:28,021 --> 00:01:30,456
I should never leave off wagging my tail!
(LAUGHS)
16
00:01:31,461 --> 00:01:33,532
Oh, I should be so perfectly happy,
Captain.
17
00:01:33,621 --> 00:01:35,771
M'lad, if you're in earnest...
18
00:01:35,861 --> 00:01:37,898
In earnest, Captain! I...
19
00:01:37,981 --> 00:01:40,097
I have such a dreadful weight here.
20
00:01:40,181 --> 00:01:43,378
I feel night and day exactly as if
someone was sitting upon me.
21
00:01:43,461 --> 00:01:46,658
- Like I say, lad, if you are in earnest...
- Oh, yes, yes.
22
00:01:46,741 --> 00:01:49,494
...then you're an object of clemency.
23
00:01:49,581 --> 00:01:53,700
And clemency is the brightest jewel
in the crown of a Briton's head,
24
00:01:53,781 --> 00:01:59,572
for which you'll overhaul the constitution
as laid down in Rule Britannia.
25
00:01:59,661 --> 00:02:01,379
Stand by.
26
00:02:01,461 --> 00:02:03,771
If you and me is to keep
another's company...
27
00:02:03,861 --> 00:02:05,374
Oh, yes, if you please, Captain.
28
00:02:05,461 --> 00:02:09,773
...then that there creature's name
must never be named nor referred to.
29
00:02:09,861 --> 00:02:12,421
I don't know what harm might have been
caused before now
30
00:02:12,501 --> 00:02:14,014
by naming of it too free...
31
00:02:14,101 --> 00:02:16,775
Thereby I brings up shod.
32
00:02:16,861 --> 00:02:20,092
Oh... Captain, I cannot help thinking about
Miss Dombey.
33
00:02:20,181 --> 00:02:23,139
Brother, a man's thoughts is like the winds.
34
00:02:23,221 --> 00:02:25,576
And nobody can answer to them for certain.
35
00:02:25,661 --> 00:02:28,050
Is it a treaty as to words?
36
00:02:28,141 --> 00:02:31,213
Oh... Oh, well, as to words,
I think I can bind myself.
37
00:02:31,301 --> 00:02:32,974
And here's my hand on it.
38
00:02:33,061 --> 00:02:36,531
Oh! Oh, Captain!
I'm much obliged to you.
39
00:02:36,621 --> 00:02:39,340
- And now you'll be wanting to get ashore.
- What?
40
00:02:39,421 --> 00:02:41,094
Oh, yes, yes.
41
00:02:41,181 --> 00:02:44,378
Yes, I really must go.
I am most obliged to you.
42
00:02:44,461 --> 00:02:46,691
Oh! (CHUCKLES)
43
00:02:46,781 --> 00:02:48,897
I'm sure it's of no consequence at all.
44
00:02:50,261 --> 00:02:53,299
Oh... Well, good day to you.
45
00:02:53,381 --> 00:02:55,452
Good day, now. Good day to you.
Good day.
46
00:02:56,781 --> 00:02:58,931
- Captain, sir?
- Aye?
47
00:02:59,021 --> 00:03:02,776
- I'm a-going, Captain, if you please.
- Going? Where are you going?
48
00:03:02,861 --> 00:03:06,570
What? Didn't you know I was going
to leave you, Captain?
49
00:03:06,661 --> 00:03:09,938
If you could provide yourself soon, Captain,
perhaps tomorrow,
50
00:03:10,021 --> 00:03:12,535
it'd be a great convenience to me.
51
00:03:14,101 --> 00:03:17,093
So, you're going to desert your colours,
are you, my lad?
52
00:03:17,181 --> 00:03:20,060
'Ere, Captain,
don't you go a-calling me names.
53
00:03:20,141 --> 00:03:22,781
Well, it's hard on a cove
if he can't give lawful warning
54
00:03:22,861 --> 00:03:24,454
without being called a deserter.
55
00:03:24,541 --> 00:03:27,294
- Got yourself another berth, have you?
- Maybe I will have.
56
00:03:27,381 --> 00:03:30,021
And maybe you'll have heard of such a thing
as a rope's end.
57
00:03:30,101 --> 00:03:32,820
No, Captain.
I never heard of such an article!
58
00:03:32,901 --> 00:03:35,256
Well, it's my belief
you'll know more about it pretty soon
59
00:03:35,341 --> 00:03:36,934
if you don't keep a bright look-out.
60
00:03:37,021 --> 00:03:39,456
I can read your signals, my lad.
61
00:03:41,941 --> 00:03:43,375
You may go.
62
00:03:43,461 --> 00:03:46,294
Oh! I'm to go now, am I?
63
00:03:46,381 --> 00:03:50,739
Well, remember that, Captain.
You sent me off on your own accord,
64
00:03:50,821 --> 00:03:54,371
and you're not going to stop
any of my wages, Captain!
65
00:03:54,461 --> 00:03:56,657
Cos I gave you a lawful warning!
66
00:04:10,061 --> 00:04:12,052
(SHOP DOOR BELL JANGLES)
67
00:04:15,421 --> 00:04:17,412
(KNOCK ON DOOR)
68
00:04:17,501 --> 00:04:19,458
Come in.
69
00:04:19,541 --> 00:04:21,498
By gad, ma'am, what's this?
70
00:04:21,581 --> 00:04:23,299
They told JB you were ill.
71
00:04:23,381 --> 00:04:25,258
As anybody can see, it's stuff of nonsense.
72
00:04:25,341 --> 00:04:26,536
Lies, ma'am. Damned lies.
73
00:04:26,621 --> 00:04:29,454
Edith, who is this person?
74
00:04:29,541 --> 00:04:31,771
Bagstock, ma'am! JB.
75
00:04:33,021 --> 00:04:37,538
Old Joe Bagstock. Joseph.
Your slave, ma'am.
76
00:04:39,781 --> 00:04:42,534
Well, here's the man
and here are the Bagstock bellows!
77
00:04:42,621 --> 00:04:45,135
I won't have visitors!
78
00:04:45,221 --> 00:04:48,976
A little repose is what I require. (GIGGLES)
79
00:04:49,061 --> 00:04:57,299
No odious brutes must approach me
till I've shaken off this...numbness.
80
00:04:57,381 --> 00:04:58,894
- Edith?
- Yes, Mother?
81
00:04:58,981 --> 00:05:01,700
- The doctor...
- He will be here at three o'clock, Mother.
82
00:05:01,781 --> 00:05:04,853
Rose-coloured cuflains.
- What, Mother?
83
00:05:04,941 --> 00:05:10,573
Always rose-coloured curtains for doctors.
(CHUCKLES)
84
00:05:10,661 --> 00:05:13,494
Kind to the complexion.
85
00:05:13,581 --> 00:05:15,697
I'll have the curtains changed, then.
86
00:05:19,981 --> 00:05:23,770
Mrs Dombey. I beg leave to have
a few words with you.
87
00:05:23,861 --> 00:05:25,215
Tomorrow.
88
00:05:25,301 --> 00:05:27,019
Madam, you mistake your position.
89
00:05:27,101 --> 00:05:30,093
I'm used to choose my own times,
not to have them chosen for me.
90
00:05:31,301 --> 00:05:33,815
I think you scarcely understand
who and what I am.
91
00:05:33,901 --> 00:05:36,211
I think that I understand you very well.
92
00:05:36,301 --> 00:05:38,611
Your conduct does not please me, madam.
93
00:05:38,701 --> 00:05:41,261
I have taken occasion to request
that it may be corrected.
94
00:05:41,341 --> 00:05:45,096
- I now insist on it.
- You insist? To me?
95
00:05:45,181 --> 00:05:47,218
Madam, I have made you my wife.
96
00:05:47,301 --> 00:05:49,053
You bear my name.
97
00:05:49,141 --> 00:05:54,056
I will not say that the world in general may
think you honoured by your marriage to me.
98
00:05:54,141 --> 00:05:58,533
But I will say that I am accustomed to insist
to my connections and dependants.
99
00:05:58,621 --> 00:06:01,215
- Which you may be pleased to consider me.
- I do.
100
00:06:01,301 --> 00:06:03,611
And you are too expensive, madam.
101
00:06:03,701 --> 00:06:05,021
You are extravagant.
102
00:06:05,101 --> 00:06:09,220
You waste a deal of money in cultivating
a kind of society that is useless to me,
103
00:06:09,301 --> 00:06:11,895
and I have to insist
that these expenditures will cease.
104
00:06:12,941 --> 00:06:18,254
And you will understand distinctly that
I am to be deferred to and obeyed.
105
00:06:18,341 --> 00:06:20,332
A moment, if you please.
106
00:06:22,141 --> 00:06:25,611
An establishment such as this,
which you choose to preside over,
107
00:06:25,701 --> 00:06:29,057
in name only, Mrs Dombey,
must have a competent head.
108
00:06:30,181 --> 00:06:32,297
Now, Mr Carker has been so good as to...
109
00:06:34,181 --> 00:06:36,013
"has been so good as to go to Brighton
110
00:06:36,101 --> 00:06:38,536
to secure the services of a Mrs Pipchin,
111
00:06:38,621 --> 00:06:42,740
to whom I once entrusted the care of...
my late son.
112
00:06:42,821 --> 00:06:46,052
Mrs Pipchin will henceforth act
as my housekeeper.
113
00:06:46,141 --> 00:06:47,290
As you please.
114
00:06:50,541 --> 00:06:53,420
You seemed displeased when I mentioned
the name of Mr Carker.
115
00:06:53,501 --> 00:06:54,696
I dislike him.
116
00:06:54,781 --> 00:06:57,455
Then I hope you will not make it
necessary for me to entrust Mr Carker
117
00:06:57,541 --> 00:06:59,976
with any message of my displeasure
or remonstrance.
118
00:07:00,061 --> 00:07:01,734
You would not dare!
119
00:07:01,821 --> 00:07:05,496
I assure you I would not scruple to avail
myself of his services if I saw occasion!
120
00:07:06,741 --> 00:07:08,300
One moment.
121
00:07:08,381 --> 00:07:10,292
You have shown to me
and to everyone around us
122
00:07:10,381 --> 00:07:13,419
that you think I am graced
and distinguished by our marriage.
123
00:07:13,501 --> 00:07:15,060
I do not think so!
124
00:07:15,141 --> 00:07:17,132
You bear the name of Dombey, madam!
125
00:07:17,221 --> 00:07:19,531
Did I ever tempt you to seek my hand?
126
00:07:19,621 --> 00:07:21,897
Did I ever use any an to win you?
127
00:07:21,981 --> 00:07:23,938
I will not enter into any such discussion.
128
00:07:24,021 --> 00:07:28,413
Do you think I loved you? Was there ever
any pretence of love in our bargain,
129
00:07:28,501 --> 00:07:30,014
on your side or upon mine?
130
00:07:30,101 --> 00:07:32,456
These questions are wide of the purpose.
131
00:07:32,541 --> 00:07:35,055
I feel no tenderness towards you.
132
00:07:35,141 --> 00:07:36,256
You know that.
133
00:07:36,341 --> 00:07:38,981
You would care nothing for it
if I did or could.
134
00:07:40,581 --> 00:07:43,050
But we are linked together.
135
00:07:46,301 --> 00:07:50,454
In the course of time,
we might yet share some kind of friendship.
136
00:07:51,541 --> 00:07:54,977
I will try to hope so
if you will make the endeavour also.
137
00:07:56,021 --> 00:07:58,012
Will you?
138
00:07:58,101 --> 00:08:01,298
Will you at least try, as I shall?
139
00:08:03,901 --> 00:08:06,973
Madam, I cannot entertain any proposal
140
00:08:07,061 --> 00:08:10,292
of such an extraordinary nature.
141
00:08:13,501 --> 00:08:16,254
You have my ultimatum, madam.
I request that you attend to it.
142
00:08:18,701 --> 00:08:22,376
Damme, sir,
there's no use in disguising a fact.
143
00:08:22,461 --> 00:08:24,259
Joe is blunt, sir. That's his nature.
144
00:08:24,341 --> 00:08:27,060
If you take old Josh at all,
you take him as you find him.
145
00:08:27,141 --> 00:08:30,657
Dombey, your wife's mother is on the move.
146
00:08:30,741 --> 00:08:32,539
I fear that Mrs Skewton is shaken.
147
00:08:32,621 --> 00:08:35,374
Shaken, Dombey. Smashed.
148
00:08:35,461 --> 00:08:37,691
With the proper attention, however,
may do much yet.
149
00:08:37,781 --> 00:08:40,216
Don't you believe it, sir.
150
00:08:40,301 --> 00:08:42,338
She never wrapped up enough.
151
00:08:43,381 --> 00:08:47,011
Damme, if a man don't wrap up,
he's got nothing to fall back on.
152
00:08:47,101 --> 00:08:51,140
But some people will die. Damme, they will!
153
00:08:51,221 --> 00:08:52,541
They're obstinate.
154
00:09:00,901 --> 00:09:02,892
Well? What is it you have to sell?
155
00:09:02,981 --> 00:09:04,733
Only this.
156
00:09:04,821 --> 00:09:06,619
I sold myself long ago.
157
00:09:06,701 --> 00:09:09,693
MRS BROWN:
(SCOFFS) My lady, don't believe her.
158
00:09:09,781 --> 00:09:12,853
She loves to talk like that.
159
00:09:12,941 --> 00:09:16,252
She's my handsome and undutiful daughter
160
00:09:16,341 --> 00:09:20,130
who loves to reproach me
after all I've done.
161
00:09:21,221 --> 00:09:23,053
I've seen you before.
162
00:09:23,141 --> 00:09:25,132
Oh, yes, my lady.
163
00:09:25,221 --> 00:09:27,610
Way down in Warwickshire,
164
00:09:27,701 --> 00:09:30,534
when you wouldn't give me nothing.
165
00:09:30,621 --> 00:09:34,933
But the gentleman, he give me something,
bless him.
166
00:09:36,381 --> 00:09:38,213
Edith, give her money.
167
00:09:40,381 --> 00:09:44,852
I'm sure this is an excellent woman
and a good mother.
168
00:09:44,941 --> 00:09:47,057
Oh, yes, my lady. Yes.
169
00:09:47,141 --> 00:09:51,453
And treated undutifully enough,
as I have been.
170
00:09:54,221 --> 00:09:57,259
You're a very good old creature,
171
00:09:57,341 --> 00:10:01,050
full of...what is it, and all that.
172
00:10:01,141 --> 00:10:04,452
You're all affection and et cetera,
aren't you?
173
00:10:04,541 --> 00:10:06,930
Yes, my lady.
174
00:10:07,021 --> 00:10:11,492
Thank you, pretty lady. Bless you.
175
00:10:11,581 --> 00:10:15,893
Come, Edith. Take me home.
I feel not well.
176
00:10:19,661 --> 00:10:22,050
She's a handsome woman.
177
00:10:22,141 --> 00:10:24,178
But good looks won't save her.
178
00:10:24,261 --> 00:10:26,252
And neither will her pride.
179
00:10:37,701 --> 00:10:39,772
Who is it? Edith?
180
00:10:42,461 --> 00:10:44,213
What is it, Mother?
181
00:10:44,301 --> 00:10:46,178
The stone arm!
182
00:10:46,261 --> 00:10:49,891
The stone arm raised to strike me!
Do you see it?
183
00:10:49,981 --> 00:10:51,574
There's nothing but your fancy.
184
00:10:51,661 --> 00:10:54,494
- Oh. Don't you see it?
- Believe me, there's nothing.
185
00:10:54,581 --> 00:10:57,414
- Could I be calm and yet see such a thing?
- It's a stone arm,
186
00:10:57,501 --> 00:11:00,653
a pan of a figure on some tomb.
187
00:11:00,741 --> 00:11:03,540
There. In the corner.
188
00:11:04,901 --> 00:11:07,051
(SHRIEKS)
189
00:11:07,141 --> 00:11:10,213
Mother? Mother!
190
00:11:12,701 --> 00:11:14,817
Yes...
191
00:11:14,901 --> 00:11:19,850
I...nursed...you.
192
00:11:19,941 --> 00:11:22,455
Mother. Can you hear me?
193
00:11:22,541 --> 00:11:25,010
Can you remember one day
before I was married?
194
00:11:26,821 --> 00:11:30,018
I told you then
the past was at an end between us.
195
00:11:30,101 --> 00:11:32,536
I say so now, again.
196
00:11:36,981 --> 00:11:38,972
(\NHIMPERS)
197
00:11:45,941 --> 00:11:47,659
(SHOP DOOR BELL JANGLES)
198
00:11:47,741 --> 00:11:49,220
Ahoy there, shipmate!
199
00:11:49,301 --> 00:11:51,417
Bunsby!
200
00:11:51,501 --> 00:11:54,459
What cheer, my lad, what cheer?
201
00:11:54,541 --> 00:11:58,011
Shipmate Heady! Heady!
202
00:11:58,101 --> 00:12:00,820
Jack Bunsby! Here y'are!
203
00:12:00,901 --> 00:12:02,812
A man as can give an opinion
204
00:12:02,901 --> 00:12:04,778
as is brighter than diamonds.
205
00:12:04,861 --> 00:12:07,375
And what I says I stands to.
206
00:12:07,461 --> 00:12:12,331
Whereby? Why not? If so, what odds?
207
00:12:13,501 --> 00:12:17,859
Can any man say otherwise?
208
00:12:17,941 --> 00:12:19,534
No!
209
00:12:19,621 --> 00:12:21,100
Awash then .
210
00:12:21,181 --> 00:12:24,970
Bunsby, I'll not steer around
why I asked you aboard at this hour.
211
00:12:25,061 --> 00:12:27,496
When Sol Gills cast himself adrift
from here,
212
00:12:27,581 --> 00:12:30,334
he left a packet, this packet,
213
00:12:30,421 --> 00:12:34,938
with word that I was to open it a year
from that day if I had no tidings of him.
214
00:12:35,021 --> 00:12:38,412
Well, Bunsby, the day is here!
215
00:12:38,501 --> 00:12:41,334
Today's the day the year's gone by.
216
00:12:41,421 --> 00:12:44,140
And I'd be much obliged
if you'd stand witness.
217
00:12:44,221 --> 00:12:46,861
Aye, that's me and me name's...
218
00:12:48,741 --> 00:12:50,459
...Jack Bunsby?
219
00:12:50,541 --> 00:12:51,861
Ah...
220
00:12:51,941 --> 00:12:53,932
Open?
221
00:12:57,021 --> 00:13:01,254
The last will and testament
of Solomon Gills.
222
00:13:01,341 --> 00:13:03,298
Letter for Ned Cuttle?
223
00:13:04,461 --> 00:13:06,213
Read?
224
00:13:15,781 --> 00:13:18,295
"My dear Ned Cuttle.
225
00:13:18,381 --> 00:13:22,261
When I left home for the...West Indies..."
226
00:13:22,341 --> 00:13:24,981
(INHALES)
227
00:13:25,061 --> 00:13:28,019
"..in search of of my dear boy Walter,
228
00:13:28,101 --> 00:13:30,980
I knew that if you are acquainted
with my plan,
229
00:13:31,061 --> 00:13:34,770
you will prevent me, so I kept it secret.
230
00:13:34,861 --> 00:13:38,138
If you ever read this letter, Ned,
I am likely to be dead.
231
00:13:38,221 --> 00:13:41,976
I have little hope that my poor boy
will ever read these
232
00:13:42,061 --> 00:13:45,019
or that you will ever see his face again."
233
00:13:45,101 --> 00:13:47,536
Oh, no! No more. No more.
234
00:13:49,261 --> 00:13:52,094
There he lays all his days.
235
00:13:52,181 --> 00:13:55,811
โช In the Bay of Biscay, O! โช
236
00:13:55,901 --> 00:13:58,290
Sssh!
237
00:13:58,381 --> 00:14:00,213
(SNIFFLES)
238
00:14:02,421 --> 00:14:05,300
"I enclose my last will.
239
00:14:05,381 --> 00:14:10,251
My wish is that, if living,
Walter should have what little there may be.
240
00:14:10,341 --> 00:14:12,537
And if, as I fear otherwise,
241
00:14:12,621 --> 00:14:14,259
that you should have it.
242
00:14:14,341 --> 00:14:17,572
God bless you. Solomon Gills."
243
00:14:19,101 --> 00:14:21,661
Bunsby, what do you make of this?
244
00:14:21,741 --> 00:14:25,974
You're a man as has had his head
broke open from infancy upwards
245
00:14:26,061 --> 00:14:30,498
and has got a new opinion into it
at every seam as has been opened.
246
00:14:30,581 --> 00:14:31,855
Well?
247
00:14:31,941 --> 00:14:33,852
If so be as he's dead,
248
00:14:33,941 --> 00:14:37,900
my opinion is,
he won't come back no more.
249
00:14:37,981 --> 00:14:39,813
Stand by.
250
00:14:39,901 --> 00:14:44,372
If so be as he's alive, my opinion is, he will.
251
00:14:44,461 --> 00:14:46,691
Do I say he will? No.
252
00:14:46,781 --> 00:14:48,419
Why not?
253
00:14:48,501 --> 00:14:52,574
Because the bearing of this observation
254
00:14:52,661 --> 00:14:56,211
relies on the application on it.
255
00:14:56,301 --> 00:14:57,974
Bunsby,
256
00:14:58,061 --> 00:15:00,450
you carries a weight of mind easy,
257
00:15:00,541 --> 00:15:03,499
as would swamp one of my tonnage soon.
258
00:15:03,581 --> 00:15:05,811
But in regard to this here will,
259
00:15:05,901 --> 00:15:09,371
I don't mean to take no steps
towards the property, except to...
260
00:15:09,461 --> 00:15:11,179
Captain Cuttle!
261
00:15:11,261 --> 00:15:12,774
(GASPS)
262
00:15:12,861 --> 00:15:15,819
It's her! I've foundered!
263
00:15:15,901 --> 00:15:18,654
Ohh, Captain Cuttle!
264
00:15:18,741 --> 00:15:22,052
Captain Cuttle,
do you dare to look me in the face
265
00:15:22,141 --> 00:15:23,779
and not be struck down?
266
00:15:23,861 --> 00:15:25,420
Stand by.
267
00:15:25,501 --> 00:15:30,177
Oh, I was a weak and trusting fool
when I took you under my roof.
268
00:15:30,261 --> 00:15:33,731
Think of all the benefits
I have showered on that man,
269
00:15:33,821 --> 00:15:37,371
when there ain't a housekeeper,
no, nor a lodger in our street
270
00:15:37,461 --> 00:15:39,611
don't know that I have lost money by him,
271
00:15:39,701 --> 00:15:41,931
and his guzzlings and his muzzlings.
272
00:15:45,661 --> 00:15:48,050
And I kept my poor place so clean
273
00:15:48,141 --> 00:15:52,419
that an individual might have ate his dinner,
yes, and his tea too,
274
00:15:52,501 --> 00:15:56,574
if he was so disposed,
off any one of the floors or stairs,
275
00:15:56,661 --> 00:15:59,301
in spite of all his guzzlings and muzzlings,
276
00:15:59,381 --> 00:16:02,897
such was the care and pains
bestowed on him.
277
00:16:02,981 --> 00:16:04,858
And he runs away
278
00:16:04,941 --> 00:16:09,139
and he keeps away a 12-month
from a woman!
279
00:16:09,221 --> 00:16:11,576
Such is his conscience!
280
00:16:11,661 --> 00:16:15,780
Oh, a pretty son of man is Captain Cuttle
281
00:16:15,861 --> 00:16:19,456
to take on for, and to lose sleep for,
282
00:16:19,541 --> 00:16:22,533
and to go up and down the blessed town
like a madwoman,
283
00:16:22,621 --> 00:16:24,817
asking questions after!
284
00:16:24,901 --> 00:16:27,893
Oh, a pretty son of man!
285
00:16:30,221 --> 00:16:33,418
And, Captain Cuttle, I wish to know
if you're a-coming home.
286
00:16:34,541 --> 00:16:36,532
I wish to know if you're a-coming home, sir!
287
00:16:36,621 --> 00:16:38,692
I-| Will, but...
288
00:16:38,781 --> 00:16:41,660
I Aye, aye, aye
289
00:16:41,741 --> 00:16:45,621
IAwast, my lass, awast โช
290
00:16:45,701 --> 00:16:47,772
And who might you be, if you please?
291
00:16:47,861 --> 00:16:50,580
Did you ever lodge at number nine,
Brig Place, sir?
292
00:16:50,661 --> 00:16:52,971
No, sir, not with me, I think.
293
00:16:53,061 --> 00:16:56,179
(SOOTHING) Come, come, my lass.
294
00:16:56,261 --> 00:16:58,537
Awash awasfl.!
295
00:16:58,621 --> 00:17:00,498
No, Bunsby! No!
296
00:17:01,861 --> 00:17:03,056
How dare you!
297
00:17:03,141 --> 00:17:06,657
Awash awasfl.!
298
00:17:10,141 --> 00:17:11,575
(\NHIMPERS)
299
00:17:13,701 --> 00:17:16,932
For why? Which way?
300
00:17:17,021 --> 00:17:18,898
If so, why not?
301
00:17:20,061 --> 00:17:23,417
Therefore, Captain Cuttle,
302
00:17:23,501 --> 00:17:27,256
- I'm going to act as convoy home.
-(SHE WHIMPERS)
303
00:17:32,301 --> 00:17:34,690
Well, I'm scuppered!
304
00:17:34,861 --> 00:17:37,375
(HOOVES CLOP)
305
00:17:40,181 --> 00:17:41,376
Mr Toots! You're here?
306
00:17:41,461 --> 00:17:45,341
Er...l called to leave my card.
It is of no consequence.
307
00:17:45,421 --> 00:17:47,651
- I will see you at dinner, Florence.
- Yes, Mama.
308
00:17:51,981 --> 00:17:54,734
How do you do, Miss Dombey?
Thank you, I'm very well indeed.
309
00:17:54,821 --> 00:17:57,495
- I hope you are the same.
- I'm very well, Mr Toots.
310
00:17:58,781 --> 00:18:00,897
- Oh, Miss Dombey!
- Yes, Mr Toots?
311
00:18:01,981 --> 00:18:04,416
If you were...me to...if...
312
00:18:04,501 --> 00:18:06,253
If I was to...
313
00:18:06,341 --> 00:18:08,776
without any encouragement at all...
314
00:18:08,861 --> 00:18:10,738
If I was to hope, you know...
315
00:18:10,821 --> 00:18:13,813
- To hope, Mr Toots?
- Miss Dombey, I...
316
00:18:13,901 --> 00:18:16,700
I'm in such a state of adoration of you,
I do not know what to do.
317
00:18:16,781 --> 00:18:20,217
If we were in the drawing room
and not where the servants could see us,
318
00:18:20,301 --> 00:18:21,780
I would go down on my knees
319
00:18:21,861 --> 00:18:26,731
and I would beg and entreat of you,
without any...encouragement at all,
320
00:18:26,821 --> 00:18:29,097
-just to let me hope that I might...
- Mr Toots!
321
00:18:29,181 --> 00:18:31,457
...hope that I might think
it possible that you...
322
00:18:31,541 --> 00:18:35,011
Oh, if you please, don't!
Pray don't, Mr Toots. Stop, if you please.
323
00:18:35,101 --> 00:18:37,536
As a kindness and a pleasure to me, don't.
324
00:18:38,901 --> 00:18:40,460
You've been so good to me,
325
00:18:40,541 --> 00:18:43,772
and I have such reason to like you
for being a kind friend,
326
00:18:43,861 --> 00:18:46,933
that I am sure
you're only going to say goodbye.
327
00:18:49,101 --> 00:18:50,580
I beg your pardon?
328
00:18:50,661 --> 00:18:55,497
Oh! Oh, yes. Yes, indeed, Miss Dombey.
That is exactly what I meant.
329
00:18:57,541 --> 00:19:00,181
- Goodbye.
- Hm? Oh...
330
00:19:01,461 --> 00:19:03,418
Good bye.
331
00:19:03,501 --> 00:19:06,095
I hope you won't think
anything about it at all.
332
00:19:07,141 --> 00:19:09,496
It's not of the least consequence
in the world.
333
00:19:10,501 --> 00:19:14,051
So, you have left your situation
and come to me.
334
00:19:14,141 --> 00:19:18,180
If you ever find me out, sir,
doing anything against your wishes, sir,
335
00:19:18,261 --> 00:19:19,854
I'd give you leave to kill me.
336
00:19:19,941 --> 00:19:24,139
You dog! That's nothing to what I'd do to you
if you tried to deceive me.
337
00:19:24,221 --> 00:19:26,974
You have been used to eavesdropping.
Know what that means?
338
00:19:27,061 --> 00:19:29,098
Listening, sir.
339
00:19:29,181 --> 00:19:31,491
- Beware of that here, boy.
- I will, sir.
340
00:19:31,581 --> 00:19:32,810
(KNOCK ON DOOR)
341
00:19:32,901 --> 00:19:36,781
If not, you're a lost rascal.
Start earning your keep. See who that is.
342
00:19:48,981 --> 00:19:53,134
- Well...
- I thought we might ride to the city together.
343
00:19:53,221 --> 00:19:55,861
I never thought to see you here, I'm sure.
344
00:19:55,941 --> 00:20:00,060
This is an extraordinary day in my calendar.
Be seated, sir.
345
00:20:00,141 --> 00:20:02,132
Bring a fresh cup. Quick.
346
00:20:04,621 --> 00:20:06,771
Quite a tasteful place you have here,
Carker.
347
00:20:06,861 --> 00:20:08,659
You can afford to say so. Thank you.
348
00:20:08,741 --> 00:20:10,414
Indeed, anyone might say so.
349
00:20:10,501 --> 00:20:15,177
As far as it goes, it is a very commodious
and well-arranged place, quite elegant.
350
00:20:15,261 --> 00:20:19,334
Perhaps to you who are so far removed,
it really does look better than it is.
351
00:20:19,421 --> 00:20:23,779
Just as monarchs imagine attractions
in the lives of beggars.
352
00:20:23,861 --> 00:20:25,852
Do sit down.
353
00:20:28,861 --> 00:20:31,091
Allow me to ask how Mrs Dombey is.
354
00:20:31,181 --> 00:20:33,411
Mrs Dombey is quite well, thank you.
355
00:20:33,501 --> 00:20:36,493
Which reminds me of some conversation
that I wish to have with you.
356
00:20:36,581 --> 00:20:39,255
Robin, you may leave us.
357
00:20:42,661 --> 00:20:45,460
- You don't remember that boy, of course?
- No.
358
00:20:45,541 --> 00:20:48,738
He's one of that family
from whom you took a nurse - Mrs Toodle.
359
00:20:48,821 --> 00:20:52,337
Perhaps you may remember having
charged yourself with his education?
360
00:20:52,421 --> 00:20:54,014
He does it little credit.
361
00:20:54,101 --> 00:20:57,696
Being unable to obtain employment,
he conceived he had a claim on you.
362
00:20:57,781 --> 00:21:00,170
- What?
- So I took him into my service.
363
00:21:00,261 --> 00:21:03,856
Although my connection with your affairs
is merely of a business character...
364
00:21:03,941 --> 00:21:06,535
I am sensible, Carker,
that you do not limit your...
365
00:21:06,621 --> 00:21:07,850
Service?
366
00:21:07,941 --> 00:21:11,377
I prefer to say your regard
to mere business relations.
367
00:21:11,461 --> 00:21:13,179
And I am obliged to you.
368
00:21:13,261 --> 00:21:15,901
Your allusion is apposite,
for what I was beginning to say
369
00:21:15,981 --> 00:21:20,737
involves more personal confidence
on my part than I have hitherto given.
370
00:21:20,821 --> 00:21:23,097
I will not say how honoured I am.
371
00:21:23,181 --> 00:21:26,333
Mrs Dombey and I do not appear
to understand each other yet.
372
00:21:26,421 --> 00:21:28,014
Mrs Dombey has something to learn.
373
00:21:28,101 --> 00:21:32,459
Where there is affection, duty and respect,
little mistakes are soon set right.
374
00:21:32,541 --> 00:21:35,818
But of course your displeasure
is no light matter.
375
00:21:35,901 --> 00:21:38,370
- As you say.
- We in the City know that only too well.
376
00:21:38,461 --> 00:21:41,897
Carker, I wish you to go to Mrs Dombey
as mymconfidential agent.
377
00:21:41,981 --> 00:21:45,337
There are certain opinions of mine
with which she must be acquainted.
378
00:21:45,421 --> 00:21:47,981
- Through me?
- Through you, Carker.
379
00:21:48,061 --> 00:21:51,770
I fear that Mrs Dombey does not regard me
with favourable interest.
380
00:21:51,861 --> 00:21:53,374
Does that matter?
381
00:21:53,461 --> 00:21:55,816
I presume that I am the first consideration.
382
00:21:55,901 --> 00:21:58,893
Oh, can there be a doubt about it?
383
00:21:58,981 --> 00:22:00,540
You will please to say to Mrs Dombey
384
00:22:00,621 --> 00:22:03,056
that her show of devotion
towards my daughter
385
00:22:03,141 --> 00:22:05,052
is disagreeable to me.
386
00:22:05,141 --> 00:22:06,575
It is likely to be noticed.
387
00:22:06,661 --> 00:22:10,973
It is likely to induce people
to contrast Mrs Dombey
388
00:22:11,061 --> 00:22:12,654
in her relation towards my daughter
389
00:22:12,741 --> 00:22:15,494
with Mrs Dombey
in her relation towards me.
390
00:22:15,581 --> 00:22:17,936
You will let her know plainly
that I object to it
391
00:22:18,021 --> 00:22:21,332
and that I expect her to defer immediately
to my objection.
392
00:22:21,421 --> 00:22:23,412
I will have submission.
393
00:22:23,501 --> 00:22:25,777
Aye...
394
00:22:25,861 --> 00:22:29,741
Does Mrs Dombey know that
I am to be your messenger?
395
00:22:29,821 --> 00:22:32,813
- Yes. Yes, of course. I've told her so.
- Then, pardon me,
396
00:22:32,901 --> 00:22:36,371
but am I correct in thinking that by making
me the organ of your displeasure,
397
00:22:36,461 --> 00:22:40,250
you intend to humble the lady's pride?
398
00:22:40,341 --> 00:22:43,618
I am not accustomed, Carker, to give
close reasons for any form of conduct
399
00:22:43,701 --> 00:22:45,499
that I think proper to adopt.
400
00:22:45,581 --> 00:22:49,939
You will merely be good enough to convey
my message and bring me no reply.
401
00:22:50,021 --> 00:22:52,934
Mrs Dombey must be informed
that what I say is final.
402
00:22:53,021 --> 00:22:55,490
-It will be as you request.
- As I instruct.
403
00:23:04,781 --> 00:23:07,614
Will it suit you if we leave now for the City?
404
00:23:07,701 --> 00:23:11,012
I have engagements to attend to.
405
00:23:11,101 --> 00:23:12,853
Oh, yes, yes. By all means.
406
00:23:44,461 --> 00:23:46,293
- Look out!
-(HORSE WHINNIES)
32076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.