All language subtitles for Conflict.Of.Interest.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,790 --> 00:01:26,790 Hey, 2 00:01:28,890 --> 00:01:31,330 I gotta go. I gotta go. I gotta go. I gotta go. I gotta go. I gotta go. 3 00:01:31,910 --> 00:01:32,910 I gotta go. 4 00:01:33,170 --> 00:01:34,230 I gotta go. 5 00:01:36,410 --> 00:01:37,410 I gotta go. 6 00:01:56,930 --> 00:02:00,590 Brokenness ain't going to break the rules. I'm your host, Zach Davis. We 7 00:02:00,590 --> 00:02:05,770 amazing show for you today. If you do not want to turn that down, with us 8 00:02:05,850 --> 00:02:08,850 we have our guest, Vivian Sheehy. Hey, y 'all. 9 00:02:14,150 --> 00:02:15,150 Hello. 10 00:02:16,190 --> 00:02:17,690 Hey. Mom left already. 11 00:02:17,990 --> 00:02:21,350 Oh, thank you very much. Good morning to you, too. Sorry. 12 00:02:22,150 --> 00:02:24,290 Yes, sweetheart. Your mom is gone. 13 00:02:24,590 --> 00:02:25,830 So am I. Okay? 14 00:02:26,330 --> 00:02:29,530 Have a good day, babe. Oh, I'll make sure to make you breakfast. Love you. 15 00:02:29,910 --> 00:02:30,910 Love you, too. 16 00:02:40,130 --> 00:02:42,770 Mama, hi. I need to talk to you. Do you have a second? 17 00:02:43,490 --> 00:02:45,050 I forgot to tell you. 18 00:02:45,710 --> 00:02:47,890 Take that skirt off because I know it's way too short. 19 00:02:48,230 --> 00:02:50,750 Mama, it's not too short. Come on. 20 00:02:51,190 --> 00:02:52,190 It's fine. 21 00:02:53,610 --> 00:02:57,590 I do not want you ending up like your little hoochie friend, Yancy. Is that 22 00:02:57,590 --> 00:02:59,450 name? The one that got pregnant at how old? 23 00:02:59,970 --> 00:03:03,730 16, and now nobody loves her, not even her baby. Don't get smart. It's about 24 00:03:03,730 --> 00:03:06,690 keeping your legs closed like I've always told you. 25 00:03:07,290 --> 00:03:09,910 And don't bring her around the house. She can't be late for school again. 26 00:03:10,210 --> 00:03:11,730 That's not a responsible thing to do. 27 00:03:12,010 --> 00:03:14,890 And what have we always taught you? It's a responsible thing. 28 00:03:15,170 --> 00:03:16,170 Asia, are you listening to me? 29 00:03:24,400 --> 00:03:26,520 Good morning, Deputy Winter's office. Please hold. 30 00:03:26,940 --> 00:03:27,960 Deputy Winter's office. 31 00:03:28,660 --> 00:03:29,840 Of course. 32 00:03:30,160 --> 00:03:31,700 Yeah, why not? 33 00:03:32,440 --> 00:03:33,880 Good morning, Deputy. 34 00:03:34,300 --> 00:03:36,460 Will you please sign here, here, and here, please? 35 00:03:36,820 --> 00:03:41,340 Yes, well, the case is not scheduled to go before Judge Gabbard until the 15th. 36 00:03:42,200 --> 00:03:43,640 No, that's crazy. 37 00:03:43,960 --> 00:03:46,940 Ain't no way you're going to tell me that you don't know your wife is a 38 00:03:46,940 --> 00:03:48,000 prostitute. That's crazy. 39 00:03:48,300 --> 00:03:50,460 I don't believe that. How are you going to not know? 40 00:03:50,780 --> 00:03:54,320 That your wife is a prostitute. Your wife? Yes. It says it right here. 41 00:03:54,520 --> 00:03:56,420 They were married, what, like three, four years? 42 00:03:56,640 --> 00:03:57,640 You just don't get it. 43 00:03:57,840 --> 00:04:00,440 Well, a woman will keep a secret, period. 44 00:04:00,660 --> 00:04:01,660 Not my Desiree. 45 00:04:01,720 --> 00:04:03,500 A woman tells me everything. 46 00:04:04,400 --> 00:04:05,740 Yeah. Everything. 47 00:04:06,280 --> 00:04:09,120 Everything. Everything, okay. And she gets close. 48 00:04:09,380 --> 00:04:11,920 Yeah, well, you and your client seriously need to get your story 49 00:04:12,660 --> 00:04:14,500 Get the cover, Lieutenant Lawrence Files Rachel. 50 00:04:15,290 --> 00:04:18,850 I understand that, but the detective is prepared to pay your client another 51 00:04:18,850 --> 00:04:22,150 visit. He should be pulling up at his client's right now. The plea deal I 52 00:04:22,150 --> 00:04:25,670 offered is still on the table, but just until 12 noon, and that's a firm 12. You 53 00:04:25,670 --> 00:04:29,470 get the plea deal folded in the two files ASAP. So what are you saying, that 54 00:04:29,470 --> 00:04:31,230 and your client are prepared to accept the offer? 55 00:04:32,510 --> 00:04:34,950 Well, that's a very smart move, Counselor. Yes. 56 00:04:35,190 --> 00:04:38,110 I'll have my assistant draw up the forms and send them over. Thank you. 57 00:04:38,510 --> 00:04:39,610 You called it, Jonathan. 58 00:04:39,870 --> 00:04:40,870 John, I'm thinking. 59 00:04:41,420 --> 00:04:42,420 Smell out those, please do. 60 00:04:43,160 --> 00:04:44,160 Yes, we can. 61 00:04:44,220 --> 00:04:45,360 You get started. I'll take this. 62 00:04:49,160 --> 00:04:53,200 Are you kidding me? Every woman is a secret -keeping type. You can't say 63 00:04:53,200 --> 00:04:55,740 woman is a secret -keeping type. Man, a woman will take it to her grave. Maybe 64 00:04:55,740 --> 00:04:58,980 in her clothes, a casket, ashes, ashes, dust, and dust. She falls down. Someone 65 00:04:58,980 --> 00:05:00,160 keeping this secret is a woman. 66 00:05:02,410 --> 00:05:04,730 I know what you're talking about, though. We know your woman got it. 67 00:05:05,110 --> 00:05:09,370 No, no, you better get every one of those names out your mouth, okay? I 68 00:05:09,370 --> 00:05:10,850 going to be debating with y 'all. That's fighting word. 69 00:05:11,090 --> 00:05:14,390 Because you got this big promotion, now you don't want to talk to us? Oh, you're 70 00:05:14,390 --> 00:05:17,770 coming forth in the debate with us. All right, big -time lawyer like yourself. 71 00:05:17,910 --> 00:05:20,550 You're too big to hang around with us little folk anymore. 72 00:05:20,850 --> 00:05:21,850 Exactly. 73 00:05:23,470 --> 00:05:24,490 No, seriously, though. 74 00:05:25,190 --> 00:05:28,170 Congratulations, man. That's a big step for you, bro. Thank you, man. 75 00:05:36,940 --> 00:05:38,940 You're kidding me, Tasha. Come on. Okay. 76 00:05:39,200 --> 00:05:41,600 Let's try it again. Okay, okay, okay. Let's try it again. 77 00:05:42,300 --> 00:05:43,300 Ooh. 78 00:05:44,420 --> 00:05:45,480 Ooh. Ooh. 79 00:05:47,960 --> 00:05:52,220 Much better. I like it. So I'll take the high notes. And I'll take the alto. 80 00:05:52,440 --> 00:05:56,880 And I get to be Beyoncรฉ in Paris talking about, mesdames et messieurs, on dirait 81 00:05:56,880 --> 00:05:58,800 que de Saint -Denis, Beyoncรฉ, hi everybody. 82 00:05:59,160 --> 00:06:03,500 Oh, thank you very much. Excuse me, madame. That's going to be a big fat no. 83 00:06:03,740 --> 00:06:06,080 No. How does she even know French? 84 00:06:07,280 --> 00:06:10,400 And why do you got to get up all the time and be extra insane? Oh, shoot, you 85 00:06:10,400 --> 00:06:11,540 guys, I got to go. 86 00:06:12,480 --> 00:06:14,660 Jonathan, just text me and my mom's about to leave. 87 00:06:14,880 --> 00:06:18,520 Jonathan, he's fine, but... Come on, please stop. 88 00:06:18,920 --> 00:06:22,160 Okay. She realizes that we've been auditioning. She's going to take me a 89 00:06:22,160 --> 00:06:25,520 more serious. And then we can take over New York City. 90 00:06:26,600 --> 00:06:28,840 So you got your points together? You know what you're going to tell your mom? 91 00:06:29,790 --> 00:06:33,970 Well, John said I should pace my argument and come up with three main 92 00:06:34,390 --> 00:06:37,350 Wait, wait, wait. Does your dad still feel iffy about you leaving? 93 00:06:38,210 --> 00:06:41,030 He's leaning towards a yes, but I don't want to say anything. 94 00:06:41,610 --> 00:06:42,610 Wait, wait, wait. 95 00:06:43,310 --> 00:06:44,310 Hey, 96 00:06:44,490 --> 00:06:46,690 hey, hey. Here, concentrate. 97 00:07:01,070 --> 00:07:01,929 But I got an excuse. 98 00:07:01,930 --> 00:07:04,230 Look, Dante, excuses don't matter. 99 00:07:04,710 --> 00:07:07,030 And what happened to your slacks and your shirt? 100 00:07:07,290 --> 00:07:08,830 Man, this case ain't even that deep. 101 00:07:09,070 --> 00:07:11,910 You're acting like I caught some serious charge. I was just painting. Okay, I 102 00:07:11,910 --> 00:07:12,449 got this. 103 00:07:12,450 --> 00:07:13,650 Sure. Okay, thank you. 104 00:07:14,190 --> 00:07:15,510 You okay? All right. 105 00:07:16,390 --> 00:07:18,510 Your lottery case is outside in the hallway. 106 00:07:19,150 --> 00:07:20,210 My lottery case? 107 00:07:20,570 --> 00:07:22,690 The one that the DA assigned you via lottery. 108 00:07:23,010 --> 00:07:24,210 This is Mr. 109 00:07:26,170 --> 00:07:27,149 Dante Reed? 110 00:07:27,150 --> 00:07:30,250 Yes, ma 'am. All right, well, send him in. Okay. Thank you. You're welcome. 111 00:07:30,620 --> 00:07:31,860 You're not getting it. 112 00:07:32,400 --> 00:07:34,420 We're about to go into the deputy's office. 113 00:07:34,720 --> 00:07:38,160 It is that serious, and I need you to act accordingly. 114 00:07:38,540 --> 00:07:39,540 All right. 115 00:07:39,580 --> 00:07:41,020 She's ready. Right this way, please. 116 00:07:45,280 --> 00:07:50,960 I will keep this copy. I mean, it really looks like that. I mean, just think. 117 00:07:51,140 --> 00:07:52,460 Good morning. Good morning. 118 00:07:53,660 --> 00:07:55,880 I'm looking over your file, Mr. 119 00:07:57,100 --> 00:07:58,100 Reed. 120 00:07:59,950 --> 00:08:03,450 How many baby mamas do you have? Excuse me? No, baby mamas. Mother of your 121 00:08:03,450 --> 00:08:06,210 children. Three, four, five. Try zero. 122 00:08:06,930 --> 00:08:07,930 Oh, zero. 123 00:08:08,170 --> 00:08:09,170 Okay. 124 00:08:09,610 --> 00:08:15,430 Well, Jonathan, I don't see his rap sheet in here. Can you bring that to me, 125 00:08:15,470 --> 00:08:16,470 please? 126 00:08:16,990 --> 00:08:18,050 Oh, thank you. 127 00:08:18,830 --> 00:08:19,830 Okay. 128 00:08:20,390 --> 00:08:24,750 I don't see your rap sheet. How many priors? 129 00:08:25,170 --> 00:08:26,170 Priors? 130 00:08:26,420 --> 00:08:29,560 Prior. It's previous arrest, probation. Look, lady, you got me wrong. I'm not 131 00:08:29,560 --> 00:08:30,339 that person. 132 00:08:30,340 --> 00:08:32,120 Dante, calm down. I am calm. 133 00:08:32,520 --> 00:08:34,100 Look, I'm a college student, okay? 134 00:08:34,600 --> 00:08:37,100 I'm a senior at Cal State, majoring in graphic art. 135 00:08:37,780 --> 00:08:39,400 Oh. All right. 136 00:08:40,059 --> 00:08:41,960 I'm listening, Mr. Reed. Keep talking. 137 00:08:44,159 --> 00:08:50,240 Like I said, college student. One part -time job, zero baby mamas, zero priors. 138 00:08:50,460 --> 00:08:51,460 I see. 139 00:08:51,740 --> 00:08:53,920 Well, if you have all that going for you... 140 00:08:54,250 --> 00:08:57,890 Why were you vandalizing the Camden building? No, I was beautifying my 141 00:08:57,890 --> 00:09:01,030 neighborhood. Trying to paint over that graffiti with some real art. 142 00:09:01,310 --> 00:09:06,290 It was just an unfortunate police sweep in the urban area. My client here, he 143 00:09:06,290 --> 00:09:09,950 was trying to beautify one of the neighborhood buildings with his artwork. 144 00:09:10,390 --> 00:09:15,050 I see. Here's the problem with that. He actually told the police officer that he 145 00:09:15,050 --> 00:09:20,210 could... If I may, the police officer referred to, allegedly referred to my 146 00:09:20,210 --> 00:09:22,930 client's artwork as one ugly piece of... 147 00:09:23,360 --> 00:09:24,179 Uh -huh. 148 00:09:24,180 --> 00:09:25,200 It's all right there. 149 00:09:25,480 --> 00:09:26,439 Highlighting areas. 150 00:09:26,440 --> 00:09:28,260 Uh -huh. I see that. 151 00:09:29,500 --> 00:09:31,240 So, was it? 152 00:09:33,080 --> 00:09:36,140 No, absolutely not. I would not stack her calendar like that. 153 00:09:36,360 --> 00:09:37,360 No? 154 00:09:40,240 --> 00:09:41,240 No, 155 00:09:42,420 --> 00:09:45,260 you have to reschedule a better time of the day for her. 156 00:09:45,940 --> 00:09:47,840 Just give me a call back when you got it. Thank you. 157 00:09:48,180 --> 00:09:49,180 Bye. 158 00:09:49,340 --> 00:09:50,500 She's in the office with someone. 159 00:09:50,800 --> 00:09:52,880 Well, can we go in your office real quick and... 160 00:09:53,230 --> 00:09:54,330 rehearse or something? 161 00:09:54,630 --> 00:09:56,910 No. We gotta take care of it right here. 162 00:09:57,250 --> 00:09:58,710 I gotta cover the front desk. 163 00:09:59,250 --> 00:10:00,250 Dang. 164 00:10:00,470 --> 00:10:02,490 200 hours of community service. 165 00:10:03,390 --> 00:10:10,390 And... And... Anger management classes. 166 00:10:13,830 --> 00:10:15,410 And what happens to his record? 167 00:10:15,670 --> 00:10:20,990 Well, if Mr. Reed meets all of the stipulations, and I do mean all of them, 168 00:10:20,990 --> 00:10:21,990 can be removed. 169 00:10:22,730 --> 00:10:23,730 That sounds good. 170 00:10:24,150 --> 00:10:26,970 All right. Well, if we're in agreement, then I'll have Jonathan drop the 171 00:10:26,970 --> 00:10:28,970 paperwork. I'm sorry. What did you say? 172 00:10:30,470 --> 00:10:31,850 Nothing. It's good. 173 00:10:33,670 --> 00:10:34,670 Yes, it is. 174 00:10:35,890 --> 00:10:36,890 Okay. Ready? 175 00:10:37,330 --> 00:10:38,690 Yeah. Okay. 176 00:10:39,290 --> 00:10:40,390 What is this? Mom? 177 00:10:40,990 --> 00:10:42,710 Are you going to tell me what it is? Mom? 178 00:10:43,370 --> 00:10:47,630 Going to the NYU Music Conservatory would be a great opportunity for me 179 00:10:47,630 --> 00:10:48,630 because... 180 00:10:49,450 --> 00:10:52,410 I will be in the mecca of the music and theater world. 181 00:10:54,990 --> 00:10:55,990 I'm listening. 182 00:10:56,030 --> 00:10:57,030 All right. 183 00:10:57,190 --> 00:10:58,190 Wonderful. 184 00:10:58,870 --> 00:11:01,410 Dante, why don't you meet me in the reception area? 185 00:11:05,090 --> 00:11:06,090 Wow. 186 00:11:07,770 --> 00:11:09,310 You're Jordan's wife, right? 187 00:11:09,730 --> 00:11:10,730 Yeah, I am. 188 00:11:11,030 --> 00:11:13,990 Plus, Tasha and Jasmine's parents already said yes. 189 00:11:14,310 --> 00:11:16,610 I don't understand what they have to do with any of this. 190 00:11:20,810 --> 00:11:21,810 Just talk louder. 191 00:11:21,990 --> 00:11:24,750 I believe the children are our future. 192 00:11:25,210 --> 00:11:26,210 Me too. 193 00:11:27,350 --> 00:11:29,990 You're just like mom, never staying still for a second. 194 00:11:30,950 --> 00:11:32,150 I don't even know your mama. 195 00:11:34,670 --> 00:11:35,670 Don't I know you? 196 00:11:38,450 --> 00:11:40,150 Yeah, you're Malik's friend, right? 197 00:11:43,130 --> 00:11:45,510 I met you at the student union building, huh? 198 00:11:46,370 --> 00:11:49,340 Dante. Aza, nice to see you again. 199 00:11:49,600 --> 00:11:50,600 Pleasure's mine. 200 00:11:50,840 --> 00:11:53,960 So, uh, you're a musical theater major, right? 201 00:11:54,700 --> 00:11:55,980 Theater chick, that's cool. 202 00:11:56,580 --> 00:11:58,920 Not a chick, but yes. 203 00:11:59,340 --> 00:12:00,400 Oh, excuse me? 204 00:12:00,600 --> 00:12:01,239 Mm -hmm. 205 00:12:01,240 --> 00:12:02,240 You're an artist? 206 00:12:02,260 --> 00:12:03,660 Yes. Okay. 207 00:12:04,240 --> 00:12:05,240 I am too. 208 00:12:05,260 --> 00:12:06,260 Oh, cool. 209 00:12:06,300 --> 00:12:07,600 Yeah, graphic art, that's my thing. 210 00:12:07,860 --> 00:12:09,640 Paint, draw, you know, all of that. 211 00:12:10,260 --> 00:12:12,120 Nice. So what are you doing here, huh? 212 00:12:12,380 --> 00:12:13,460 What are you doing here? 213 00:12:13,760 --> 00:12:15,380 I'm a... I remember you from Tuskegee. 214 00:12:15,960 --> 00:12:16,960 Hey. 215 00:12:17,320 --> 00:12:19,180 Good to see you. You too. 216 00:12:19,680 --> 00:12:23,320 Wow, Jordan would be so surprised that I ran into one of his frat buddies. Oh, 217 00:12:23,340 --> 00:12:24,139 you know what? 218 00:12:24,140 --> 00:12:26,860 Actually, we are having a card party tomorrow night. 219 00:12:27,100 --> 00:12:29,540 You should stop by. He would be thrilled to see you. 220 00:12:29,900 --> 00:12:30,900 That sounds good. 221 00:12:31,020 --> 00:12:32,760 Great. Okay, I'm going to go call him. Okay. 222 00:12:33,100 --> 00:12:36,020 So what's up with you? Got into some trouble, huh? 223 00:12:36,820 --> 00:12:38,460 No, why would I be in trouble? 224 00:12:38,980 --> 00:12:42,080 You'd be sitting in the DA's office. You're sitting in here too. 225 00:12:42,460 --> 00:12:43,439 Yeah, I know. 226 00:12:43,440 --> 00:12:45,180 Asia? Hey, what are you doing here? 227 00:12:45,560 --> 00:12:46,620 And what are you doing? 228 00:12:47,560 --> 00:12:48,560 Yeah, 229 00:12:49,220 --> 00:12:50,220 just chatting. 230 00:12:50,240 --> 00:12:53,040 Okay, well, Samson, I'd like you to meet my daughter, Asia. 231 00:12:53,320 --> 00:12:56,360 Nice to meet you. 232 00:12:56,600 --> 00:12:58,740 Yeah, I went to school with your parents. 233 00:12:59,020 --> 00:13:00,360 Oh, cool, like Dante and I. 234 00:13:02,320 --> 00:13:05,040 Yeah. Listen, I'm going to talk to you at home, okay? 235 00:13:05,760 --> 00:13:10,940 I know that, but you're still talking now, and I want to talk to you at home. 236 00:13:12,080 --> 00:13:14,880 I'm going to talk to you about this forever. I understand that. 237 00:13:15,180 --> 00:13:16,540 But you're not listening to me. 238 00:13:17,200 --> 00:13:19,800 When you get home, I'll talk to you. Okay, baby? 239 00:13:20,180 --> 00:13:21,180 I love you. 240 00:13:21,260 --> 00:13:24,860 Say you love mommy. I love you, but please. I'll see you. I love you. 241 00:13:25,340 --> 00:13:26,340 You're a cutie. 242 00:13:26,460 --> 00:13:27,219 Bye -bye. 243 00:13:27,220 --> 00:13:28,440 Man, we were just talking. 244 00:13:30,520 --> 00:13:32,060 I'm going to walk him outside, too. 245 00:13:33,620 --> 00:13:37,020 Thank you. It was great seeing you. Great seeing you, too. And you know 246 00:13:37,040 --> 00:13:38,019 I'll text you the address. 247 00:13:38,020 --> 00:13:39,020 All right. Bye -bye. 248 00:13:42,739 --> 00:13:43,920 What's next? I don't know. 249 00:13:45,120 --> 00:13:49,440 All right, um, you said, what was his name again? It's a new client. 250 00:13:49,720 --> 00:13:50,720 Avante, right? 251 00:13:50,960 --> 00:13:54,160 No, no, it's Dante Reed. Oh, here it is. 252 00:13:55,160 --> 00:13:56,160 Um, graffiti. 253 00:13:57,240 --> 00:13:58,240 Uh, 254 00:13:58,660 --> 00:14:00,280 was this an arrest? 255 00:14:05,000 --> 00:14:09,060 Are you okay? You sound a little tense. Anything you want to talk about? Don't! 256 00:14:10,830 --> 00:14:14,730 You know what, girl? I will talk to you later. We will talk, all right? Bye. 257 00:14:15,910 --> 00:14:19,070 Dante Reed is back. He needs a document signed. Send him in. 258 00:14:20,390 --> 00:14:21,970 Y 'all, my fault. I totally forgot. 259 00:14:23,530 --> 00:14:26,050 I just need to get you to sign this real quick. 260 00:14:27,030 --> 00:14:28,030 So you have a tattoo. 261 00:14:28,710 --> 00:14:29,710 What does that say? 262 00:14:29,810 --> 00:14:30,810 It says focus. 263 00:14:31,330 --> 00:14:32,330 Oh, focus. 264 00:14:32,930 --> 00:14:34,370 How's that tattoo working for you, though? 265 00:14:34,970 --> 00:14:36,030 It works just fine. 266 00:14:36,550 --> 00:14:38,250 Kind of like a constant reminder, you know? 267 00:14:38,770 --> 00:14:39,930 Keep my head on straight. 268 00:14:40,930 --> 00:14:41,930 I see. 269 00:14:42,710 --> 00:14:43,710 Okay. 270 00:14:43,990 --> 00:14:49,930 That and kind of covers up this old birthmark, you know, turning 271 00:14:49,930 --> 00:14:50,749 into art. 272 00:14:50,750 --> 00:14:51,750 It's kind of my thing. 273 00:14:52,490 --> 00:14:54,850 A birthmark? Can I see it? 274 00:15:04,770 --> 00:15:07,750 Come on. One more. One more. You can do it. Give me a push. 275 00:15:19,400 --> 00:15:20,400 When's your birthday? 276 00:15:20,820 --> 00:15:22,300 July 20th, 1990. 277 00:15:24,140 --> 00:15:26,000 Huh. How'd you know that? 278 00:15:30,040 --> 00:15:31,500 They said that you were adopted. 279 00:15:33,360 --> 00:15:34,360 Yeah. 280 00:15:37,460 --> 00:15:41,360 Look, are you okay, Miss Deputy Winters? 281 00:15:45,440 --> 00:15:47,600 Yeah. Yeah, I'm, um... 282 00:15:54,440 --> 00:15:55,440 I'm fine. 283 00:15:57,480 --> 00:16:01,080 Um, you have a good day. 284 00:16:01,320 --> 00:16:03,920 And can you close the door on your way out, please? 285 00:16:05,500 --> 00:16:07,420 Could you sign the form for me real quick? 286 00:16:10,360 --> 00:16:11,360 Um, yeah. 287 00:16:17,620 --> 00:16:18,579 Thank you. 288 00:16:18,580 --> 00:16:19,580 You're welcome. 289 00:16:19,900 --> 00:16:20,900 Have a nice day. 290 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 You too. 291 00:16:43,500 --> 00:16:44,500 Oh, yeah. 292 00:16:46,340 --> 00:16:49,840 Oh, okay, baby, careful, all right? Watch your fingers. I got it, Daddy. 293 00:16:50,120 --> 00:16:51,400 You got it? 294 00:16:51,980 --> 00:16:53,360 Can you hear that? Whoa, whoa, whoa. 295 00:16:53,600 --> 00:16:54,600 Oh, 296 00:16:54,700 --> 00:16:55,960 yeah. Yeah. 297 00:16:59,440 --> 00:17:01,780 Come on. Come on. Oh, my God. 298 00:17:02,340 --> 00:17:03,820 Here we go. 299 00:17:04,460 --> 00:17:07,160 Daddy, I told you, nobody does this dance anymore. 300 00:17:08,079 --> 00:17:09,300 Uh -huh. 301 00:17:12,330 --> 00:17:13,330 It's ancient. 302 00:17:13,410 --> 00:17:14,810 Uh -uh. You can bump down low, right? 303 00:17:15,069 --> 00:17:17,490 You can bump up high. See, you're too short. That's your problem. 304 00:17:17,750 --> 00:17:18,749 Come on. 305 00:17:18,750 --> 00:17:19,750 Just slow down. 306 00:17:20,190 --> 00:17:21,250 I ain't got to slow down. 307 00:17:21,569 --> 00:17:24,650 Listen, can I tell you something? You have to learn how to jump in and 308 00:17:24,650 --> 00:17:28,210 improvise. I'll improvise if you talk to Mommy one more time about me going to 309 00:17:28,210 --> 00:17:29,210 New York. 310 00:17:29,270 --> 00:17:32,550 Everybody having fun. You're going to ruin it talking about it. I'm not 311 00:17:32,550 --> 00:17:33,550 it. Daddy, please. 312 00:17:33,750 --> 00:17:34,750 Seriously. 313 00:17:35,929 --> 00:17:39,330 Welcome back, ladies and gentlemen, to Stay Out of Your Own Way, where we take 314 00:17:39,330 --> 00:17:41,090 people from brokenness to breakthrough. 315 00:17:41,530 --> 00:17:43,070 I know you think it's a good idea, too. 316 00:17:43,270 --> 00:17:44,270 You know that? 317 00:17:45,710 --> 00:17:49,370 Yes. Because I saw you smiling when you read my admission letter. 318 00:17:53,510 --> 00:17:54,510 That's gross. 319 00:17:54,770 --> 00:17:55,790 That's really gross. 320 00:17:56,290 --> 00:18:00,870 And she's struggling with forgiveness, and today we're going to help her solve 321 00:18:00,870 --> 00:18:02,350 her problems on how to forgive. 322 00:18:04,610 --> 00:18:06,510 Gabrielle, I'm sorry you cannot keep this baby. 323 00:18:07,650 --> 00:18:11,890 No, Mom. No, Mama, get him back. You've been holding on to some of these things. 324 00:18:12,090 --> 00:18:14,150 Have you ever forgiven yourself? 325 00:18:17,550 --> 00:18:22,390 But seriously, please talk to Mom. I mean, Desiree and Tasha and Yazzie, they 326 00:18:22,390 --> 00:18:26,550 all said yes, but why not me? I will talk to your mother, okay, sweetheart? I 327 00:18:26,550 --> 00:18:27,730 will talk to Mommy, okay? 328 00:18:28,070 --> 00:18:30,070 Hey, there's my girl. Hey, my best friend. 329 00:18:47,830 --> 00:18:50,310 Somebody please turn down that music 330 00:18:58,990 --> 00:19:03,370 You okay, honey? No, I'm not. I'm tired, okay? So I don't have any bok choy for 331 00:19:03,370 --> 00:19:05,350 you, and I have no cell phone battery for you, okay? 332 00:19:06,830 --> 00:19:07,830 Excuse me. 333 00:19:08,010 --> 00:19:09,010 Yes, ma 'am. 334 00:19:14,930 --> 00:19:15,930 Tell you what. 335 00:19:16,630 --> 00:19:17,630 Apparently she's tired. 336 00:19:18,110 --> 00:19:20,990 I'm going to see about her. Check on my thought. Don't burn it. 337 00:19:43,490 --> 00:19:44,490 Hey. Hey. 338 00:19:46,330 --> 00:19:47,330 What's up, baby? 339 00:19:50,530 --> 00:19:52,130 Nothing. It's been a long day. 340 00:19:52,410 --> 00:19:53,570 Yeah? Yeah. 341 00:19:54,570 --> 00:19:56,890 Did I tell you you are such an amazing man? 342 00:19:58,570 --> 00:20:02,010 No, but you are 100 % right. 343 00:20:02,490 --> 00:20:03,490 I'm the bomb. 344 00:20:06,650 --> 00:20:07,650 That's it. 345 00:20:08,150 --> 00:20:10,570 No chuckle, no teehee, none. 346 00:20:12,410 --> 00:20:13,670 I'll get a teehee out of you. 347 00:20:15,930 --> 00:20:17,350 I like that, I like that. 348 00:20:18,010 --> 00:20:20,790 You know what's going to happen if you keep doing that, right? What? Your sauce 349 00:20:20,790 --> 00:20:23,550 is going to burn. Oh, I like it burnt black and crispy. 350 00:20:25,050 --> 00:20:27,050 Okay, at least let me take a shower first. 351 00:20:29,660 --> 00:20:32,580 Okay, okay, baby. We'll laugh at it and turn it down. 352 00:20:33,780 --> 00:20:36,500 Not good, Dad. Come on. Okay, okay. I'm coming. 353 00:20:37,260 --> 00:20:38,260 I'm going to grab a shower. 354 00:20:38,420 --> 00:20:39,019 All right. 355 00:20:39,020 --> 00:20:40,680 Love you. Love you. All right. 356 00:20:41,580 --> 00:20:42,580 I'm coming. 357 00:20:42,840 --> 00:20:43,840 Don't go. 358 00:20:44,520 --> 00:20:46,020 Did you teach anything at that school? 359 00:20:47,060 --> 00:20:49,500 No, no, no, no. I don't have it on my schedule. 360 00:20:49,940 --> 00:20:53,120 Well, can you just send it over? Baby, baby, get your chair. That's a place, 361 00:20:53,200 --> 00:20:54,200 baby. 362 00:20:54,380 --> 00:20:55,380 Yeah. 363 00:20:56,020 --> 00:20:58,640 Yeah, I'll put it there. Okay. Thank you. 364 00:20:59,560 --> 00:21:00,560 Feeling better, baby? 365 00:21:00,840 --> 00:21:04,160 You know, I'm feeling so much better. You drugged me back, and I appreciate 366 00:21:04,160 --> 00:21:05,420 that. I didn't drug you. 367 00:21:06,040 --> 00:21:07,040 Well, 368 00:21:07,420 --> 00:21:08,420 not today. 369 00:21:09,260 --> 00:21:13,660 Also, speaking of which, I want to apologize for the whole bok choy 370 00:21:14,100 --> 00:21:17,920 Oh, honey, that was nothing. We all entitled one per year. You used up 371 00:21:18,140 --> 00:21:20,960 Thank you. And what about my cell phone battery? 372 00:21:21,340 --> 00:21:22,340 Asia! 373 00:21:22,760 --> 00:21:23,760 I'm just joking. 374 00:21:24,060 --> 00:21:25,140 No, no, no. You know what? 375 00:21:26,040 --> 00:21:27,040 She's right. 376 00:21:27,080 --> 00:21:28,420 I promised you a battery. 377 00:21:28,960 --> 00:21:30,020 I'll give you a better one. 378 00:21:30,560 --> 00:21:31,760 This one's fine, Mom. 379 00:21:32,100 --> 00:21:36,200 Somebody at this table's a spoiled brat. Now, I'm not going to call any names. 380 00:21:36,240 --> 00:21:37,240 When I look, you look. 381 00:21:39,420 --> 00:21:42,020 All right, let's clear the table. 382 00:21:42,560 --> 00:21:44,040 Time to eat. Okay, two seconds. 383 00:21:44,400 --> 00:21:47,400 One, two, time's up. Let's go. I got it, I got it, I got it. 384 00:21:47,660 --> 00:21:49,040 Uh -huh. 385 00:21:49,300 --> 00:21:53,540 See that? You hear that? See, that's mama language for, oh, I know you 386 00:21:53,540 --> 00:21:56,060 My salad bowl just got hot in my hand. 387 00:21:57,500 --> 00:22:00,540 Well, Lord, we thank you for this food we're about to receive, for the 388 00:22:00,540 --> 00:22:04,460 nourishment of our body, for giving my two ladies the most wonderful, handsome, 389 00:22:04,560 --> 00:22:07,320 charming father in the whole world. Yes, and I want to thank you, Heavenly 390 00:22:07,320 --> 00:22:11,820 Father, for my family, for the love that we share each and every day. 391 00:22:12,100 --> 00:22:14,400 You gave them to me, and I am grateful. 392 00:22:15,340 --> 00:22:16,340 Jesus what? 393 00:22:16,460 --> 00:22:18,940 And we all say amen. Amen. 394 00:22:19,400 --> 00:22:20,299 There we go. 395 00:22:20,300 --> 00:22:21,259 Now let's eat up. 396 00:22:21,260 --> 00:22:22,960 Did she really just say Jesus what? Yeah, again. 397 00:22:23,400 --> 00:22:24,620 What's wrong with Jesus what? 398 00:22:24,860 --> 00:22:26,000 You've been saying that since you were seven. 399 00:22:27,659 --> 00:22:28,659 This is delicious. 400 00:22:28,840 --> 00:22:29,840 This is fantastic. 401 00:22:30,100 --> 00:22:32,160 Yeah. Thank you. Anything for my ladies. 402 00:22:37,740 --> 00:22:38,740 Baby, you all right? 403 00:22:39,720 --> 00:22:40,720 Honey. 404 00:22:41,720 --> 00:22:42,720 Um. 405 00:22:48,320 --> 00:22:49,320 Yeah. 406 00:22:49,780 --> 00:22:50,780 I'm good. 407 00:22:51,280 --> 00:22:52,199 I'm good. 408 00:22:52,200 --> 00:22:53,200 Good. 409 00:22:53,360 --> 00:22:54,360 All right. Good. 410 00:22:55,240 --> 00:22:56,920 So how was your day today, little missy? 411 00:22:57,580 --> 00:22:58,580 Dandy. 412 00:22:59,480 --> 00:23:00,480 Dandy! 413 00:23:01,380 --> 00:23:02,380 That's good. 414 00:23:05,640 --> 00:23:06,640 Okay. 415 00:23:14,560 --> 00:23:16,200 Because no one sticks around. 416 00:23:16,560 --> 00:23:17,560 There you go. 417 00:23:20,860 --> 00:23:23,020 Who were you perceived to be? 418 00:23:26,759 --> 00:23:31,480 Good job, everyone. You're all doing a wonderful job. Keep going. 419 00:23:31,700 --> 00:23:32,639 Stay focused. 420 00:23:32,640 --> 00:23:39,460 This is a series of exercises that we will be participating in to help tear 421 00:23:39,460 --> 00:23:40,860 walls and build trust. 422 00:23:41,180 --> 00:23:42,340 Keep focused. 423 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 Keep going. 424 00:23:46,080 --> 00:23:47,080 Dante Reed? 425 00:23:47,420 --> 00:23:48,420 Yeah. 426 00:23:48,780 --> 00:23:50,660 Sorry, I'm late. No, save it. 427 00:23:51,200 --> 00:23:53,560 In my anger management workshop. 428 00:23:54,330 --> 00:23:56,270 On time is being five minutes early. 429 00:23:56,770 --> 00:23:59,710 You are court appointed, so act like it. 430 00:24:03,310 --> 00:24:04,310 Yes, ma 'am. 431 00:24:08,630 --> 00:24:10,170 All I'm trying to say is this. 432 00:24:11,550 --> 00:24:12,730 When a man, but not me. 433 00:24:13,390 --> 00:24:16,550 Jeez. It's not, it doesn't necessarily mean. 434 00:24:17,710 --> 00:24:18,950 What? I'm not talking about me. 435 00:24:20,270 --> 00:24:22,950 I'm saying when a man cheats, it doesn't necessarily mean he don't love his 436 00:24:22,950 --> 00:24:26,090 woman. And my point is that there's a reason. 437 00:24:26,770 --> 00:24:29,010 There's always a reason. A reason for what? 438 00:24:29,750 --> 00:24:31,310 There is no reason for cheating, Negro. 439 00:24:31,530 --> 00:24:32,369 No, no. 440 00:24:32,370 --> 00:24:33,370 There's something missing. 441 00:24:33,570 --> 00:24:34,570 There's something missing. 442 00:24:34,770 --> 00:24:35,910 I'm saying he might want a different position. 443 00:24:36,510 --> 00:24:37,610 So have you ever cheated before? 444 00:24:37,870 --> 00:24:39,690 Oh, no. Yes, he has. 445 00:24:44,620 --> 00:24:47,600 Uh -huh, but wouldn't you want to see Mama suffer all of a sudden? No reason. 446 00:24:47,640 --> 00:24:53,100 Why are you asking me that? New York City, baby. Yeah. New York City, baby. 447 00:24:53,700 --> 00:24:55,520 New York City, baby. 448 00:24:56,000 --> 00:24:57,880 New York City, baby. 449 00:24:58,540 --> 00:25:02,520 Stay in yours. I'm in mine. Oh, okay. So we're giving attitude. Is that what 450 00:25:02,520 --> 00:25:06,200 we're doing? A little bit if we have to. New York City. Oh, wait, wait, wait. 451 00:25:06,240 --> 00:25:08,900 You guys, I heard that one of the frats might be stepping tonight. 452 00:25:09,340 --> 00:25:10,420 Yeah, girl. It's a definite. 453 00:25:10,740 --> 00:25:11,740 Good. 454 00:25:12,660 --> 00:25:13,860 Oh, Angie, let me try that color. 455 00:25:14,220 --> 00:25:17,280 Asia, seriously, did you get your mom's okay about the conservatory? 456 00:25:17,560 --> 00:25:19,740 Huh? Stop. Come on. 457 00:25:20,040 --> 00:25:21,040 Huh? 458 00:25:21,300 --> 00:25:23,880 I mean, because you know we're supposed to go to where? 459 00:25:25,040 --> 00:25:26,840 New York City, baby. 460 00:25:27,380 --> 00:25:31,840 New York City, baby. What? New York City, baby. 461 00:25:32,420 --> 00:25:33,420 Shh. 462 00:25:34,100 --> 00:25:35,100 Shh. Shh. Shh. 463 00:25:35,440 --> 00:25:36,440 Shh. Shh. Shh. Shh. 464 00:25:36,540 --> 00:25:37,540 Shh. 465 00:25:54,570 --> 00:25:57,830 Oh, thank you. All right, girl. Listen, I'm going to take this out. See you 466 00:25:57,830 --> 00:26:02,270 later. You are the biggest stalker ever. 467 00:26:07,130 --> 00:26:10,290 Who taught her this? 468 00:26:10,710 --> 00:26:14,890 It's called the language of love, okay? Okay. Something you obviously don't 469 00:26:14,890 --> 00:26:17,650 know. Nobody said I don't know nothing. Oh, what are you talking about? 470 00:26:20,190 --> 00:26:23,770 Oh, see, Chris? You better not be holding that on us. See, Chris? 471 00:26:28,680 --> 00:26:32,100 Are you looking for someone? Mm -hmm. Looking for your shadow. She's always 472 00:26:32,100 --> 00:26:33,059 there. 473 00:26:33,060 --> 00:26:34,060 Who, Monica? 474 00:26:34,140 --> 00:26:35,140 Mm -hmm. 475 00:26:35,600 --> 00:26:36,880 I'm not with her anymore. 476 00:26:37,440 --> 00:26:38,960 We broke up two days ago. 477 00:26:39,180 --> 00:26:43,600 That's good. I'm glad. She wasn't your type anyway. She was bossy, opinionated, 478 00:26:43,660 --> 00:26:45,880 completely not on your level. 479 00:26:46,200 --> 00:26:47,620 Trust me. I know these things. 480 00:26:48,260 --> 00:26:50,940 Listen, the girls are in the back. You go back there. Okay. 481 00:26:51,980 --> 00:26:53,980 Okay. Thank you. 482 00:27:00,430 --> 00:27:04,110 because I don't want my men to be waiting for us. Tasha, he's not your 483 00:27:04,110 --> 00:27:06,190 he is. Don't you see us together? 484 00:27:06,570 --> 00:27:07,570 Ew. 485 00:27:07,830 --> 00:27:09,170 It doesn't matter. 486 00:27:09,810 --> 00:27:14,110 I don't see what you see in him. He's taking it to the party, Tasha. Okay, 487 00:27:14,110 --> 00:27:15,750 make me take my earrings off, okay? 488 00:27:16,470 --> 00:27:17,670 I'm already ready. 489 00:27:17,910 --> 00:27:20,170 That's like talking about the cousin or something. Like, no. 490 00:27:21,230 --> 00:27:22,750 Women are sneaky, okay? 491 00:27:23,110 --> 00:27:25,510 No, they know how to keep a secret. 492 00:27:25,730 --> 00:27:26,890 Number one. 493 00:27:27,310 --> 00:27:30,790 Number one, and they cheat way better than we do. We don't. Huh? 494 00:27:31,050 --> 00:27:36,390 Right. I know you don't. You don't do nothing. I know you don't. 495 00:27:36,730 --> 00:27:43,410 My woman puts God first, I come second, then our children, and then her career. 496 00:27:43,550 --> 00:27:44,590 Isn't that right, baby? Hello. 497 00:27:45,950 --> 00:27:48,110 I understand everything she says in English. 498 00:27:49,130 --> 00:27:50,810 I'm sure y 'all got some secrets. 499 00:27:51,090 --> 00:27:54,110 Are you married? 500 00:27:55,110 --> 00:27:56,110 No, 501 00:27:57,070 --> 00:27:58,250 no, no, I'm not married. 502 00:27:59,550 --> 00:28:02,050 Well, you know, I'm also known as Delilah. 503 00:28:04,430 --> 00:28:06,090 Don't be nervous, don't be nervous. 504 00:28:06,370 --> 00:28:07,370 You better get a haircut. 505 00:28:07,870 --> 00:28:08,870 I'm not nervous. 506 00:28:09,870 --> 00:28:10,870 Don't be nervous. 507 00:28:11,350 --> 00:28:14,550 Does anybody else want to? I do, let me do it for you. 508 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 Hi, 509 00:28:33,840 --> 00:28:34,840 baby. 510 00:28:35,680 --> 00:28:39,900 Baby, you know the rules, right? Yes, never touch an unattended drink. 511 00:28:40,220 --> 00:28:43,380 No drinking. No smoking. And you proceed dry. 512 00:28:44,030 --> 00:28:46,510 Ron and I are for the direction. That's what you do. 513 00:28:47,810 --> 00:28:48,250 All 514 00:28:48,250 --> 00:28:55,450 right, 515 00:28:58,270 --> 00:29:01,090 Jonathan, thank you so much for taking care of the girls. Thank you. 516 00:29:01,430 --> 00:29:04,070 All right, Jonathan, don't end up in the literary. 517 00:29:04,690 --> 00:29:08,350 I'm talking to her. Go, be careful. I hear you. Thanks again, man. 518 00:29:10,290 --> 00:29:12,730 Y 'all be careful. 519 00:29:26,830 --> 00:29:27,990 Thank you. 520 00:30:02,030 --> 00:30:05,910 We're going to watch the stigma step, and then we're going to go home. Okay, 521 00:30:05,990 --> 00:30:06,990 lady? 522 00:30:07,230 --> 00:30:08,910 All right? Anything you say. 523 00:30:09,410 --> 00:30:12,230 Exactly. Anything I say. All right, Asia? 524 00:30:13,210 --> 00:30:15,130 Okay, so I'm going to go get us something to drink. 525 00:30:16,010 --> 00:30:17,030 I'll be right back. 526 00:30:17,370 --> 00:30:18,370 All right? 527 00:30:20,510 --> 00:30:22,230 You see how you boosted ego? 528 00:30:23,350 --> 00:30:25,010 I didn't do anything, okay? 529 00:30:25,850 --> 00:30:28,810 Huh? I say I didn't do anything. 530 00:30:29,650 --> 00:30:31,030 That was a whole lot. 531 00:30:35,380 --> 00:30:38,260 These are things that are just genetically in your genes. 532 00:30:38,760 --> 00:30:41,880 Some of that I agree with, some I disagree with. For instance, they may be 533 00:30:41,880 --> 00:30:45,780 adopted by two white parents or two black parents or two Asian parents or 534 00:30:45,780 --> 00:30:46,619 Latino parents. 535 00:30:46,620 --> 00:30:48,080 They still got to be themselves. 536 00:30:48,340 --> 00:30:51,040 I think there's still room for being an individual, don't you think? I know I 537 00:30:51,040 --> 00:30:53,080 came up in an adoption household. 538 00:30:53,320 --> 00:30:54,320 When's your birthday? 539 00:30:55,260 --> 00:30:56,460 July 20th, 1990. 540 00:30:57,500 --> 00:30:58,500 How'd you know that? 541 00:30:58,580 --> 00:31:01,060 Dude, I've known you for 20 years. I didn't know you were adopted. 542 00:31:01,320 --> 00:31:04,280 And it's something that I've struggled with now coming up. 543 00:31:04,830 --> 00:31:07,010 Mother was black and my father's white. 544 00:31:07,290 --> 00:31:10,610 They adopted me and my older brother. My older brother's five. 545 00:31:10,950 --> 00:31:15,310 Kind of covers up this old birthmark, you know, turning imperfection into art. 546 00:31:15,690 --> 00:31:19,010 It's kind of my thing. But what they did was they did a good job of assuring us 547 00:31:19,010 --> 00:31:20,010 that we were loved. 548 00:31:20,050 --> 00:31:24,810 I came up in the suburbs, and the most prejudice I found came from people who 549 00:31:24,810 --> 00:31:26,970 look like me, who couldn't understand. 550 00:31:27,290 --> 00:31:28,290 So did you know you were adopted? 551 00:31:28,730 --> 00:31:30,470 They explained it to me, Mark. 552 00:31:30,670 --> 00:31:33,250 No, I'm saying before they explained it to you, you didn't know? Your dad is 553 00:31:33,250 --> 00:31:38,950 black. And your mama white and your daddy black. My father's white and my 554 00:31:38,950 --> 00:31:39,769 mother's black. 555 00:31:39,770 --> 00:31:40,930 And you didn't know you was adopted. 556 00:31:41,370 --> 00:31:43,810 Well, of course I knew I was adopted. Nigga, you didn't look over and say, 557 00:31:43,830 --> 00:31:49,430 wait. You just didn't look like me. And now you bring up a good point. 558 00:33:18,250 --> 00:33:19,630 you to some of my crew right over here. 559 00:33:19,930 --> 00:33:21,030 Can they come over here? 560 00:33:21,570 --> 00:33:24,770 Come on. All of them have been waiting to meet the star of the spring musical. 561 00:33:25,650 --> 00:33:27,530 Don't tell them that. 562 00:33:28,070 --> 00:33:29,310 You should be proud, girl. 563 00:33:29,710 --> 00:33:30,689 Come on. 564 00:33:30,690 --> 00:33:32,150 Let me show you off a little bit. 565 00:33:32,570 --> 00:33:33,570 Thank God. 566 00:33:33,650 --> 00:33:37,510 And you know what? I'll just wait for my men to jump and say, perfect, perfect. 567 00:33:38,810 --> 00:33:42,010 You know, coming up where, you know, in the suburbs, I went to a predominantly 568 00:33:42,010 --> 00:33:43,010 white school. 569 00:33:44,350 --> 00:33:47,050 And it just, I think where... That would have been all the clues I need. 570 00:33:48,110 --> 00:33:52,350 Well, knowing that you're adopted and then feeling accepted, I think it's a 571 00:33:52,350 --> 00:33:55,550 word to try to overcome in that situation. 572 00:33:56,110 --> 00:33:57,170 I wouldn't have made a better talk. 573 00:34:02,730 --> 00:34:03,730 Hey. 574 00:34:06,470 --> 00:34:07,830 Hey, thank you. 575 00:34:08,210 --> 00:34:12,370 I'm back. Like I said, I will be. Now, where is Asia? 576 00:34:12,610 --> 00:34:15,290 Because I got two drinks. What? I can't. 577 00:34:15,570 --> 00:34:17,150 Wow, the music is so loud. 578 00:34:18,480 --> 00:34:19,458 It's Asia. 579 00:34:19,460 --> 00:34:20,940 She's with Dante. She's with who? 580 00:34:21,940 --> 00:34:22,940 Dante. 581 00:34:23,420 --> 00:34:24,679 Who? Over there. 582 00:34:26,560 --> 00:34:28,040 I'm really impressed, though. 583 00:34:28,400 --> 00:34:29,960 Like, all jokes aside. 584 00:34:30,540 --> 00:34:31,800 Oh, it's time to go home. 585 00:34:32,120 --> 00:34:34,860 No, come on. It's too early. Hold these drinks for me. 586 00:34:35,100 --> 00:34:36,820 I'm going to go get Asia. Relax. 587 00:34:37,520 --> 00:34:38,520 I'll be right back. 588 00:34:42,260 --> 00:34:47,159 Listen, everybody, I just want to say before we get out of here that, um... 589 00:34:47,699 --> 00:34:51,540 Yeah, Ben, I really appreciate you guys stopping by. You mean the world to us, 590 00:34:51,600 --> 00:34:57,300 and we thank you. Bro, I haven't seen you in so many years, and I'm so glad 591 00:34:57,300 --> 00:35:00,600 ran into one another, man. Good to see you, brother. Love you, man. 592 00:35:01,340 --> 00:35:02,340 Absolutely, absolutely. 593 00:35:02,740 --> 00:35:06,440 Honey, talk to him. Tell him you're nice. Get him out of here. Well, we love 594 00:35:06,440 --> 00:35:09,840 him. We love him, but I'm sleepy. I've got to go to bed. 595 00:35:11,320 --> 00:35:13,480 Okay, well, that's another thing. 596 00:35:14,220 --> 00:35:16,660 Some of you already know that I got a promotion at the job. 597 00:35:25,670 --> 00:35:28,610 We're going to have a little dinner party, and I'm inviting every one of you 598 00:35:28,610 --> 00:35:29,610 come back again. 599 00:35:29,650 --> 00:35:32,970 We just love you. We'd love to share that with you. If that's okay with you. 600 00:35:33,750 --> 00:35:35,230 All right. 601 00:35:35,490 --> 00:35:37,610 Good, good. As long as it's catered. 602 00:35:38,250 --> 00:35:40,710 I got to get out of here, man. 603 00:35:41,110 --> 00:35:44,190 Thank you all so much. Thank you. Maybe it's a visit. 604 00:35:46,210 --> 00:35:49,790 Love you, man. Love you, too, man. Good to see you, sweetheart. 605 00:35:57,589 --> 00:36:02,890 Hey, I meant to tell you, I think I want to hang out some more with Dante, if 606 00:36:02,890 --> 00:36:03,669 that's okay. 607 00:36:03,670 --> 00:36:06,690 Yeah, we vibing on a conversation about Oedipus Rex, man. Deep. 608 00:36:07,650 --> 00:36:08,408 Excuse me? 609 00:36:08,410 --> 00:36:12,190 You know the king that scratched his eyes out, slept with his mom? He did a 610 00:36:12,190 --> 00:36:13,190 paper on it. 611 00:36:13,670 --> 00:36:15,730 Greek mythology, man. Get up on it. 612 00:36:16,510 --> 00:36:19,770 Yo, my whip is right out front. I'll be happy to take your own. Yeah, his whip 613 00:36:19,770 --> 00:36:20,770 is right out front. 614 00:36:21,920 --> 00:36:22,799 I'm okay. 615 00:36:22,800 --> 00:36:23,800 Come on. Really? 616 00:36:23,960 --> 00:36:27,380 Seriously. Really? He's an artist. He goes to my school. Why not? 617 00:36:27,720 --> 00:36:29,180 He paints and draws. 618 00:36:30,120 --> 00:36:34,880 Okay. Thank you. Oh, my God. Thank you. Only because I trust you. Thank you. 619 00:36:34,880 --> 00:36:36,220 Okay. Thank you. Listen. 620 00:36:36,940 --> 00:36:40,960 When you get home, you send me a text message, okay? I will. I promise. 621 00:36:42,620 --> 00:36:44,600 Get home safe. Okay. Thank you. 622 00:36:45,400 --> 00:36:46,400 Don't worry, man. 623 00:36:47,240 --> 00:36:48,240 She's safe with me. 624 00:36:49,540 --> 00:36:50,540 Stop it. 625 00:37:00,520 --> 00:37:01,520 Find this chump. 626 00:37:03,320 --> 00:37:04,960 I'm really impressed, though. 627 00:37:05,220 --> 00:37:06,860 Like, all jokes aside. 628 00:37:11,420 --> 00:37:14,840 This is good, but your friends are seriously insane. 629 00:37:15,200 --> 00:37:17,420 My friends? Yes, especially your sister. 630 00:37:17,760 --> 00:37:19,340 She's borderline retarded. 631 00:37:19,760 --> 00:37:24,740 You know that girl ain't right. Uh -oh. Uh -oh. And probably ain't gonna let us 632 00:37:24,740 --> 00:37:25,740 know she on her way home. 633 00:37:26,700 --> 00:37:27,700 No, 634 00:37:28,080 --> 00:37:31,560 no, no. It's actually Jonathan telling me that Asia decided to ride home with 635 00:37:31,560 --> 00:37:34,680 friends. You know what? You're acting like you're jealous of Dante. 636 00:37:36,560 --> 00:37:37,560 Girl, please. 637 00:37:38,020 --> 00:37:40,860 Why would you say such a crazy thing? Yes. 638 00:37:41,480 --> 00:37:43,900 I kind of saw how you've been acting. 639 00:37:45,400 --> 00:37:50,320 And it's like you've been acting so protective of her all night at the 640 00:37:52,040 --> 00:37:55,000 I have been very protective of her. Why? Because. 641 00:37:56,750 --> 00:38:01,210 Asia's mom hired me when no one else would hire me. 642 00:38:01,590 --> 00:38:02,590 As a spy? 643 00:38:03,670 --> 00:38:04,670 No. 644 00:38:05,010 --> 00:38:06,190 As her assistant. 645 00:38:06,910 --> 00:38:08,490 As a future attorney. 646 00:38:09,250 --> 00:38:14,030 I put my resume on throughout the city and nobody would hire me. 647 00:38:16,510 --> 00:38:21,730 I couldn't even afford school for the last two years, but the only way I could 648 00:38:21,730 --> 00:38:23,230 pay for it was because of Asia. 649 00:38:25,740 --> 00:38:30,780 And in those two years, she's not only been my boss, but she's allowed me to be 650 00:38:30,780 --> 00:38:35,480 a part of her family, man. Like, all the dinners, the holidays. 651 00:38:36,400 --> 00:38:42,600 So, yes, I am very, very protective of your good friend, Aisha. 652 00:38:43,340 --> 00:38:44,580 Okay, I'm glad. 653 00:38:45,040 --> 00:38:46,040 Good. 654 00:38:47,640 --> 00:38:50,380 Okay, let me ask you one question, though. 655 00:38:51,340 --> 00:38:56,580 If Dante was to ask me out, I don't want you to ask me no questions. Hey, 656 00:38:56,600 --> 00:38:57,600 listen. 657 00:38:57,840 --> 00:39:01,520 If Dante were to ask me out, you would have been jealous, right? 658 00:39:02,360 --> 00:39:03,360 Right? 659 00:39:04,420 --> 00:39:05,880 You'd be dying inside, huh? 660 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 Right? 661 00:39:08,200 --> 00:39:10,000 Of course I'd be jealous, right? 662 00:39:13,100 --> 00:39:14,580 Wait, wait, wait, wait. I think that's her. 663 00:39:15,180 --> 00:39:16,540 Yeah, that's her right there. 664 00:39:17,360 --> 00:39:18,360 Oh, look. 665 00:39:18,800 --> 00:39:22,060 He's opening this door for my baby. The gentleman. 666 00:39:22,400 --> 00:39:23,720 That doesn't mean anything. 667 00:39:43,620 --> 00:39:46,040 Remember the first time I took you out? 668 00:39:46,560 --> 00:39:49,600 You just got hooked on Jordan. 669 00:39:50,060 --> 00:39:52,440 You couldn't wait to wear you a pair of Jordans. 670 00:39:54,480 --> 00:39:56,460 It doesn't matter. 671 00:39:57,140 --> 00:39:58,140 Nothing. What'd you say? 672 00:40:02,680 --> 00:40:03,860 Let me tell you something. 673 00:40:04,660 --> 00:40:07,440 You are never to see that boy again. Do you understand what I'm saying to you? 674 00:40:07,620 --> 00:40:11,660 Why? Wait, wait, wait. Who is this boy? What did he do? He is a criminal. 675 00:40:13,360 --> 00:40:16,820 You let a criminal bring you home? Dad, he is not a criminal. Mom, will you 676 00:40:16,820 --> 00:40:21,920 please tell him Dante got arrested for painting over graffiti. He's an art 677 00:40:21,920 --> 00:40:23,180 student. Here is the point. 678 00:40:23,560 --> 00:40:25,680 You don't see him anymore. 679 00:40:26,160 --> 00:40:27,420 Do you understand me? 680 00:40:27,940 --> 00:40:31,020 I can't wait to get away from you and this house and these rules. 681 00:40:31,340 --> 00:40:34,840 Asia, come on. Hey, you're not going to be disrespectful, Asia. 682 00:40:36,820 --> 00:40:37,820 That's all you're going to say? 683 00:40:38,480 --> 00:40:42,560 What else can I say? I didn't... He's an art student, she said. Are you kidding 684 00:40:42,560 --> 00:40:48,640 me? He is a criminal. I told you that. Since when has art and painting been a 685 00:40:48,640 --> 00:40:53,560 crime? Did you see the art? I prosecuted him. Honey, I wasn't the one who got 686 00:40:53,560 --> 00:40:57,140 arrested. Why are you yelling at me? Because you're not... What? 687 00:40:57,380 --> 00:40:58,940 I told her not to be disrespectful. 688 00:40:59,160 --> 00:41:00,160 What do you want me to do? 689 00:41:00,440 --> 00:41:02,100 Okay, I'll tell you what. Agent, come here. 690 00:41:02,400 --> 00:41:04,000 Daddy wants to tie and feather you. 691 00:41:04,860 --> 00:41:08,820 Better yet, I'm going to beat you into oblivion. How about that? 692 00:41:09,480 --> 00:41:11,920 No, I don't want any blood on these shoes. That's the way it is. 693 00:41:12,660 --> 00:41:13,660 Honey, 694 00:41:14,840 --> 00:41:17,480 honey. You need to. Honey. What? 695 00:41:17,740 --> 00:41:18,740 I'm sorry. 696 00:41:19,200 --> 00:41:21,520 Okay, I'll handle it. Rub my shoulders. 697 00:41:21,840 --> 00:41:22,840 Okay. 698 00:41:23,520 --> 00:41:24,880 Not helping yet? Not yet? 699 00:41:25,180 --> 00:41:27,580 Oh, wait a minute. That was good. 700 00:41:29,560 --> 00:41:34,700 But mom was insane last night. 701 00:41:37,130 --> 00:41:41,250 He went ballistic on me over this Dante thing. You're not allowed to see him. 702 00:41:41,350 --> 00:41:42,350 He's not a good guy. 703 00:41:42,770 --> 00:41:43,930 I mean, how would she know? 704 00:41:44,210 --> 00:41:47,970 Okay, Aja, come on now, all right? Don't make your mom out to be a villain, all 705 00:41:47,970 --> 00:41:51,570 right? No, no. Your mom knows what, you know, she wants what's best for you. 706 00:41:52,090 --> 00:41:56,310 She acts like I'm a hooker, Dad. She acts like I'm walking around on the 707 00:41:56,430 --> 00:42:01,690 sniffing cocaine and giving it to whatever guy I want. Hey, Aja, come on. 708 00:42:02,040 --> 00:42:05,320 Giving it to whatever... All right, I'm going to give you a right hook. You give 709 00:42:05,320 --> 00:42:08,440 it to whatever guy you want to. Stop making your mother out to be a villain. 710 00:42:09,200 --> 00:42:12,940 Well, you cooked these eggs perfectly, as usual. 711 00:42:13,160 --> 00:42:17,360 Man. Well, don't forget to tell your mom it's time for breakfast, okay? Oh, Mom 712 00:42:17,360 --> 00:42:18,360 left. 713 00:42:19,220 --> 00:42:21,040 No, she couldn't have left. 714 00:42:22,040 --> 00:42:23,100 Mm -hmm. Look. 715 00:42:24,700 --> 00:42:26,560 Hey, babe, sorry I can't make it tonight. 716 00:42:26,880 --> 00:42:27,940 Kat has an emergency. 717 00:42:28,660 --> 00:42:29,680 I'll see you later tonight. 718 00:42:30,259 --> 00:42:33,040 And I am going to be late. I don't need you now. 719 00:42:33,720 --> 00:42:35,380 I have two new students to tutor. 720 00:42:35,760 --> 00:42:38,940 But, baby, we have our special day tonight. We do this every week, and 721 00:42:38,940 --> 00:42:44,160 gone. Hey, ask her. I mean, I have to go. I have to go. I have two new 722 00:42:44,160 --> 00:42:45,160 to tutor. Okay. 723 00:42:45,580 --> 00:42:46,580 All right. 724 00:42:58,280 --> 00:43:01,260 Can't believe I let you get me out of bed at this ungodly hour. 725 00:43:08,440 --> 00:43:10,080 Here's the keys to Mama's storage unit. 726 00:43:11,640 --> 00:43:17,620 Why all of a sudden you want to do something with Mama's stuff? 727 00:43:18,640 --> 00:43:20,940 You didn't want nothing to do with it after the funeral. 728 00:43:21,380 --> 00:43:22,380 Why? 729 00:43:23,980 --> 00:43:27,560 Would you stop acting like a 12 -year -old? Would you just tell me what's 730 00:43:27,560 --> 00:43:28,560 on? 731 00:43:28,680 --> 00:43:29,680 Kat, no. 732 00:43:35,320 --> 00:43:36,680 Oh, my God. 733 00:43:37,320 --> 00:43:39,980 You really were serious this morning, weren't you? 734 00:43:40,600 --> 00:43:41,840 You really meant your fun? 735 00:43:42,180 --> 00:43:44,400 When? How? How did this happen? Tell me. 736 00:43:44,620 --> 00:43:46,440 Last week, Samson's client. 737 00:43:47,260 --> 00:43:50,380 Kat, this kid, he had the same exact birthmark. 738 00:43:51,320 --> 00:43:52,360 The birthmark? 739 00:43:52,840 --> 00:43:53,840 Yes. 740 00:43:55,600 --> 00:43:57,120 He had the same birth date. 741 00:43:57,980 --> 00:44:01,180 A birth date and a birth mark, and now you think this is your fun? 742 00:44:01,480 --> 00:44:02,480 Yes. Kat. 743 00:44:03,300 --> 00:44:04,300 He's adopted. 744 00:44:06,000 --> 00:44:08,140 I have to find out if it's truly my son. 745 00:44:10,700 --> 00:44:12,880 Okay. I support you. 746 00:44:13,320 --> 00:44:14,320 Thank you. 747 00:44:15,740 --> 00:44:16,920 What Jordan got to say? 748 00:44:25,640 --> 00:44:26,640 You ain't told Jordan. 749 00:44:28,000 --> 00:44:29,120 Are you kidding me? 750 00:44:32,100 --> 00:44:35,640 Girl, if Jordan don't know about him, why you care about this little Dante 751 00:44:36,420 --> 00:44:37,980 Because he went out with Asia. 752 00:44:40,560 --> 00:44:41,560 Yes. 753 00:44:41,820 --> 00:44:43,140 Now, we got to fix it. 754 00:44:43,500 --> 00:44:46,000 T, thank you. 755 00:44:47,120 --> 00:44:49,260 Thanks. Do what you got to do, baby. 756 00:44:50,620 --> 00:44:52,040 I don't like that answer. 757 00:44:54,960 --> 00:45:00,980 Tell the people out there what it means to be held hostage and in bondage and 758 00:45:00,980 --> 00:45:05,740 this secret that you kept, this thing that you've been holding on to for so 759 00:45:05,740 --> 00:45:06,740 long. 760 00:45:08,320 --> 00:45:12,440 No, you don't understand. My mom flipped when she saw that Dante took me home. 761 00:45:12,720 --> 00:45:13,800 I don't know why. 762 00:45:14,300 --> 00:45:15,500 He's such a gentleman. 763 00:45:15,800 --> 00:45:17,400 He opened the car door for me. 764 00:45:19,700 --> 00:45:21,180 Hang on. 765 00:45:21,620 --> 00:45:22,620 I have to go. 766 00:45:24,460 --> 00:45:25,460 Tutoring session? 767 00:45:25,700 --> 00:45:26,700 English lit? 768 00:45:28,060 --> 00:45:29,740 Did you practice yourself? 769 00:45:30,200 --> 00:45:32,200 Nah. Look, it's all right there. 770 00:45:33,160 --> 00:45:37,640 I'm assigned a tutoring session today, 2 .15, right here. 771 00:45:38,240 --> 00:45:42,200 I'm sorry, I didn't realize that you... Yeah, me either. 772 00:45:43,860 --> 00:45:44,860 For real. 773 00:45:45,920 --> 00:45:47,260 Look, I got to do analysis. 774 00:45:50,380 --> 00:45:53,540 I got to do an analysis on this play, Fences, by August. August Wilson. 775 00:45:53,780 --> 00:45:55,640 Yeah. Love his work. 776 00:45:55,860 --> 00:45:56,980 Perfect. Good play. 777 00:45:57,680 --> 00:45:59,920 Your mom freaked out when she saw me last night, huh? 778 00:46:00,680 --> 00:46:05,340 Freaked is an understatement. She basically tried to murder me with her 779 00:46:05,360 --> 00:46:06,620 Like, literally. 780 00:46:08,830 --> 00:46:12,290 I don't know. I've never seen it. Hey, you guys want to take this outside, 781 00:46:12,330 --> 00:46:16,450 seriously? Yeah, man. As a matter of fact, I'd be more than happy. No, no, 782 00:46:16,450 --> 00:46:17,470 no, no, no, no, no, no. Are you serious? 783 00:46:18,130 --> 00:46:19,750 Wrong, right, and time. 784 00:46:20,430 --> 00:46:21,430 Okay? 785 00:46:21,710 --> 00:46:22,710 I work here. 786 00:46:23,150 --> 00:46:24,150 I'm sorry. 787 00:46:24,170 --> 00:46:25,350 I'm sorry. 788 00:46:25,670 --> 00:46:26,670 I'm so sorry. 789 00:46:26,830 --> 00:46:27,769 We'll be quiet. 790 00:46:27,770 --> 00:46:29,350 We good, man. No worries. 791 00:46:31,330 --> 00:46:34,990 Look, I don't want to cause any more trouble for you, all right? I'm going to 792 00:46:34,990 --> 00:46:35,990 find another tutor. 793 00:46:37,270 --> 00:46:38,270 No. 794 00:46:41,700 --> 00:46:43,460 This is stupid. I'm your tutor. 795 00:46:44,260 --> 00:46:45,260 Let's get to work. 796 00:46:45,940 --> 00:46:46,940 All right. 797 00:46:53,160 --> 00:46:55,260 So, where do we start? 798 00:46:56,140 --> 00:46:57,140 You haven't read it? 799 00:46:57,540 --> 00:46:58,540 Not yet. 800 00:46:58,720 --> 00:47:00,980 So you're going to do a paper on it if you haven't read it. 801 00:47:01,580 --> 00:47:03,060 I don't know, but I'm open to suggestions. 802 00:47:03,620 --> 00:47:05,100 Oh, my God. Stop flirting. 803 00:47:05,340 --> 00:47:06,340 It's tutoring time. 804 00:47:34,430 --> 00:47:35,430 Ooh, 805 00:47:41,150 --> 00:47:42,150 smells good. 806 00:47:42,390 --> 00:47:45,530 Hey, baby. Thank you, tonight. 807 00:47:46,870 --> 00:47:48,710 Out of the border. 808 00:47:49,900 --> 00:47:50,900 I love South of the Border. 809 00:47:51,860 --> 00:47:52,860 Ooh. 810 00:47:52,900 --> 00:47:55,220 Come on. 811 00:47:55,840 --> 00:47:56,840 Salsa with you, Daddy. 812 00:47:57,080 --> 00:47:59,680 No, no, no. Put the bag down. There's salsa better with bags. 813 00:47:59,920 --> 00:48:00,980 Come on. Here we go. Salsa. 814 00:48:02,650 --> 00:48:06,810 This is not the salsa. This is the salsa bump, just because we're eating south 815 00:48:06,810 --> 00:48:07,810 of the border food. 816 00:48:08,250 --> 00:48:12,810 All of your dances coordinate with where our food comes from. Excuse me? No, I 817 00:48:12,810 --> 00:48:16,870 did not. Yes. Greek food, we have the Greek bump. Italian food, we have the 818 00:48:16,870 --> 00:48:20,890 Italian bump. You see? It's a pattern. You know what? You are a hater. So you 819 00:48:20,890 --> 00:48:22,070 ain't learned nothing in school, obviously. 820 00:48:22,870 --> 00:48:25,790 The bump is an international dance. 821 00:48:26,110 --> 00:48:30,330 And your daddy is an international bump. 822 00:48:32,430 --> 00:48:34,490 All right, go ahead and get ready. Your mom should be home soon. 823 00:48:37,090 --> 00:48:38,090 She's parked outside? 824 00:48:38,590 --> 00:48:39,590 Yeah. 825 00:48:40,530 --> 00:48:41,530 Honey was here. Come in. 826 00:48:41,990 --> 00:48:42,990 All right. 827 00:48:43,190 --> 00:48:45,710 Practice the ball. 828 00:48:50,190 --> 00:48:52,770 Come on. I know you kept it. 829 00:48:54,610 --> 00:48:55,690 It's everywhere, Mom. 830 00:48:59,750 --> 00:49:00,750 Dad, are you in here? 831 00:49:01,410 --> 00:49:02,408 Hey, honey. 832 00:49:02,410 --> 00:49:04,290 You in there? I didn't hear you come in. 833 00:49:05,350 --> 00:49:07,190 Listen, my stomach's a little upset. 834 00:49:07,770 --> 00:49:08,770 Okay. 835 00:49:10,610 --> 00:49:11,870 Why is the door locked? 836 00:49:13,830 --> 00:49:14,830 Gabby? 837 00:49:15,930 --> 00:49:18,290 Gabby, did you hear me? Why is the door locked? 838 00:49:18,810 --> 00:49:20,530 Yes. I mean, what? 839 00:49:22,770 --> 00:49:23,770 Gabby? 840 00:49:26,230 --> 00:49:27,230 Gabby? 841 00:49:39,720 --> 00:49:40,940 Honey, why is the door locked? 842 00:49:44,900 --> 00:49:47,260 Listen, I'm kind of indisposed, okay? 843 00:49:51,640 --> 00:49:52,640 Alright. 844 00:49:54,020 --> 00:49:55,400 Call me if you need me. 845 00:50:10,480 --> 00:50:17,200 But I'm going round and round, no answers to be found. 846 00:50:17,480 --> 00:50:22,900 But I know this journey I must make. 847 00:50:25,580 --> 00:50:30,540 Where do I go from here? 848 00:50:32,680 --> 00:50:37,960 Trying to find my path is so unclear. 849 00:50:41,100 --> 00:50:47,680 i need to find my way help me to find my way where do 850 00:50:47,680 --> 00:50:53,040 i go from here where 851 00:50:53,040 --> 00:50:59,000 do i go 852 00:50:59,000 --> 00:51:05,740 from here trying to find my path 853 00:51:05,740 --> 00:51:08,320 is so unclear 854 00:51:11,400 --> 00:51:18,280 i need to find my way help me to find my way where do 855 00:51:18,280 --> 00:51:20,180 i go from here 856 00:51:20,180 --> 00:51:28,140 trying 857 00:51:28,140 --> 00:51:35,220 to 858 00:51:35,220 --> 00:51:38,960 find my path is so unclear 859 00:51:42,060 --> 00:51:44,020 I need to find my way. 860 00:51:45,560 --> 00:51:47,700 Help me to find my way. 861 00:51:48,000 --> 00:51:50,720 Where do I go from here? 862 00:52:06,780 --> 00:52:07,840 Morning, Daddy. 863 00:52:08,160 --> 00:52:09,160 Hey, babe. 864 00:52:12,650 --> 00:52:13,650 Mama again? 865 00:52:14,350 --> 00:52:15,790 I need to talk to her. 866 00:52:16,290 --> 00:52:21,290 Honey, put your dishes in the dishwasher when you're done, okay? Wait, Dad. 867 00:52:21,750 --> 00:52:23,030 I'm sorry, baby. 868 00:52:23,850 --> 00:52:24,890 Have a good one. 869 00:52:43,530 --> 00:52:46,270 Morning, Mr. Winter's office. Morning, morning, morning. It's Jordan. How are 870 00:52:46,270 --> 00:52:47,310 you? Good. How are you? 871 00:52:47,770 --> 00:52:52,950 I'm good. Listen, I'm not coming today, okay? So cancel all my calls. Are you 872 00:52:52,950 --> 00:52:57,930 okay? No, no. I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm good. Thanks. But I just need 873 00:52:57,930 --> 00:53:02,290 some me time. So I am going to turn around, change clothes, maybe get me a 874 00:53:02,290 --> 00:53:05,410 workout, clear my head. Well, as hard as you've been working, you deserve it. 875 00:53:05,410 --> 00:53:08,790 Thank you. Are you sure you're okay? No, I'm good. I'm good. I'll probably go 876 00:53:08,790 --> 00:53:12,330 surprise Gabby, you know, take her to lunch or something. Lucky woman. 877 00:53:12,680 --> 00:53:13,680 I'll see you tomorrow. 878 00:53:14,740 --> 00:53:16,400 Bam! Oh, my God. 879 00:53:17,320 --> 00:53:18,920 A B -plus? This is awesome. 880 00:53:19,420 --> 00:53:22,780 Check out the instructor's notes. You have a keen understanding of the play, 881 00:53:22,780 --> 00:53:25,500 you've articulated it in a powerful and passionate way. 882 00:53:26,180 --> 00:53:28,040 Oh, my God. 883 00:53:28,380 --> 00:53:29,380 Look at you. 884 00:53:29,940 --> 00:53:32,980 I used to just paint with paint. Now I'm painting with my words. 885 00:53:34,260 --> 00:53:35,260 Poetic. 886 00:53:36,600 --> 00:53:38,100 It's all thanks to you, theater chick. 887 00:53:38,540 --> 00:53:39,940 I mean, uh... 888 00:53:40,160 --> 00:53:43,000 No, no, no. Theater tickets, fine. You've earned it. Congratulations. 889 00:53:43,400 --> 00:53:44,400 I'm proud of you. 890 00:53:44,560 --> 00:53:45,560 Earn what? 891 00:53:46,200 --> 00:53:47,360 Oh, what's up, student Ty? 892 00:53:48,600 --> 00:53:51,740 How is anger management going, man? You got your anger managed, bro? 893 00:53:51,980 --> 00:53:54,060 You want to step outside and find out? No, no, no. 894 00:53:54,740 --> 00:53:56,700 Sit down. Lower your testosterone. 895 00:53:57,480 --> 00:53:58,480 Chill. 896 00:53:58,960 --> 00:53:59,960 Have a seat. 897 00:54:05,480 --> 00:54:06,960 I'm his English tutor. 898 00:54:07,500 --> 00:54:08,840 Yeah. I swear. 899 00:54:10,240 --> 00:54:11,720 Don't look at me like that. 900 00:54:12,700 --> 00:54:13,700 Does your mom know? 901 00:54:24,280 --> 00:54:25,280 Hey. 902 00:54:27,480 --> 00:54:28,960 Hey, Jonathan. How you doing, man? 903 00:54:29,340 --> 00:54:31,660 Yeah. Let me speak to Gabby. 904 00:54:32,200 --> 00:54:34,180 Oh, she's not in right now. She's not there? 905 00:54:35,480 --> 00:54:37,900 Really? Where is she? Did she go to lunch break already? 906 00:54:38,400 --> 00:54:40,280 Oh, no, she didn't show up this morning. 907 00:54:40,660 --> 00:54:41,660 All day? 908 00:54:41,960 --> 00:54:48,220 No, she didn't come in, which is very strange because for the last two years, 909 00:54:48,240 --> 00:54:49,920 she hasn't missed not one day, you know? 910 00:54:50,180 --> 00:54:51,200 Well, where is she, man? 911 00:54:51,900 --> 00:54:53,180 Could you hold one more second? 912 00:54:53,400 --> 00:54:55,180 Johnson, don't put me on hold. 913 00:54:55,700 --> 00:54:56,700 Honey, 914 00:55:01,640 --> 00:55:02,640 I'm at work. 915 00:55:03,400 --> 00:55:04,400 I'm at work. 916 00:55:05,740 --> 00:55:07,100 Swapped. Gonna be late. 917 00:55:07,630 --> 00:55:09,790 Then a Friday night. Love you, Kathy. 918 00:55:15,730 --> 00:55:17,130 Gabs, what are you doing? 919 00:55:23,470 --> 00:55:25,070 My confidential files? 920 00:55:25,490 --> 00:55:28,410 Really? You don't understand. Really, it doesn't matter. 921 00:55:29,930 --> 00:55:31,110 This is trouble. 922 00:55:31,330 --> 00:55:33,530 And you're dragging me into it? 923 00:55:34,250 --> 00:55:36,710 Gabby, I'm your friend. How could you do this to me? 924 00:55:37,150 --> 00:55:38,850 I'm not doing anything to you. Stop! 925 00:55:44,030 --> 00:55:47,470 You are the one that arranged this boy's plea deal. Why do you need more 926 00:55:47,470 --> 00:55:50,970 information? This is textbook conflict of interest. 927 00:55:52,590 --> 00:55:57,810 My God, do you realize you could be publicly reprimanded, put on probation, 928 00:55:58,090 --> 00:56:01,330 suspended? Let me just tell you what's going on. You don't understand. You know 929 00:56:01,330 --> 00:56:04,310 I don't understand and I don't know what's going on, but I am your friend. 930 00:56:05,550 --> 00:56:08,430 But whatever it is you got going on, you need to get some help. 931 00:56:14,950 --> 00:56:19,890 But if I find out you've accessed any of that boy's information, 932 00:56:20,130 --> 00:56:24,750 I will personally call the Senior Disciplinary Council. 933 00:56:26,650 --> 00:56:28,990 An investigation will be launched. 934 00:56:48,010 --> 00:56:51,370 I don't know if I need anger management per se. You know, it's like if people 935 00:56:51,370 --> 00:56:54,910 say I talk too much, but you know, I've been trying to like listen quite as much 936 00:56:54,910 --> 00:56:58,430 as I talk. You guys are doing a really good job. I want you to dig deeper. 937 00:56:59,610 --> 00:57:02,170 I'm a fourth grade teacher. I'm science. 938 00:57:02,410 --> 00:57:04,190 I volunteer in a shelter. 939 00:57:04,450 --> 00:57:06,750 Oh, let's see. What else? What else? What else? 940 00:57:07,490 --> 00:57:08,490 Okay, stop. 941 00:57:09,350 --> 00:57:14,750 Now, the listener in the group is going to mirror what the speaker was sharing. 942 00:57:15,340 --> 00:57:19,040 Now, I know I gave you a lot of info, but I probably just went way over the 943 00:57:19,040 --> 00:57:22,200 board, went way over top. I just want to make sure you understood. 944 00:57:22,660 --> 00:57:26,080 Why do you do that? Just ramble on and on like that. 945 00:57:27,120 --> 00:57:29,060 You know what? Forget it. I need to make it. 946 00:57:30,360 --> 00:57:31,360 Dante, wait. 947 00:57:36,340 --> 00:57:43,340 I ramble on and on because if I were to stop for five minutes, 948 00:57:44,460 --> 00:57:48,960 That we flooded with the memories of everyone I've ever loved who's walked 949 00:57:48,960 --> 00:57:49,960 on me. 950 00:57:51,880 --> 00:57:58,620 And if that were to happen, I'd just 951 00:57:58,620 --> 00:57:59,620 fall apart. 952 00:58:01,540 --> 00:58:05,300 Uh, Dante, Annie, is everything okay? Do we need to take a break? 953 00:58:06,540 --> 00:58:07,540 No, we're good. 954 00:58:15,950 --> 00:58:17,810 Look, I'm sorry for going off like that. 955 00:58:19,090 --> 00:58:21,990 I know something about abandonment, how much it hurts. 956 00:58:22,670 --> 00:58:27,810 Listen, we are all here to learn, to lean on one another for support. 957 00:58:28,170 --> 00:58:32,790 Because if we... I did it again, right? 958 00:58:33,590 --> 00:58:34,590 It's okay. 959 00:58:41,350 --> 00:58:42,670 You're a fourth grade teacher. 960 00:58:43,390 --> 00:58:44,390 Science. 961 00:58:44,860 --> 00:58:46,940 That's a wrap for this evening. 962 00:58:47,400 --> 00:58:49,900 All right. Thank you for coming. 963 00:58:50,240 --> 00:58:55,740 And don't forget, your assignment next week is to write the apology letter for 964 00:58:55,740 --> 00:58:57,900 the one person you've hurt the most, okay? 965 00:58:58,120 --> 00:58:58,979 Thank you. 966 00:58:58,980 --> 00:59:00,040 Have a good evening. 967 00:59:12,720 --> 00:59:16,140 A part of me is saying you can't be born gay, but then I remember seeing little 968 00:59:16,140 --> 00:59:19,800 boys in my neighborhood who were really little skipping around and they grew up 969 00:59:19,800 --> 00:59:22,640 gay. I can't believe you can't be born gay. Maybe they were born gay. In a way. 970 00:59:22,960 --> 00:59:26,380 So that's what you're saying, that you're born gay? Absolutely. I don't 971 00:59:26,380 --> 00:59:27,380 it's a choice. 972 00:59:27,500 --> 00:59:31,220 I don't think it's a choice as far as who chooses who they're going to love or 973 00:59:31,220 --> 00:59:32,600 not. Maybe a chromosome break. 974 00:59:32,800 --> 00:59:34,540 So if I want a tax break? 975 00:59:34,940 --> 00:59:38,480 I should just decide that I'm going to, you know, become gay. 976 00:59:38,740 --> 00:59:41,780 Now, you're living with somebody that you care about, that you're sharing a 977 00:59:41,780 --> 00:59:44,500 with. Why shouldn't you get that benefit? You should get privilege. 978 00:59:44,780 --> 00:59:47,620 Definitely get privilege. But you don't get no special treatments because of it. 979 00:59:47,680 --> 00:59:49,580 Why is it special? 980 00:59:49,780 --> 00:59:54,580 I mean, do you choose to love your wife? I should not be penalized just because 981 00:59:54,580 --> 00:59:58,100 I love someone. I'm indecisive. Like, I feel like they should be able to receive 982 00:59:58,100 --> 01:00:00,580 the benefits, but I don't think it should be under a marriage certificate, 983 01:00:00,580 --> 01:00:02,760 know, to be the civil union. I don't, I'm just not for. 984 01:00:03,240 --> 01:00:07,280 Gay marriage and I don't know how I feel about them raising children because I 985 01:00:07,280 --> 01:00:09,100 feel like influence is a big thing in a household. 986 01:00:09,360 --> 01:00:13,100 It's not easy for an interracial couple to raise kids. Less likely for a 987 01:00:13,100 --> 01:00:17,280 homosexual couple to raise children. And it's much better for a child not to 988 01:00:17,280 --> 01:00:22,580 have any parents and just be in an orphanage rather than having two loving 989 01:00:22,580 --> 01:00:24,320 parents that really care about them. 990 01:00:25,290 --> 01:00:29,130 care about them but the reality is we are living in a world where the people 991 01:00:29,130 --> 01:00:34,270 judgmental kids above all are very reality and how we are taught that 992 01:00:34,270 --> 01:00:38,190 whatever people want to do is none of my business if they want to be together 993 01:00:38,190 --> 01:00:44,450 and have a life together and even you know gay people adopt children what like 994 01:00:44,450 --> 01:00:48,110 there's so many children that don't have family everything god created is good 995 01:00:48,110 --> 01:00:54,980 and the moment you tell me that my good is defined based on your good We got a 996 01:00:54,980 --> 01:00:58,760 problem. And I serve a God of love. I serve a God of compassion. I serve a 997 01:00:58,900 --> 01:01:01,020 But this is about a relationship. 998 01:01:01,260 --> 01:01:02,320 I never knew. 999 01:01:02,920 --> 01:01:04,760 I know how much I love this woman. 1000 01:01:05,040 --> 01:01:08,620 But I never knew how powerful love was until we had a daughter. 1001 01:01:09,980 --> 01:01:15,760 Then it made me understand God's love. That how in the world can you love 1002 01:01:15,760 --> 01:01:19,640 something so much even when our baby is wrong. We would tell her hello behind up 1003 01:01:19,640 --> 01:01:20,640 when she was little. 1004 01:01:20,680 --> 01:01:23,560 We didn't stop loving her just because she was different or because she made a 1005 01:01:23,560 --> 01:01:26,720 mistake or because she didn't live the path that we wanted her to go. 1006 01:01:27,080 --> 01:01:30,800 So I don't think God stops loving us just because we're different from 1007 01:01:30,800 --> 01:01:34,040 else. That's all I'm saying. I believe that people should have the right to 1008 01:01:34,040 --> 01:01:38,300 who they are, but I believe the marriage should be between a man and a woman. I 1009 01:01:38,300 --> 01:01:42,460 look to the Bible. The Bible, wait, let me finish. The Bible is very clear. 1010 01:01:42,900 --> 01:01:47,100 God said, love thy neighbor as thyself. He never said love thy straight 1011 01:01:47,100 --> 01:01:51,370 neighbor. He said, love thy neighbor. If your neighbor is gay, that means God 1012 01:01:51,370 --> 01:01:55,850 tells you to love him. And he also says, judge not. So we are supposed to love 1013 01:01:55,850 --> 01:02:01,070 people and not judge them. That's between them and God. That's what I say. 1014 01:02:02,110 --> 01:02:04,210 Yeah, thank you for returning my call. 1015 01:02:05,170 --> 01:02:07,070 Uh -huh. I was calling about an adoption. 1016 01:02:09,210 --> 01:02:11,670 Yeah. Uh -huh. 1017 01:02:13,810 --> 01:02:14,810 Okay, yeah. 1018 01:02:15,720 --> 01:02:18,360 Yeah. Carl Jordan, you're in there freaking out. Shh. 1019 01:02:21,020 --> 01:02:22,020 Yeah. 1020 01:02:22,900 --> 01:02:25,340 What? Oh, wait, you do have a record. 1021 01:02:26,720 --> 01:02:31,180 Right, right. I mean, it's like, if you're happy and you know it, clap your 1022 01:02:31,180 --> 01:02:32,180 hands. 1023 01:02:32,240 --> 01:02:33,240 You know? 1024 01:02:33,380 --> 01:02:35,620 If you're happy and you know it, kiss your man. 1025 01:02:38,700 --> 01:02:43,340 If you're gay and you really want to show it, if you're gay and you know it, 1026 01:02:43,380 --> 01:02:44,380 clap your hands. 1027 01:02:53,480 --> 01:02:54,860 I heard him the first time. 1028 01:03:00,160 --> 01:03:03,200 Lewis here is my partner. 1029 01:03:05,980 --> 01:03:06,980 Got it! 1030 01:03:07,440 --> 01:03:08,540 I get it now. 1031 01:03:11,400 --> 01:03:12,820 No, yes, well, a baby boy. 1032 01:03:15,370 --> 01:03:17,110 Yes. No, no, I checked with them already. 1033 01:03:20,130 --> 01:03:21,130 Okay. 1034 01:03:22,310 --> 01:03:23,490 Thank you. Thank you anyway. 1035 01:03:23,870 --> 01:03:24,870 All right. Bye -bye. 1036 01:03:40,080 --> 01:03:41,780 Excuse me. Can you excuse me? 1037 01:03:42,480 --> 01:03:43,960 Get comfortable. 1038 01:03:46,920 --> 01:03:47,920 Joy, man. 1039 01:03:49,840 --> 01:03:50,840 You all right? 1040 01:03:51,240 --> 01:03:52,440 You have a problem with this? 1041 01:03:57,540 --> 01:03:59,520 I'm good, brother. I'm good, man. 1042 01:04:00,340 --> 01:04:04,560 You're my friend, and I love you, brother. I just wish I hadn't found out 1043 01:04:04,560 --> 01:04:07,520 this, but... Good for what? 1044 01:04:09,010 --> 01:04:15,850 Well, um, Samson just shared with the group that Lewis here is, uh, 1045 01:04:16,010 --> 01:04:17,850 is my partner. 1046 01:04:18,790 --> 01:04:20,590 You mean your prayer partner? 1047 01:04:20,830 --> 01:04:22,330 Y 'all go together, praise Jesus. 1048 01:04:23,570 --> 01:04:26,010 Uh, no, no. 1049 01:04:27,030 --> 01:04:30,850 Business partner. That's your business. You in business with him. 1050 01:04:31,430 --> 01:04:32,430 No. 1051 01:04:33,090 --> 01:04:34,790 We're not. It's my life partner. 1052 01:04:36,130 --> 01:04:37,490 Lewis is his? 1053 01:04:38,259 --> 01:04:40,160 My partner, it's loving. 1054 01:04:41,000 --> 01:04:42,000 Uh -huh. 1055 01:04:45,020 --> 01:04:49,940 We, uh, we know what, we saw, guess who? Uh, doing a spoken word. Yes. 1056 01:04:50,160 --> 01:04:51,160 It was amazing. 1057 01:04:51,840 --> 01:04:52,840 So fabulous. 1058 01:04:53,040 --> 01:04:54,380 Miko. Miko. Miko? 1059 01:04:54,920 --> 01:04:55,920 No, 1060 01:04:56,140 --> 01:04:57,320 no, no, no, spoken word. 1061 01:04:57,640 --> 01:05:00,140 Oh. No, I'm sorry. Can we hear you spoken word? 1062 01:05:00,460 --> 01:05:03,020 Sure, sure. Uh, we'll be happy to. 1063 01:05:03,340 --> 01:05:04,340 Look at that. 1064 01:05:05,020 --> 01:05:06,060 Give me birthday. 1065 01:05:10,160 --> 01:05:14,780 This poem is about my dad. It's about love. That's what we've been talking 1066 01:05:14,780 --> 01:05:16,980 tonight. So let's dig on in. 1067 01:05:19,160 --> 01:05:25,080 On the front of his red hooded sweatshirt and cheap white iron on 1068 01:05:25,080 --> 01:05:31,560 read like a bad joke of his own concoction, it says, I am six foot six, 1069 01:05:31,560 --> 01:05:34,940 pounds. I don't play basketball in the weather. 1070 01:05:35,520 --> 01:05:36,700 It's fine up here. 1071 01:05:37,950 --> 01:05:42,590 This is my father, complete with his own unconventional flair for fashion, 1072 01:05:42,630 --> 01:05:45,290 combining sweatpants with, like, everything. 1073 01:05:45,610 --> 01:05:50,330 A white man who dared raise three black boys in a city where interracial was a 1074 01:05:50,330 --> 01:05:54,410 four -letter word, where whites as well as blacks called him nigger lover for 1075 01:05:54,410 --> 01:05:58,990 loving three beautiful black baby boys that black men had abandoned who were 1076 01:05:58,990 --> 01:06:01,710 he knew and never encouraged him to love us unequally. 1077 01:06:02,830 --> 01:06:04,710 Gabriel, you cannot keep this baby. 1078 01:06:13,320 --> 01:06:17,940 segregated community where I was held up to ridicule by brothers and sisters of 1079 01:06:17,940 --> 01:06:22,340 the same melanin because my daddy was a cracker and I talked like one. I forced 1080 01:06:22,340 --> 01:06:24,660 rotten disillusionment into my veins for years. 1081 01:06:25,300 --> 01:06:27,860 My father, he wouldn't let me break. 1082 01:06:28,200 --> 01:06:32,500 He told me, son, there are those among us who violently fear that which they do 1083 01:06:32,500 --> 01:06:33,500 not understand. 1084 01:06:33,680 --> 01:06:37,640 A hundred different forms of fear drives this storm that no man, black or white, 1085 01:06:37,680 --> 01:06:42,160 tell you. You are the child of God. I didn't believe him until much later on. 1086 01:06:43,120 --> 01:06:46,000 In my teenage years, our relationship began to spoil. 1087 01:06:46,220 --> 01:06:50,500 He, unable to spend the time with me that he wanted, and I finally sought to 1088 01:06:50,500 --> 01:06:52,500 destroy this fragile thing called me. 1089 01:06:53,020 --> 01:06:57,360 Unaware of the waters I was wading in were tributaries in a cursed bloodline, 1090 01:06:57,360 --> 01:07:01,800 felt it, saw it coming. It snatched him down in his younger years, but the road 1091 01:07:01,800 --> 01:07:06,520 kept him away from me, kept him away from us, his family. He developed a 1092 01:07:07,100 --> 01:07:09,780 Now, when he told us, no one could believe him. 1093 01:07:10,250 --> 01:07:15,030 How could this man, who seldom raised his voice in anger, be addicted, 1094 01:07:15,030 --> 01:07:19,670 with cursed blood, or a shattered mosaic of happier times? Our family was 1095 01:07:19,670 --> 01:07:24,850 disintegrating. He held me. He held us. Safe in his seven -foot wingspan like a 1096 01:07:24,850 --> 01:07:28,170 condor, and we, his left -behind hatchlings, he went off to treatment. 1097 01:07:28,410 --> 01:07:32,470 Told me he'd find a way to beat this thing, said his only goal in life was to 1098 01:07:32,470 --> 01:07:34,590 live with us and to die sober. 1099 01:07:35,560 --> 01:07:40,580 17 years sober when the cancer came for him told me in his life he was no 1100 01:07:40,580 --> 01:07:47,520 superhero he just loved the best of himself each day 1101 01:07:47,520 --> 01:07:53,020 and let the rest fly peaceful we were all there with him our faces overflowing 1102 01:07:53,020 --> 01:07:58,060 with tears that seemed to stream forever the calming blue and his eyes still 1103 01:07:58,060 --> 01:08:02,920 twinkling see he refused the morphine Since the pain made him feel like he 1104 01:08:02,920 --> 01:08:08,120 the right decision, he wanted to die sober, he did that. When I close my 1105 01:08:08,120 --> 01:08:12,500 can see him in the hereafter. Ever the fashion risk, the cheap white iron -on 1106 01:08:12,500 --> 01:08:16,100 letters of his red hooded sweatshirt reading now more like prophecy. 1107 01:08:16,340 --> 01:08:19,660 I am six foot six, 240 pounds. 1108 01:08:19,880 --> 01:08:26,060 I don't play basketball. And believe me when I tell you, the weather's fine up 1109 01:08:26,060 --> 01:08:27,060 here. 1110 01:08:43,130 --> 01:08:44,130 Unbelievable, man. 1111 01:08:45,950 --> 01:08:49,210 I need to talk to you in private. 1112 01:08:49,790 --> 01:08:50,790 Listen. 1113 01:08:51,810 --> 01:08:53,029 What's going on with my wife? 1114 01:08:53,609 --> 01:08:57,649 She's not showing up to work. She's not what she says she is. Coming home late. 1115 01:08:57,770 --> 01:08:58,770 Nothing's going on, okay? 1116 01:08:58,850 --> 01:08:59,850 Nothing's going on. Kat, Kat. 1117 01:09:00,170 --> 01:09:01,330 You know that I love you, right? 1118 01:09:01,609 --> 01:09:08,609 Do an open mic on Friday nights? You are lying and you are protecting Gabby. 1119 01:09:08,689 --> 01:09:10,950 No, I'm not. Yes, you are. Listen, ain't nothing going on. Hold on, Jordan, 1120 01:09:10,990 --> 01:09:12,890 okay? You just need to relax. You need to calm down. 1121 01:09:14,430 --> 01:09:15,689 She having an affair with me? 1122 01:09:16,529 --> 01:09:17,970 Look, I have a right to know. 1123 01:09:18,630 --> 01:09:21,970 No, Jordan, she's not having an affair, okay? Then listen, just relax, calm 1124 01:09:21,970 --> 01:09:23,890 down, all right? I got to go. I'm going to talk to you later. 1125 01:09:40,880 --> 01:09:43,439 Thank you for tuning in again to Stay Out of Your Own Way, where we turn 1126 01:09:43,439 --> 01:09:47,140 brokenness into breakthroughs. I'm your host, Jack Daniels. We have an exciting 1127 01:09:47,140 --> 01:09:48,420 show for you today. 1128 01:09:48,859 --> 01:09:51,960 You just heard something from a darkling. 1129 01:09:52,540 --> 01:09:54,480 Do you feel blindsided at all? 1130 01:09:55,500 --> 01:10:01,400 I do, because I feel like for three years I pretty much have been with a 1131 01:10:01,400 --> 01:10:04,080 stranger. I feel like you don't trust me. 1132 01:10:05,260 --> 01:10:07,700 And if we don't have trust, then we don't have anything. 1133 01:10:08,940 --> 01:10:09,940 Here's what we're going to do. 1134 01:10:10,980 --> 01:10:13,780 We're going to take a break and we're going to come right back and we're going 1135 01:10:13,780 --> 01:10:16,580 to talk about trust. We're going to talk about being blindsided in a 1136 01:10:16,580 --> 01:10:21,100 relationship and what it looks like to have to rebuild that relationship and 1137 01:10:21,100 --> 01:10:22,700 that level of trust with one another. 1138 01:10:23,000 --> 01:10:24,000 It's so important. 1139 01:10:24,320 --> 01:10:28,540 And if someone has been going through the same thing, you don't want to miss 1140 01:10:28,740 --> 01:10:30,580 Stay out of your own way. We'll be right back. 1141 01:10:40,080 --> 01:10:41,880 I feel like you've been blindsided. 1142 01:10:43,500 --> 01:10:45,260 Blindsided? Mm -hmm. 1143 01:10:47,380 --> 01:10:53,560 Blindsided. Like... Like you found out some information about someone that 1144 01:10:53,560 --> 01:11:00,180 just... I don't know how to say it. Like it just knocks you off your feet. 1145 01:11:01,320 --> 01:11:02,320 What do you mean? 1146 01:11:02,640 --> 01:11:07,600 I mean, like... Like you've known someone for 20 years, right? 1147 01:11:08,970 --> 01:11:14,530 20 years you've known them, but it feels like you discover something that 1148 01:11:14,530 --> 01:11:21,310 makes you just feel like they haven't been completely honest 1149 01:11:21,310 --> 01:11:22,310 with you. 1150 01:11:24,630 --> 01:11:25,690 Completely honest? 1151 01:11:26,190 --> 01:11:30,150 Like, honest about a particular part of their lives, you know? 1152 01:11:30,850 --> 01:11:32,510 I mean, after 20 years? 1153 01:11:33,470 --> 01:11:34,470 Shh. 1154 01:11:35,570 --> 01:11:37,790 Samson never told me he was gay. 1155 01:11:38,590 --> 01:11:42,250 Not that I have a problem with it. He's cool with me. I think that dude Lewis is 1156 01:11:42,250 --> 01:11:45,370 cool. I just, I didn't have a clue. 1157 01:11:45,950 --> 01:11:46,950 You know? 1158 01:11:47,030 --> 01:11:48,030 I just didn't know. 1159 01:11:48,250 --> 01:11:49,810 I wish he would have told me. 1160 01:11:50,230 --> 01:11:53,610 I would have, you know, I would have been all right with it. I just, you know 1161 01:11:53,610 --> 01:11:54,610 what I'm saying? 1162 01:11:55,450 --> 01:11:56,450 Hmm? 1163 01:11:59,090 --> 01:12:00,650 I was pregnant when I was 16. 1164 01:12:04,650 --> 01:12:05,650 You were what? 1165 01:12:06,640 --> 01:12:08,420 I became pregnant when I was 16. 1166 01:12:09,040 --> 01:12:10,420 And no one was supposed to know. 1167 01:12:10,720 --> 01:12:12,620 And I had the baby. It was a baby boy. 1168 01:12:13,000 --> 01:12:16,840 And he was given up for adoption. Hold on, hold on, hold on. Time out. Time the 1169 01:12:16,840 --> 01:12:17,900 hell out. Wait, wait. 1170 01:12:18,240 --> 01:12:22,960 Are you telling me you had a baby and you kept it from me for all these years? 1171 01:12:23,440 --> 01:12:26,540 Yes, but let me just finish what I'm saying. No, I'm not going to let you 1172 01:12:26,540 --> 01:12:27,540 finish. 1173 01:12:27,660 --> 01:12:28,960 Why didn't you tell me? 1174 01:12:29,550 --> 01:12:33,830 You know my mom. She was all about appearances. It was her. You can't blame 1175 01:12:33,830 --> 01:12:36,170 on your mom, Gabby. You're a grown woman. 1176 01:12:37,010 --> 01:12:41,090 As a woman, you, not your mother. As a grown woman, why didn't you come to me? 1177 01:12:41,310 --> 01:12:45,410 George, just stop it. Don't you tell me to stop. I'm not going to stop. 1178 01:12:46,110 --> 01:12:49,610 No. Why don't you tell me what else you've been keeping from me? 1179 01:12:53,470 --> 01:12:54,470 I found him. 1180 01:12:56,890 --> 01:12:58,550 You found him? 1181 01:12:59,240 --> 01:13:00,740 Who? The boy? Your son? 1182 01:13:01,240 --> 01:13:04,860 Yeah. Well, I think it is him. First, I have to confirm it when I talk to him. 1183 01:13:04,900 --> 01:13:07,140 But when I finish, once I figure out... Okay, hold on, hold on. 1184 01:13:07,600 --> 01:13:09,040 How do you even know that that's about it? 1185 01:13:09,800 --> 01:13:12,340 What do you mean? What are you trying to say? I'm saying how do you know he 1186 01:13:12,340 --> 01:13:14,680 wouldn't have talked to you? How do you know he didn't have any resentment in 1187 01:13:14,680 --> 01:13:15,680 his heart for you? 1188 01:13:15,800 --> 01:13:18,240 I have to finish this. You understand that, right? 1189 01:13:21,420 --> 01:13:22,420 Okay. 1190 01:13:22,600 --> 01:13:26,440 Okay, then I want you to tell me. Who is this young man that you think is your 1191 01:13:26,440 --> 01:13:27,440 son? 1192 01:13:27,900 --> 01:13:28,900 Dante. 1193 01:13:32,330 --> 01:13:33,650 The boy that... Asia? 1194 01:13:33,970 --> 01:13:36,110 The boy that brought Asia home from the party. 1195 01:13:36,450 --> 01:13:37,470 Oh, that's wonderful. 1196 01:13:39,730 --> 01:13:41,710 Jordan? Where are you going? 1197 01:13:58,760 --> 01:14:01,900 Why would you do something like that? Unless there's still something there. 1198 01:14:03,960 --> 01:14:08,700 So if you really want to stay out of your own way and do some things to 1199 01:14:08,700 --> 01:14:13,780 out exactly who she is and what's going on or what her intentions are. 1200 01:14:14,260 --> 01:14:15,260 Look at the cat. 1201 01:14:16,280 --> 01:14:17,280 My dog. 1202 01:14:22,440 --> 01:14:23,440 Where's Gabby? 1203 01:14:23,820 --> 01:14:24,699 Where's Kathy? 1204 01:14:24,700 --> 01:14:28,760 Uh -oh. You might need a little some of that. Right here. I'm chopped liver out 1205 01:14:28,760 --> 01:14:30,020 here. My goodness. 1206 01:14:30,300 --> 01:14:33,740 Hold up, dog. Tell me something. What, what? You are not here to get your book 1207 01:14:33,740 --> 01:14:39,680 signed by Dr. Feelgood, is you? Dr. Who? Yeah, Dr. Feelgood. He here saving them 1208 01:14:39,680 --> 01:14:44,540 people from they selves and the world. Stop. Stop. You are such a hater. Oh, 1209 01:14:44,540 --> 01:14:46,720 yeah. He's such a hater. Okay. 1210 01:14:47,020 --> 01:14:51,460 That is psychotherapist Jack Daniels. He's here for a book signing slash. 1211 01:14:52,190 --> 01:14:53,390 Q &A session. Really? 1212 01:14:53,810 --> 01:14:54,810 What does Mr. 1213 01:14:54,990 --> 01:14:58,530 Dr. Phil Cook, what does he write? Oh, uh, uh, the New Testament. 1214 01:14:59,010 --> 01:15:04,090 Yeah, yeah. I believe in Jack 316, but Jack so loved the Daniels that he gave 1215 01:15:04,090 --> 01:15:05,390 his only to God. Hey! 1216 01:15:05,650 --> 01:15:06,650 Stop! 1217 01:15:07,090 --> 01:15:09,470 Stop listening to him. No, it's this. 1218 01:15:09,710 --> 01:15:10,810 This is what he wrote. 1219 01:15:11,130 --> 01:15:13,350 Stay out of your own way. Stay out of your own yet. 1220 01:15:13,890 --> 01:15:16,970 And how are you not hip to Jack Daniels? Like, he's everywhere. 1221 01:15:17,310 --> 01:15:19,990 Yeah, he's doing it. Radio, TV, internet, everywhere. 1222 01:15:21,520 --> 01:15:26,340 Is it okay to keep secrets? I had a reason on the other day. Come on. If I 1223 01:15:26,340 --> 01:15:29,460 tell you, it's not a lie. Now, if you ask me, I'll tell you the truth. I'm 1224 01:15:29,460 --> 01:15:34,960 telling you the truth. But you don't need to know what I did years ago or 1225 01:15:34,960 --> 01:15:35,960 time. Well, maybe. 1226 01:15:37,320 --> 01:15:44,320 What do you guys think about this whole thing about, you know, couples having 1227 01:15:44,320 --> 01:15:45,320 secrets and things? 1228 01:15:45,580 --> 01:15:47,240 What do you think about that? Do you think it's cool? 1229 01:15:48,960 --> 01:15:49,960 Depends. 1230 01:15:50,860 --> 01:15:52,560 Wait, depends? What do you mean it depends? 1231 01:15:52,880 --> 01:15:53,519 It depends. 1232 01:15:53,520 --> 01:15:58,460 It depends on the relationship. What could it possibly depend on, Evelyn? I'm 1233 01:15:58,460 --> 01:15:59,460 not... Okay. 1234 01:16:00,520 --> 01:16:02,760 You're telling me you have no secret? 1235 01:16:03,040 --> 01:16:07,900 Not one. At all? No, I don't have any secrets. So you told your wife every 1236 01:16:07,900 --> 01:16:10,020 single embarrassing, 1237 01:16:10,740 --> 01:16:16,620 disgusting, humiliating relationship incident from your entire life? 1238 01:16:16,640 --> 01:16:17,640 I told her everything. 1239 01:16:18,860 --> 01:16:20,380 Nah. Come on. I'm serious. 1240 01:16:20,740 --> 01:16:21,740 I'm serious. 1241 01:16:22,080 --> 01:16:26,120 I'm an open book. My life is an open book. Anytime she asks me something, I 1242 01:16:26,120 --> 01:16:29,520 her the absolute truth every time. Nobody said anything about where you 1243 01:16:29,760 --> 01:16:35,040 What are you talking about? No, no, no. There's a difference between lying when 1244 01:16:35,040 --> 01:16:38,360 you're at something and then not having secrets. 1245 01:16:38,800 --> 01:16:45,600 Oh, come on, y 'all. Chumba, we family. I've known you my entire life. I mean, 1246 01:16:45,640 --> 01:16:46,640 me not. 1247 01:16:46,680 --> 01:16:49,440 All your life, you've known me. I'm not old like you and Tristan. Wow. 1248 01:16:50,500 --> 01:16:51,660 I digress. 1249 01:16:52,140 --> 01:16:53,440 Okay. Okay. 1250 01:16:53,660 --> 01:16:55,800 Our family had one rule. 1251 01:16:56,520 --> 01:17:01,520 What happens in this house stays in this house. There you go. 1252 01:17:01,760 --> 01:17:06,220 So you can't send me that crap about, you know, oh, no secrets. You can tell 1253 01:17:06,220 --> 01:17:09,080 that to Gabby, but not me. I know better. 1254 01:17:09,440 --> 01:17:11,100 All God's children got stuff. 1255 01:17:12,160 --> 01:17:13,160 You know what? 1256 01:17:13,380 --> 01:17:14,680 This conversation. You just. 1257 01:17:15,370 --> 01:17:19,410 You pray that when you release it, you got somebody who loves you. 1258 01:17:20,130 --> 01:17:23,690 Who loves you enough to just hang in there with you, you know. 1259 01:17:25,330 --> 01:17:26,850 No matter how bad it stinks. 1260 01:17:29,830 --> 01:17:30,830 I love you. 1261 01:17:32,990 --> 01:17:34,030 I love you too. 1262 01:17:34,950 --> 01:17:35,950 Oldest cousin. 1263 01:17:36,250 --> 01:17:38,370 No, I said second oldest. 1264 01:17:40,910 --> 01:17:41,910 See you guys later, okay? 1265 01:18:09,740 --> 01:18:10,900 Jordan! What's up, man? 1266 01:18:11,120 --> 01:18:12,120 Hey, hey, hey. 1267 01:18:12,740 --> 01:18:13,740 What you doing here? 1268 01:18:14,220 --> 01:18:17,400 Sorry for stopping by and announcing, man. You all right? Yeah, yeah, yeah. 1269 01:18:17,600 --> 01:18:18,600 All good, all good. 1270 01:18:18,920 --> 01:18:21,060 Good, just, you know, hang out for a minute. 1271 01:18:21,300 --> 01:18:24,220 Well, yeah, I'm just doing some yard work in the back. Come on back here. 1272 01:18:24,960 --> 01:18:27,440 Wait, wait. This is when you start doing yard work. 1273 01:18:29,480 --> 01:18:33,500 This is gorgeous. This is great. It's beautiful. I love it out here. 1274 01:18:34,280 --> 01:18:37,020 Finally get to see how you rich folk live. Oh, look at you. 1275 01:18:38,540 --> 01:18:40,760 So, Jordan, man, what's going on with you, huh? 1276 01:18:41,240 --> 01:18:41,978 What do you mean? 1277 01:18:41,980 --> 01:18:46,500 Man, you seem like something's bothering you. Oh, man, I'm good. Come on, man. 1278 01:18:46,740 --> 01:18:48,300 I've known you since college. 1279 01:18:49,360 --> 01:18:50,360 Something's up. 1280 01:18:50,540 --> 01:18:55,340 All right, um... I need to ask you something. 1281 01:18:58,020 --> 01:19:02,440 Is hedging on client attorney privileges? 1282 01:19:03,920 --> 01:19:04,920 What is it, man? 1283 01:19:06,520 --> 01:19:07,520 Dante Reed. 1284 01:19:08,490 --> 01:19:09,770 Who? My client? 1285 01:19:10,250 --> 01:19:14,510 This kid. He's every... Who is he? Where is he from? 1286 01:19:14,810 --> 01:19:16,130 Does he have a record? 1287 01:19:16,350 --> 01:19:18,490 Who are his parents? Where does he live? Slow down, man. 1288 01:19:18,850 --> 01:19:21,350 Slow down. Relax, man. I can't relax. 1289 01:19:21,910 --> 01:19:24,430 I can't relax, Sammy. 1290 01:19:25,150 --> 01:19:28,390 This kid is all over my house. He's all over my world, man. 1291 01:19:28,610 --> 01:19:32,190 He's spending time with Asia, right? But when Asia tells us he's spending time 1292 01:19:32,190 --> 01:19:33,750 with them, Gabby goes ballistic. 1293 01:19:34,110 --> 01:19:35,310 But now she's... 1294 01:19:37,330 --> 01:19:38,950 Samson, Gabby just told me. 1295 01:19:41,470 --> 01:19:43,210 She thinks Don tastes her son. 1296 01:19:45,610 --> 01:19:46,990 Oh, wow, man. 1297 01:19:47,270 --> 01:19:48,650 I need some answers, man. 1298 01:19:49,830 --> 01:19:54,010 I need some answers. I need them now, and I need you to help me get them. You 1299 01:19:54,010 --> 01:19:55,010 know what? 1300 01:19:55,070 --> 01:19:56,070 Let's go inside. 1301 01:19:56,090 --> 01:19:57,450 Let's go inside and talk, man. 1302 01:20:10,440 --> 01:20:15,800 I'm sorry for pushing you away to a point where you don't even want to see 1303 01:20:15,800 --> 01:20:18,420 anymore. I'm afraid I'm not making my parents proud. 1304 01:20:19,020 --> 01:20:21,680 They always say that I don't finish anything. 1305 01:20:22,020 --> 01:20:26,580 Forgive me for all the times that you only wanted a hug. 1306 01:20:26,860 --> 01:20:33,620 What we did was selfish, cruel, and actually ended up 1307 01:20:33,620 --> 01:20:35,280 blowing up in all of our faces. 1308 01:20:35,720 --> 01:20:39,380 But compared to my past actions for all the drama that I've caused... 1309 01:20:39,950 --> 01:20:40,950 Your mother. 1310 01:20:41,950 --> 01:20:43,970 Please have it in your heart to forgive me. 1311 01:20:44,750 --> 01:20:46,890 I'll never make the same mistake again. 1312 01:20:48,290 --> 01:20:53,450 I'm sorry for crying, for lying, for stealing, for not being able to say 1313 01:20:53,450 --> 01:20:54,450 is enough. 1314 01:20:55,650 --> 01:21:00,190 I'm sorry for not really being sorry. 1315 01:21:00,650 --> 01:21:05,870 Please forgive me and accept my apology. 1316 01:21:06,910 --> 01:21:07,930 I love you. 1317 01:21:11,630 --> 01:21:12,630 Good job. 1318 01:21:13,250 --> 01:21:14,470 Good job. 1319 01:21:15,350 --> 01:21:16,370 Give her a hand. 1320 01:21:19,310 --> 01:21:26,210 I see your expressions. Some of you are like it's kind of difficult to get 1321 01:21:26,210 --> 01:21:27,910 up there and share that part of yourself. 1322 01:21:29,070 --> 01:21:33,190 Remember at the beginning of the workshop, I stated that some of you 1323 01:21:33,190 --> 01:21:37,690 the opportunity to read your letter to the group, and I had a surprise for some 1324 01:21:37,690 --> 01:21:38,519 of you. 1325 01:21:38,520 --> 01:21:43,820 Well, the surprise is that I called a few family members and friends, so we'll 1326 01:21:43,820 --> 01:21:49,520 have an opportunity to read those letters to that person. 1327 01:22:01,260 --> 01:22:04,600 And who does this family member belong to? 1328 01:22:08,430 --> 01:22:09,430 Come on up. 1329 01:22:09,590 --> 01:22:11,990 Introduce yourself and your guest. 1330 01:22:14,390 --> 01:22:19,270 And, yes, I'm going to have you sit here in the middle. This is the hot seat. 1331 01:22:22,550 --> 01:22:25,270 Y 'all know me. My name is Dante. 1332 01:22:26,710 --> 01:22:28,110 This is my daddy, Rich Reed. 1333 01:22:41,960 --> 01:22:48,020 Dear Daddy, of all the little babies in Los Angeles that you could have adopted, 1334 01:22:48,720 --> 01:22:50,360 you picked me. 1335 01:22:51,480 --> 01:22:53,160 And I never thanked you for that. 1336 01:22:55,300 --> 01:23:00,000 You and Mama gave me a loving home, but I was so hung up on being an unwanted 1337 01:23:00,000 --> 01:23:04,880 baby that whether or not it was true, I... 1338 01:23:04,880 --> 01:23:10,560 I never acknowledged that I was. 1339 01:23:11,260 --> 01:23:12,260 Wanted. 1340 01:23:12,840 --> 01:23:17,220 My birthday was just a yearly reminder that it was my birth mother's dirty 1341 01:23:17,220 --> 01:23:18,220 little secret. 1342 01:23:20,480 --> 01:23:22,660 I figured if she didn't love me, why should you? 1343 01:23:23,460 --> 01:23:24,460 Or anyone else? 1344 01:23:27,540 --> 01:23:32,380 I was determined to reject you and Mama before you two had a chance to reject 1345 01:23:32,380 --> 01:23:33,380 me. 1346 01:23:36,940 --> 01:23:38,620 It's too late for me to tell Mama now. 1347 01:23:41,520 --> 01:23:42,520 I'ma tell you. 1348 01:23:45,380 --> 01:23:47,120 I'm sorry for not being honest. 1349 01:23:48,560 --> 01:23:49,760 About my feelings. 1350 01:23:51,900 --> 01:23:53,820 And my insecurities. 1351 01:23:55,560 --> 01:24:00,980 I love you. 1352 01:24:15,950 --> 01:24:16,950 Take care of himself. 1353 01:24:17,050 --> 01:24:18,050 Yes, sir. 1354 01:24:19,610 --> 01:24:26,490 Dante, I gave you my daddy's name for 1355 01:24:26,490 --> 01:24:33,130 the first time I saw you in that tiny blue crib sleeping. 1356 01:24:35,250 --> 01:24:39,630 I knew you were part of the Reed family and that we were proud of that. 1357 01:24:43,510 --> 01:24:44,510 You were never 1358 01:24:45,960 --> 01:24:48,880 Not for one minute unwanted, okay? 1359 01:24:51,060 --> 01:24:55,520 From the moment you entered this world, you were loved. 1360 01:24:57,240 --> 01:25:01,340 By me and Julia, we loved you, son. We loved you. 1361 01:25:04,360 --> 01:25:11,080 Patiently, prayerfully, waited for you. 1362 01:25:12,420 --> 01:25:15,280 I thank God that your biological mother released you. 1363 01:25:16,270 --> 01:25:19,910 I don't care, never cared what her reasons were. You can call it whatever 1364 01:25:19,910 --> 01:25:20,910 want. 1365 01:25:21,110 --> 01:25:25,490 Abandoned, adoption, given away, left on the church steps. It doesn't matter. 1366 01:25:27,170 --> 01:25:28,330 Because we're a family. 1367 01:25:29,790 --> 01:25:32,370 And there's absolutely nothing you can do. 1368 01:25:34,210 --> 01:25:39,550 Nothing in this entire world that you could possibly do to make me stop loving 1369 01:25:39,550 --> 01:25:40,550 you. 1370 01:25:40,810 --> 01:25:41,950 I love you, Dad. 1371 01:25:45,240 --> 01:25:46,240 Love you too, son. 1372 01:25:58,680 --> 01:25:59,680 No, 1373 01:26:00,920 --> 01:26:03,200 no, I don't see any reason why we can't. 1374 01:26:03,520 --> 01:26:04,419 Come here. 1375 01:26:04,420 --> 01:26:06,580 Hey, you got to stop. Come on, come on, come on in. 1376 01:26:06,820 --> 01:26:08,920 I don't see any reason why we can't do all this, man. 1377 01:26:09,220 --> 01:26:12,520 Okay? Thank you so much, man. I value you, brother. We're going to make this 1378 01:26:12,520 --> 01:26:14,760 happen, all right? Thank you. Have a great one. Thank you too. All right. 1379 01:26:15,150 --> 01:26:16,150 Hey. 1380 01:26:17,030 --> 01:26:20,990 How you doing, man? I'm good, I'm good. How are you looking? How you doing, 1381 01:26:21,050 --> 01:26:22,150 Louis? How you doing? Have a seat. 1382 01:26:22,770 --> 01:26:23,770 Hey, 1383 01:26:24,690 --> 01:26:25,690 so listen. 1384 01:26:25,890 --> 01:26:32,830 When I told Louis about your situation, well, I knew we could help. Plus, I 1385 01:26:32,830 --> 01:26:35,270 wanted to help. I've been an advocate for mothers for years. 1386 01:26:35,630 --> 01:26:38,650 I've seen how secret adoptions can really tear a person apart. That's 1387 01:26:38,650 --> 01:26:40,250 what's happened to my wife. Exactly. 1388 01:26:42,490 --> 01:26:44,170 Well, I narrowed it down to three sets of parents. 1389 01:26:44,890 --> 01:26:47,750 One of these parents adopted Gabrielle's son. 1390 01:26:49,110 --> 01:26:55,010 I can't believe you found him so fast. 1391 01:26:55,490 --> 01:26:58,950 I took the liberty of crafting the letter on Gabrielle's behalf. 1392 01:26:59,250 --> 01:27:00,250 What kind of letter? 1393 01:27:00,450 --> 01:27:01,730 It's an introductory letter. 1394 01:27:02,110 --> 01:27:05,290 Using the right words and sure not to upset the recipient. 1395 01:27:05,950 --> 01:27:06,950 Oh, man. 1396 01:27:08,050 --> 01:27:09,890 I'm telling you, Gabby and I... 1397 01:27:10,510 --> 01:27:14,170 We were forever thankful, you know? I mean, just thank you, thank you, thank 1398 01:27:14,170 --> 01:27:16,190 you. It's not even a problem, man. Hey, 1399 01:27:17,250 --> 01:27:20,850 Lewis, do you mind if I speak to Jordan? Oh, yes, absolutely. 1400 01:27:21,670 --> 01:27:23,110 Hey, Jordan, it's good to see you again, man. 1401 01:27:23,390 --> 01:27:25,070 Thanks again, man. No problem. All right? 1402 01:27:25,350 --> 01:27:26,470 I will tell her. 1403 01:27:26,850 --> 01:27:27,829 Appreciate you, brother. 1404 01:27:27,830 --> 01:27:28,830 No problem. All right. 1405 01:27:33,650 --> 01:27:34,650 Just go with that. 1406 01:27:35,070 --> 01:27:36,390 No, I was going to say. Okay. 1407 01:27:36,690 --> 01:27:38,890 No, you go. No, you go. You go. 1408 01:27:39,390 --> 01:27:40,390 Lips are sealed. 1409 01:27:41,590 --> 01:27:48,270 I just wanted to apologize, you know, for the way that I broke the news about 1410 01:27:48,270 --> 01:27:49,129 Lewis and I. 1411 01:27:49,130 --> 01:27:51,730 Oh, come on. You don't owe me an apology for anything, man. 1412 01:27:52,030 --> 01:27:58,710 The point is I should have been more sensitive to the way that I broached it. 1413 01:27:58,710 --> 01:28:00,370 don't know. I could have pulled you to the side. 1414 01:28:00,670 --> 01:28:02,490 Sam, Sam, Sam, Sam, stop. 1415 01:28:03,270 --> 01:28:04,270 Stop, man. 1416 01:28:04,350 --> 01:28:05,350 It's me. 1417 01:28:06,100 --> 01:28:09,740 Dude, we go way back. Brother, you my friend. Brother, man, we family. 1418 01:28:10,640 --> 01:28:14,760 Okay? Now, hey, I'd be lying if I didn't say it didn't throw me off a little 1419 01:28:14,760 --> 01:28:18,760 bit. But, dude, you are my friend. 1420 01:28:19,520 --> 01:28:21,580 That's the most important thing. You're my friend. 1421 01:28:22,200 --> 01:28:23,200 Period. 1422 01:28:27,520 --> 01:28:28,520 Period. 1423 01:28:29,480 --> 01:28:30,480 Period. 1424 01:28:33,300 --> 01:28:34,780 All right. 1425 01:28:35,950 --> 01:28:39,730 Listen, man, tell Gabrielle I said hello. 1426 01:28:39,970 --> 01:28:40,970 All right. 1427 01:28:41,130 --> 01:28:44,090 And we're just going to go ahead and claim this. That's right. 1428 01:28:44,770 --> 01:28:50,510 Listen, man, if this anything, if you need anything, anything at all, you know 1429 01:28:50,510 --> 01:28:51,510 got you, right? 1430 01:28:52,610 --> 01:28:53,610 I know that's it. 1431 01:28:56,150 --> 01:28:58,230 Get out of here with that, brother. Come on, man. 1432 01:29:00,590 --> 01:29:04,210 I love you, brother. I love you, too, man. 1433 01:29:04,780 --> 01:29:07,340 Thanks so much. No problem, no problem. You take care, all right? All right, 1434 01:29:07,340 --> 01:29:09,480 tell Lewis that thanks again. I'll do that. All right. 1435 01:29:35,340 --> 01:29:36,340 Hey, baby. 1436 01:29:36,760 --> 01:29:37,760 How are you, baby? 1437 01:29:39,100 --> 01:29:40,100 What's that? 1438 01:29:40,220 --> 01:29:41,220 Dinner. 1439 01:29:41,480 --> 01:29:44,080 Takeout? Yeah, just for the night. 1440 01:29:44,740 --> 01:29:48,060 Dad, but you always cook and play music. 1441 01:29:48,280 --> 01:29:49,280 What's going on? 1442 01:29:49,640 --> 01:29:50,640 I love you. 1443 01:29:50,980 --> 01:29:51,980 Dad. 1444 01:29:52,300 --> 01:29:54,140 Excuse me. I love you. 1445 01:29:56,280 --> 01:29:57,640 Am I being this? 1446 01:30:00,480 --> 01:30:02,000 Oh, no, I'm not being this. 1447 01:30:03,300 --> 01:30:05,260 Baby. Debbie, get up. Get up right now. We've got to go. 1448 01:30:05,980 --> 01:30:07,780 What? What are you talking about? You scared me. 1449 01:30:08,400 --> 01:30:14,120 I'm holding in my hand three names and addresses of couples, one of which 1450 01:30:14,120 --> 01:30:15,940 adopted your son. 1451 01:30:16,940 --> 01:30:17,960 What? That's right. 1452 01:30:18,200 --> 01:30:19,500 We've got to go deliver these now. 1453 01:30:19,740 --> 01:30:22,960 See, look, they all are right here in Los Angeles. Did you see that? Yeah. 1454 01:30:23,180 --> 01:30:24,300 Where did you get these? 1455 01:30:24,600 --> 01:30:26,520 Lewis, Samson's partner. 1456 01:30:27,710 --> 01:30:29,190 See, he works with teens' pregnancy. 1457 01:30:29,570 --> 01:30:33,390 Similar situation to yours. Young ladies who had babies at an early age and gave 1458 01:30:33,390 --> 01:30:34,390 them up for adoption. 1459 01:30:34,710 --> 01:30:36,530 Are one of these Dante Reed's addressed? 1460 01:30:36,850 --> 01:30:40,030 Honey, I don't know that. I just know we got a little time to go deliver these 1461 01:30:40,030 --> 01:30:41,330 letters before it's too late. Let's go. 1462 01:30:41,550 --> 01:30:42,550 You had a baby? 1463 01:30:43,530 --> 01:30:44,550 When you were a teen? 1464 01:30:48,490 --> 01:30:50,270 Are you kidding me? 1465 01:30:50,840 --> 01:30:55,180 Asia, let me explain. You are such a hypocrite. Hey, Asia, come on, stop it 1466 01:30:55,400 --> 01:30:59,380 No, seriously, both of you are such liars. I mean, my whole life you've been 1467 01:30:59,380 --> 01:31:02,480 telling me to keep my legs closed, and you've been spreading yours wide open. 1468 01:31:02,600 --> 01:31:04,440 Asia, stop, okay? No. No, no. 1469 01:31:04,640 --> 01:31:07,480 I said stop it. Now, I know you're hurt, but you're not going to keep being 1470 01:31:07,480 --> 01:31:12,260 disrespectful to your mother. And then Dante, of all people, Mom, he might be 1471 01:31:12,260 --> 01:31:13,260 your son. 1472 01:31:13,780 --> 01:31:14,780 You know what? 1473 01:31:15,040 --> 01:31:16,060 Go find your son. 1474 01:31:16,400 --> 01:31:18,740 That's it, Asia. No, this is it, Dad. 1475 01:31:19,470 --> 01:31:21,850 Gabby, I hope you and your son are really happy together. 1476 01:31:22,130 --> 01:31:23,049 Who's she talking to? 1477 01:31:23,050 --> 01:31:27,390 Asia. Wait, wait, wait. She done crossed the line now. I know that, but she's 1478 01:31:27,390 --> 01:31:29,070 hurt. She's hurt. 1479 01:31:32,490 --> 01:31:38,390 Listen, I need you to focus on delivering these letters. I will take 1480 01:31:38,390 --> 01:31:39,390 Asia. 1481 01:31:39,670 --> 01:31:40,670 Baby, please. 1482 01:31:41,750 --> 01:31:43,370 All right, but you need to talk to her. 1483 01:31:43,810 --> 01:31:44,890 Talk to her. I will. 1484 01:31:46,110 --> 01:31:47,490 Go. Okay. 1485 01:32:05,930 --> 01:32:06,930 Hey. 1486 01:32:39,470 --> 01:32:40,470 It's all right. 1487 01:32:41,030 --> 01:32:42,030 It's all right. 1488 01:32:42,210 --> 01:32:43,690 Everything's going to be just fine. 1489 01:33:50,320 --> 01:33:51,800 And you're with the D .A.'s office? 1490 01:33:52,360 --> 01:33:55,740 Uh, yes, but, uh, this isn't D .A. business. 1491 01:33:56,920 --> 01:34:01,140 Because my Michael wasn't a... Angel. Well, he wasn't a troublemaker. 1492 01:34:02,200 --> 01:34:03,200 Was it? 1493 01:34:06,500 --> 01:34:07,500 Yes. 1494 01:34:08,780 --> 01:34:10,100 I lost my Michael. 1495 01:34:11,180 --> 01:34:13,460 Two years for Mom. 1496 01:34:14,780 --> 01:34:15,860 Ten days ago. 1497 01:34:19,330 --> 01:34:20,330 Sickle fell. 1498 01:34:22,550 --> 01:34:26,130 Well, I am, uh... I'm so sorry for your loss. 1499 01:34:28,030 --> 01:34:29,950 He was a good boy. 1500 01:34:31,290 --> 01:34:32,290 Because, see? 1501 01:34:32,950 --> 01:34:34,910 That boy could light up a room. 1502 01:34:36,010 --> 01:34:39,910 I'm sure he was a wonderful... He was. 1503 01:34:41,790 --> 01:34:43,590 I miss him every single day. 1504 01:34:46,110 --> 01:34:47,910 You know, he just fell into my life. 1505 01:34:49,280 --> 01:34:50,280 Well, how do you mean? 1506 01:34:51,120 --> 01:34:53,660 Yolanda, girl at my church, she got pregnant. 1507 01:34:54,860 --> 01:34:58,440 And she asked me to raise her son. 1508 01:34:59,840 --> 01:35:00,840 Can you imagine? 1509 01:35:01,180 --> 01:35:04,420 She wanted me to raise her child. 1510 01:35:05,500 --> 01:35:07,720 She thought something very special in you. 1511 01:35:08,360 --> 01:35:09,360 No. 1512 01:35:10,120 --> 01:35:11,260 She's a special one. 1513 01:35:13,360 --> 01:35:14,840 See, Yolanda was a teen mother. 1514 01:35:17,480 --> 01:35:18,980 But she knew she couldn't raise a baby. 1515 01:35:20,480 --> 01:35:27,300 So she came to me and she said, Miss Maggie, I can't raise this child right. 1516 01:35:27,620 --> 01:35:28,840 So I'm trusting you. 1517 01:35:32,820 --> 01:35:34,760 Just 16 years old. 1518 01:35:36,300 --> 01:35:43,140 And I thought, what a strong, courageous girl to make 1519 01:35:43,140 --> 01:35:44,400 such a tough decision. 1520 01:35:46,830 --> 01:35:51,130 Can you imagine how much faith it takes to make that choice? 1521 01:35:55,150 --> 01:36:01,030 Do people always say, Maggie, you're good to raise this boy? 1522 01:36:02,410 --> 01:36:03,410 Mm -mm. 1523 01:36:05,450 --> 01:36:06,490 I say no. 1524 01:36:08,910 --> 01:36:14,790 The birth mother, she's the hero in this story. 1525 01:36:22,230 --> 01:36:23,430 Thank you for that. 1526 01:36:30,570 --> 01:36:37,510 I hope you 1527 01:36:37,510 --> 01:36:38,530 find what you're looking for. 1528 01:37:50,600 --> 01:37:55,560 So do you normally make house calls to your minor cases, or should I consider 1529 01:37:55,560 --> 01:37:56,560 myself special? 1530 01:38:03,960 --> 01:38:05,160 The art is incredible. 1531 01:38:05,460 --> 01:38:06,460 You did all of this? 1532 01:38:06,760 --> 01:38:07,760 Yeah. 1533 01:38:08,600 --> 01:38:12,320 Like I said, graphic arts major. Remember? 1534 01:38:12,740 --> 01:38:14,300 Wow. Amazing. 1535 01:38:15,560 --> 01:38:16,560 Thank you. 1536 01:38:17,280 --> 01:38:18,280 Hey, Pop. 1537 01:38:19,310 --> 01:38:21,350 This is Deputy Winters from the DA's office. 1538 01:38:22,370 --> 01:38:24,130 Hi. Rich Reed. 1539 01:38:26,510 --> 01:38:28,570 Sorry about the dirt. I'm doing some work out back. 1540 01:38:28,790 --> 01:38:29,790 Okay. 1541 01:38:30,070 --> 01:38:34,130 So, did something go wrong with my son's case? 1542 01:38:35,670 --> 01:38:39,250 I mean, he's almost finished with all the anger management. 1543 01:38:39,470 --> 01:38:42,010 Yeah, no, and I heard it's going very well. 1544 01:38:44,450 --> 01:38:48,290 I got a couple guys working out back. Can we speed this up? This is, um... 1545 01:38:49,000 --> 01:38:50,260 This is a personal matter. 1546 01:38:50,820 --> 01:38:51,820 Hmm. 1547 01:39:06,080 --> 01:39:07,080 Run it. 1548 01:39:10,400 --> 01:39:13,380 During Dante's investigation, I found out some information... Whoa. 1549 01:39:14,500 --> 01:39:16,980 You just said this had nothing to do with Dante's case, and now you're 1550 01:39:16,980 --> 01:39:18,680 about you discovered some information to investigate? 1551 01:39:19,020 --> 01:39:19,759 No, no, no. 1552 01:39:19,760 --> 01:39:23,960 Like I said, this is a personal matter. In fact, you might not even want Dante 1553 01:39:23,960 --> 01:39:26,960 present during... Yo, anything that you want to say about me, you can go ahead 1554 01:39:26,960 --> 01:39:27,960 and say to me. 1555 01:39:29,680 --> 01:39:30,720 We don't have any secrets. 1556 01:39:33,320 --> 01:39:34,520 It's about Asia tutoring me? 1557 01:39:36,460 --> 01:39:37,600 My daughter tutors you? 1558 01:39:39,280 --> 01:39:42,720 She's not even supposed to see you. In fact, I forbade her to see you. What, 1559 01:39:42,800 --> 01:39:44,240 your daughter's too good to tutor my son? 1560 01:39:45,340 --> 01:39:48,240 Lady, you got a lot of nerve coming in here, wasting my time. 1561 01:39:49,240 --> 01:39:50,660 You're misunderstanding me. 1562 01:39:51,360 --> 01:39:54,240 I found out that Dante was adopted. 1563 01:39:54,520 --> 01:39:55,520 We already know that. 1564 01:39:55,940 --> 01:39:57,100 What's that got to do with anything? 1565 01:39:58,600 --> 01:40:03,420 Because I think some of your anger issues play into that. There could be 1566 01:40:03,420 --> 01:40:05,260 something that... 1567 01:40:14,750 --> 01:40:15,750 No. You're right. 1568 01:40:16,590 --> 01:40:17,830 Dante is angry. 1569 01:40:18,670 --> 01:40:20,810 And he has been since my wife Julia passed. 1570 01:40:22,470 --> 01:40:23,790 I thought of it before that, Pop. 1571 01:40:25,670 --> 01:40:26,930 When I met my birth mother. 1572 01:40:28,050 --> 01:40:29,490 What? Hold on. 1573 01:40:31,190 --> 01:40:33,250 You met your biological mother? 1574 01:40:34,230 --> 01:40:37,130 When he graduated high school, he wanted to do a search, and I helped him. 1575 01:40:38,650 --> 01:40:39,990 She didn't even want to meet me. 1576 01:40:43,080 --> 01:40:46,420 All my life, I had this picture -perfect vision of what it was going to be like 1577 01:40:46,420 --> 01:40:47,640 when I finally met my mother. 1578 01:40:48,780 --> 01:40:55,120 When we finally connected, turns out she long forgot about me. 1579 01:40:56,680 --> 01:40:58,780 She had her own issues, son. 1580 01:40:59,600 --> 01:41:00,920 It had nothing to do with you. 1581 01:41:14,410 --> 01:41:16,450 Anger management classes are going really well. 1582 01:41:17,910 --> 01:41:19,110 Now I got my son back. 1583 01:41:25,110 --> 01:41:26,110 I gotta go. 1584 01:41:26,610 --> 01:41:29,370 Thank you. No, no. Thank you. 1585 01:41:32,470 --> 01:41:38,910 No, it wasn't the anger management 1586 01:41:38,910 --> 01:41:39,970 classes that helped me. 1587 01:41:50,440 --> 01:41:51,440 It was Asia. 1588 01:41:53,640 --> 01:41:54,640 Not like that. 1589 01:41:57,300 --> 01:42:01,520 The other day, we were rapping about haters and all. 1590 01:42:03,100 --> 01:42:05,840 She told me that I needed to learn to let go of my anger. 1591 01:42:07,660 --> 01:42:11,240 And unless I did, it would start to poison everything in my life. 1592 01:42:12,660 --> 01:42:18,260 I wouldn't notice it at first, but eventually, little by little, it'd 1593 01:42:18,260 --> 01:42:19,260 everything that I love. 1594 01:42:22,410 --> 01:42:23,790 It helped me to really wake up. 1595 01:42:26,870 --> 01:42:28,990 I was able to finally forgive my birth mother. 1596 01:42:32,450 --> 01:42:33,910 I know she did the best she could. 1597 01:42:39,350 --> 01:42:40,970 Thank you for telling me that, Dante. 1598 01:42:48,610 --> 01:42:49,610 Bye, Miss Winter. 1599 01:43:09,160 --> 01:43:10,160 Please. 1600 01:43:25,540 --> 01:43:26,920 Is there any more beans that I can get? 1601 01:43:43,920 --> 01:43:44,920 Well, that's it, huh? 1602 01:43:51,580 --> 01:43:52,820 Ladies, that's it. 1603 01:43:54,900 --> 01:44:00,460 Because all you'll have to say is pass the salt and kind of have some juice. 1604 01:44:03,760 --> 01:44:04,760 Okay. 1605 01:44:06,740 --> 01:44:07,740 All right, then. 1606 01:44:08,240 --> 01:44:09,340 There's something I want to say. 1607 01:44:12,010 --> 01:44:18,550 First of all, the two of you need to know that the reason my heart beats 1608 01:44:18,550 --> 01:44:21,310 day is because of you two. 1609 01:44:23,730 --> 01:44:29,450 30 minutes after I'm dead, I swear I will continue to love both of you. 1610 01:44:32,370 --> 01:44:35,590 Asia, disrespect for your mother? 1611 01:44:36,750 --> 01:44:37,750 Stop. 1612 01:44:38,310 --> 01:44:39,310 Hear me? 1613 01:44:45,170 --> 01:44:46,770 Gathering. Secrets. 1614 01:44:48,170 --> 01:44:53,330 Keeping things from this family in today. 1615 01:44:54,310 --> 01:44:56,210 Today. Am I clear? 1616 01:44:58,350 --> 01:44:59,410 Am I clear? 1617 01:45:02,590 --> 01:45:03,590 Thank you. 1618 01:45:05,390 --> 01:45:06,790 Ladies, we are family. 1619 01:45:08,400 --> 01:45:12,320 And we will love one another through the tears and the pain, through the 1620 01:45:12,320 --> 01:45:16,460 sickness, and even through disappointments. 1621 01:45:17,240 --> 01:45:22,600 We will continue to love one another, and we will never allow anyone or 1622 01:45:22,600 --> 01:45:24,620 to come between the bond of this family. 1623 01:45:24,900 --> 01:45:26,000 You all understand me? 1624 01:45:27,440 --> 01:45:28,460 Understand me? 1625 01:45:29,020 --> 01:45:30,020 Yes. 1626 01:45:31,280 --> 01:45:32,280 Good. 1627 01:45:32,940 --> 01:45:34,320 This family is all we got. 1628 01:45:34,740 --> 01:45:35,780 The most beautiful. 1629 01:45:36,670 --> 01:45:39,010 And the most precious gift God has ever given us. 1630 01:45:42,550 --> 01:45:48,390 Now, Asia, something you want to say to your mother? 1631 01:45:52,030 --> 01:45:53,030 I'm sorry, Mom. 1632 01:46:04,650 --> 01:46:05,650 Isn't that special? 1633 01:46:07,790 --> 01:46:11,590 I tell y 'all that y 'all need to get along, and y 'all get the hugs, and the 1634 01:46:11,590 --> 01:46:12,990 love you, and what do I get, hmm? 1635 01:46:13,330 --> 01:46:16,470 An ugly child falling down. Well, you know we love you. Y 'all don't know 1636 01:46:16,470 --> 01:46:18,370 nothing. We love you, Daddy. 1637 01:46:18,630 --> 01:46:21,170 We're sorry for our drama, Daddy. 1638 01:46:22,390 --> 01:46:23,390 Whatever. 1639 01:46:42,000 --> 01:46:43,300 Neither one of you, don't move. 1640 01:46:48,180 --> 01:46:49,360 Hey, hey. 1641 01:46:50,320 --> 01:46:53,740 Me too. I was nibbling in angry silence. 1642 01:47:01,000 --> 01:47:02,940 I narrowed it down to three sets of parents. 1643 01:47:03,540 --> 01:47:06,340 One of these parents, adopted Gabriel's son. 1644 01:47:09,400 --> 01:47:10,400 Gabby! 1645 01:47:12,340 --> 01:47:13,600 Baby, you may want to come see that. 1646 01:47:45,730 --> 01:47:46,730 Look, Gabby. 1647 01:47:47,210 --> 01:47:48,930 He has a birthmark on his arm. 1648 01:47:50,790 --> 01:47:52,210 Catherine, he's perfect. 1649 01:48:29,160 --> 01:48:35,380 Hey, Mama, I want to talk to you about some things, and I 1650 01:48:35,380 --> 01:48:38,160 know you can hear me. 1651 01:48:42,080 --> 01:48:48,460 You know, I spent most of my life blaming you 1652 01:48:48,460 --> 01:48:53,860 and hating you for taking my son away from me. 1653 01:48:56,260 --> 01:48:57,260 But I am. 1654 01:48:59,280 --> 01:49:02,600 I understand now that you made a decision I couldn't make. 1655 01:49:03,440 --> 01:49:10,140 I mean, you knew that I would never say yes to an adoption. 1656 01:49:13,360 --> 01:49:15,780 And it was the best option for me at the time. 1657 01:49:18,440 --> 01:49:25,440 I mean, you took an incredibly painful decision out of my 1658 01:49:25,440 --> 01:49:27,880 hand, and you relieved me. 1659 01:49:29,840 --> 01:49:33,700 of a burden purely out of love for me. 1660 01:49:36,200 --> 01:49:42,800 I have to tell you, I was so stuck in 1661 01:49:42,800 --> 01:49:46,880 my own anger that I couldn't see that at the time. 1662 01:49:49,440 --> 01:49:50,880 I just didn't understand. 1663 01:49:51,480 --> 01:49:57,980 I didn't understand that you, you were willing to be a villain. 1664 01:49:59,950 --> 01:50:01,950 Just to protect me and my baby. 1665 01:50:05,450 --> 01:50:06,990 But I understand that now. 1666 01:50:08,010 --> 01:50:13,290 And I wanted to say to you, thank you. 1667 01:50:18,370 --> 01:50:23,330 Thank you for doing something that I couldn't even do for myself. 1668 01:50:27,570 --> 01:50:28,770 I love you, Mama. 1669 01:50:30,640 --> 01:50:35,640 Hope you can see That I'm okay now 1670 01:50:35,640 --> 01:50:39,960 Your baby is okay 1671 01:51:34,890 --> 01:51:40,250 Some people look at me and see all the things I have. 1672 01:51:40,890 --> 01:51:46,210 But they have no clue of what I've been through. 1673 01:51:46,810 --> 01:51:53,450 Even though I try to convince myself that it's all in the 1674 01:51:53,450 --> 01:51:58,830 past. But the pain of the past keeps haunting me. 1675 01:52:05,450 --> 01:52:12,050 No more trauma No more anger in my life No more 1676 01:52:12,050 --> 01:52:19,030 guilt and no more strife No more guilt No more 1677 01:52:19,030 --> 01:52:25,630 trauma No more hurt and no more pain No more 1678 01:52:25,630 --> 01:52:32,290 guilt and no more shame Sometimes the hardest thing for us to do 1679 01:52:32,290 --> 01:52:34,250 is letting go 1680 01:52:35,530 --> 01:52:41,130 Even though the things we hold onto hurts us so. 1681 01:52:41,770 --> 01:52:48,150 So I finally convinced myself that it's all in the past. 1682 01:52:48,690 --> 01:52:53,510 And released the hold that time has had on me. 1683 01:53:14,050 --> 01:53:17,250 No more pain. 1684 01:53:18,810 --> 01:53:20,290 No more guilt. 1685 01:53:20,670 --> 01:53:22,390 No more pain. 1686 01:53:46,280 --> 01:53:49,040 No more guilt and no more shame. 1687 01:53:49,740 --> 01:53:53,940 No more anger 1688 01:53:53,940 --> 01:54:00,900 in my life. No more guilt 1689 01:54:00,900 --> 01:54:03,020 and no more strife. 1690 01:54:03,260 --> 01:54:07,640 No more pain. 1691 01:54:13,100 --> 01:54:16,190 No more guilt and no more... shame. 125448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.