All language subtitles for CatDog - S03E31-E32 - Seeing Eye Dog & Beware of Cliff (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,860 --> 00:00:08,380 ♪ ONE FINE DAY, WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:08,490 --> 00:00:10,280 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:10,380 --> 00:00:12,010 ♪ NO BLUE BUZZARD, NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:12,110 --> 00:00:13,910 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:14,010 --> 00:00:15,600 ♪ CATDOG... 6 00:00:15,700 --> 00:00:17,910 ♪ CATDOG 7 00:00:18,010 --> 00:00:21,150 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 8 00:00:21,260 --> 00:00:23,120 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 9 00:00:23,230 --> 00:00:25,020 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 10 00:00:25,120 --> 00:00:26,920 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 11 00:00:27,020 --> 00:00:28,710 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 12 00:00:28,820 --> 00:00:30,340 ♪ CATDOG... 13 00:00:30,440 --> 00:00:32,170 ♪ CATDOG 14 00:00:32,270 --> 00:00:33,960 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:35,890 --> 00:00:37,340 ♪ CATDOG... 16 00:00:37,450 --> 00:00:39,410 ♪ CATDOG 17 00:00:39,520 --> 00:00:42,140 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 18 00:00:42,240 --> 00:00:44,830 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 19 00:00:44,940 --> 00:00:45,970 and NICKELODEON] 20 00:01:01,440 --> 00:01:04,890 [ strained gasping] 21 00:01:09,510 --> 00:01:11,480 CAT, IF YOU WANT TO WATCH YOUR SHOW 22 00:01:11,580 --> 00:01:12,650 YOU'RE GOING TO HAVE TO 23 00:01:12,760 --> 00:01:14,450 COME OUT A LITTLE FURTHER. 24 00:01:14,550 --> 00:01:16,690 DOG, YOU KNOW I HAVE ACROPHOBIA. 25 00:01:16,800 --> 00:01:18,450 [ gasps]: FEAR OF ACROBATS! 26 00:01:18,560 --> 00:01:21,560 NO, I'M AFRAID OF... HEIGHTS! 27 00:01:21,660 --> 00:01:24,420 HOW'S THE PICTURE NOW? 28 00:01:24,530 --> 00:01:26,560 HEY, YOU DID IT. 29 00:01:26,670 --> 00:01:28,700 GOOD JOB, DOG! 30 00:01:28,810 --> 00:01:29,670 SEE, NOTHING TO BE AFRAID OF. 31 00:01:35,440 --> 00:01:36,850 PERFECT TIMING. 32 00:01:36,950 --> 00:01:39,960 Today on Lifestyles of the Irresponsibly Rich 33 00:01:40,060 --> 00:01:43,440 we visit the ostentatiously opulent estate of billionaire 34 00:01:43,550 --> 00:01:45,030 T.J. Wolfington. 35 00:01:45,130 --> 00:01:49,070 WHAT I WOULDN'T GIVE TO LIVE IN A CAT BOX LIKE THAT! 36 00:01:49,170 --> 00:01:51,870 Randolph: BELIEVE IT OR NOT, T.J. LIVES BY HIMSELF 37 00:01:51,970 --> 00:01:54,900 IN THIS PALATIAL ESTATE WITH ONLY A FEW SERVANTS 38 00:01:55,010 --> 00:01:57,530 AND HIS FAITHFUL SEEING-EYE DOG, CHESTER. 39 00:01:57,630 --> 00:02:00,980 ACTUALLY, RANDY, CHESTER IS FINALLY RETIRING. 40 00:02:01,080 --> 00:02:02,220 GIVE US A LICK. 41 00:02:08,710 --> 00:02:12,640 DOG, ARE YOU THINKING WHAT I'M THINKING? 42 00:02:12,750 --> 00:02:14,920 ARE YOU THINKING ABOUT JOINING THE NAVY? 43 00:02:15,030 --> 00:02:20,480 I'M THINKING THAT T.J. WOLFINGTON'S GOING TO NEED 44 00:02:20,580 --> 00:02:22,380 A NEW GUIDE DOG! 45 00:02:22,480 --> 00:02:26,730 I WOULD LOVE TO HELP OUR FELLOW MAN, UH, WOLF, WOLFMAN. 46 00:02:26,830 --> 00:02:29,700 OKAY, SO WE JUST NEED TO GO THERE 47 00:02:29,800 --> 00:02:32,530 BEFORE EVERY DOG IN NEARBURG GETS THE SAME IDEA. 48 00:02:32,630 --> 00:02:34,460 HEY, QUIT SHOVING. 49 00:02:34,560 --> 00:02:36,390 TERRIFIC. 50 00:02:40,120 --> 00:02:41,540 UH, MEOW, MEOW. 51 00:02:41,640 --> 00:02:45,130 YOU STINKING MUTTS, YOU COULDN'T CATCH A COLD, LET ALONE A CAT. 52 00:02:45,230 --> 00:02:46,710 LASSIE STINKS, TOO! 53 00:02:46,820 --> 00:02:48,850 All: WHAT, HEY! 54 00:02:53,620 --> 00:02:56,480 [ barking furiously] 55 00:02:56,590 --> 00:02:58,690 YAP, YAP YOURSELF. 56 00:02:58,790 --> 00:03:00,520 Cat: DOG, WHAT ARE YOU DOING? 57 00:03:00,620 --> 00:03:02,800 I'M STILL LOOKING FOR THAT CAT 58 00:03:02,900 --> 00:03:05,080 THAT THINKS LASSIE STINKS. 59 00:03:05,180 --> 00:03:08,010 OUCH, OUCH! 60 00:03:08,110 --> 00:03:09,870 WELL, YOU CAN'T BLAME A GUY FOR TRYING. 61 00:03:12,640 --> 00:03:17,260 YES, MAY I HELP YOU? 62 00:03:17,360 --> 00:03:19,880 WELL, TELL MR. WOLFINGTON 63 00:03:19,990 --> 00:03:23,470 THAT HIS NEW GUIDE DOG IS HERE. 64 00:03:23,580 --> 00:03:23,920 THIS WAY. 65 00:03:28,000 --> 00:03:29,240 OOH! 66 00:03:29,340 --> 00:03:30,240 AH! 67 00:03:30,340 --> 00:03:33,000 OOOH! AH! 68 00:03:35,040 --> 00:03:36,070 WHO IS IT? 69 00:03:36,180 --> 00:03:38,800 JUST YOUR NEW GUIDE DOG, THAT'S ALL. 70 00:03:38,900 --> 00:03:40,730 POINTED EARS, WHISKERS... 71 00:03:40,840 --> 00:03:42,220 WHY, YOU'RE A CAT. 72 00:03:42,320 --> 00:03:45,390 I'D NEVER ALLOW MYSELF TO BE LED AROUND BY A CAT! 73 00:03:45,500 --> 00:03:47,390 GO ON, STOP WASTING MY TIME. 74 00:03:47,500 --> 00:03:50,470 BUT HOW ABOUT A GUIDE CATDOG? 75 00:03:56,400 --> 00:03:58,270 FASCINATING, A CATDOG. 76 00:03:58,370 --> 00:03:59,480 DO YOU HAVE EXPERIENCE? 77 00:03:59,580 --> 00:04:01,790 WE'VE GOT LOTS OF EXPERIENCE. 78 00:04:01,890 --> 00:04:03,820 JUST NONE AS A GUIDE DOG. 79 00:04:05,760 --> 00:04:07,620 BUT I PROMISE YOU, MR. WOLFINGTON, SIR 80 00:04:07,730 --> 00:04:11,210 THAT IF YOU GIVE ME A CHANCE, I WILL BE THE GUIDINGEST GUIDE DOG 81 00:04:11,320 --> 00:04:12,870 THAT EVER GUIDED, SIR. 82 00:04:12,970 --> 00:04:15,600 WELL, I LIKE YOUR ENTHUSIASM. 83 00:04:15,700 --> 00:04:17,320 I'LL TELL YOU WHAT 84 00:04:17,420 --> 00:04:18,560 I'LL GIVE YOU A TRYOUT. 85 00:04:18,670 --> 00:04:19,530 JUST ONE THING... 86 00:04:19,630 --> 00:04:21,500 GIVE US A LICK. 87 00:04:23,290 --> 00:04:26,680 ALL RIGHT, LET'S PRETEND IT'S FIRST THING IN THE MORNING. 88 00:04:26,780 --> 00:04:29,190 NOW YOU HAVE TO TAKE ME DOWN TO BREAKFAST. 89 00:04:30,750 --> 00:04:33,230 YES, SIR, ALLEY-YOOP! 90 00:04:43,800 --> 00:04:46,320 A TAD UNCONVENTIONAL, BUT I MUST SAY 91 00:04:46,420 --> 00:04:48,630 WE MADE EXCELLENT TIME DOWN THOSE STAIRS. 92 00:04:48,730 --> 00:04:49,910 THANK YOU, SIR! 93 00:04:50,010 --> 00:04:51,010 GIVE US A LICK, BOY. 94 00:04:54,320 --> 00:04:56,670 OKAY, LET'S ASSUME WE'VE FINISHED BREAKFAST. 95 00:04:56,770 --> 00:05:01,230 EXCUSE ME, SIR, JUST OUT OF CURIOSITY, WHAT DID WE HAVE? 96 00:05:01,330 --> 00:05:04,750 AND NOW I NEED TO GO TO MY STUDY TO GET SOME IMPORTANT WORK DONE. 97 00:05:04,850 --> 00:05:07,300 OKAY-DOKEY, ALLEY-YOOP! 98 00:05:11,650 --> 00:05:11,930 OUTSTANDING! 99 00:05:14,760 --> 00:05:17,140 [ guffawing] 100 00:05:17,240 --> 00:05:19,730 WELL, WHO WOULD HAVE THOUGHT THAT ATTACHED TO A CAT 101 00:05:19,830 --> 00:05:21,900 WOULD BE THE GREATEST GUIDE DOG IN HISTORY. 102 00:05:22,010 --> 00:05:23,320 DOES THAT MEAN WE'RE HIRED? 103 00:05:23,420 --> 00:05:24,970 IT CERTAINLY DOES. 104 00:05:25,080 --> 00:05:26,320 ALL RIGHT! ALL RIGHT! 105 00:05:26,420 --> 00:05:27,810 NOW, I'M TURNING IN. 106 00:05:27,910 --> 00:05:30,330 ORDER SOME DINNER, BUT GET A GOOD NIGHT'S SLEEP. 107 00:05:30,430 --> 00:05:31,430 TOMORROW'S A BIG DAY. 108 00:05:31,530 --> 00:05:33,850 I'M MEETING WITH THE PRESIDENT OF FRANCE. 109 00:05:33,950 --> 00:05:36,430 FRANCE, MY FAVORITE CONTINENT. 110 00:05:36,540 --> 00:05:38,510 YES SIR, MR. WOLFINGTON, SIR. 111 00:05:41,300 --> 00:05:43,920 WE DID IT, DOG, THANKS TO ME AND MY BRILLIANCE 112 00:05:44,030 --> 00:05:47,890 WE ARE FINALLY GOING TO LIVE IN THE LAP OF LUXURY. 113 00:05:48,000 --> 00:05:51,210 NOT TO MENTION I'M GETTING TO HELP MY FELLOW WOLFMAN. 114 00:05:53,040 --> 00:05:53,970 YEAH, YEAH, ANYWAY 115 00:05:54,070 --> 00:05:55,870 SPEAKING OF THE LAP OF LUXURY... 116 00:05:55,970 --> 00:05:59,320 HEY, JEEVES, BRING ME SOME OF THAT LOBSTER NEARBURG 117 00:05:59,420 --> 00:06:03,500 CHOCOLATE MOUSE MOUSSE AND THE COUNT BASIE ORCHESTRA! 118 00:06:07,120 --> 00:06:09,710 [ playingCatDog theme] 119 00:06:09,810 --> 00:06:12,850 MAN, I LOVE COUNT BASIE! 120 00:06:12,950 --> 00:06:16,850 HAVE SOME LOBSTER, DOG, YOU DESERVE IT! 121 00:06:16,960 --> 00:06:19,340 GEE, CAT, AREN'T I ALLERGIC TO LOBSTERS? 122 00:06:19,440 --> 00:06:21,030 WHO CARES? 123 00:06:21,130 --> 00:06:27,040 THIS GIG COMES WITH HEALTH INSURANCE! 124 00:06:27,140 --> 00:06:29,560 OH, MAN, IT'S FUN TO BE RICH! 125 00:06:35,010 --> 00:06:39,770 ANOTHER BEAUTIFUL DAY IN PARADISE, RIGHT, DOG? 126 00:06:39,880 --> 00:06:40,950 DOG? 127 00:06:46,710 --> 00:06:48,580 DOG, YOUR FACE, YOUR EYES! 128 00:06:48,680 --> 00:06:50,680 WHAT'S WRONG WITH YOUR EYES? 129 00:06:50,780 --> 00:06:53,170 I CAN'T OPEN THEM, HELP! 130 00:06:53,270 --> 00:06:56,480 ME, HELP? WHAT HAPPENED? 131 00:06:56,580 --> 00:06:59,930 I TOLD YOU THAT LOBSTERS WAS A BAD IDEA. 132 00:07:00,040 --> 00:07:03,000 WHAT ARE WE GOING TO DO? 133 00:07:03,110 --> 00:07:06,870 MR. WOLFINGTON SAID TODAY WAS AN IMPORTANT DAY. 134 00:07:06,970 --> 00:07:08,660 WE BETTER GO TELL HIM THE TRUTH. 135 00:07:08,770 --> 00:07:09,800 THE TRUTH? 136 00:07:09,910 --> 00:07:12,670 WHERE DO YOU GET THESE CRAZY IDEAS? 137 00:07:12,770 --> 00:07:15,530 I'LL JUST HAVE TO PRETEND TO BE YOU. 138 00:07:15,640 --> 00:07:18,500 DO YOU THINK YOU CAN DO IT? 139 00:07:20,020 --> 00:07:20,950 YOU'RE YOU. 140 00:07:21,060 --> 00:07:22,820 HOW HARD CAN IT BE? 141 00:07:22,920 --> 00:07:24,060 IT'LL BE A PIECE OF CAKE! 142 00:07:28,370 --> 00:07:30,340 NOW, PROMISE ME YOU'RE GOING TO 143 00:07:30,450 --> 00:07:33,720 KEEP YOUR MOUTH SHUT AND LET MEHANDLE THIS! 144 00:07:33,830 --> 00:07:35,280 I PROMISE. 145 00:07:35,380 --> 00:07:38,760 [ imitating Dog]: WHAT ARE WE DOING HERE? 146 00:07:38,870 --> 00:07:40,490 I THOUGHT YOU WERE GOING TO MEET 147 00:07:40,590 --> 00:07:41,530 THE PRESIDENT OF FRANCE? 148 00:07:41,630 --> 00:07:43,670 THIS IS A BUILDING HE DESIGNED FOR ME. 149 00:07:43,770 --> 00:07:45,080 WHERE ELSE WOULD I MEET HIM? 150 00:07:45,180 --> 00:07:47,320 NOW, HE'S PROBABLY UP TOP SOMEWHERE. 151 00:07:50,500 --> 00:07:53,160 LET'S GO, DOGGIE. 152 00:07:53,260 --> 00:07:54,680 IS THERE A PROBLEM, DOGGIE? 153 00:07:54,780 --> 00:07:59,130 NO, SIR, IT'S JUST, WELL, UM, THAT IS ONE TALL BUILDING, SIR. 154 00:07:59,230 --> 00:08:01,990 WELL, WAIT UNTIL YOU SEE THE VIEW UP THERE! 155 00:08:02,100 --> 00:08:04,720 HI-HO DIGGITY. 156 00:08:16,110 --> 00:08:18,460 I BELIEVE THIS IS AS HIGH AS IT GOES, DOGGIE. 157 00:08:18,560 --> 00:08:21,320 OKEY-DOKEY, SIR. 158 00:08:21,430 --> 00:08:23,770 WHERE THE DEVIL DO YOU SUPPOSE HE IS? 159 00:08:23,880 --> 00:08:25,530 MONSIEUR WOLFINGTON, UP HERE 160 00:08:25,640 --> 00:08:26,810 MONSIEUR WOLFINGTON. 161 00:08:26,920 --> 00:08:28,610 ALL RIGHT, DOGGIE, LEAD THE WAY! 162 00:08:33,580 --> 00:08:35,160 CAT, YOU OKAY? 163 00:08:35,270 --> 00:08:37,480 IT'S A BIG THING WITH THE HEIGHT... 164 00:08:37,580 --> 00:08:39,930 AND TOWERS AND SCRAPING WITH THE CLOUDS. 165 00:08:40,030 --> 00:08:43,520 ALL RIGHT, LEAD, DOGGIE 166 00:08:43,620 --> 00:08:47,250 DOG, ONE OF YOUR PATENTED SHORTCUTS, NO DOUBT. 167 00:08:47,350 --> 00:08:48,180 CAT! 168 00:09:02,120 --> 00:09:03,750 GOOD SHOW! WHICH WAY NOW, DOG? 169 00:09:03,850 --> 00:09:09,440 MR. WOLFINGTON, I HAVE TO TELL YOU, I CAN'T SEE! 170 00:09:09,540 --> 00:09:10,270 WHAT? 171 00:09:10,370 --> 00:09:12,480 I CAN'T SEE WHY SOMEONE 172 00:09:12,580 --> 00:09:15,100 DIDN'T BUILD A SKYSCRAPER HERE BEFORE. 173 00:09:15,200 --> 00:09:16,270 IT'S BEAUTIFUL. 174 00:09:16,380 --> 00:09:19,520 WHY, THANK YOU, DOG, NOW, LET'S GO! 175 00:09:21,590 --> 00:09:23,280 OH! OH! 176 00:09:28,490 --> 00:09:30,600 DOGGIE, I WOULD FOLLOW YOU ANYWHERE. 177 00:09:33,190 --> 00:09:34,290 WHEW... AH! 178 00:09:40,200 --> 00:09:42,340 IS THAT VOUS, MONSIEUR PRESIDENT? 179 00:09:46,550 --> 00:09:49,410 YOU CERTAINLY HAVE YOUR OWN WAY OF DOING THINGS, DOGGIE 180 00:09:49,510 --> 00:09:52,030 AND I MUST SAY, IT'S QUITE FUN. 181 00:09:52,140 --> 00:09:54,550 GIVE US A LICK THERE, DOGGIE. 182 00:09:58,320 --> 00:10:04,010 AH, WHY DOG, YOUR TONGUE FEELS ALL SCRITCHY SCRATCHY 183 00:10:04,120 --> 00:10:06,080 KIND OF LIKE A... 184 00:10:06,190 --> 00:10:09,980 POINTY EARS, WHISKERS, A CAT! 185 00:10:10,090 --> 00:10:12,540 DOG, WHERE IS DOG? 186 00:10:12,640 --> 00:10:14,510 WHAT IS GOING ON? 187 00:10:14,610 --> 00:10:16,750 I'M SORRY, SIR! 188 00:10:16,850 --> 00:10:20,510 I WANTED TO TELL YOU, BUT SOMEONE MADE ME PROMISE! 189 00:10:20,620 --> 00:10:22,060 TELL ME WHAT? 190 00:10:22,170 --> 00:10:24,720 THAT I CAN'T SEE! 191 00:10:26,310 --> 00:10:31,660 HEY! MY EYESIGHT, IT'S STARTING TO COME BACK! 192 00:10:31,760 --> 00:10:32,630 DON'T YOU WORRY, SIR 193 00:10:32,730 --> 00:10:36,180 I AM GOING TO GUIDE US DOWN SAFELY! 194 00:10:36,290 --> 00:10:38,980 ALL RIGHT, I TRUST YOU COMPLETELY, DOGGIE. 195 00:10:39,080 --> 00:10:41,390 OKAY, FOLLOW ME. 196 00:10:46,430 --> 00:10:48,880 DOGGIE, I'M DISAPPOINTED IN YOU. 197 00:10:48,990 --> 00:10:52,200 I COUNTED ON YOU, I TRUSTED YOU. 198 00:10:52,300 --> 00:10:53,370 I'M SORRY, SIR. 199 00:10:53,480 --> 00:10:55,820 WELL, BOYS, I'M AFRAID THIS IS THE END. 200 00:10:55,930 --> 00:10:58,240 YOU MEAN WE'RE GOING TO DIE? 201 00:10:58,340 --> 00:11:00,930 NO, I MEAN YOU'RE FIRED. 202 00:11:01,030 --> 00:11:02,350 THANKS, CAT, YOU SAID 203 00:11:02,450 --> 00:11:04,140 THIS WAS GOING TO BE A PIECE OF CAKE. 204 00:11:04,240 --> 00:11:07,010 A PIECE OF CAKE! THAT'S IT! 205 00:11:07,110 --> 00:11:09,940 HELLO, IS THIS GIANT BIRTHDAY CAKES, INC.? 206 00:11:10,040 --> 00:11:12,080 DO YOU DELIVER, PER CHANCE? 207 00:11:12,180 --> 00:11:13,390 ALL RIGHT, I'LL WAIT. 208 00:11:17,640 --> 00:11:19,640 MONSIEUR WOLFINGTON, MONSIEUR WOLFINGTON 209 00:11:19,740 --> 00:11:20,990 ARE YOU ALL RIGHT? 210 00:11:21,090 --> 00:11:24,160 ASIDE FROM A LITTLE FROSTING IN MY NOSE 211 00:11:24,260 --> 00:11:26,720 I THINK I'M RELATIVELY UNHURT. 212 00:11:26,820 --> 00:11:30,170 I'M AFRAID I AM GOING TO NEED A NEW GUIDE DOG, HOWEVER. 213 00:11:30,270 --> 00:11:32,890 DOES IT PAY BETTER THAN THE PRESIDENT OF FRANCE? 214 00:11:33,000 --> 00:11:34,170 CONSIDERABLE. 215 00:11:34,270 --> 00:11:39,250 IF I MAY, SIR, BOW-WOW! 216 00:11:39,350 --> 00:11:41,970 ANOTHER PERFECT LANDING. 217 00:11:42,080 --> 00:11:44,180 WELL, LOOK ON THE BRIGHT SIDE, CAT. 218 00:11:44,280 --> 00:11:45,870 IT COULD'VE BEEN WORSE. 219 00:11:45,980 --> 00:11:48,840 SO, LASSIE STINKS, AY? GET 'EM! 220 00:12:00,510 --> 00:12:02,960 [ Cliff humming "Turkey in the Straw"] 221 00:12:03,060 --> 00:12:04,170 [ bell jingles] 222 00:12:05,580 --> 00:12:07,000 [ sniffing] 223 00:12:07,100 --> 00:12:08,620 [ Cliff whistling] 224 00:12:08,720 --> 00:12:10,070 [ splats] 225 00:12:10,170 --> 00:12:11,310 [ excited jabbering] 226 00:12:13,040 --> 00:12:15,280 [ stomps] 227 00:12:15,380 --> 00:12:17,210 [ whistling] 228 00:12:17,320 --> 00:12:19,870 [ humming] 229 00:12:22,700 --> 00:12:23,630 [ snips] 230 00:12:23,740 --> 00:12:29,020 [ sighs] 231 00:12:29,120 --> 00:12:31,570 [ techno music playing] 232 00:12:31,680 --> 00:12:33,230 [ panting] 233 00:12:33,330 --> 00:12:35,850 KEEP IT UP, DOG, IT SAYS HERE REGULAR EXERCISE 234 00:12:35,960 --> 00:12:38,510 REDUCES THE RISK OF HEART DISEASE. 235 00:12:38,610 --> 00:12:39,650 [ slurps] 236 00:12:39,750 --> 00:12:41,650 [ laughs]: I FEEL HEALTHIER ALREADY. 237 00:12:42,790 --> 00:12:43,970 [ Dog panting] 238 00:12:44,070 --> 00:12:45,450 HIYA, CLIFF! 239 00:12:45,550 --> 00:12:46,350 HI, CLIFF? 240 00:12:46,450 --> 00:12:47,350 CLIFF! 241 00:12:47,450 --> 00:12:48,520 [ laughing nervously] 242 00:12:48,620 --> 00:12:50,870 I, I DIDN'T KNOW YOU WORKED OUT HERE. 243 00:12:50,970 --> 00:12:52,180 I WORK OUT EVERYWHERE! 244 00:12:52,280 --> 00:12:54,080 REALLY, THAT'S FASCINATING. 245 00:12:54,180 --> 00:12:55,110 [ slams] 246 00:12:55,220 --> 00:12:56,980 [ CatDog yelling] 247 00:12:57,080 --> 00:12:58,670 HEY, HEY, HEY! 248 00:12:58,770 --> 00:13:00,880 FEEL THE BURN, CATDOG! 249 00:13:00,980 --> 00:13:02,470 [ slams] 250 00:13:03,640 --> 00:13:05,810 [ growling] 251 00:13:09,890 --> 00:13:12,030 [ grunting] 252 00:13:12,130 --> 00:13:12,230 [ clanging] 253 00:13:17,830 --> 00:13:18,650 [ crashes] 254 00:13:22,000 --> 00:13:29,560 [ grunting] 255 00:13:29,670 --> 00:13:30,910 OOH, YEAH! 256 00:13:31,010 --> 00:13:32,430 I'M THE KING! 257 00:13:32,530 --> 00:13:35,460 I'M THE KING, I'M THE-- 258 00:13:35,570 --> 00:13:36,330 HUH? 259 00:13:36,430 --> 00:13:38,120 WHOA, HA, HEY-- 260 00:13:38,230 --> 00:13:40,020 [ yells] 261 00:13:40,120 --> 00:13:42,020 [ crashes] 262 00:13:42,130 --> 00:13:43,020 HELP! 263 00:13:43,130 --> 00:13:44,060 HELP! 264 00:13:44,160 --> 00:13:47,030 AH, SOMEONE WILL COME BY SOON. 265 00:13:49,200 --> 00:13:52,240 UH, JUST LOCK UP WHEN YOU LEAVE, CLIFF. 266 00:13:52,340 --> 00:13:54,350 REMEMBER, THE GYM'S CLOSED FOR A MONTH. 267 00:13:54,450 --> 00:13:55,800 LET'S GET OUT OF HERE 268 00:13:55,900 --> 00:13:58,800 BEFORE HE REMEMBERS HE FORGOT TO GIVE US WEDGIES. 269 00:13:58,900 --> 00:13:59,730 [ ripping] 270 00:13:59,830 --> 00:14:01,210 OW! 271 00:14:01,320 --> 00:14:04,150 MERVIS PANTRY, INVENTOR OF THE AUTO-WEDGIE. 272 00:14:04,250 --> 00:14:06,600 [ gasping]: UH, GUYS? 273 00:14:11,710 --> 00:14:13,160 HELLO? 274 00:14:13,260 --> 00:14:14,500 AH, THIS ISN'T GOOD. 275 00:14:16,990 --> 00:14:22,170 DUH, WHERE'S THE BIG GUY WHO ALWAYS YELLS AT I? 276 00:14:22,270 --> 00:14:23,860 CLIFF? 277 00:14:23,960 --> 00:14:25,550 I HAVEN'T SEEN HIM IN DAYS. 278 00:14:25,650 --> 00:14:27,830 PROBABLY NEEDED A LITTLE SOLO TIME 279 00:14:27,930 --> 00:14:29,690 TO GET HIS HEAD TOGETHER. 280 00:14:29,790 --> 00:14:30,380 NO BIGGIE. 281 00:14:32,630 --> 00:14:34,700 WHAT IS THIS, SOME KIND OF PUNISHMENT 282 00:14:34,800 --> 00:14:37,220 FOR ALL THE MEAN THINGS I DONE? 283 00:14:37,320 --> 00:14:38,530 WELL, NUTS TO THAT. 284 00:14:45,290 --> 00:14:48,370 [ wheezing]: SO, SO I CRUSHED SOME MARBLES, I POUNDED CATDOG... 285 00:14:48,470 --> 00:14:50,370 IS THAT SO WRONG? 286 00:14:52,610 --> 00:14:55,370 AH, AH, I'M SORRY, I'M SORRY! 287 00:14:55,480 --> 00:15:00,450 I PROMISE, IF I GET OUT OF THIS ONE, I'LL CHANGE! 288 00:15:00,550 --> 00:15:04,730 I'LL BE NICE, I'LL MAKE E-E-EVERYONE LIKE ME. 289 00:15:04,830 --> 00:15:06,310 EVEN CATDOG. 290 00:15:06,420 --> 00:15:08,390 ESPECIALLY CATDOG! 291 00:15:09,390 --> 00:15:10,280 [ wheezing] 292 00:15:10,390 --> 00:15:11,350 [ grunting] 293 00:15:11,460 --> 00:15:14,460 [ laughing] 294 00:15:14,560 --> 00:15:17,050 OH, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU! 295 00:15:17,150 --> 00:15:19,190 I'VE GOT TO FIND CATDOG. 296 00:15:19,290 --> 00:15:22,260 FOR I, CLIFFORD MAURICE FELTBOTTOM 297 00:15:22,360 --> 00:15:23,500 AM A CHANGE-ED DOG! 298 00:15:27,470 --> 00:15:29,300 WELL, DOG, NO CLIFF SIGHTINGS IN A MONTH. 299 00:15:29,410 --> 00:15:32,410 [ whispering]: I THINK IT'S SAFE TO GO BACK TO THE GYM. 300 00:15:34,310 --> 00:15:35,030 [ shrieks] 301 00:15:35,140 --> 00:15:37,000 WASN'T THAT CLIFF? 302 00:15:37,100 --> 00:15:38,970 LOOKED LIKE HALF-A-CLIFF TO ME. 303 00:15:39,070 --> 00:15:41,800 IT'S ME, BUT IT'S NOT ME-- 304 00:15:41,900 --> 00:15:43,630 IT'S A WHOLE NEW ME. 305 00:15:43,730 --> 00:15:46,180 AND I'VE GOT SOMETHING FOR YOU. 306 00:15:46,290 --> 00:15:49,120 THEY ARE LOVELY. 307 00:15:49,220 --> 00:15:50,670 HEY, UH, I WANT TO APOLOGIZE 308 00:15:50,770 --> 00:15:53,190 FOR ALL THE HORRIBLE STUFF I DONE TO YOU. 309 00:15:53,290 --> 00:15:55,190 YOU... YOU DO? 310 00:15:55,290 --> 00:15:59,190 YOU'LL SEE-- THE NEW CLIFF WILL BE SWEET AND KIND... FOREVER. 311 00:15:59,300 --> 00:16:01,610 HE... HE WILL? 312 00:16:01,710 --> 00:16:04,790 MMM, MAN, THESE GLADIOLAS-ES ARE NICE AND CRUNCHY. 313 00:16:04,890 --> 00:16:05,790 THANKS, CLIFF. 314 00:16:05,890 --> 00:16:07,240 [ crunching] 315 00:16:07,340 --> 00:16:09,340 "THANKS, CLIFF," HE SAYS. 316 00:16:09,450 --> 00:16:11,860 [ sniffs]: WHAT BEAUTIFUL WORDS. 317 00:16:11,970 --> 00:16:15,040 EXCUSE ME, I'VE GOT SOMETHING IN MY EYE. 318 00:16:15,140 --> 00:16:18,010 [ crying] 319 00:16:18,110 --> 00:16:22,630 DOG... DID CLIFF JUST GIVE US FLOWERS AND... CRY? 320 00:16:22,740 --> 00:16:24,150 MM-HMM. 321 00:16:24,250 --> 00:16:27,570 LOCK THE DOORS, DOG, HE MUST BE UP TO SOMETHING HORRIBLE! 322 00:16:27,670 --> 00:16:29,980 [ bell jingles] 323 00:16:31,540 --> 00:16:32,570 [ sniffs] 324 00:16:34,920 --> 00:16:35,920 [ splats] 325 00:16:36,020 --> 00:16:38,440 [ laughing] 326 00:16:38,540 --> 00:16:40,820 DUH, WHERE'S THE REST OF YOU? 327 00:16:40,930 --> 00:16:44,410 BIG DEAL, BIG DEAL-- SO I SLIMMED DOWN! 328 00:16:44,520 --> 00:16:45,720 WHAT ARE YOU GUYS DOING? 329 00:16:45,830 --> 00:16:48,800 SORRY, WE SHOULD HAVE WAITED FOR YOU. 330 00:16:48,900 --> 00:16:50,830 NO, NO! 331 00:16:50,940 --> 00:16:52,420 MY APOLOGIES, SIR. 332 00:16:52,520 --> 00:16:54,110 HERE, TAKE A WHACK. 333 00:16:54,220 --> 00:16:55,150 [ splats] 334 00:16:57,080 --> 00:16:59,360 WHAT GIVES?! 335 00:16:59,460 --> 00:17:03,090 DUH, AM I STILL DUMB OR IS IT CLIFF'S TURN? 336 00:17:03,190 --> 00:17:06,300 GREASERS, I HAVE SEEN THE LIGHT. 337 00:17:06,400 --> 00:17:09,370 FROM NOW ON, WE'VE GOT TO BE... NICE. 338 00:17:09,470 --> 00:17:10,440 [ slurps] 339 00:17:10,540 --> 00:17:13,130 MMM, OLALLIEBERRY. 340 00:17:13,230 --> 00:17:15,370 HEY, HEY, I'LL CARRY THAT PIANO! 341 00:17:15,480 --> 00:17:17,340 I THINK CLIFF'S GONE CUCKOO-PANTS. 342 00:17:17,450 --> 00:17:19,100 [ piano crashes] 343 00:17:19,210 --> 00:17:20,410 AH, IT HAPPENS. 344 00:17:20,520 --> 00:17:22,930 PERSONALLY, I LIKE THE CHANGE! 345 00:17:23,040 --> 00:17:23,970 [ nervous laugh] 346 00:17:24,070 --> 00:17:24,870 [ splats] 347 00:17:24,970 --> 00:17:27,660 LUBE, MY FRIEND, WE OWE IT TO CLIFF 348 00:17:27,770 --> 00:17:29,320 TO SNAP HIM OUT OF HIS NICENESS. 349 00:17:29,420 --> 00:17:30,630 HUH? 350 00:17:30,730 --> 00:17:32,390 COME ON, OVER HERE, LUBE... 351 00:17:32,490 --> 00:17:34,220 [ yelling] 352 00:17:36,260 --> 00:17:39,540 Dog: AH, IT SURE IS A PEANUT BUTTER-COATED 353 00:17:39,640 --> 00:17:41,430 MARSHMALLOW OF A DAY, HUH, CAT? 354 00:17:41,540 --> 00:17:42,680 YEAH, YEAH, RIGHT 355 00:17:42,780 --> 00:17:44,990 UNTIL CLIFF LAUNCHES HIS SNEAK ATTACK. 356 00:17:45,090 --> 00:17:46,820 HE SURE SEEMS TO BE SUPER-SERIOUS 357 00:17:46,920 --> 00:17:50,130 ABOUT THIS, UH, "NICE" THING. 358 00:17:50,240 --> 00:17:51,100 [ panting] 359 00:17:55,030 --> 00:17:56,040 [ thuds] 360 00:17:56,140 --> 00:17:57,280 [ Cliff yelling] 361 00:18:02,010 --> 00:18:03,350 [ panting] 362 00:18:03,460 --> 00:18:04,700 [ squealing] 363 00:18:06,150 --> 00:18:07,080 [ bones crunching] 364 00:18:09,460 --> 00:18:11,090 [ panting] 365 00:18:20,160 --> 00:18:21,610 [ splats] 366 00:18:21,720 --> 00:18:26,270 [ excited chatter] 367 00:18:26,380 --> 00:18:27,620 [ whistling] 368 00:18:29,210 --> 00:18:31,520 Lube: DUH, I LIKE THIS 369 00:18:31,620 --> 00:18:34,040 BUT WHY ARE WE DOING IT? 370 00:18:34,140 --> 00:18:37,870 I TOLD YOU, BECAUSE WE WANT CLIFF TO GET TIRED 371 00:18:37,970 --> 00:18:39,040 OF DOING GOOD! 372 00:18:39,150 --> 00:18:40,180 [ grunts] 373 00:18:40,290 --> 00:18:41,250 [ Cliff yelling] 374 00:18:41,360 --> 00:18:42,430 THAT'S THE LAST ONE. 375 00:18:42,530 --> 00:18:43,430 [ thuds] 376 00:18:43,530 --> 00:18:44,600 DARN! 377 00:18:44,700 --> 00:18:45,980 NICE CATCH. 378 00:18:46,090 --> 00:18:48,120 DUH, TOUCHDOWN! 379 00:18:48,230 --> 00:18:49,680 DUH, NOW WHAT? 380 00:18:49,780 --> 00:18:51,920 THERE YOU GO, NOW, GET BACK TO THE BARN. 381 00:18:52,020 --> 00:18:55,340 OKAY, SO HE SEEMS REALLY NICE 382 00:18:55,440 --> 00:18:57,820 BUT I JUST DON'T TRUST HIM. 383 00:18:59,060 --> 00:19:02,720 [ birdsong] 384 00:19:04,140 --> 00:19:05,000 [ ham sizzling] 385 00:19:05,100 --> 00:19:06,070 MMM. 386 00:19:06,170 --> 00:19:07,040 [ snaps] 387 00:19:09,520 --> 00:19:10,770 [ chewing noisily] 388 00:19:12,730 --> 00:19:14,420 Cliff: HOLD IT! 389 00:19:14,530 --> 00:19:15,770 [ gasps] 390 00:19:15,870 --> 00:19:17,460 I KNEW THE "NICE" THING WAS AN ACT. 391 00:19:17,570 --> 00:19:18,740 HELP! 392 00:19:20,600 --> 00:19:22,470 Cliff: THERE YOU GO, BOYS. 393 00:19:22,570 --> 00:19:24,090 THOUGHT YOU COULD USE SOME SHADE. 394 00:19:24,190 --> 00:19:25,570 OH. 395 00:19:25,680 --> 00:19:26,950 THANK YOU FOR THE SHADE! 396 00:19:28,060 --> 00:19:29,020 HEY, GUYS-- 397 00:19:29,130 --> 00:19:30,960 WHO'S IN THE MOOD FOR A BEVERAGE? 398 00:19:31,060 --> 00:19:34,310 IT'S KIND OF NICE THAT THE GREASERS ARE ALL SO... NICE 399 00:19:34,410 --> 00:19:35,890 YOU KNOW WHAT I MEAN, BECAUSE... 400 00:19:36,000 --> 00:19:37,210 HEY-- 401 00:19:37,310 --> 00:19:39,350 WE'RE NOT HERE FOR PUNCH! 402 00:19:39,450 --> 00:19:41,280 WE'RE HERE FOR PUNCH-ING! 403 00:19:41,380 --> 00:19:42,660 [ Lube laughing] 404 00:19:42,760 --> 00:19:44,660 LET GO OF THAT CATDOG! 405 00:19:44,760 --> 00:19:48,350 OH, COME ON, CLIFF, WE'RE POUNDING CATDOG 406 00:19:48,460 --> 00:19:50,630 JUST LIKE IN THE OLD DAYS! 407 00:19:50,740 --> 00:19:52,600 REMEMBER WHEN WE USE TO DO THIS? 408 00:19:52,700 --> 00:19:54,840 [ accordion wheezing] 409 00:19:56,260 --> 00:19:57,430 SNAP OUT OF IT! 410 00:19:57,540 --> 00:20:01,710 POUNDING CATDOG MAKES LIFE WORTH... 411 00:20:01,820 --> 00:20:04,370 DUH... $1.80. 412 00:20:05,820 --> 00:20:07,170 Both: HELP? 413 00:20:07,270 --> 00:20:09,690 OH, UH, I DON'T KNOW. 414 00:20:09,790 --> 00:20:14,420 I MADE A SOLEMN VOW TO BE NICE TO CATDOG. 415 00:20:14,520 --> 00:20:17,660 [ CatDog groaning] 416 00:20:17,760 --> 00:20:19,420 AND YOU GUYS ARE BREAKING 417 00:20:19,520 --> 00:20:19,800 MY VOW! 418 00:20:25,220 --> 00:20:27,050 [ yelling] 419 00:20:27,150 --> 00:20:29,080 [ smacking] 420 00:20:30,670 --> 00:20:32,570 NOW, GET LOST-- 421 00:20:32,670 --> 00:20:34,610 AND LEAVE CATDOG ALONE! 422 00:20:34,710 --> 00:20:36,580 [ growls] 423 00:20:36,680 --> 00:20:40,300 AND EVERYONE SAYS HE'S NICE! 424 00:20:40,410 --> 00:20:41,960 SORRY ABOUT THE DISTURBANCE. 425 00:20:42,060 --> 00:20:45,070 LEMONADE OR PASSION FRUIT ICED TEA? 426 00:20:45,170 --> 00:20:47,480 [ feebly]: AH, LEMONADE. 427 00:20:47,590 --> 00:20:50,830 I, I DON'T KNOW WHAT TO SAY, CLIFF. 428 00:20:50,930 --> 00:20:53,250 YOU, YOU REALLY ARE NICE. 429 00:20:53,350 --> 00:20:54,280 [ laughs] 430 00:20:54,390 --> 00:20:55,590 YOU MEAN IT? 431 00:20:55,700 --> 00:20:59,250 YOU LIKE ME, YOU REALLY LIKE ME! 432 00:20:59,360 --> 00:21:00,770 [ laughing] 433 00:21:00,880 --> 00:21:03,910 WHEW, "LIKE" IS A REALLY STRONG WORD, ISN'T IT, BUT... 434 00:21:04,020 --> 00:21:06,430 I, I DO! 435 00:21:06,540 --> 00:21:07,640 [ mouth full]: ME, TOO! 436 00:21:07,740 --> 00:21:08,710 I DID IT! 437 00:21:08,810 --> 00:21:09,950 SEE THAT? 438 00:21:10,060 --> 00:21:11,640 I DID IT! 439 00:21:11,750 --> 00:21:13,580 AHA, HUGGIES! 440 00:21:13,680 --> 00:21:14,750 [ Cat groaning] 441 00:21:14,850 --> 00:21:17,650 WHO'S UP FOR TOASTED MARSHMALLOWS? 442 00:21:17,750 --> 00:21:18,720 BE BACK IN A JIFFY 443 00:21:18,820 --> 00:21:19,930 WITH SOME FIREWOOD! 444 00:21:20,930 --> 00:21:22,280 [ laughs] 445 00:21:22,380 --> 00:21:23,620 WHAT A BUMPKIN! 446 00:21:23,730 --> 00:21:24,660 WHO KNEW? 447 00:21:24,760 --> 00:21:26,350 [ whistling] 448 00:21:26,450 --> 00:21:29,110 AH, IT'S A WONDERFUL LIFE. 449 00:21:29,210 --> 00:21:30,110 [ crashes] 450 00:21:30,210 --> 00:21:31,600 [ groaning] 451 00:21:31,700 --> 00:21:32,670 HELP! 452 00:21:32,770 --> 00:21:35,600 OH, NO, NOT AGAIN. 453 00:21:35,700 --> 00:21:37,460 GEE, I WONDER WHERE CLIFF WENT? 454 00:21:37,570 --> 00:21:40,360 Cat: AH, HE PROBABLY NEEDED A LITTLE SOLO TIME 455 00:21:40,470 --> 00:21:42,090 TO GET HIS HEAD TOGETHER. 456 00:21:42,190 --> 00:21:43,500 NO BIGGIE! 457 00:21:50,030 --> 00:21:51,240 WHAT'S THE STORY HERE? 458 00:21:51,340 --> 00:21:53,930 [ wheezing]: I DID IT-- I WAS NICE 459 00:21:54,030 --> 00:21:56,280 AND THIS IS THE THANKS I GET? 460 00:21:56,380 --> 00:21:58,170 WELL, FORGET IT! 461 00:21:58,280 --> 00:22:00,310 THE DEAL IS OFF! 462 00:22:00,420 --> 00:22:03,250 [ grunting] 463 00:22:04,800 --> 00:22:06,040 Shriek: HAVE YOU GOT IT YET? 464 00:22:06,150 --> 00:22:09,290 IT'S BEEN TWO WEEKS ALREADY! 465 00:22:09,390 --> 00:22:11,120 [ grunting] 466 00:22:11,220 --> 00:22:12,020 [ pops] 467 00:22:12,120 --> 00:22:13,500 FINALLY! 468 00:22:14,710 --> 00:22:17,160 [ panting] 469 00:22:17,260 --> 00:22:21,090 GREASERS-- YOU WAS RIGHT, I WAS WRONG. 470 00:22:21,200 --> 00:22:23,030 IT'S PERFECTLY ALL RIGHT TO BE MEAN. 471 00:22:23,130 --> 00:22:27,790 NOW, LET'S GO POUND CATDOG. 472 00:22:27,890 --> 00:22:29,650 NOT SO FAST! 473 00:22:29,760 --> 00:22:33,550 WE GOT SOME UNFINISHED BUSINESS TO TAKE CARE OF FIRST. 474 00:22:33,660 --> 00:22:35,040 WHAT DO YOU SAY, LUBE? 475 00:22:35,140 --> 00:22:38,040 DUH, LET'S POUND CATDOG. 476 00:22:38,140 --> 00:22:39,350 HOORAY! 477 00:22:39,460 --> 00:22:42,670 DUH, BUT FIRST, WE POUND THIS SKINNY-CLIFF GUY. 478 00:22:42,770 --> 00:22:44,220 YAY! 479 00:22:45,740 --> 00:22:48,020 [ pounding] 480 00:22:48,120 --> 00:22:50,360 Cliff: THIS IS THE STUPIDEST ENDING... EVER. 481 00:22:54,400 --> 00:22:57,230 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 482 00:22:57,340 --> 00:23:02,200 and NICKELODEON] 483 00:23:02,310 --> 00:23:04,930 ♪ CATDOG... 484 00:23:05,030 --> 00:23:07,590 ♪ CATDOG 485 00:23:07,690 --> 00:23:10,450 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 486 00:23:10,560 --> 00:23:13,080 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 487 00:23:13,180 --> 00:23:14,730 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 488 00:23:14,840 --> 00:23:17,220 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 489 00:23:17,320 --> 00:23:18,530 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 490 00:23:18,630 --> 00:23:19,980 ♪ CATDOG... 491 00:23:20,080 --> 00:23:22,670 ♪ CATDOG 492 00:23:22,780 --> 00:23:25,470 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 493 00:23:25,570 --> 00:23:26,950 ♪ CATDOG 494 00:23:27,060 --> 00:23:29,580 ♪ CATDOG... 495 00:23:29,680 --> 00:23:32,300 [Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 32539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.