All language subtitles for CatDog - S03E19-E20 - Lube in Love & Picture This (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,260 --> 00:00:09,310 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:09,570 --> 00:00:11,050 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:11,310 --> 00:00:12,750 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:13,010 --> 00:00:14,310 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:14,570 --> 00:00:18,320 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 6 00:00:18,580 --> 00:00:21,800 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 7 00:00:22,060 --> 00:00:23,760 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 8 00:00:24,020 --> 00:00:25,720 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 9 00:00:25,980 --> 00:00:27,540 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 10 00:00:27,810 --> 00:00:28,810 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 11 00:00:29,070 --> 00:00:32,940 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 12 00:00:33,200 --> 00:00:36,210 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 13 00:00:36,470 --> 00:00:40,120 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 14 00:00:40,380 --> 00:00:42,730 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:42,990 --> 00:00:45,260 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 16 00:00:45,520 --> 00:00:46,870 and NICKELODEON] 17 00:00:49,910 --> 00:00:53,830 [ tuning radio...] 18 00:00:54,090 --> 00:00:58,580 ♪ ...I'M LONELY, I'M LONESOME, I'M ALONE... [ dog howls] ♪ 19 00:00:58,840 --> 00:01:02,490 ♪ YOU KNOW, I'M LONELY THROUGH AND THROUGH TO THE BONE ♪ 20 00:01:02,750 --> 00:01:07,280 ♪ LONELY'S MY MIDDLE NAME, SOLITAIRE IS MY GAME ♪ 21 00:01:07,540 --> 00:01:12,200 ♪ AND, OH, MY FAVORITE COLOR IS BLUE ♪ 22 00:01:12,460 --> 00:01:16,420 ♪ YOU KNOW, I'M LONELY 'CAUSE I NEVER KNOWED YOU ♪ 23 00:01:16,680 --> 00:01:20,860 ♪ YOU KNOW, I'M LONELY, I'M LONELY, I'M DEPRESSED... ♪ 24 00:01:21,120 --> 00:01:25,520 [ grunting and groaning] 25 00:01:25,780 --> 00:01:28,820 ♪ IN THE DUMPS ALL THE DAY... ♪ 26 00:01:29,080 --> 00:01:35,220 [ grunting and groaning...] 27 00:01:35,480 --> 00:01:38,270 ♪ ...I'M LONELY 'CAUSE I NEVER KNOWED YOU... ♪ 28 00:01:38,530 --> 00:01:39,790 [ sighing] 29 00:01:40,050 --> 00:01:41,710 LUBE IS BLUE. 30 00:01:41,970 --> 00:01:43,970 ♪ BOO-HOO, BOO-HOO-HOO. ♪ 31 00:01:44,230 --> 00:01:46,060 [ sniffing and panting...] 32 00:01:46,320 --> 00:01:49,800 THERE'S NOTHING LIKE A LOVELY SUNDAY DRIVE, DOG! 33 00:01:51,670 --> 00:01:54,500 MAN, DO I LOVE THIS CAR! 34 00:01:54,760 --> 00:01:57,940 HI-HO DIGGETY TO THAT, CAT! WHOA... 35 00:01:58,200 --> 00:02:00,120 EITHER I'M HAVING A SEIZURE 36 00:02:00,380 --> 00:02:03,030 OR THERE'S SOMETHING WRONG WITH OUR CAR. 37 00:02:03,290 --> 00:02:04,730 [ tires squealing] 38 00:02:04,990 --> 00:02:06,770 [ engine backfiring] 39 00:02:07,030 --> 00:02:09,300 BOY, I WISH THIS WASN'T THE ONLY GARAGE IN TOWN. 40 00:02:09,560 --> 00:02:10,860 HEY, LUBE... 41 00:02:11,130 --> 00:02:12,430 SOMETHING'S WRONG WITH OUR CAR. 42 00:02:12,690 --> 00:02:15,090 [ grunting] 43 00:02:15,350 --> 00:02:16,870 [ coughing] 44 00:02:17,130 --> 00:02:19,000 [ sizzling, exploding] 45 00:02:19,260 --> 00:02:21,440 [ Lube screams] 46 00:02:21,700 --> 00:02:23,230 HOW BAD IS IT? 47 00:02:23,490 --> 00:02:28,840 UH... HUNDREDS AND HUNDREDS OF DOLLARS BAD. 48 00:02:29,100 --> 00:02:31,410 OH, WE CAN'T AFFORD THAT! 49 00:02:31,670 --> 00:02:32,280 [ horn honks] 50 00:02:37,850 --> 00:02:40,890 FILL IT UP WITH SUPER-EXPENSIVE SUPREME. 51 00:02:41,160 --> 00:02:45,510 UH, YES, YOUR MAY-JESTY. 52 00:02:45,770 --> 00:02:49,340 HURRY UP-- MISS THING HERE IS LATE FOR HER POLO GAME. 53 00:02:56,080 --> 00:03:00,040 [ sheep baaing...] 54 00:03:00,310 --> 00:03:02,220 [ heart thumping...] 55 00:03:04,830 --> 00:03:09,580 UH... THAT'S THE MOST BEAUTIFUL THING I EVER SEEN 56 00:03:09,840 --> 00:03:11,880 SINCE CHEESY CRUST PIZZA 57 00:03:12,140 --> 00:03:13,100 UH... [ grunts] 58 00:03:13,360 --> 00:03:14,320 GROAN. 59 00:03:14,580 --> 00:03:17,630 HEY, LUBE LOOKS SICK. 60 00:03:17,890 --> 00:03:23,150 AND MY HEART IS DOING FUNNY FLIPPY FLOP THINGS. 61 00:03:23,420 --> 00:03:24,760 FLIP... FLOP... 62 00:03:25,030 --> 00:03:25,850 [ chuckles] 63 00:03:26,110 --> 00:03:28,680 LUBE'S IN LOVE! 64 00:03:28,940 --> 00:03:29,940 [ laughing] 65 00:03:30,210 --> 00:03:31,730 I AM? 66 00:03:31,990 --> 00:03:36,040 YUP... BUT YOU GOT NO CHANCE. 67 00:03:36,300 --> 00:03:38,170 FACE IT. 68 00:03:38,430 --> 00:03:42,390 JUST LOOKING AT YOU MAKES ME NAUSEOUS! 69 00:03:42,650 --> 00:03:48,920 I'D GIVE A LOT OF STUFF TO HAVE HER LIKE ME 70 00:03:49,180 --> 00:03:53,230 BUT I GOTS NO CHANCE AT ALL EVER. 71 00:03:58,190 --> 00:04:00,970 CAT... CAN'T WE HELP HIM? 72 00:04:01,240 --> 00:04:03,330 NOT IN THIS PARTICULAR LIFETIME. 73 00:04:11,680 --> 00:04:18,120 WELL, MAYBE WE CAN HELP EACH OTHER OUT, LUBE, OLD PAL, UM... 74 00:04:18,380 --> 00:04:23,300 AHEM, NOW ARE YOU AWARE THAT I'M THE DOCTOR OF LOVE? 75 00:04:23,560 --> 00:04:26,350 AND I AM KNOWN AS THE NURSE OF NOO-KY. 76 00:04:26,610 --> 00:04:31,570 DUH, I AM MORE THAN NORMALLY CONFUS-ED. 77 00:04:31,830 --> 00:04:37,400 OKAY, HERE'S THE DEAL: YOU FIX UP OUR CAR AND WE'LL FIX YOU UP WITH THAT BEAUTY. 78 00:04:41,360 --> 00:04:44,980 [ thumping and clanking] 79 00:04:45,240 --> 00:04:47,060 [ creaking] 80 00:04:47,330 --> 00:04:50,110 DUH! OH, LET'S DO THE FIXING. 81 00:04:50,370 --> 00:04:51,760 Cat: ALL RIGHT! 82 00:04:52,030 --> 00:04:53,550 WILL YOU ASSIST, NURSE DOG? 83 00:04:53,810 --> 00:04:56,770 YUP, YUP, UH-HUH, UH-HUH, YEAH, YEAH, YOU GOT IT! 84 00:04:57,030 --> 00:04:58,680 [ clanking...] 85 00:04:58,950 --> 00:05:01,210 NOW FIRST, YOU GOT TO LOOK CLASSY. 86 00:05:29,720 --> 00:05:31,410 OKAY, LET'S JUST PRACTICE SOME LINES. TRY THIS: 87 00:05:31,670 --> 00:05:33,590 AHEM... 88 00:05:33,850 --> 00:05:36,200 [ in deep voice]: YOU'RE A FASCINATING WOMAN. 89 00:05:36,460 --> 00:05:38,720 DUH, THANKS. 90 00:05:38,990 --> 00:05:41,380 OH, HO... THIS IS GOING TO BE FUN. 91 00:05:41,640 --> 00:05:44,030 COME ON, REPEAT AFTER CAT, LUBE. 92 00:05:44,300 --> 00:05:46,950 [ straining]: YOU'RE... 93 00:05:47,210 --> 00:05:48,210 EE... 94 00:05:48,470 --> 00:05:49,690 A FASCINATING WOMAN! 95 00:05:49,950 --> 00:05:51,480 A... 96 00:05:51,740 --> 00:05:53,610 FASCINATING... 97 00:05:53,870 --> 00:05:55,350 FA... 98 00:05:55,610 --> 00:05:56,830 CHANGES OF PLANS. 99 00:05:57,090 --> 00:05:58,180 LET ME DO THE TALKING. 100 00:05:58,440 --> 00:05:59,920 YOU JUST LOOK SOPHISTICATED 101 00:06:00,180 --> 00:06:00,490 [ yelps] 102 00:06:03,620 --> 00:06:06,360 HERE, PUT THIS ON SO SHE WON'T SEE YOUR MOUTH. 103 00:06:06,620 --> 00:06:09,800 Man: I REALLY MUST GET THE RECIPE FOR THIS CHAMPAGNE. 104 00:06:10,060 --> 00:06:13,890 Man 2: [ laughs] SO I SAID, "IF YOU THINK I'M REPLACING MY OWN DIVOT, YOU'RE CUCKOO." 105 00:06:14,150 --> 00:06:17,550 THERE IS HER WHO I LOVE 106 00:06:17,810 --> 00:06:23,940 WITH THE RED THING IN MY CHEST THAT GOES BUMPY-WUMPY. 107 00:06:24,200 --> 00:06:27,080 [ yawns] 108 00:06:29,600 --> 00:06:32,080 ER.... WHERE'S THE SWIMMING POOL? 109 00:06:32,340 --> 00:06:33,610 WHAT SWIMMING POOL? 110 00:06:33,870 --> 00:06:35,480 AREN'T THEY GOING TO PLAY MARCO POLO? 111 00:06:35,740 --> 00:06:37,520 [ sighs] NO, DOG, JUST POLOPOLO. 112 00:06:37,780 --> 00:06:38,870 YOU PLAY IT ON HORSES. 113 00:06:39,130 --> 00:06:40,180 [ gasps] 114 00:06:40,440 --> 00:06:41,920 [ whinnying] 115 00:06:42,180 --> 00:06:44,050 BUT HORSES CAN'T SWIM. 116 00:06:44,310 --> 00:06:46,230 OH, FOR THE LOVE OF... 117 00:06:46,490 --> 00:06:49,930 Calling all rich and snooty contestants. 118 00:06:50,190 --> 00:06:51,840 The polo match is about to begin. 119 00:06:54,190 --> 00:06:56,760 DUH, WHERE'S MYHORSIE? 120 00:06:58,670 --> 00:07:00,590 [ Cat and Dog grunting...] 121 00:07:00,850 --> 00:07:03,200 [ in deep voice]: GOOD AFTERNOON. 122 00:07:03,460 --> 00:07:09,510 MY NAME IS ERNST LUBOVICH, THIRD EARL OF RIGATONI AND YOU ARE... 123 00:07:09,770 --> 00:07:10,900 [ yawns] 124 00:07:11,160 --> 00:07:12,950 GRACE HEPBURN... 125 00:07:13,210 --> 00:07:14,950 AND I'M BORED. 126 00:07:15,210 --> 00:07:18,000 Cat [ whispers]: KISS, DON'T LICK! 127 00:07:18,260 --> 00:07:21,740 Cat [ as Ernst]: UH, SORRY, UH, THAT'S HOW WE DO IT IN RIGATONI. 128 00:07:23,260 --> 00:07:24,700 ALLOW ME... 129 00:07:24,960 --> 00:07:27,750 WHAT KIND OF HORSE IS THAT? 130 00:07:28,010 --> 00:07:29,440 UM, IT'S A, UH... 131 00:07:29,710 --> 00:07:30,970 EAST ARABIAN... 132 00:07:31,230 --> 00:07:32,230 WEST INDIAN... 133 00:07:32,490 --> 00:07:33,750 TOY MINIATURE... 134 00:07:34,010 --> 00:07:34,930 DWARF STALLION... 135 00:07:35,190 --> 00:07:36,150 PONY. 136 00:07:36,410 --> 00:07:38,240 OH... 137 00:07:38,500 --> 00:07:39,670 [ horses whinnying and galloping] 138 00:07:42,070 --> 00:07:44,850 OKAY, LUBE, GIRLS LOVE A WINNER. 139 00:07:45,110 --> 00:07:46,370 SO LET'S WIN THIS THING! 140 00:07:52,680 --> 00:07:54,560 [ in cultivated voice]: HI-HO DIGGETY. 141 00:07:54,820 --> 00:07:57,990 [ grunting and yelling...] 142 00:08:12,230 --> 00:08:12,700 [ all gasp] 143 00:08:15,450 --> 00:08:17,670 PUT THE BISCUIT IN THE BASKET, LUBEY, BABY. 144 00:08:17,930 --> 00:08:20,320 [ Lube laughs, grunts] 145 00:08:20,580 --> 00:08:23,540 [ cheering and applause...] 146 00:08:29,030 --> 00:08:32,070 OH, THAT WAS MOMENTARILY EXCITING... [ yawns] 147 00:08:32,330 --> 00:08:33,940 BUT NOW I AM BORED AGAIN. 148 00:08:34,200 --> 00:08:36,600 GOOD-BYE. 149 00:08:36,860 --> 00:08:42,170 Lube: DUH, DON'T LEAVE, BEAUTIFUL CHEESY CRUST PIZZA LADY. 150 00:08:42,430 --> 00:08:45,080 WHAT DID YOU CALL ME? 151 00:08:45,350 --> 00:08:49,130 Cat: UH... THAT'S THE HIGHEST COMPLIMENT IN RIGATONI. [ chuckles] 152 00:08:49,390 --> 00:08:50,390 [ whispers]: DO SOMETHING! 153 00:08:50,660 --> 00:08:52,440 Dog: UH, MY, UH... 154 00:08:52,700 --> 00:08:54,880 MY LIMO'S IN THE SHOP GETTING LIMOIZED. 155 00:08:55,140 --> 00:08:56,360 UH, MAY I BUM A RIDE HOME? 156 00:08:56,620 --> 00:08:58,270 Cat [ aloud]: GOOD THINKING. 157 00:08:58,530 --> 00:08:59,750 [ whispers]: I MEAN, GOOD THINKING. 158 00:09:00,010 --> 00:09:02,190 IF YOU WISH. 159 00:09:02,450 --> 00:09:06,280 DUH... [ whispering] 160 00:09:06,540 --> 00:09:09,150 IS IT ALL RIGHT IF I, UM... BRING MY HORSE? 161 00:09:11,630 --> 00:09:12,810 [ Dog and Lube panting and laughing] 162 00:09:18,250 --> 00:09:20,510 DUH... IT'S NO USE. 163 00:09:20,770 --> 00:09:22,860 SHE DOES NOT WANT ME. 164 00:09:23,120 --> 00:09:25,820 I AM SAD... 165 00:09:26,080 --> 00:09:29,650 NOT TO WORRY, LUBE, THIS WILL GET HER, I GUARANTEE IT. 166 00:09:29,910 --> 00:09:36,880 AHEM... GRACE, I MUST CONFESS, YOU ARE MY LOVE, MY LIFE... 167 00:09:37,140 --> 00:09:38,620 I CANNOT LIVE WITHOUT YOU. 168 00:09:38,880 --> 00:09:42,190 I WANT TO CROWN YOU WITH FLOWERS. 169 00:09:42,450 --> 00:09:43,750 [ yawning] 170 00:09:44,010 --> 00:09:47,020 MAN, THIS IS ONE ICY ICE QUEEN. 171 00:09:47,280 --> 00:09:48,890 I GIVE UP. 172 00:09:49,150 --> 00:09:50,320 I GIVE UP, TOO. 173 00:09:50,590 --> 00:09:52,150 [ thump] 174 00:09:52,410 --> 00:09:54,410 [ rattling and clanking] 175 00:09:54,680 --> 00:09:56,160 GREAT, ANOTHER SEIZURE! 176 00:10:01,470 --> 00:10:03,470 YUCK, WHAT A FILTHY 177 00:10:03,730 --> 00:10:05,380 GREASY MESS! 178 00:10:05,640 --> 00:10:09,300 SORRY, MA'AM, I CAN'T FIX IT. 179 00:10:09,560 --> 00:10:12,000 [ sighs] OH, HOW BORING. 180 00:10:12,260 --> 00:10:15,570 UH, DUH, I'LL FIX IT. 181 00:10:15,830 --> 00:10:17,390 YOU? 182 00:10:17,660 --> 00:10:18,920 WAIT, LUBE, DON'T BLOW YOUR COVER! 183 00:10:19,180 --> 00:10:20,830 DUH... 184 00:10:21,090 --> 00:10:25,180 LIKE A WISE MAN ONCE SAID... [ grunting] 185 00:10:25,450 --> 00:10:28,270 I AM WHAT I AM. 186 00:10:28,540 --> 00:10:30,890 AND I AM... 187 00:10:31,150 --> 00:10:32,630 A MECHANIC?A GREASER? 188 00:10:32,890 --> 00:10:34,540 A-LONE. 189 00:10:34,800 --> 00:10:41,110 DUH, WELL, HERE WE GO. 190 00:10:41,370 --> 00:10:44,330 [ grunting...] 191 00:10:45,770 --> 00:10:48,900 CHANGE OILY THING... 192 00:10:49,170 --> 00:10:50,250 WIPE THE GREASE.... 193 00:10:50,510 --> 00:10:52,390 [ grunting...] 194 00:10:52,650 --> 00:10:54,430 I DON'T BELIEVE IT. 195 00:10:54,690 --> 00:10:56,090 YOU FIX CARS? 196 00:10:56,350 --> 00:10:58,090 UH, SORRY. 197 00:10:58,350 --> 00:11:02,610 I FIX CAR AND THEN I GO BYE-BYE. 198 00:11:02,870 --> 00:11:05,090 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE, MISTER! 199 00:11:05,360 --> 00:11:07,790 DUH, CAREFUL, YOU'LL GET GREASY. 200 00:11:08,050 --> 00:11:09,840 THE GREASIER THE BETTER! 201 00:11:10,100 --> 00:11:11,320 DUH? 202 00:11:11,580 --> 00:11:12,750 ALL I'VE EVER NEEDED 203 00:11:13,020 --> 00:11:15,500 IS A MAN WHO'LL GET DOWN AND DIRTY 204 00:11:15,760 --> 00:11:18,190 AND I DIDN'T EVEN KNOW IT! 205 00:11:18,460 --> 00:11:22,550 DUH... I CAN INTRODUCE YOU TO SOME OTHER MECHANICS. 206 00:11:22,810 --> 00:11:28,380 NO, I LOVE YOU, ERNST LUBOVICH, THIRD EARL OF RIGATONI! 207 00:11:30,900 --> 00:11:34,430 AW, I LOVE A HAPPY ENDING. 208 00:11:34,690 --> 00:11:39,350 YEAH... BUT WHEN IS IT GOING TO BE OUR TURN FOR LOVE, DOG? 209 00:11:39,610 --> 00:11:42,220 UH, MAYBE TODAY? 210 00:11:42,480 --> 00:11:44,480 EASY, TRIGGER, YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE! 211 00:11:44,740 --> 00:11:46,660 [ Cat and Dog yelping...] 212 00:12:09,680 --> 00:12:12,770 WHAT A TREAT! 213 00:12:13,030 --> 00:12:18,470 THE NEARBURG MUSEUM OF FINE ART IS HAVING AN EXHIBITION OF RARE YARN BALLS! 214 00:12:18,730 --> 00:12:21,000 ISN'T THAT FANTASTIC, DOG? DOG? 215 00:12:21,260 --> 00:12:23,740 [ growling...] 216 00:12:27,220 --> 00:12:29,400 DOG, DON'T GET ME WRONG. 217 00:12:29,660 --> 00:12:33,180 I MEAN THIS IN THE NICEST POSSIBLE WAY, BUT... 218 00:12:33,440 --> 00:12:34,660 YOU'RE REPULSIVE. 219 00:12:34,920 --> 00:12:36,710 JUST DOING WHAT COMES NATURAL. 220 00:12:36,970 --> 00:12:38,750 I WISH THAT YOU HAD JUST ONE HOBBY 221 00:12:39,010 --> 00:12:42,280 THAT DIDN'T INVOLVE CHASING, CHEWING OR ROLLING IN GARBAGE. 222 00:12:42,540 --> 00:12:44,930 I MEAN, JUST ONE DROOL-FREE PASTIME. 223 00:12:45,190 --> 00:12:47,890 IF IT WOULD MAKE YOU HAPPY, CAT, I'LL TRY. 224 00:12:54,860 --> 00:12:58,250 SAY... HOW ABOUT MY OLD BUTTERFLY COLLECTOR KIT? 225 00:12:58,510 --> 00:13:02,040 UH, THAT'S A LITTLE TOO FELINE FOR ME, YOU KNOW WHAT I MEAN? 226 00:13:02,300 --> 00:13:05,390 FINE... HEY, HOW ABOUT THIS JIGSAW PUZZLE? 227 00:13:05,650 --> 00:13:08,430 LOOK, NO BUTTERFLIES. HMM? 228 00:13:08,700 --> 00:13:09,960 OH, WHAT'S THIS? 229 00:13:10,220 --> 00:13:11,310 CHEESE! 230 00:13:11,570 --> 00:13:13,960 MY OLD CAMERA! PERFECT! 231 00:13:14,220 --> 00:13:15,880 DOG, YOU WILL BE 232 00:13:16,140 --> 00:13:17,530 A PHOTOGRAPHER! 233 00:13:17,790 --> 00:13:19,400 OKEY-DOKEY! 234 00:13:28,450 --> 00:13:29,500 HOLA,FELLAS. 235 00:13:29,760 --> 00:13:31,370 WHAT'S GOING ON? OOH! 236 00:13:31,630 --> 00:13:33,420 HOLA,LOLA. 237 00:13:33,680 --> 00:13:35,460 I'VE TURNED DOG INTO QUITE THE PHOTOGRAPHER. 238 00:13:35,720 --> 00:13:39,550 I CALL IT "A BONE, A SHOE AND A STICK." 239 00:13:39,810 --> 00:13:41,990 THAT IS A BEAUTIFUL START, DOG 240 00:13:42,250 --> 00:13:45,210 BUT DID YOU EVER THINK OF TAKING PICTURES OF PEOPLE? 241 00:13:45,470 --> 00:13:48,300 A REAL ARTIST CAN CAPTURE A PERSON'S TRUE NATURE. 242 00:13:48,560 --> 00:13:49,300 REALLY? 243 00:13:49,560 --> 00:13:50,610 OH, SURE. 244 00:13:50,870 --> 00:13:52,960 BUT YOU HAVE TO BE CAREFUL. 245 00:13:53,220 --> 00:13:55,350 SOMETIMES PURSUING ART CAN GET YOU IN A LOT OF HOT WATER... 246 00:13:55,610 --> 00:13:56,310 QUESO! 247 00:13:57,830 --> 00:14:00,400 WELL, I HAVE TO BE FLYING. 248 00:14:00,660 --> 00:14:03,930 I'M MAKING DENTAL IMPRINTS OF NEARBURG'S MOOSE POPULATION. CIAO! 249 00:14:06,840 --> 00:14:11,370 WOW... NOW, THERE GOES SOMEBODY WITH A LOT OF DIVERSE INTERESTS. 250 00:14:11,630 --> 00:14:12,980 SMILE, CAT! 251 00:14:18,200 --> 00:14:19,770 [ snoring...] 252 00:14:22,380 --> 00:14:24,900 COME ON, BABY, SLEEP FOR ME. 253 00:14:25,160 --> 00:14:27,510 THAT'S IT-- BEAUTIFUL! BEAUTIFUL! 254 00:14:27,770 --> 00:14:31,690 NOW GIVE ME THAT LOOK THAT SAYS "I'M HAVING SOME SWEET DREAMS." 255 00:14:31,950 --> 00:14:35,780 I LOVE WHAT YOU'RE GIVING ME, WHOA, WHOA, DON'T OVERDO IT! 256 00:14:36,040 --> 00:14:39,260 I... JUH... ENOUGH WITH THE PICTURES ALREADY! 257 00:14:39,530 --> 00:14:41,050 I'M TRYING TO SLEEP! 258 00:14:41,310 --> 00:14:43,970 BUT YOU SAID I SHOULD PURSUE MY NEW HOBBY. 259 00:14:44,230 --> 00:14:46,530 [ sighs] I NEVER THOUGHT I'D SAY THIS 260 00:14:46,790 --> 00:14:49,970 BUT I'M SICK OF SEEING MY BEAUTIFUL FACE PLASTERED ALL OVER THE WALLS! 261 00:14:52,710 --> 00:14:54,150 TAKE PICTURES OF SOMEONE ELSE! 262 00:14:54,410 --> 00:14:55,240 [ grunts] 263 00:14:55,500 --> 00:14:56,240 RIGHTY-OH! 264 00:15:05,120 --> 00:15:07,380 NOW, WHERE'S HARVEY? 265 00:15:07,640 --> 00:15:09,640 HARVEY? HARVEY?! 266 00:15:09,900 --> 00:15:12,340 HARVEY! HARVEY! HARVEY! 267 00:15:12,600 --> 00:15:13,690 HARVEY? 268 00:15:13,950 --> 00:15:16,210 OH, OOH, THERE YOU ARE. 269 00:15:16,480 --> 00:15:18,740 THERE YOU ARE, MY LITTLE DUCKY-WUCKY... [ kissing] 270 00:15:19,000 --> 00:15:20,610 OH, HOW I LOVE YOU... [ kissing] 271 00:15:20,870 --> 00:15:22,180 [ gasps] WHAT WAS THAT? 272 00:15:22,440 --> 00:15:23,660 COME ON, DOG. READY TO GO? 273 00:15:23,920 --> 00:15:25,790 YOU BETCHA! 274 00:15:26,050 --> 00:15:28,530 [ humming...] 275 00:15:28,790 --> 00:15:31,230 YEAH, SPARKLE, BABY... 276 00:15:31,490 --> 00:15:33,320 CHEESE, MORE CHEESE! 277 00:15:33,580 --> 00:15:35,800 HAVE YOU SEEN MY MEAN BOB SPACESHIP? 278 00:15:36,060 --> 00:15:38,280 NOPE. HAVE YOU SEEN MY MEAN BOB RACE CAR? 279 00:15:38,540 --> 00:15:39,720 UH-UH. 280 00:15:39,980 --> 00:15:43,940 [ both gasp, growl] 281 00:15:44,200 --> 00:15:46,770 [ panting, humming to music on TV...] 282 00:15:47,030 --> 00:15:49,940 I'M FEELING THE BURN, BABY! 283 00:15:50,210 --> 00:15:52,380 [ humming...] 284 00:15:52,640 --> 00:15:54,510 [ yelling...] 285 00:15:58,130 --> 00:15:59,690 OOH... AHH! 286 00:15:59,950 --> 00:16:01,350 [ Rancid laughing] 287 00:16:01,610 --> 00:16:03,910 CHEER UP, SENIOR CITIZENS. 288 00:16:04,180 --> 00:16:06,790 THE CANDY APPLE CLOWN IS HERE. 289 00:16:11,880 --> 00:16:14,100 [ laughing...] 290 00:16:15,840 --> 00:16:16,580 [ camera clicking...] 291 00:16:16,840 --> 00:16:19,100 COME HERE, LITTLE MOOSEY 292 00:16:19,360 --> 00:16:22,240 AND LET ME GET A GANDER AT YOUR MOOSE CHOPPERS. 293 00:16:28,420 --> 00:16:29,720 Cliff [ muffled]: SOMEDAY 294 00:16:29,980 --> 00:16:31,420 THIS WILL ALL BE WORTH IT. 295 00:16:31,680 --> 00:16:32,330 TIGHTEN THIS HERE... 296 00:16:32,600 --> 00:16:33,680 UH... EEE... 297 00:16:33,940 --> 00:16:35,160 Lube: UH... HEY! 298 00:16:35,420 --> 00:16:36,950 [ Shriek snoring] 299 00:16:37,210 --> 00:16:39,080 HEY! 300 00:16:39,340 --> 00:16:40,260 [ grunts] 301 00:16:42,690 --> 00:16:45,650 [ snoring] 302 00:16:45,910 --> 00:16:48,650 DEVELOPING TIME. 303 00:16:48,920 --> 00:16:51,400 FIRST, EXPOSE THE NEGATIVE. 304 00:16:51,660 --> 00:16:53,140 THEN PUT IT IN THE DEVELOPING SOLUTION... 305 00:16:55,230 --> 00:16:56,920 TA-DA! 306 00:16:57,190 --> 00:16:59,840 HEY, CAT, COME ON INTO THE DARKROOM. 307 00:17:02,540 --> 00:17:04,500 OOPS, GOT TO REMEMBER TO KEEP THE DARKROOM DARK. 308 00:17:04,760 --> 00:17:08,200 FIRST, EXPOSE THE NEGATIVE... 309 00:17:08,460 --> 00:17:12,420 WELL, DOG, TONIGHT'S THE BIG OPENING OF YOUR PHOTO EXHIBIT. 310 00:17:12,680 --> 00:17:17,600 I KNEW YOU'D "CLICK" WITH PHOTOGRAPHY. [ laughs] 311 00:17:17,860 --> 00:17:19,160 [ laughing] 312 00:17:19,420 --> 00:17:21,820 YEAH, THAT'S A GOOD ONE, CAT. 313 00:17:22,080 --> 00:17:25,740 COME ON, I CAN'T WAIT TO TAKE PICTURE OF PEOPLE'S REACTIONS TO MY ARTWORK. 314 00:17:26,000 --> 00:17:26,690 LET'S GO! 315 00:17:28,430 --> 00:17:29,700 [ Cat laughs] 316 00:17:29,960 --> 00:17:31,520 OH, THIS ONE'S GREAT! 317 00:17:31,780 --> 00:17:33,660 LOOK AT WINSLOW! 318 00:17:33,920 --> 00:17:35,570 [ laughing] 319 00:17:35,830 --> 00:17:36,880 OH, OR THIS ONE, THIS ONE... [ laughing] 320 00:17:37,140 --> 00:17:38,790 EDDIE LOOKS RIDICULOUS! 321 00:17:39,050 --> 00:17:41,490 AND LOOK, LOLA, SHE'S KISSING A MOOSE! 322 00:17:41,750 --> 00:17:43,710 I LOVE THIS! LOOK AT THIS! 323 00:17:43,970 --> 00:17:45,760 [ laughing] THAT'S GREAT! 324 00:17:46,020 --> 00:17:49,540 THAT'S HILARIOUS! OH, DOG, DOG... [ laughing] 325 00:17:49,800 --> 00:17:53,200 YES, I USED THE HEAVY SHADOWS TO INCREASE THE INTENSITY. 326 00:17:53,460 --> 00:17:55,590 OH, MY GOSH, LOOK AT RANDOLPH, LOOK AT RANDOLPH! 327 00:17:55,850 --> 00:17:57,110 HE'S A CUE BALL, HE'S A CUE BALL! 328 00:17:57,380 --> 00:17:59,200 [ laughs] 329 00:17:59,460 --> 00:18:01,420 Dog: HERE I WAS TRYING TO USE THE NEGATIVE SPACE 330 00:18:01,680 --> 00:18:03,560 TO SUGGEST THE ETERNAL STRUGGLE. 331 00:18:03,820 --> 00:18:05,430 [ laughing]: AND THE GREASERS! 332 00:18:05,690 --> 00:18:06,990 OH, NO, OH, LOOK AT THIS! 333 00:18:07,260 --> 00:18:08,870 LOOK AT THE GREASERS, LOOK... 334 00:18:09,130 --> 00:18:11,480 OH, OH, OH... GET A LOAD OF CLIFF'S RETAINER! 335 00:18:11,740 --> 00:18:12,650 I CAN'T TAKE IT! [ laughs] 336 00:18:12,910 --> 00:18:15,830 WHAT THE HECK IS THIS? 337 00:18:16,090 --> 00:18:20,700 Dog: I REALLY GOT BEHIND THE CAT MASK HERE TO WHAT MAKES YOU TICK. 338 00:18:20,960 --> 00:18:21,880 DON'T YOU THINK? 339 00:18:22,140 --> 00:18:23,050 [ growling] 340 00:18:23,310 --> 00:18:24,230 TAKE IT DOWN. 341 00:18:24,490 --> 00:18:25,840 WHY? 342 00:18:26,100 --> 00:18:27,540 BECAUSE I LOOK RIDICULOUS. 343 00:18:27,800 --> 00:18:28,840 THAT'S WHY. 344 00:18:29,100 --> 00:18:31,110 EVERYONE WILL LAUGH AT ME! 345 00:18:31,370 --> 00:18:33,410 CHICKS ARE GOING TO BE HERE, FOR HEAVEN'S SAKE. 346 00:18:33,670 --> 00:18:35,020 BUT CAT, THAT'S HOW YOU LOOK. 347 00:18:35,280 --> 00:18:37,330 IT'S YOUR TRUE NATURE. 348 00:18:37,590 --> 00:18:41,850 IF YOU LEAVE THAT PICTURE UP, I'LL SHOW YOU MY TRUE NATURE! 349 00:18:42,120 --> 00:18:44,030 DON'T WORRY, CAT. 350 00:18:44,290 --> 00:18:46,510 EVERYONE'S GOING TO LOVE THE PICTURES, YOU'LL SEE. 351 00:18:46,770 --> 00:18:48,820 Cliff: HEY, CHECK OUT THE CAT! [ laughing] 352 00:18:49,080 --> 00:18:52,080 [ all laughing] 353 00:18:52,340 --> 00:18:55,300 HE LOOKS EVEN DOOFIER THAN NORMAL. [ laughs] 354 00:18:55,560 --> 00:19:00,260 UH, DUH, YEAH, DUH, WHAT A DOPE. [ laughs] 355 00:19:07,970 --> 00:19:09,800 [ whimpers] 356 00:19:13,150 --> 00:19:15,670 [ all laughing...] 357 00:19:19,330 --> 00:19:22,590 DID YOU SEE CLIFF IN THAT RETAINER? 358 00:19:22,850 --> 00:19:23,550 YEAH. [ laughs] 359 00:19:25,940 --> 00:19:28,160 HEY... 360 00:19:28,420 --> 00:19:30,640 THAT'S YOU WITH MY RACE CAR, YOU THIEF! 361 00:19:30,900 --> 00:19:33,250 YEAH, WELL, LOOK WHO STOLE MY SPACESHIP! 362 00:19:35,560 --> 00:19:37,610 [ growls] 363 00:19:37,870 --> 00:19:40,700 BEAUTIFUL! THE PASSION! 364 00:19:40,960 --> 00:19:42,090 [ both growl] 365 00:19:42,350 --> 00:19:44,480 WHERE DID THAT COME FROM?! 366 00:19:44,740 --> 00:19:48,270 I DEMAND THIS PICTURE BE REMOVED POST HASTY! 367 00:19:48,530 --> 00:19:50,840 WORK WITH ME, WINSLOW! 368 00:19:51,100 --> 00:19:52,660 HEY, WHAT THE...?! 369 00:19:52,930 --> 00:19:54,710 SOMEBODY'S GOING TO GET POUNDED! 370 00:19:54,970 --> 00:19:58,100 DUH, I LOOK STUPID. 371 00:19:58,370 --> 00:19:59,850 [ laughs] 372 00:20:00,110 --> 00:20:02,980 SASSY... SASSY... 373 00:20:03,240 --> 00:20:05,070 WHOA... NOT TOO SASSY... 374 00:20:05,330 --> 00:20:08,550 THIS... THIS IS OUTRAGEOUS! 375 00:20:08,810 --> 00:20:10,330 THIS PICTURE IS HUMILIATING! 376 00:20:10,600 --> 00:20:12,510 I DON'T LOVE IT! 377 00:20:12,770 --> 00:20:15,430 [ laughs] 378 00:20:15,690 --> 00:20:17,170 I DIDN'T KNOW YOU HELPED WITH THE ELDERLY. 379 00:20:17,430 --> 00:20:19,130 YOU OLD SOFTY. 380 00:20:19,390 --> 00:20:21,350 WHAT, WHAT, WHAT?! I'M NO SOFTY! 381 00:20:21,610 --> 00:20:24,390 I BRING THEM CANDY APPLES ONE WEEK... 382 00:20:24,650 --> 00:20:27,920 NEXT WEEK I SELL THEM NEW DENTURES-- WHAT A SCAM. 383 00:20:28,180 --> 00:20:30,750 FOR A RABBIT, YOU'RE A BIG... 384 00:20:31,010 --> 00:20:32,180 WHAT THE...? 385 00:20:32,440 --> 00:20:34,620 I NEVER KISSED A MOOSE IN MY LIFE! 386 00:20:34,880 --> 00:20:37,450 OKAY, WELL, ONCE, BUT IT WAS IN THE SCHOOL PLAY. 387 00:20:37,710 --> 00:20:38,880 YOU LIED! 388 00:20:39,150 --> 00:20:40,150 YOU LIED FIRST! 389 00:20:40,410 --> 00:20:41,890 THIS IS AN OUTRAGE! 390 00:20:42,150 --> 00:20:44,890 UNBELIEVABLE! WHAT PASSION! 391 00:20:45,150 --> 00:20:46,810 YOU WANT PASSION?! 392 00:20:47,070 --> 00:20:48,810 I'LL PASSIONATELY POUND YOU! 393 00:20:49,070 --> 00:20:50,770 ME, TOO! 394 00:20:51,030 --> 00:20:53,290 I MIGHT DO A LITTLE POUNDING MYSELF. 395 00:20:53,550 --> 00:20:55,290 HEY, WHAT'S EVERYONE SO MAD ABOUT? 396 00:20:55,550 --> 00:20:56,770 IT'S JUST ART. 397 00:20:57,030 --> 00:20:58,120 [ whimpering] 398 00:20:58,380 --> 00:20:59,430 [ grunts] 399 00:21:01,820 --> 00:21:04,210 OH, NO! 400 00:21:04,480 --> 00:21:07,520 EVERYONE IS FURIOUS AND IT'S ALL MY FAULT. 401 00:21:07,780 --> 00:21:09,180 OH, WHAT HAVE I DONE? 402 00:21:09,440 --> 00:21:12,000 DOG, THESE PICTURES ARE FABULOUS! 403 00:21:12,270 --> 00:21:13,790 I WANT TO PUBLISH YOU. 404 00:21:14,050 --> 00:21:16,310 IMAGINE-- A BOOK OF PHOTOGRAPHS OF PEOPLE 405 00:21:16,570 --> 00:21:18,180 AND THE HUMILIATING THINGS THEY DO. 406 00:21:18,450 --> 00:21:20,360 WE'LL MAKE MILLIONS! 407 00:21:20,620 --> 00:21:24,320 SORRY, MISTER, THIS WHOLE THING IS A HUGE MISTAKE. 408 00:21:24,580 --> 00:21:27,930 I THOUGHT MY PICTURES WOULD BRING YOU JOY 409 00:21:28,190 --> 00:21:31,200 BUT THEY HAVE ONLY MADE YOU MISERABLE. 410 00:21:31,460 --> 00:21:35,810 I PROMISE I'LL NEVER TAKE ANOTHER PHOTOGRAPH AS LONG AS I LIVE. 411 00:21:37,330 --> 00:21:39,900 DID HE SAY MILLIONS? 412 00:21:40,160 --> 00:21:41,640 I'VE ALWAYS WANTED TO BE IN A BOOK. 413 00:21:41,900 --> 00:21:44,470 UH, I CAN'T FIT IN A BOOK. 414 00:21:44,730 --> 00:21:47,130 OH, THIS IS FANTASTIC! 415 00:21:47,390 --> 00:21:50,040 WE'LL BE WORLD-RENOWNED! 416 00:21:50,300 --> 00:21:52,830 HEY, IF DANCING AROUND IN MY TIGHTY-WIGHTIES 417 00:21:53,090 --> 00:21:54,790 IS ALL IT TAKES TO BE FAMOUS 418 00:21:55,050 --> 00:21:55,960 THEN I'M IN! 419 00:21:56,220 --> 00:21:58,750 I DON'T BELIEVE THIS. 420 00:21:59,010 --> 00:22:00,180 WE'LL NEED MORE PICTURES, DOG. 421 00:22:00,440 --> 00:22:01,270 ARE YOU UP FOR IT? 422 00:22:01,530 --> 00:22:03,750 I, UH, GUESS SO. 423 00:22:04,010 --> 00:22:08,450 YEAH, AND I GOT A BALLET OUTFIT THAT MAKES ME LOOK RIDICULOUS. 424 00:22:08,710 --> 00:22:11,590 YOU SHOULD SEE ME IN MY FOOTY PAJAMAS! 425 00:22:11,850 --> 00:22:17,240 UH, YOU SEE ME IN HER FOOTY PAJAMAS. [ laughs] 426 00:22:17,510 --> 00:22:18,980 GRAB YOUR CAMERA 427 00:22:19,250 --> 00:22:20,680 AND GET A LOAD OF THIS! 428 00:22:20,940 --> 00:22:21,810 TA-DA! 429 00:22:22,070 --> 00:22:24,340 OKAY, SNAP, SNAP... 430 00:22:24,600 --> 00:22:25,990 FLASH, FLASH! 431 00:22:26,250 --> 00:22:27,730 THERE YOU GO, POSE! 432 00:22:27,990 --> 00:22:29,910 YEAH, YEAH, LET THE CAMERA DO THE WORK! 433 00:22:30,170 --> 00:22:31,080 YEAH, THE CAMERA LOVES YOU! 434 00:22:31,350 --> 00:22:32,560 HEY, GET A LOAD OF THIS! 435 00:22:32,820 --> 00:22:34,000 GET OUT OF MY WAY! 436 00:22:34,260 --> 00:22:35,870 DO I HAVE ANYTHING IN MY TEETH? 437 00:22:36,130 --> 00:22:37,610 I'M MUCH MORE HUMILIATING THAN THEM. 438 00:22:37,870 --> 00:22:40,530 DUH, LOOKY, LOOKY WHAT I CAN DO! 439 00:22:40,790 --> 00:22:42,270 UH, RIGHT OVER HERE! 440 00:22:42,530 --> 00:22:44,400 KEEP YOUR CAMERA ON THE MONEY. 441 00:22:44,660 --> 00:22:45,970 RIGHT HERE... ME! ME! 442 00:22:46,230 --> 00:22:48,710 CHEESE, CHEESE... 443 00:22:48,970 --> 00:22:49,890 CHEESE... 444 00:22:55,410 --> 00:22:57,980 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 445 00:22:58,240 --> 00:22:59,720 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 446 00:22:59,980 --> 00:23:02,070 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 447 00:23:02,330 --> 00:23:03,160 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 448 00:23:03,420 --> 00:23:07,690 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 449 00:23:07,950 --> 00:23:10,340 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 450 00:23:10,600 --> 00:23:13,000 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 451 00:23:13,260 --> 00:23:14,950 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 452 00:23:15,210 --> 00:23:16,780 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 453 00:23:17,040 --> 00:23:18,130 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 454 00:23:18,390 --> 00:23:21,260 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 455 00:23:21,530 --> 00:23:23,920 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG... ♪ 456 00:23:24,180 --> 00:23:27,880 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 457 00:23:28,140 --> 00:23:29,840 and NICKELODEON] 458 00:23:30,100 --> 00:23:32,100 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 459 00:23:32,360 --> 00:23:35,060 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 31548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.