Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,970 --> 00:00:08,760
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR ♪
2
00:00:08,970 --> 00:00:10,660
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
3
00:00:10,870 --> 00:00:12,460
♪ NO BLUE BUZZARD,
NO THREE-EYED FROG ♪
4
00:00:12,660 --> 00:00:13,840
♪ JUST A FELINE-CANINE
LITTLE CATDOG ♪
5
00:00:14,040 --> 00:00:15,390
♪ CATDOG ♪
6
00:00:15,600 --> 00:00:17,600
♪ CATDOG ♪
7
00:00:17,810 --> 00:00:20,260
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
8
00:00:20,460 --> 00:00:22,530
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
9
00:00:22,740 --> 00:00:24,850
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
10
00:00:25,050 --> 00:00:26,850
♪ GOTTA RISE ABOVE IT,
GOTTA TRY TO GET ALONG ♪
11
00:00:27,060 --> 00:00:28,440
♪ GOTTA WALK TOGETHER,
GOTTA SING THIS SONG ♪
12
00:00:28,640 --> 00:00:30,090
♪ CATDOG ♪
13
00:00:30,300 --> 00:00:32,270
♪ CATDOG ♪
14
00:00:32,480 --> 00:00:34,580
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
15
00:00:34,790 --> 00:00:35,890
♪ CATDOG ♪
16
00:00:36,100 --> 00:00:37,100
♪ CATDOG♪
17
00:00:37,310 --> 00:00:38,310
♪ CATDOG ♪
18
00:00:38,520 --> 00:00:40,310
♪ CATDOG♪
19
00:00:40,520 --> 00:00:42,240
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
20
00:00:42,450 --> 00:00:45,800
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
21
00:00:46,010 --> 00:00:48,660
and NICKELODEON]
22
00:01:01,710 --> 00:01:05,300
CAT, HOW COME SOMETHING EXCITING
HAPPENS TO US EVERY DAY?
23
00:01:05,510 --> 00:01:07,130
OH, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
24
00:01:07,340 --> 00:01:09,100
NOTHING EXCITING HAS HAPPENED
TO US TOD...
25
00:01:09,310 --> 00:01:10,930
[ screaming]
26
00:01:13,070 --> 00:01:15,660
[ yelping and yowling]
27
00:01:17,040 --> 00:01:18,040
OH, LOOK OUT
28
00:01:18,250 --> 00:01:20,800
LOOK OUT, LOOK OUT...
29
00:01:21,010 --> 00:01:21,800
OUCH...
30
00:01:22,010 --> 00:01:22,910
OW...
31
00:01:23,110 --> 00:01:23,840
OY...
32
00:01:29,810 --> 00:01:32,260
HEY, CAT, LOOK,
IT IS RANDOLPH.
33
00:01:32,470 --> 00:01:33,850
WHO CARES ABOUT...
34
00:01:34,050 --> 00:01:34,920
[ Cat gasps]
35
00:01:35,120 --> 00:01:36,160
AND TALLULAH...
36
00:01:36,370 --> 00:01:38,230
HEY, I BET THEY'RE FILMING
37
00:01:38,440 --> 00:01:40,720
THEIR NEW RICK RIVERS
SPY MOVIE.
38
00:01:40,920 --> 00:01:42,860
I MAY BE A SECRET AGENT
39
00:01:43,060 --> 00:01:46,380
BUT I CAN'T KEEP MY LOVE
FOR YOU A SECRET ANY LONGER.
40
00:01:46,580 --> 00:01:50,730
OH, DARLING,
LET'S SAVE THE WORLD!
41
00:01:53,800 --> 00:01:56,180
AND... CUT! PERFECT!
42
00:01:56,390 --> 00:01:58,600
YOU'RE MELTING
THE LENS, BABY.
43
00:01:58,800 --> 00:02:02,320
I WAS TOTALLY IN THE MOMENT.
44
00:02:02,530 --> 00:02:05,020
AND I LOVED IT!
45
00:02:05,220 --> 00:02:07,430
BOY, I'D LOVE TO BE
IN A MOVIE.
46
00:02:07,640 --> 00:02:09,430
LOOK AT ALL
THAT FREE FOOD.
47
00:02:09,640 --> 00:02:14,470
AND PLAY A LOVE SCENE OPPOSITE
TALLULAH... OOH, MAMA!
48
00:02:14,680 --> 00:02:16,610
THINK IT WILL EVER HAPPEN, CAT?
49
00:02:16,820 --> 00:02:18,270
TO YOU AND ME? HA!
50
00:02:18,480 --> 00:02:19,890
NOT IN TEN MILLION...
51
00:02:20,100 --> 00:02:21,240
Rancid:
TIME FOR THE BIG STUNT SCENE!
52
00:02:21,450 --> 00:02:23,660
WHERE'S OUR STUNTMAN?
53
00:02:23,860 --> 00:02:25,280
RIGHT, HERE, MR. RAN...
54
00:02:25,490 --> 00:02:26,520
[ grunting
and groaning]
55
00:02:26,730 --> 00:02:28,320
I THINK I BROKE MY BACK.
56
00:02:28,520 --> 00:02:31,630
QUICK, ROLL FILM
BEFORE I PASS... OH... OUT.
57
00:02:31,840 --> 00:02:33,080
[ siren wailing]
58
00:02:38,670 --> 00:02:40,530
NO STUNTMAN? WE'RE RUINED!
59
00:02:40,740 --> 00:02:41,740
WE CAN'T SHOOT!
60
00:02:41,950 --> 00:02:43,330
DISASTER!
61
00:02:43,540 --> 00:02:45,950
[ wailing]
62
00:02:46,160 --> 00:02:49,270
Dog:
OH, MR. DIRECTOR GUY,
HERE IS YOUR STUNTMAN.
63
00:02:49,470 --> 00:02:50,960
I MEAN, MEN...
I MEAN, CAT...
64
00:02:51,170 --> 00:02:52,130
WHAT?!
65
00:02:52,340 --> 00:02:53,410
...DOG. WE DO STUNTS.
66
00:02:53,620 --> 00:02:54,690
NO, DOG!
67
00:02:54,890 --> 00:02:56,520
DO YOU HAVE ANY EXPERIENCE?
68
00:02:56,720 --> 00:02:58,000
WHY, SURE.
69
00:02:58,210 --> 00:02:59,620
WATCH THIS.
70
00:02:59,830 --> 00:03:01,870
DOG, NO! WHAT ARE
YOU THINKING? NO!
71
00:03:02,070 --> 00:03:03,590
[ yelling]
72
00:03:07,490 --> 00:03:10,500
[ grunting, yelping
and yowling]
73
00:03:10,700 --> 00:03:11,880
TA-DA!
74
00:03:12,080 --> 00:03:14,570
HMM, NOT BAD.
75
00:03:14,780 --> 00:03:16,330
DOG, ARE YOU CRAZY?
76
00:03:16,540 --> 00:03:18,260
STUNTS ARE DANGEROUS.
77
00:03:18,470 --> 00:03:19,820
WE'LL GET MAIMED.
78
00:03:20,020 --> 00:03:21,540
WE'LL GET HURT.
79
00:03:21,750 --> 00:03:23,540
WELCOME TO SHOW BUSINESS...
MEAT.
80
00:03:23,750 --> 00:03:27,370
[ stammering]
81
00:03:27,580 --> 00:03:30,070
WILL GET... TALLULAH.
82
00:03:32,170 --> 00:03:35,180
READY WHEN YOU ARE,
DOUBLE-R.
83
00:03:37,000 --> 00:03:39,560
I-I DON'T KNOW ABOUT THIS, DOG.
84
00:03:39,770 --> 00:03:41,800
FIRST WE'LL DO
85
00:03:42,010 --> 00:03:44,050
THE FLYING-THROUGH-
PLATE-GLASS-WINDOW STUNT.
86
00:03:44,250 --> 00:03:45,980
OOH, PLATE GLASS!
87
00:03:46,190 --> 00:03:47,150
WOWIE CABOODLES!
88
00:03:47,360 --> 00:03:48,910
OOH.
89
00:03:49,120 --> 00:03:52,050
UH, SIR, PLEASE,
JUST, CAN...
90
00:03:52,260 --> 00:03:53,680
CAN WE GET HURT DOING THIS?
91
00:03:53,880 --> 00:03:55,580
OH, LOOK, KITTY,
YOU CAN GET HURT
92
00:03:55,780 --> 00:03:57,200
JUST WALKING
DOWN THE STREET.
93
00:03:57,400 --> 00:03:58,270
WHOA!
94
00:03:58,470 --> 00:03:59,480
OW!
95
00:03:59,680 --> 00:04:01,340
Rancid:SEE?
96
00:04:01,550 --> 00:04:02,960
NOW, IN THIS SCENE
97
00:04:03,170 --> 00:04:05,030
RICK RIVERS LEAPS
THROUGH THIS WINDOW
98
00:04:05,240 --> 00:04:06,790
JUMPS ONTO A MOVING CAR
99
00:04:07,000 --> 00:04:09,730
LEAPS OFF AND SLIDES
DOWN A STRING OF LIGHTS
100
00:04:09,930 --> 00:04:11,830
AND GIVES A KISS
TO MISS BUNNYHONEY.
101
00:04:12,040 --> 00:04:14,630
AH! A, A KISS?!
102
00:04:14,840 --> 00:04:17,420
A KISS...
103
00:04:17,630 --> 00:04:20,630
THANK YOU-THANK-YOU-THANK YOU-
THANK YOU-THANK-YOU-THANK YOU...
104
00:04:20,840 --> 00:04:23,190
OH, NO WAY, THAT'S GROSS.
105
00:04:23,400 --> 00:04:26,050
GIRL GERMS... NO KISSING,
NO SMOOCHING, NO WAY...
106
00:04:26,260 --> 00:04:28,640
DOG, DOG, DOG,
IT'S A FAKE KISS
107
00:04:28,850 --> 00:04:30,610
AND IT WILL BE MY LIPS,
NOT YOURS.
108
00:04:30,820 --> 00:04:32,990
WE'RE JUST ACTING.
109
00:04:33,200 --> 00:04:35,820
YEAH, BUT I DON'T... OH...
110
00:04:36,030 --> 00:04:37,720
ACTING!
111
00:04:37,930 --> 00:04:40,210
PLACES!
112
00:04:40,410 --> 00:04:41,860
QUIET ON THE SET!
113
00:04:42,070 --> 00:04:43,450
LIGHTS...
114
00:04:43,660 --> 00:04:44,900
CAMERA...
115
00:04:45,110 --> 00:04:47,140
ACTION!
116
00:04:47,350 --> 00:04:51,840
[ yelling and panting]
117
00:04:53,080 --> 00:04:53,530
WHOA...
118
00:04:55,880 --> 00:04:57,290
[ screaming]
119
00:05:03,160 --> 00:05:04,710
[ groaning]
120
00:05:04,920 --> 00:05:06,230
OW...
121
00:05:06,440 --> 00:05:08,030
[ panting]
122
00:05:08,230 --> 00:05:09,860
OH, HERE IT COMES.
123
00:05:11,270 --> 00:05:13,890
HEY!
124
00:05:14,100 --> 00:05:16,210
YOU DO THE STUNTS...
125
00:05:16,410 --> 00:05:18,900
I DO THE KISSING.
126
00:05:19,110 --> 00:05:21,940
ROLL 'EM, RANCY.
127
00:05:23,180 --> 00:05:24,420
OOH...
SAVED.
128
00:05:24,630 --> 00:05:26,080
DID YOU SEE...
BUT I WAS...
129
00:05:26,290 --> 00:05:29,530
[ muttering]
130
00:05:29,740 --> 00:05:31,910
SORRY, KID, BUT IT'S
A STAR-DRIVEN MEDIUM.
131
00:05:32,120 --> 00:05:34,260
Rancid:
ALL RIGHT, NEXT SCENE,
NEXT STUNT
132
00:05:34,470 --> 00:05:37,060
AND SOMEONE GET ME
DOWN FROM HERE!
133
00:05:39,780 --> 00:05:41,470
OKAY, PEOPLE, LISTEN UP.
134
00:05:41,680 --> 00:05:43,230
[ engine revs]
135
00:05:43,440 --> 00:05:46,170
THIS TIME, RICK RIVERS
DRIVES OVER THE FOUNTAIN
136
00:05:46,380 --> 00:05:49,590
DOES A FLIP, CRASHES INTO THE
FRUIT STAND AND KISSES THE GIRL.
137
00:05:49,790 --> 00:05:51,760
BAH, BLECH!
138
00:05:51,970 --> 00:05:53,280
AGAIN WITH THE KISSING?
139
00:05:53,490 --> 00:05:54,660
DON'T WORRY, DOGGIE
140
00:05:54,870 --> 00:05:56,830
I'LL BE DOING ALL THE KISSING.
141
00:05:57,040 --> 00:05:59,320
THAT'S WHAT YOU THINK,
PRETTY BOY.
142
00:05:59,530 --> 00:06:01,560
[ chuckling]
143
00:06:01,770 --> 00:06:03,290
LIGHTS, CAMERA
144
00:06:03,500 --> 00:06:05,220
ACTION!
145
00:06:05,430 --> 00:06:06,530
[ tires squealing]
146
00:06:08,290 --> 00:06:11,400
[ whooping and hollering]
147
00:06:11,610 --> 00:06:11,920
Dog:
YAHOO...
148
00:06:16,160 --> 00:06:17,060
[ screams]
149
00:06:17,270 --> 00:06:18,860
WHAT, WHAT, WHAT?!
150
00:06:19,060 --> 00:06:21,380
HE WAS SUPPOSED TO CRASH
INTO THE FRUIT STAND!
151
00:06:21,580 --> 00:06:22,930
THAT DIRTY RAT...
152
00:06:23,140 --> 00:06:24,030
I MEAN CAT.
153
00:06:24,240 --> 00:06:25,170
I'LL SHOW HIM.
154
00:06:29,000 --> 00:06:30,800
WHOA...
155
00:06:31,010 --> 00:06:32,840
[ spitting]
156
00:06:33,040 --> 00:06:34,010
[ crash]
157
00:06:34,220 --> 00:06:36,490
WHAT THE...? CUT!
158
00:06:36,700 --> 00:06:42,640
HELP ME!
I THINK I BROKE A NAIL!
159
00:06:42,850 --> 00:06:43,810
[ laughing]
160
00:06:44,020 --> 00:06:45,120
OH, THAT WAS FUNNY!
161
00:06:45,330 --> 00:06:46,060
YOU THINK THAT WAS FUNNY?
162
00:06:46,260 --> 00:06:47,260
COMICAL!
163
00:06:47,470 --> 00:06:48,610
IT WAS REALLY FUNNY?
164
00:06:48,820 --> 00:06:49,960
YOU THOUGHT THAT WAS FUNNY?
165
00:06:50,160 --> 00:06:51,750
ZIP IT! OR I'LL TELL EVERYONE
166
00:06:51,960 --> 00:06:53,200
ABOUT YOUR LITTLE
BAKED BEANS EPISODE.
167
00:06:53,410 --> 00:06:55,480
I'M... ZIPPING.
168
00:06:57,340 --> 00:07:00,170
ALL RIGHT, PEOPLE, SET UP
FOR THE FINAL STUNT.
169
00:07:00,380 --> 00:07:02,180
AND YOU...
170
00:07:02,380 --> 00:07:04,870
NO MORE IMPROVISING.
171
00:07:05,070 --> 00:07:06,460
FORGET IT!
172
00:07:06,660 --> 00:07:08,150
WE'RE OUT OF HERE!
173
00:07:08,350 --> 00:07:10,560
THIS STUNT CATDOG
IS LEAVING THE BUILDING!
174
00:07:10,770 --> 00:07:11,560
HEY!
175
00:07:11,770 --> 00:07:12,980
ADIOS!
176
00:07:13,190 --> 00:07:14,570
WAIT, CAT, WE CANNOT QUIT!
177
00:07:14,770 --> 00:07:16,640
OH, NO? WATCH ME.
178
00:07:16,850 --> 00:07:18,160
QUITTING!
179
00:07:18,360 --> 00:07:20,470
SEND MY CHECK TO...
180
00:07:20,680 --> 00:07:23,540
CAT, WE JOINED THE LOYAL
BROTHERHOOD OF STUNTMEN.
181
00:07:23,750 --> 00:07:25,200
WE MEMORIZED THE OATH.
182
00:07:25,410 --> 00:07:27,680
"WE WILL FALL AND CRASH
AND NOT COMPLAIN
183
00:07:27,890 --> 00:07:30,240
ABOUT OUCHIES, OWIES,
OOPSIES OR PAIN."
184
00:07:30,450 --> 00:07:33,930
WE SIGNED ON FOR THIS JOB
AND WE ARE GOING TO DO IT!
185
00:07:34,140 --> 00:07:37,900
AH... I HATE IT WHEN YOU MAKE
SPEECHES LIKE THAT.
186
00:07:38,110 --> 00:07:39,560
FINAL STUNT.
187
00:07:41,210 --> 00:07:42,080
NO WAY, DOG,
NOW LET'S GO.
188
00:07:42,280 --> 00:07:43,420
YES WAY!
189
00:07:43,630 --> 00:07:44,630
[ grunting]
190
00:07:44,840 --> 00:07:47,190
AND THE FINAL KISS.
191
00:07:47,390 --> 00:07:51,850
OOH-HOO... MY LAST CHANCE
TO KISS TALLULAH.
192
00:07:52,050 --> 00:07:53,810
AW, PLEASE, CAT
193
00:07:54,020 --> 00:07:55,780
PLEASE, CAT, PLEASE...
194
00:07:55,990 --> 00:07:57,850
[ chanting]:
ONE MORE STUNT,
ONE MORE STUNT...
195
00:07:58,060 --> 00:07:59,440
OKAY, OKAY, OKAY, OKAY,
ONE MORE.
196
00:07:59,650 --> 00:08:03,820
BUT THIS TIME, WE DO IT RIGHT.
197
00:08:05,200 --> 00:08:07,760
NO HARD FEELINGS, RANDY.
198
00:08:07,970 --> 00:08:11,280
SAY, HOW ABOUT GIVING US
AN AUTOGRAPHED PICTURE?
199
00:08:11,490 --> 00:08:13,970
I'D LOVE IT AND SO WILL YOU.
200
00:08:15,390 --> 00:08:18,180
[ grunting]
201
00:08:20,250 --> 00:08:23,050
HEY, NOT SO TIGHT!
202
00:08:23,260 --> 00:08:25,850
WOW, YOU'VE DONE THIS BEFORE!
203
00:08:26,050 --> 00:08:28,300
ONCE OR TWICE.
204
00:08:28,500 --> 00:08:31,060
YEAH, WE USED TO DO
A MAGICAL ACT.
205
00:08:33,160 --> 00:08:34,230
TA-DA!
206
00:08:34,440 --> 00:08:37,240
HEY, THAT'S FANTASTIC!
207
00:08:37,440 --> 00:08:38,930
TOODLE-OO.
208
00:08:39,130 --> 00:08:41,170
SEE YOU AT THE MOVIES!
209
00:08:44,140 --> 00:08:45,930
I DO NOT LOVE THIS
IN THE LEAST!
210
00:08:46,140 --> 00:08:48,660
OW! ROPE BURNS!
211
00:08:48,870 --> 00:08:50,210
CAT... CAT, I THINK
212
00:08:50,420 --> 00:08:52,560
WE WERE KIND
OF MEAN TO RANDOLPH.
213
00:08:52,770 --> 00:08:54,110
OH, DOG, DOG, DOG, DOG, DOG.
214
00:08:54,320 --> 00:08:56,320
WE WEREN'T MEAN.
215
00:08:56,530 --> 00:09:00,290
WE WERE... ACTING MEAN.
216
00:09:00,500 --> 00:09:03,230
YEAH, BUT HE... OH...
217
00:09:03,430 --> 00:09:04,950
ACTING!
218
00:09:05,160 --> 00:09:06,640
ONE MORE LITTLE STUNT
219
00:09:06,850 --> 00:09:08,780
AND WE'LL HAVE
OUR PICTURE WRAPPED.
220
00:09:08,990 --> 00:09:13,580
AND IT ENDS WITH RICK RIVERS
KISSING TALLULAH? HMM...?
221
00:09:15,030 --> 00:09:16,170
YES.
222
00:09:16,380 --> 00:09:18,550
THEN WE'RE... IN!
223
00:09:18,760 --> 00:09:20,870
Tallulah:
YOO-HOO. MEAT.
224
00:09:25,630 --> 00:09:27,560
[ stammering]
225
00:09:27,770 --> 00:09:31,430
DARN, WHY DID I EVER PASS ON
THAT MOVIE ABOUT HOUDINI?
226
00:09:39,060 --> 00:09:42,200
AW, GEE, CAT, THIS IS GOING
TO BE OUR BEST STUNT EVER.
227
00:09:46,240 --> 00:09:48,030
HOLY HITCHCOCK!
228
00:09:48,240 --> 00:09:49,240
JUMPING VERTIGO!
229
00:09:49,450 --> 00:09:50,620
TOO HIGH, WAY TOO HIGH.
230
00:09:50,830 --> 00:09:52,140
OH, YEAH, WAY, WAY, WAY TOO...
231
00:09:52,350 --> 00:09:53,900
TOO MUCH HEIGHT AND...
232
00:09:54,110 --> 00:09:55,040
WE'RE NOT NEAR
THE GROUND.
233
00:09:55,240 --> 00:09:56,140
I JUST CAN'T DO THIS.
234
00:09:56,350 --> 00:09:57,140
I CAN'T, I CAN'T.
235
00:09:57,350 --> 00:09:58,080
COME ON, CAT
236
00:09:58,280 --> 00:09:59,490
COME ON!
237
00:09:59,700 --> 00:10:00,800
REMEMBER, YOU GET TO...
238
00:10:01,010 --> 00:10:01,870
[ blows raspberry]
239
00:10:02,080 --> 00:10:02,740
KISS TALLULAH.
240
00:10:10,980 --> 00:10:14,610
KISS, KISS, KISSY, KISS, YES,
YES, YES, OKAY.
241
00:10:14,820 --> 00:10:17,920
CONCENTRATE ON THE KISS...
YES, DO IT FOR THE KISS.
242
00:10:18,130 --> 00:10:19,860
ALL RIGHT, I'LL DO IT.
243
00:10:20,060 --> 00:10:21,480
LIGHTS...
244
00:10:21,690 --> 00:10:22,890
CAMERA...
245
00:10:23,100 --> 00:10:24,650
AND... ACTION!
246
00:10:24,860 --> 00:10:26,660
HI-HO DIGGETY!
247
00:10:26,860 --> 00:10:29,550
[ hollering]:
FOR THE KISS...
248
00:10:34,210 --> 00:10:36,530
HI-HO BUNNY!
249
00:10:36,730 --> 00:10:40,910
HEY, THAT'S NOT IN THE SCRIPT...
BUT I LIKE IT!
250
00:10:42,500 --> 00:10:44,810
WHOA....
251
00:10:45,020 --> 00:10:46,020
HERE IT COMES, DOG
252
00:10:46,230 --> 00:10:47,430
HERE IT COMES!
253
00:10:47,640 --> 00:10:48,750
THE KISS OF
A LIFETIME!
254
00:10:48,950 --> 00:10:51,990
AND NO RANDOLPH IN SIGHT!
255
00:10:53,610 --> 00:10:54,990
Rancid:
CUT!
256
00:10:55,200 --> 00:10:56,720
WHAT CUT? RANDOLPH'S
NOT EVEN HERE!
257
00:10:56,930 --> 00:10:57,650
HOW DID HE DO THAT?
258
00:11:04,730 --> 00:11:05,560
[ screaming]
259
00:11:05,760 --> 00:11:06,940
AND... ACTION!
260
00:11:07,140 --> 00:11:08,900
NO-NO-NO-NO-NO-NO-NO-NO-NO...!
261
00:11:09,110 --> 00:11:09,770
[ whimpering]
262
00:11:09,970 --> 00:11:10,940
WHOA!
263
00:11:11,150 --> 00:11:14,630
[ groaning]
264
00:11:14,840 --> 00:11:16,260
AND CUT!
265
00:11:16,460 --> 00:11:19,810
[ grunting and moaning]
266
00:11:20,020 --> 00:11:21,370
THAT WAS BEAUTIFUL!
267
00:11:21,570 --> 00:11:24,200
THANKS, BETTY.
268
00:11:24,400 --> 00:11:26,510
I'M TALLULAH
HATBANK, MEAT
269
00:11:26,720 --> 00:11:29,480
AND I ONLYKISS THE STAR!
270
00:11:29,680 --> 00:11:31,130
[ huffs]
271
00:11:31,340 --> 00:11:34,720
OOH... SORRY ABOUT
THAT KISS, PAL.
272
00:11:34,930 --> 00:11:37,930
UM, ACTUALLY...
IT WAS KIND OF FUN.
273
00:11:38,140 --> 00:11:40,140
[ guttural grunt]
274
00:11:40,350 --> 00:11:43,870
[ hoarse voice]:
RIGHT BACK AT YOU, ROMEO.
275
00:11:44,080 --> 00:11:46,490
OH... BUT MY NAME IS DOG.
276
00:11:46,700 --> 00:11:48,700
[ retching]
277
00:11:59,160 --> 00:12:00,720
[ birds chirping]
278
00:12:05,690 --> 00:12:06,580
OUCH!
279
00:12:06,790 --> 00:12:07,760
OH, SHH, SHH!
280
00:12:07,960 --> 00:12:09,690
WOW, THIS IS FUN!
281
00:12:09,900 --> 00:12:12,590
CAN WE STAY IN THIS
BLUEBERRY BUSH FOREVER, CAT?
282
00:12:12,800 --> 00:12:14,040
THAT'S THE PLAN.
283
00:12:14,250 --> 00:12:15,490
WE HIDE HERE
284
00:12:15,700 --> 00:12:17,560
AND THE GREASERS CAN'T FIND US.
285
00:12:17,770 --> 00:12:19,320
MM, MM... RIGHT!
286
00:12:19,530 --> 00:12:21,150
MMM!
287
00:12:21,360 --> 00:12:23,600
MAYBE LATER WE CAN SWITCH
TO A BIG BUSH.
288
00:12:23,810 --> 00:12:24,740
[ munching]
289
00:12:26,150 --> 00:12:27,400
♪ DEE-DEE-DEE ♪
290
00:12:27,600 --> 00:12:29,190
♪ DEE-DEE-DEE-DEE ♪
291
00:12:29,400 --> 00:12:31,020
♪ DEE-DEE-DEE-DOO! ♪
292
00:12:31,230 --> 00:12:32,820
HEY, WHAT GIVES?
293
00:12:33,020 --> 00:12:35,090
I'M SMELLING CATDOG,
BUT I AIN'T SEEING THEM.
294
00:12:35,300 --> 00:12:37,270
YEAH, WHAT STINKS?
295
00:12:37,480 --> 00:12:39,100
SHH, SHH, SHH...
296
00:12:39,310 --> 00:12:40,550
[ gasps]
297
00:12:40,760 --> 00:12:42,270
DUH...
298
00:12:42,480 --> 00:12:45,140
THIS BLUE IS
A BIG BERRY.
299
00:12:45,350 --> 00:12:46,310
HELLO!
300
00:12:46,520 --> 00:12:47,520
DUH...
301
00:12:47,730 --> 00:12:49,760
HELLO, BLUEBERRY.
302
00:12:49,970 --> 00:12:51,390
HMM?
303
00:12:51,590 --> 00:12:53,980
IT'S TIME TO TURN
THIS BLUEBERRY BUSH
304
00:12:54,180 --> 00:12:57,190
INTO A BLACK-AND-BLUEBERRY BUSH.
305
00:12:57,390 --> 00:12:58,630
RUN, DOG!
306
00:12:58,840 --> 00:13:00,810
[ shrieking and yowling]
307
00:13:06,610 --> 00:13:08,990
[ grunting and yelling]
308
00:13:09,200 --> 00:13:10,470
STRAWBERRY!
309
00:13:13,410 --> 00:13:15,000
BAM, BAM, CATDOG.
310
00:13:19,970 --> 00:13:21,240
DUH...
311
00:13:21,450 --> 00:13:23,490
WHO'S IN THE MOOD
FOR MUFFINS?
312
00:13:25,870 --> 00:13:27,080
[ panting]
313
00:13:27,280 --> 00:13:29,080
THIS IS CRAZY.
314
00:13:29,290 --> 00:13:31,250
[ groaning]
315
00:13:31,460 --> 00:13:32,980
OW...
316
00:13:33,190 --> 00:13:35,780
OH...
THERE'S GOT TO BE SOMETHING
317
00:13:35,980 --> 00:13:37,640
THAT'LL STOP THE GREASERS.
318
00:13:37,850 --> 00:13:40,120
EVERYBODY'S GOT A WEAK POINT.
319
00:13:40,330 --> 00:13:42,200
[ grunting]:
OH!
320
00:13:42,400 --> 00:13:45,990
I, FOR EXAMPLE, AM SOMEWHAT
SCARED OF WATER.
321
00:13:46,200 --> 00:13:48,790
AND FIRE... AND HEIGHTS...
322
00:13:49,000 --> 00:13:51,790
AND THE GREASERS AND A WHOLE
BUNCH OF OTHER STUFF.
323
00:13:52,000 --> 00:13:53,310
OKAY, OKAY,
I'M A BAD EXAMPLE.
324
00:13:53,520 --> 00:13:55,380
MY ULTIMATE HERO, MEAN BOB
325
00:13:55,590 --> 00:13:57,970
IS MADE POWERLESS BY PORK FAT.
326
00:13:58,180 --> 00:14:00,970
THAT'S RIGHT--
THAT'S A GOOD EXAMPLE. PERFECT.
327
00:14:01,180 --> 00:14:03,980
WE'VE GOT TO FIGURE OUT
THE GREASERS' PORK FAT.
328
00:14:04,180 --> 00:14:07,600
THE ONE THING THAT WILL
STOP THEM IN THEIR TRACKS.
329
00:14:07,810 --> 00:14:10,050
BUT HOW ARE WE
GOING TO DO THAT?
330
00:14:12,260 --> 00:14:14,330
HOW ARE WE GOING
TO DO THAT?!
331
00:14:18,850 --> 00:14:19,440
AY!
332
00:14:21,720 --> 00:14:22,860
CATDOG!
333
00:14:23,060 --> 00:14:24,690
CHECK OUT
334
00:14:24,890 --> 00:14:26,450
THIS EYE-GOUGING
CINCH BUG.
335
00:14:26,650 --> 00:14:28,140
UNBELIEVABLE!
336
00:14:28,350 --> 00:14:29,280
[ chuckles]
337
00:14:29,480 --> 00:14:31,070
I'D RATHER NOT.
338
00:14:31,280 --> 00:14:33,140
BUT YOU KNOW
WHAT WOULD BE FASCINATING?
339
00:14:33,350 --> 00:14:35,730
STUDYING THE GREASERS.
340
00:14:35,940 --> 00:14:38,800
OH, VERY INTERESTING.
341
00:14:39,010 --> 00:14:41,810
I AM INTRIGUED
BY ANIMAL AGGRESSION.
342
00:14:42,010 --> 00:14:43,810
[ whining]
343
00:14:44,020 --> 00:14:46,430
THE GREASERS ARE THE
AGGRESSITIVEST ANIMALS AROUND.
344
00:14:46,640 --> 00:14:47,810
THIS IS TRUE.
345
00:14:48,020 --> 00:14:49,920
BRING ON THE GREASERS!
346
00:14:50,130 --> 00:14:51,090
YEOW!
347
00:14:51,300 --> 00:14:52,330
OW!
348
00:14:52,540 --> 00:14:53,750
WHAT ARE YOU DOING?
349
00:14:53,960 --> 00:14:55,100
[ groans]
350
00:14:55,300 --> 00:14:56,790
[ tires screeching]
351
00:14:56,990 --> 00:14:58,270
Lola:
OKAY, BOYS, LET ME WALK YOU
352
00:14:58,480 --> 00:15:00,100
THROUGH THE SURVEILLANCE VAN.
353
00:15:00,310 --> 00:15:01,240
MONITORS...
354
00:15:01,450 --> 00:15:03,100
TAPE RECORDERS...
355
00:15:03,310 --> 00:15:04,520
COMPUTER MAINFRAME...
356
00:15:04,730 --> 00:15:05,690
BOWLING ALLEY...
357
00:15:05,900 --> 00:15:06,940
EVERYTHING WE NEED
358
00:15:07,140 --> 00:15:08,280
TO STUDY THE GREASERS.
359
00:15:08,490 --> 00:15:10,250
HEY, THIS PLACE IS SHMANCY!
360
00:15:10,460 --> 00:15:12,800
AND IT GETS GREAT MILEAGE.
361
00:15:13,010 --> 00:15:15,220
THANKS FOR HELPING
WITH MY RESEARCH, CATDOG.
362
00:15:15,430 --> 00:15:17,980
PLEASE... I INSISTED.
363
00:15:18,190 --> 00:15:20,160
I'LL INFILTRATE
THE GREASERS' HIDEOUT
364
00:15:20,360 --> 00:15:22,540
AND SECRETLY RECORD
EVERYTHING THAT GOES ON
365
00:15:22,740 --> 00:15:24,470
WITH THIS CAMERA AND MICROPHONE.
366
00:15:24,680 --> 00:15:26,400
UH-UH.
367
00:15:26,610 --> 00:15:28,750
LOOK, CAT-- KARAOKE!
368
00:15:28,960 --> 00:15:30,930
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR... ♪
369
00:15:31,130 --> 00:15:33,030
OKAY, WIRE ME UP.
370
00:15:38,480 --> 00:15:40,620
WE'LL MAN
THE EQUIPMENT
AND MAKE SURE
371
00:15:40,830 --> 00:15:42,450
WE CAPTURE
ALL THE GREASERS' SECRETS.
372
00:15:46,010 --> 00:15:47,630
[ whispers]:
OKAY, CATDOG.
373
00:15:47,840 --> 00:15:49,910
I'm about to make contact.
374
00:15:50,120 --> 00:15:51,910
GOOD LUCK, AGENT LOLA.
375
00:15:52,120 --> 00:15:53,710
SHE CAN'T
HEAR YOU, DOG.
OH.
376
00:15:53,910 --> 00:15:56,360
[ yelling]:
GOOD LUCK, AGENT LOLA!
377
00:15:56,570 --> 00:15:57,160
BOOM!
378
00:16:00,090 --> 00:16:01,160
YEE!
379
00:16:02,920 --> 00:16:04,300
YEE!
380
00:16:04,510 --> 00:16:05,680
YEE!
381
00:16:05,890 --> 00:16:08,410
HEY, WHERE'S THAT GRUB, LUBE?
382
00:16:08,620 --> 00:16:09,580
DUH...
383
00:16:09,790 --> 00:16:11,280
I BAKED...
384
00:16:11,480 --> 00:16:12,620
WHA...?
385
00:16:12,830 --> 00:16:14,800
BLUEBERRY MUFFINS
386
00:16:15,000 --> 00:16:17,350
B-BLUEBERRY PANCAKES
387
00:16:17,560 --> 00:16:19,700
AND, DUH...
388
00:16:19,900 --> 00:16:24,190
I BAKED MY HAND INSIDE
A LOAF OF BLUEBERRY BREAD.
389
00:16:24,390 --> 00:16:25,670
MUFFIN!
BREAD!
390
00:16:25,880 --> 00:16:26,600
HA!
391
00:16:26,810 --> 00:16:27,670
OW!
392
00:16:38,510 --> 00:16:39,820
[ squeaks]
393
00:16:40,030 --> 00:16:41,310
DUH, LOLA?
394
00:16:41,510 --> 00:16:42,510
[ growling]
395
00:16:42,720 --> 00:16:44,140
[ gasps]
396
00:16:44,340 --> 00:16:46,140
TAKE IT EASY.
TAKE IT EASY.
397
00:16:46,350 --> 00:16:47,860
I COME IN PEACE.
398
00:16:48,070 --> 00:16:50,250
AND YOU'RE GOING TO LEAVE
IN PIECES!
399
00:16:50,450 --> 00:16:52,010
GIVE US ONE GOOD REASON
400
00:16:52,210 --> 00:16:54,530
WHY WE SHOULDN'T POUND YOU
FOR TRESPASSING.
401
00:16:54,730 --> 00:16:59,500
BECAUSE... I... I...
I WANT TO JOIN THE GREASERS.
402
00:16:59,700 --> 00:17:01,840
SHE WANTS TO WHAT?
403
00:17:02,050 --> 00:17:03,020
HA! HA!
404
00:17:03,220 --> 00:17:05,300
THAT GIRL IS GOOD.
405
00:17:05,500 --> 00:17:07,990
[ laughing]
406
00:17:08,190 --> 00:17:11,270
[ laughing]
[ laughing]
407
00:17:11,470 --> 00:17:13,270
REMIND ME TO
POUND YOU...
408
00:17:13,480 --> 00:17:15,030
WHEN WE STOP
LAUGHING.
409
00:17:15,240 --> 00:17:16,790
[ laughter continues]
410
00:17:17,000 --> 00:17:19,450
BUT ONLY DOGS CAN BE
IN THE GREASERS.
411
00:17:19,650 --> 00:17:21,900
ONLY DOGS CAN BE
IN THE GREASERS!
412
00:17:22,110 --> 00:17:23,490
THAT'S WHY THEY CALL THEM...
413
00:17:23,690 --> 00:17:25,590
THE GREASER DOGS!
414
00:17:25,800 --> 00:17:29,040
DUH... IT'S NOT 'CAUSE
WE'RE ALL GREASY?
415
00:17:29,250 --> 00:17:30,840
YOU JUST MADE
THE BIGGEST MISTAKE
416
00:17:31,050 --> 00:17:33,250
of your short,
feathery life.
417
00:17:33,460 --> 00:17:35,050
[ growling]
418
00:17:35,260 --> 00:17:37,150
I SURE HOPE LOLA KNOWS
WHAT SHE'S DOING.
419
00:17:37,360 --> 00:17:38,500
OF COURSE SHE DOES.
420
00:17:38,710 --> 00:17:40,230
SHE'S A PROFESSIONAL SCIENTIST.
421
00:17:40,430 --> 00:17:41,430
HUH?
422
00:17:41,640 --> 00:17:42,950
[ growling]
423
00:17:43,160 --> 00:17:44,640
WHAT'S WRONG
WITH THE MONITOR?
424
00:17:44,850 --> 00:17:48,060
NOW, TAKE IT EASY, GUYS.
425
00:17:48,270 --> 00:17:51,270
I JUST FIGURED YOU COULD
USE THE EXTRA DUES.
426
00:17:51,480 --> 00:17:54,240
UH, UH, IF YOU WANT,
I COULD JUST... ADIOS!
427
00:17:54,450 --> 00:17:55,970
[ grunts]
428
00:17:56,170 --> 00:17:57,070
EE-YAH!
429
00:17:57,280 --> 00:17:58,590
HEY, BIRDY.
430
00:17:58,800 --> 00:18:00,590
WHAT MAKES YOU THINK
YOU'VE GOT
431
00:18:00,800 --> 00:18:02,630
WHAT IT TAKES
TO BE A GREASER?
432
00:18:02,840 --> 00:18:04,350
YEAH. YOU EVER
SHAVE A SKUNK
433
00:18:04,560 --> 00:18:05,840
WHILE IT WAS SLEEPING?
434
00:18:06,050 --> 00:18:08,430
I'M A VERY DEEP SLEEPER.
435
00:18:08,630 --> 00:18:10,120
DID YOU EVER CAGE
436
00:18:10,330 --> 00:18:12,810
AN EYE-GOUGING CINCH BUG?
437
00:18:13,020 --> 00:18:17,990
DUH... YOU EVER PREHEAT
YOUR HAND TO 450 DEGREES?
438
00:18:18,200 --> 00:18:21,030
EE... CATDOG...
439
00:18:21,230 --> 00:18:22,540
You getting all of this?
440
00:18:22,750 --> 00:18:24,550
COME ON, COME ON.
441
00:18:24,750 --> 00:18:26,270
YES!
442
00:18:26,480 --> 00:18:27,480
Lola:
Hey, CatDog...
443
00:18:27,690 --> 00:18:29,030
CAT, LOLA'S IN TROUBLE.
444
00:18:29,240 --> 00:18:30,590
LET'S GO GET HER.
445
00:18:30,790 --> 00:18:33,450
WHOA, WHOA, WHOA,
HO-HO-HO-HOA!
446
00:18:33,660 --> 00:18:36,420
THEY'RE JUST STARTING
TO REVEAL GREASER SECRETS.
447
00:18:36,630 --> 00:18:40,530
ANY MINUTE NOW,
WE'LL DISCOVER THEIR PORK FAT.
448
00:18:40,740 --> 00:18:43,810
You can talk to your feathers
all you want
449
00:18:44,010 --> 00:18:45,910
but you ain't flying
out of here.
450
00:18:46,120 --> 00:18:50,500
Hey... who's in the mood
for some Buffalo wings?
451
00:18:50,710 --> 00:18:53,300
COME ON, CAT,
THEY'RE NOT KIDDING AROUND.
452
00:18:53,510 --> 00:18:54,890
NOW, NOW, JUST A SECOND.
453
00:18:55,090 --> 00:18:57,550
I KNOW THEY'LL SPILL
THEIR SECRET.
454
00:18:57,750 --> 00:19:00,270
COME ON, LOLA,
GIVE ME THE PORK FAT.
455
00:19:00,480 --> 00:19:02,410
COME ON, YOU CAN DO IT, BABY.
456
00:19:02,620 --> 00:19:04,860
Since you're headed
to the deep fryer
457
00:19:05,070 --> 00:19:07,310
you won't be needing this hat.
458
00:19:07,520 --> 00:19:09,560
UH-OH...
459
00:19:09,760 --> 00:19:11,420
[ screams]
460
00:19:11,630 --> 00:19:15,430
Lola:
OH, NO! OY, AY, AY,
OY, OY, OY, OY, NO!
461
00:19:15,630 --> 00:19:18,010
I HAVE BAD HAT HAIR.
462
00:19:18,220 --> 00:19:19,840
DON'T WORRY.
463
00:19:20,050 --> 00:19:22,230
WE'RE GOING TO GIVE YOU
A BRAND-NEW HAIRDO.
464
00:19:22,430 --> 00:19:25,190
DUH, I'LL GET
THE CURLERS.
465
00:19:25,400 --> 00:19:27,990
I WAS USING A METAPHOR.
466
00:19:28,200 --> 00:19:29,850
DUH, OKAY.
467
00:19:30,060 --> 00:19:32,340
BUT THE CURLERS WORK BETTER.
468
00:19:32,550 --> 00:19:34,380
[ grunts]
469
00:19:34,580 --> 00:19:36,520
OW! HEY! WHAT'S THIS?
470
00:19:36,720 --> 00:19:38,310
WHA... AAH!
471
00:19:38,520 --> 00:19:39,900
IT'S A CAMERA!
472
00:19:40,100 --> 00:19:41,310
We've got ourselves
473
00:19:41,520 --> 00:19:42,450
A SNITCH!
474
00:19:42,660 --> 00:19:43,690
A RAT!
475
00:19:43,900 --> 00:19:45,700
NO, NO, GET THE PORK FAT!
476
00:19:47,870 --> 00:19:50,630
I CAN EXPLAIN! I CAN EXPLAIN!
477
00:19:50,840 --> 00:19:52,120
GREASERS!
478
00:19:54,360 --> 00:19:55,810
JUST LET ME TALK!
479
00:19:56,020 --> 00:19:58,330
Security breach!
480
00:20:03,470 --> 00:20:04,160
[ gasps]
[ gasps]
481
00:20:07,270 --> 00:20:11,030
[ wailing]:
LOLA!
482
00:20:11,240 --> 00:20:12,070
[ crying]
483
00:20:18,250 --> 00:20:19,900
[ whistling]
484
00:20:20,110 --> 00:20:21,770
WELL, AS LONG
AS WE'RE EATING
485
00:20:21,970 --> 00:20:23,420
I FIGURED
I'D MAKE A SALAD.
486
00:20:23,630 --> 00:20:25,630
CAT, ENOUGH IS ENOUGH!
487
00:20:25,840 --> 00:20:27,500
WE'VE GOT TO SAVE LOLA!
488
00:20:27,700 --> 00:20:29,120
YOU'RE RIGHT!
489
00:20:29,330 --> 00:20:30,640
BUT MAYBE YOU'RE WRONG.
490
00:20:30,850 --> 00:20:32,780
NO, NO, NO, WE SHOULD SAVE HER.
491
00:20:32,990 --> 00:20:34,780
BUT LET'S NOT RUSH
INTO ANYTHING.
492
00:20:34,990 --> 00:20:36,780
YOU COULD BE WRONG
ABOUT BEING RIGHT.
493
00:20:36,990 --> 00:20:38,610
THEN I WAS RIGHT
WHEN YOU WERE...
494
00:20:38,820 --> 00:20:40,610
THEN IT'S...
OUCH! I JUST CAN'T... UH!
495
00:20:42,620 --> 00:20:45,000
Cliff:
AND WHAT DO WE DO TO A SNITCH
496
00:20:45,200 --> 00:20:46,480
WHAT THAT WEARS A WIRE?
497
00:20:48,830 --> 00:20:51,210
DUH...
DON'T TELL ME.
498
00:20:51,420 --> 00:20:52,590
DUH...
I KNOW THIS ONE.
499
00:20:52,800 --> 00:20:54,210
I DON'T KNOW.
500
00:20:54,420 --> 00:20:56,530
IT... IT'S NEVER
HAPPENED BEFORE.
501
00:20:56,730 --> 00:20:58,460
THIS IS... TRUE.
502
00:20:58,670 --> 00:21:02,080
IT... IT WAS JUST RESEARCH,
I SWEAR!
503
00:21:02,290 --> 00:21:03,260
OH!
504
00:21:03,460 --> 00:21:05,190
HEY, YOU KNOW WHAT?
505
00:21:05,400 --> 00:21:08,090
LOLA'S THE ONLY PERSON
IN NEARBURG WITH THE GUTS
506
00:21:08,300 --> 00:21:10,230
TO DO SOMETHING LIKE THIS.
507
00:21:10,440 --> 00:21:13,920
YEAH, AND YOU GOT TO ADMIRE
THAT KIND OF GUMPTION.
508
00:21:14,130 --> 00:21:17,170
DUH... SHE'S CRAZIER THAN ME IS.
509
00:21:17,370 --> 00:21:20,930
MAYBE YOU DO GOT WHAT IT TAKES
TO BE A GREASER AFTER ALL.
510
00:21:21,140 --> 00:21:24,380
IS THERE A VIOLENT AND HIGHLY
VISUAL INITIATION RITUAL?
511
00:21:24,590 --> 00:21:25,970
NAH.
512
00:21:26,180 --> 00:21:28,010
YOU JUST SIGN A FEW FORMS.
513
00:21:30,180 --> 00:21:34,500
AND WE TELL YOU
WHAT THE GREASERS' PORK FAT IS.
514
00:21:34,700 --> 00:21:38,640
[ whispers]:
YOU KNOW, THE THING
THAT MAKES US POWERLESS.
515
00:21:38,840 --> 00:21:40,400
READY?
516
00:21:40,600 --> 00:21:42,330
READY.
517
00:21:42,540 --> 00:21:43,610
THE ONE THING THAT CAN
518
00:21:43,810 --> 00:21:45,090
STOP THE GREASERS IS...
519
00:21:47,610 --> 00:21:48,920
HEE-YAH!
520
00:21:49,130 --> 00:21:50,270
DON'T WORRY, LOLA.
521
00:21:50,480 --> 00:21:51,480
WE'LL SAVE YOU.
522
00:21:53,890 --> 00:21:57,380
LOLA, YOU'RE WORKING
WITH THESE LOSERS?!
523
00:21:57,590 --> 00:22:01,070
[ choking]:
WE ARE HER RESEARCH ASSISTANTS.
524
00:22:01,280 --> 00:22:02,970
THEN THE DEAL'S OFF.
525
00:22:03,180 --> 00:22:05,460
YOU CANNOT HANG OUT
WITH CATDOG
526
00:22:05,660 --> 00:22:07,560
AND BE A GREASER.
527
00:22:07,770 --> 00:22:09,460
GOOD JOB, CATDOG!
528
00:22:09,670 --> 00:22:12,360
WE WERE THIS CLOSE
TO A MAJOR SCIENTIFIC DISCOVERY.
529
00:22:12,570 --> 00:22:16,680
[ choking]:
I DON'T BELIEVE SHE'S MAD AT US!
530
00:22:16,880 --> 00:22:19,060
HEY, BUT WE DON'T WANT YOU
531
00:22:19,260 --> 00:22:20,540
TO LEAVE
EMPTY-HANDED.
532
00:22:20,750 --> 00:22:21,680
[ whispering]
533
00:22:21,890 --> 00:22:23,480
[ laughing]
534
00:22:23,680 --> 00:22:26,240
YEAH, WE'LL STILL THROW
SOME SCIENCE YOUR WAY.
535
00:22:26,440 --> 00:22:27,340
[ giggles]
536
00:22:27,550 --> 00:22:29,030
UNBELIEVABLE!
537
00:22:30,900 --> 00:22:32,000
[ grunting and yelling]
538
00:22:32,210 --> 00:22:35,210
SCIENTIFICALLY SPEAKING
539
00:22:35,420 --> 00:22:38,280
THIS IS THE BEST WAY
TO POUND A CATDOG.
540
00:22:38,490 --> 00:22:40,560
HANG IN THERE, CATDOG!
541
00:22:40,770 --> 00:22:43,870
I'M GETTING
SOME UNBELIEVABLE FOOTAGE!
542
00:22:44,080 --> 00:22:47,190
[ grunting and yelling]
543
00:22:47,400 --> 00:22:49,160
ANYTHING FOR SCIENCE.
544
00:22:55,090 --> 00:22:56,610
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR ♪
545
00:22:56,820 --> 00:22:58,720
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
546
00:22:58,920 --> 00:23:00,510
♪ NO BLUE BUZZARD,
NO THREE-EYED FROG ♪
547
00:23:00,720 --> 00:23:02,340
♪ JUST A FELINE-CANINE
LITTLE CATDOG ♪
548
00:23:02,550 --> 00:23:03,860
♪ CATDOG ♪
549
00:23:04,070 --> 00:23:06,310
♪ CATDOG ♪
550
00:23:06,520 --> 00:23:08,450
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
551
00:23:08,660 --> 00:23:10,250
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
552
00:23:10,450 --> 00:23:12,420
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
553
00:23:12,630 --> 00:23:14,800
♪ GOTTA RISE ABOVE IT,
GOTTA TRY TO GET ALONG ♪
554
00:23:15,010 --> 00:23:17,080
♪ GOTTA WALK TOGETHER,
GOTTA SING THIS SONG ♪
555
00:23:17,290 --> 00:23:18,910
♪ CATDOG, CATDOG ♪
556
00:23:19,120 --> 00:23:20,910
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG... ♪
557
00:23:21,120 --> 00:23:24,880
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
558
00:23:25,090 --> 00:23:27,850
and NICKELODEON
559
00:23:28,060 --> 00:23:30,750
Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
35721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.