All language subtitles for CatDog - S03E08-E09 - Remain Seated & CatDog Catcher (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,790 --> 00:00:08,590 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,380 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:10,590 --> 00:00:12,150 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:12,350 --> 00:00:13,800 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:14,010 --> 00:00:17,600 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 6 00:00:17,810 --> 00:00:21,190 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 7 00:00:21,400 --> 00:00:23,160 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 8 00:00:23,360 --> 00:00:25,120 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 9 00:00:25,330 --> 00:00:26,990 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 10 00:00:27,190 --> 00:00:28,440 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 11 00:00:28,640 --> 00:00:32,300 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 12 00:00:32,510 --> 00:00:35,720 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 13 00:00:35,930 --> 00:00:39,450 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 14 00:00:39,660 --> 00:00:41,930 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:42,140 --> 00:00:44,760 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 16 00:00:44,970 --> 00:00:46,460 and NICKELODEON] 17 00:00:58,020 --> 00:00:59,680 Dog: YOU HAVE BIG FUNNY TEETH 18 00:00:59,880 --> 00:01:02,090 MR. PARSNIP MAN. 19 00:01:02,300 --> 00:01:04,440 ALL THE BETTER TO EAT YOU WITH, TURNIP. 20 00:01:04,650 --> 00:01:07,990 AAH! I'M A POTATO! AAH! 21 00:01:08,200 --> 00:01:10,620 I WILL SAVE YOU, FRIEND SPUD. 22 00:01:12,930 --> 00:01:15,790 AH, IT DOESN'T GET ANY BETTER THAN THIS, DOES IT, CAT? 23 00:01:18,380 --> 00:01:20,970 DOG, I'M BORED. 24 00:01:21,180 --> 00:01:23,180 AW, YOU WANT TO CHEW? 25 00:01:23,390 --> 00:01:25,290 NO, NO. 26 00:01:25,490 --> 00:01:29,390 I'VE DONE EVERYTHING REMOTELY EXCITING IN THIS ONE-HORSE TOWN. 27 00:01:29,600 --> 00:01:31,160 OH, DOG, I WANT ACTION. 28 00:01:31,360 --> 00:01:32,540 I WANT THRILLS. 29 00:01:32,740 --> 00:01:35,680 I WANT... MERVIS AND DUNGLAP? 30 00:01:35,880 --> 00:01:37,640 CATDOG, DID YOU HEAR THE NEWS? 31 00:01:37,850 --> 00:01:39,200 I'M GOING TO TELL THEM. 32 00:01:39,400 --> 00:01:40,750 I HEARD ABOUT IT FIRST. 33 00:01:40,960 --> 00:01:42,510 NO WAY, I CAN TELL IT BETTER! 34 00:01:42,720 --> 00:01:45,580 [ grunting...] 35 00:01:45,790 --> 00:01:47,410 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 36 00:01:47,620 --> 00:01:48,720 BREAK IT UP, YOU TWO. 37 00:01:48,930 --> 00:01:50,520 NOW, WHAT'S GOING ON? 38 00:01:50,730 --> 00:01:52,590 WE GOT JOBS AT THEME PARK WORLD LAND. 39 00:01:52,800 --> 00:01:55,730 AND THEY JUST OPENED THE MOST AMAZING COLOSSAL ROLLER COASTER. 40 00:01:55,940 --> 00:01:57,560 ROLLY COASTER? 41 00:01:57,770 --> 00:01:58,910 THE BUTT BUSTER. 42 00:01:59,110 --> 00:02:01,050 IT GOES 200 MILES AN HOUR... 43 00:02:01,250 --> 00:02:03,980 IT'S 20 STORIES HIGH AND IT HAS 44 00:02:04,190 --> 00:02:05,670 16 BODACIOUS LOOPS. 45 00:02:05,880 --> 00:02:08,330 HEY! I WAS GOING TO GIVE THEM THE SPECS. 46 00:02:08,540 --> 00:02:09,990 WE GOT YOU FREE TICKETS. 47 00:02:10,190 --> 00:02:12,920 HEY, I WAS SUPPOSED TO GIVE THEM THOSE. 48 00:02:13,130 --> 00:02:17,990 CAT, THIS IS JUST WHAT YOU'VE BEEN WANTING AND WISHING AND WAITING FOR. 49 00:02:18,200 --> 00:02:20,410 TODAY, WE RIDE THE ROLLY COASTER! 50 00:02:20,620 --> 00:02:25,140 YEAH... IT, IT SOUNDS... SOUNDS EX... CITING. 51 00:02:27,560 --> 00:02:30,320 [ Cat whimpering] 52 00:02:30,520 --> 00:02:33,980 THERE IT IS, IN ALL ITS GLORY... 53 00:02:34,180 --> 00:02:36,320 THE BUTT BUSTER. 54 00:02:36,530 --> 00:02:38,880 [ people screaming in distance] 55 00:02:39,080 --> 00:02:41,710 THAT LOOKS, UH, GREAT. 56 00:02:41,920 --> 00:02:43,090 LET'S GO, LET'S GO! 57 00:02:43,300 --> 00:02:45,510 WAIT, WAIT A MINUTE, DOG. 58 00:02:45,710 --> 00:02:47,990 LET'S, UH... TRY SOME OTHER RIDES FIRST. 59 00:02:51,200 --> 00:02:53,270 WHEE, ISN'T... ISN'T THIS FUN, DOG? 60 00:02:53,480 --> 00:02:55,240 AW, THIS ISN'T FUN. 61 00:02:55,450 --> 00:02:57,340 THIS IS FOR BABIES. 62 00:02:57,550 --> 00:03:00,210 CAT, I WANT TO GO ON THE BUTT BUSTER. 63 00:03:00,420 --> 00:03:03,520 Cliff: IT'S SWEET WIDDLE CATDOGGIE 64 00:03:03,730 --> 00:03:06,150 ON THE GWEAT BIG AIWY-PWANE. 65 00:03:06,350 --> 00:03:07,530 [ all laugh] 66 00:03:07,730 --> 00:03:09,150 DON'T GO TOO FAST. 67 00:03:09,360 --> 00:03:11,770 YOU MIGHT BREAK THE SOUND BARRIER. 68 00:03:11,980 --> 00:03:15,400 I HOPE YOU HAVE YOUR PARA... PAR... 69 00:03:15,600 --> 00:03:17,430 PAIR OF SHOES, HEH-HEH. 70 00:03:17,640 --> 00:03:20,200 CAT, THIS IS EMBARRASSING. 71 00:03:20,400 --> 00:03:22,340 HEY, WE'LL SEE YOUSE WIMPS LATER. 72 00:03:22,540 --> 00:03:24,200 WE'RE GOING ON THE BUTT BUSTER. 73 00:03:24,410 --> 00:03:25,550 SO ARE WE. 74 00:03:25,750 --> 00:03:27,240 YOU? HA! 75 00:03:27,440 --> 00:03:28,690 I HEAR IT'S SO FAST 76 00:03:28,890 --> 00:03:30,860 YOUR UNDERWEAR COMES OFF. 77 00:03:31,070 --> 00:03:33,420 I HEAR YOU PUKE YOUR GUTS OUT. 78 00:03:33,620 --> 00:03:39,560 DUH... I HEAR A LITTLE SINGING MONKEY IN MY HEAD SOMETIMES. 79 00:03:39,770 --> 00:03:41,940 WELL, WE'RE GOING TO RIDE IT. 80 00:03:42,150 --> 00:03:45,120 HA! THAT'LL BE THE DAY. 81 00:03:45,320 --> 00:03:46,670 [ all laughing] 82 00:03:46,880 --> 00:03:49,430 WE ARE GOING TO RIDE IT 83 00:03:49,640 --> 00:03:50,600 AREN'T WE, CAT? 84 00:03:50,810 --> 00:03:52,330 OF COURSE WE ARE. 85 00:03:52,540 --> 00:03:54,060 RIGHT AFTER WE CHECK OUT SOMETHING 86 00:03:54,260 --> 00:03:56,850 THAT'S EVEN MORE EXCITING. 87 00:03:57,060 --> 00:03:58,160 [ organ plays intro] 88 00:03:58,370 --> 00:03:59,580 ♪ WATERS OF THE WORLD ♪ 89 00:03:59,790 --> 00:04:01,680 ♪ FOR EVERY BOY AND GIRL ♪ 90 00:04:01,890 --> 00:04:03,200 ♪ WATER WE CAN SHARE ♪ 91 00:04:03,410 --> 00:04:06,280 ♪ LOVE IS EVERYWHERE... ♪ 92 00:04:06,480 --> 00:04:07,930 CAT, LET'S GO. 93 00:04:08,140 --> 00:04:10,140 THIS IS HORRIBLE. 94 00:04:10,350 --> 00:04:13,080 I'M GOING ON THE BUTT BUSTER. 95 00:04:13,280 --> 00:04:15,390 WAIT, THE BEST PART IS COMING UP. 96 00:04:15,600 --> 00:04:20,320 CAT, YOU'RE NOT AFRAID OF GOING ON THE BUTT BUSTER, ARE YOU? 97 00:04:20,530 --> 00:04:24,570 WHAT? ME? AF... AFRAID OF THE BUTT BUSTER? 98 00:04:24,780 --> 00:04:26,470 OH, DOG... 99 00:04:26,680 --> 00:04:29,750 WHY I LOVE NOTHING MORE THAN GOING 200 MILES AN HOUR 100 00:04:29,950 --> 00:04:32,510 THROUGH UPSIDE DOWN LOOPS 20 STORIES HIGH. 101 00:04:32,720 --> 00:04:34,580 HI-HO DIGGITY! 102 00:04:34,790 --> 00:04:36,580 LET'S GO! 103 00:04:36,790 --> 00:04:39,270 NO, NO, NO! LET'S... LET'S GET SOMETHING TO EAT FIRST. 104 00:04:39,480 --> 00:04:41,660 YEAH... UH, YES, I WILL HAVE A... 105 00:04:43,350 --> 00:04:45,730 BUTTER ON A STICK... PLEASE. 106 00:04:47,140 --> 00:04:48,560 ENJOY. 107 00:04:50,630 --> 00:04:51,700 YUMMY, MMM. 108 00:04:51,910 --> 00:04:54,050 YOU WANT ONE, DOG? 109 00:04:54,250 --> 00:04:57,600 I DON'T WANT TO EAT, I DON'T WANT TO GO ON BABY RIDES 110 00:04:57,810 --> 00:05:00,120 AND I DON'T WANT TO SEE ANY MORE WATER! 111 00:05:00,330 --> 00:05:01,810 I WANT TO GO 112 00:05:02,020 --> 00:05:05,440 ON THE BUTT BUSTER... NOW! 113 00:05:05,650 --> 00:05:10,720 BUT... WE JUST ATE, YES, AND WE HAVE TO WAIT AT LEAST AN HOUR-- OOH, MAYBE TWO-- 114 00:05:10,930 --> 00:05:13,140 AND, AND THEN THERE'S THE PENNY ARCADE 115 00:05:13,340 --> 00:05:14,830 AND THE CHOO-CHOO TRAIN. 116 00:05:15,030 --> 00:05:16,660 OH, NO... 117 00:05:16,860 --> 00:05:19,070 LOOK AT THIS LINE. 118 00:05:19,280 --> 00:05:22,870 WELL, I GUESS WE'LL HAVE TO COME BACK ANOTHER TIME. 119 00:05:23,080 --> 00:05:24,530 Mervis: HEY, CATDOG! 120 00:05:24,730 --> 00:05:27,050 I CAN GET YOU TO THE HEAD OF THE LINE. 121 00:05:27,250 --> 00:05:28,880 USE THE EMPLOYEE ENTRANCE. 122 00:05:29,080 --> 00:05:30,150 Dog: WHOOPEE! 123 00:05:30,360 --> 00:05:31,330 Cat: NO, NO, NO. 124 00:05:31,530 --> 00:05:32,260 [ groaning] 125 00:05:40,890 --> 00:05:44,680 "YOU MUST BE THIS HIGH TO GO ON THIS RIDE." 126 00:05:44,890 --> 00:05:49,210 OH, GEE... I DON'T THINK WE'RE TALL ENOUGH, DOG. 127 00:05:49,410 --> 00:05:51,760 TOO BAD. WHAT A SHAME. GOSH DARN IT. 128 00:05:51,970 --> 00:05:53,690 SEE, CAT, WE'RE TALL ENOUGH. 129 00:05:58,590 --> 00:06:01,490 WELL, IF IT AIN'T THE FLYING WIMPOS. 130 00:06:01,700 --> 00:06:08,020 YOUR MOMMY SAY YOU CAN RIDE THE BIG RIDE NOW? [ laughs] 131 00:06:08,220 --> 00:06:13,710 DUH, MY MOMMY WANTS ME TO WEAR THIS. 132 00:06:13,920 --> 00:06:15,370 [ people screaming...] 133 00:06:18,930 --> 00:06:20,270 [ chattering] 134 00:06:20,480 --> 00:06:21,790 WE'RE GOING TO RIDE THIS THING 135 00:06:22,000 --> 00:06:22,720 TEN TIMES. 136 00:06:24,930 --> 00:06:27,000 UH, DOG, CAN I SPEAK TO YOU FOR A MOMENT? 137 00:06:27,210 --> 00:06:28,730 I DON'T WANT TO RIDE THIS. 138 00:06:28,940 --> 00:06:30,210 IT'S TOO BIG, TOO SCARY, AND TOO FAST. 139 00:06:30,420 --> 00:06:32,390 COME ON, IT'LL BE FUN. 140 00:06:32,590 --> 00:06:35,530 THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF AND IT'LL BE OVER IN TWO MINUTES. 141 00:06:35,740 --> 00:06:37,430 AND I'LL BE RIGHT THERE BESIDE YOU. 142 00:06:37,630 --> 00:06:40,980 WELL... [ gulps] OKAY. 143 00:06:44,190 --> 00:06:46,190 WHOO-EE! 144 00:06:46,400 --> 00:06:49,610 I'LL TELL YOU WHAT, I WAS PULLING SOME G's. 145 00:06:49,820 --> 00:06:52,100 SEE, CAT? THEY LOVED IT. 146 00:06:52,300 --> 00:06:53,820 ROW NUMBER ONE. 147 00:06:54,030 --> 00:06:55,690 [ whimpering] 148 00:06:55,890 --> 00:06:58,620 OH, BOY, CAT, WE GOT THE FRONT SEAT. 149 00:06:58,830 --> 00:07:00,620 LUCKY US. 150 00:07:00,830 --> 00:07:01,970 REMAIN SEATED. 151 00:07:02,180 --> 00:07:04,560 KEEP YOUR ARMS, LEGS AND PAWS 152 00:07:04,760 --> 00:07:07,280 INSIDE THE VEHICLE AT ALL TIMES. 153 00:07:07,490 --> 00:07:09,870 UH, MERVIS, IS THIS RIDE SAFE? 154 00:07:10,080 --> 00:07:11,360 SURE, IT'S SAFE. 155 00:07:11,560 --> 00:07:13,840 [ screams] 156 00:07:14,050 --> 00:07:15,670 [ whimpering] 157 00:07:17,880 --> 00:07:19,330 [ whimpers] 158 00:07:19,540 --> 00:07:20,750 DON'T WORRY. 159 00:07:20,950 --> 00:07:21,570 NOTHING BAD CAN HAPPEN. 160 00:07:25,090 --> 00:07:26,440 YOU'RE DOING IT ALL WRONG. 161 00:07:26,650 --> 00:07:27,550 BECAUSE YOU'RE HELPING. 162 00:07:27,750 --> 00:07:29,200 PUT IT LIKE THIS. 163 00:07:29,410 --> 00:07:30,790 [ grunting] 164 00:07:31,000 --> 00:07:32,410 NO, THAT'S OKAY, GUYS, I'LL DO IT. 165 00:07:35,620 --> 00:07:37,760 [ Cat whimpers, screams] 166 00:07:37,970 --> 00:07:39,380 IT'S SAFE, NOTHING BAD CAN HAPPEN. 167 00:07:39,590 --> 00:07:41,040 IT'S SAFE... 168 00:07:41,250 --> 00:07:42,390 IT'S SAFE, NOTHING BAD CAN HAPPEN. 169 00:07:46,670 --> 00:07:47,700 IS IT OVER? 170 00:07:47,910 --> 00:07:48,500 NOPE. 171 00:07:50,880 --> 00:07:56,370 [ screaming...] 172 00:07:56,570 --> 00:07:59,400 [ gagging and whimpering...] 173 00:08:01,340 --> 00:08:05,830 [ screaming...] 174 00:08:06,030 --> 00:08:09,170 [ Dog whooping...] 175 00:08:16,080 --> 00:08:17,730 IT'S SAFE, NOTHING BAD CAN HAPPEN. 176 00:08:17,940 --> 00:08:19,600 IT'S SAFE, NOTHING BAD CAN HAPPEN. 177 00:08:19,800 --> 00:08:21,360 IT'S SAFE, NOTHING BAD CAN HAPPEN. 178 00:08:21,570 --> 00:08:23,640 [ cheering] 179 00:08:23,840 --> 00:08:24,810 BOO! 180 00:08:25,020 --> 00:08:26,220 [ laughs] 181 00:08:26,430 --> 00:08:29,020 SCAREDY-CAT, SCAREDY-CAT. 182 00:08:29,230 --> 00:08:31,060 HE'S A BIG BABY. 183 00:08:31,260 --> 00:08:32,890 BIG CHICKEN CAT. 184 00:08:36,930 --> 00:08:39,440 [ beeping] 185 00:08:39,650 --> 00:08:42,410 UH-OH! OH, NO, CATDOG'S IN TROUBLE. 186 00:08:42,620 --> 00:08:44,420 I GOT TO STOP THE RIDE. 187 00:08:44,620 --> 00:08:46,070 HEY, THAT'S MY JOB. 188 00:08:46,280 --> 00:08:48,210 YOU'RE DOING IT ALL WRONG. 189 00:08:48,420 --> 00:08:50,180 [ grunting] 190 00:08:50,390 --> 00:08:52,250 NOW LOOK WHAT YOU DID. 191 00:08:52,460 --> 00:08:55,320 I'M THE KING OF THE COASTER! YEAH! YEAH! 192 00:08:55,530 --> 00:08:58,260 [ laughing] 193 00:09:01,330 --> 00:09:01,670 [ screaming...] 194 00:09:04,160 --> 00:09:04,850 OW! 195 00:09:05,060 --> 00:09:05,820 OW! 196 00:09:06,020 --> 00:09:07,680 DUH... 197 00:09:07,890 --> 00:09:08,820 THANKS, MAMA! 198 00:09:10,510 --> 00:09:11,410 [ both screaming...] 199 00:09:14,650 --> 00:09:19,550 MOMMY, MOMMY... I'M SCARED! 200 00:09:19,760 --> 00:09:23,210 [ shrieking] 201 00:09:23,420 --> 00:09:26,770 LA LA LA LA, SINGING MONKEYS. 202 00:09:29,120 --> 00:09:32,640 [ grunting] 203 00:09:32,840 --> 00:09:34,810 [ screaming...] 204 00:09:37,050 --> 00:09:38,470 All: YOW....! 205 00:09:38,680 --> 00:09:39,850 [ screaming...] 206 00:09:42,160 --> 00:09:44,340 [ screaming] 207 00:09:44,540 --> 00:09:45,480 WHOA...! 208 00:09:49,830 --> 00:09:51,590 HOLD ON, CAT! 209 00:09:51,790 --> 00:09:54,590 [ gibbering] 210 00:09:54,800 --> 00:09:56,140 [ screaming...] 211 00:10:06,320 --> 00:10:08,950 WHOO... 212 00:10:09,160 --> 00:10:09,910 AAH...! 213 00:10:16,400 --> 00:10:18,820 CAT, SAVE YOURSELF! 214 00:10:21,370 --> 00:10:23,000 [ screams] 215 00:10:30,630 --> 00:10:34,210 HEY, I TOLD YOU GUYS TO REMAIN SEATED. 216 00:10:34,420 --> 00:10:35,800 [ grunting] 217 00:10:36,010 --> 00:10:37,460 [ laughing] 218 00:10:37,670 --> 00:10:38,670 NO! 219 00:10:38,870 --> 00:10:41,010 [ screaming...] 220 00:10:49,950 --> 00:10:54,650 HEY, YOUR OWN VOMIT DOESN'T TASTE TOO BAD THE THIRD TIME DOWN. 221 00:10:54,860 --> 00:10:57,890 THAT WAS WORSE THAN MY SENIOR PROM. 222 00:10:58,100 --> 00:10:59,830 DUH... WHY ARE MY PANTS WET? 223 00:11:01,970 --> 00:11:03,380 [ crying] 224 00:11:03,590 --> 00:11:05,380 OH, CAT, I'M SORRY. 225 00:11:05,590 --> 00:11:08,660 I NEVER SHOULD HAVE MADE YOU GO ON THAT RIDE. 226 00:11:08,870 --> 00:11:11,390 NO MORE ROLLY COASTERS EVER, OKAY, CAT? 227 00:11:11,600 --> 00:11:13,810 CAT? 228 00:11:14,010 --> 00:11:18,260 THAT WAS THE SINGLE GREATEST MOMENT OF MY LIFE! 229 00:11:18,470 --> 00:11:21,120 I WANT TO GO HIGHER, FASTER, MORE, MORE, MORE! 230 00:11:21,330 --> 00:11:22,470 [ laughing wildly] 231 00:11:22,680 --> 00:11:24,510 WHAT A COINCIDENCE. 232 00:11:24,710 --> 00:11:27,890 THEY JUST OPENED A NEW RIDE-- THE BRAIN PULVERIZER. 233 00:11:28,100 --> 00:11:29,480 500 MILES AN HOUR! 234 00:11:32,130 --> 00:11:35,140 100 LOOPS THROUGH RAIN, SLEET, SNOW AND FIRE. 235 00:11:35,340 --> 00:11:38,070 AT ONE POINT YOUR BRAIN ACTUALLY FALLS OUT OF YOUR HEAD. 236 00:11:38,280 --> 00:11:39,730 WELL, ALL RIGHTY. 237 00:11:39,940 --> 00:11:41,970 THEN WHY ARE WE WASTING TIME TALKING? 238 00:11:42,180 --> 00:11:43,800 LET'S RIDE! 239 00:11:44,010 --> 00:11:45,770 [ laughing wildly] 240 00:11:45,980 --> 00:11:48,050 [ Dog yelling...] 241 00:12:07,100 --> 00:12:09,210 [ coins clinking] 242 00:12:09,410 --> 00:12:12,350 NEARBURG MAY BE A SMALL, JERKWATER TOWN 243 00:12:12,550 --> 00:12:15,110 BUT BEING MAYOR STILL HAS ITS PERKS. 244 00:12:15,320 --> 00:12:17,560 [ sighs] 245 00:12:17,770 --> 00:12:19,560 WHAT, WHAT, WHAT? 246 00:12:19,770 --> 00:12:22,120 THIS TUB IS SUPPOSED TO BE FULL OF GOLD COINS! 247 00:12:23,840 --> 00:12:25,710 HMM, LOOKS LIKE IT'S TIME 248 00:12:25,910 --> 00:12:28,020 TO START FLEECING THE PUBLIC AGAIN. 249 00:12:30,610 --> 00:12:32,510 [ oompah band playing...] 250 00:12:35,090 --> 00:12:38,370 [ yelling...] 251 00:12:38,580 --> 00:12:40,030 Cliff: YEAH, YOU BETTER RUN! 252 00:12:40,240 --> 00:12:41,480 [ laughing] 253 00:12:41,690 --> 00:12:43,000 CAN'T YOU GO ANY FASTER, DOG? 254 00:12:43,210 --> 00:12:44,450 THEY'RE GAINING ON US. 255 00:12:44,660 --> 00:12:46,730 FASTER? 256 00:12:51,110 --> 00:12:54,630 Shriek: TRAPPED, LIKE A TWO-HEADED RAT. 257 00:12:54,840 --> 00:12:59,700 YOU KNOW, I LIKE THE CHASING, BUT I LOVE THE POUNDING. 258 00:12:59,910 --> 00:13:03,740 YOU KNOW, I LIKE, UH... 259 00:13:03,950 --> 00:13:05,990 LITTLE BABY DUCKS. 260 00:13:06,190 --> 00:13:07,130 QUACK. 261 00:13:07,330 --> 00:13:08,300 [ whirring] 262 00:13:08,510 --> 00:13:10,090 HEY, WHAT THE...? 263 00:13:10,300 --> 00:13:12,170 Rancid: GOT YOU. 264 00:13:12,370 --> 00:13:15,240 GET YOUR STINKING PAWS OFF OF ME, YOU DARN DIRTY RABBIT. 265 00:13:17,030 --> 00:13:19,410 SAY, WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 266 00:13:19,620 --> 00:13:23,000 I'M ARRESTING HIM FOR NOT HAVING A DOG LICENSE. 267 00:13:23,210 --> 00:13:24,660 DOG LICENSE? 268 00:13:24,870 --> 00:13:28,460 SINCE WHEN DO WE NEED LICENSES? 269 00:13:28,660 --> 00:13:31,220 SINCE I MADE IT A LAW FIVE MINUTES AGO. 270 00:13:31,430 --> 00:13:32,220 LUBE! 271 00:13:32,430 --> 00:13:34,290 RUN! 272 00:13:34,500 --> 00:13:36,190 DUH... OKAY. 273 00:13:41,060 --> 00:13:45,540 I'M BEGINNING TO SUSPECT THAT LUBE IS STUPID. 274 00:13:45,750 --> 00:13:48,410 ANY OTHER UNLICENSED CANINES AROUND HERE? 275 00:13:48,620 --> 00:13:51,480 UH, NOPE, JUST ME, A LITTLE OLD CAT. 276 00:13:51,690 --> 00:13:55,280 YOU KNOW, UH, MEOW, PURR, PURR, ET CETERA, ET CETERA, SO FORTH. 277 00:13:55,480 --> 00:13:58,730 [ grumbles] 278 00:13:58,940 --> 00:14:02,250 THANKS, CAT, THAT WAS CLOSE. 279 00:14:02,460 --> 00:14:06,050 THIS IS A BEAUTIFUL MOMENT, DOG. 280 00:14:06,250 --> 00:14:08,880 THE GREASERS ARE GONE! 281 00:14:09,080 --> 00:14:13,680 [ grunting...] 282 00:14:13,880 --> 00:14:16,160 LET ME OUT OF HERE! 283 00:14:16,370 --> 00:14:17,920 THIS IS A GRAVE INJUSTICE. 284 00:14:18,130 --> 00:14:22,820 DUH, I LIKE GRAVY AND JUICE. 285 00:14:23,030 --> 00:14:25,270 YOU WANT OUT, YOU GOT TO GET A LICENSE. 286 00:14:25,480 --> 00:14:27,690 YOU WANT A LICENSE, YOU GOT TO TAKE A TEST. 287 00:14:27,900 --> 00:14:29,900 YOU WANT TO TAKE A TEST, YOU GOT TO PAY. 288 00:14:30,110 --> 00:14:31,280 WHAT KIND OF TEST? 289 00:14:31,490 --> 00:14:33,900 UH, EH... A DOG TEST. 290 00:14:34,110 --> 00:14:35,490 WHAT'S A DOG TEST? 291 00:14:35,700 --> 00:14:38,250 YOU'LL SEE, POOCH, YOU'LL SEE. 292 00:14:45,910 --> 00:14:49,090 DOG, THIS IS FANTASTIC. 293 00:14:49,300 --> 00:14:50,820 NOW THAT THEY'RE LOCKED UP 294 00:14:51,020 --> 00:14:52,510 WE CAN GO ANYWHERE WE WANT 295 00:14:52,710 --> 00:14:54,370 WITHOUT WORRYING ABOUT THE GREASERS. 296 00:14:54,580 --> 00:14:56,820 NO, WE CAN'T GO ANYWHERE. 297 00:14:57,030 --> 00:14:58,170 IF I GO OUT THERE 298 00:14:58,380 --> 00:14:59,860 THAT BIG GREEDY GREEN BUNNY 299 00:15:00,070 --> 00:15:01,100 IS GOING TO THROW ME IN THE CLINK! 300 00:15:01,310 --> 00:15:02,790 OH, DON'T WORRY, DOG. 301 00:15:03,000 --> 00:15:04,860 NO ONE'S GOING TO COME AFTER YOU HERE. 302 00:15:05,070 --> 00:15:07,590 [ doorbell rings] 303 00:15:07,800 --> 00:15:08,760 Rancid: OPEN UP! 304 00:15:08,970 --> 00:15:10,150 I KNOW YOU'VE GOT 305 00:15:10,350 --> 00:15:11,010 AT LEAST HALF A DOG IN THERE. 306 00:15:13,110 --> 00:15:14,670 THAT'S IT. 307 00:15:14,870 --> 00:15:17,150 AS MAYOR, I GRANT MYSELF A SEARCH WARRANT. 308 00:15:19,530 --> 00:15:20,500 HUH? 309 00:15:20,710 --> 00:15:22,810 WHO ARE YOU? 310 00:15:23,020 --> 00:15:27,400 [ with heavy accent]: UM... I'M, UH... THE CLEANING LADY. 311 00:15:27,610 --> 00:15:29,060 [ laughs nervously] 312 00:15:32,620 --> 00:15:35,100 HMM. ALL RIGHT, BUT YOU TELL THAT DOG 313 00:15:35,310 --> 00:15:37,590 I'LL BE BACK. 314 00:15:37,790 --> 00:15:40,040 BY THE WAY, YOU MISSED A SPOT. 315 00:15:41,490 --> 00:15:42,450 [ engine starts] 316 00:15:42,660 --> 00:15:43,660 [ Dog groaning] 317 00:15:43,870 --> 00:15:46,660 THAT WAS CLOSE. 318 00:15:46,870 --> 00:15:50,220 [ all muttering] 319 00:15:50,430 --> 00:15:52,220 HAS EVERYBODY PAID? 320 00:15:52,430 --> 00:15:53,810 OKAY, IT'S TEST TIME. 321 00:15:54,020 --> 00:15:55,330 YOU FIRST. 322 00:15:55,540 --> 00:15:56,990 LET'S HEAR YOU BARK LIKE A DOG. 323 00:15:57,190 --> 00:15:59,850 DUH... BARK WOOF. 324 00:16:00,060 --> 00:16:01,650 NOPE... YOUR TURN. 325 00:16:01,850 --> 00:16:03,410 NO PROBLEM. 326 00:16:03,610 --> 00:16:06,820 [ howls] 327 00:16:07,030 --> 00:16:08,100 CLOSER. 328 00:16:08,310 --> 00:16:09,480 I GOT THIS. 329 00:16:09,690 --> 00:16:11,970 [ barks] 330 00:16:12,170 --> 00:16:14,900 WHO WAS THE M.V.P. OF THE 1956 WORLD SERIES? 331 00:16:15,110 --> 00:16:16,210 YOGI BERRA. 332 00:16:16,420 --> 00:16:17,590 DON LARSEN. 333 00:16:17,800 --> 00:16:21,220 OF COURSE-- THE PERFECT GAME. 334 00:16:23,390 --> 00:16:25,700 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH BEING A DOG? 335 00:16:25,910 --> 00:16:29,950 DON'T WORRY, YOU'LL HAVE PLENTY OF TIME TO TRY AGAIN. 336 00:16:30,160 --> 00:16:31,710 [ laughing] 337 00:16:33,230 --> 00:16:36,710 HMM, STILL NOT ENOUGH. 338 00:16:36,920 --> 00:16:39,410 CATCH THE BALL, BUTTERFINGERS! 339 00:16:41,960 --> 00:16:43,930 LET'S SEE YOU CATCH IT, LAME-O. 340 00:16:52,800 --> 00:16:55,600 YOU'RE UNDER ARREST FOR NOT HAVING A PIG LICENSE. 341 00:16:59,290 --> 00:17:01,050 [ laughs] 342 00:17:01,260 --> 00:17:04,640 YOU'RE UNDER ARREST FOR NOT HAVING A WEASEL LICENSE. 343 00:17:10,370 --> 00:17:12,790 NO SQUIRREL LICENSE. 344 00:17:12,990 --> 00:17:13,990 HEY! 345 00:17:14,200 --> 00:17:15,750 NO RAT LICENSE. 346 00:17:15,960 --> 00:17:17,580 NO ELEPHANT LICENSE. 347 00:17:19,760 --> 00:17:21,590 NO GOPHER LICENSE. 348 00:17:21,790 --> 00:17:22,760 NO MONKEY LICENSE. 349 00:17:24,350 --> 00:17:25,560 NO BIRD LICENSE. 350 00:17:27,080 --> 00:17:29,250 AND YOU... 351 00:17:29,460 --> 00:17:31,490 YOU'RE UNDER ARREST FOR NOT HAVING A... 352 00:17:31,700 --> 00:17:33,290 NOT HAVING A, A... 353 00:17:33,500 --> 00:17:36,460 NOT HAVING A LICENSE. [ laughs] 354 00:17:36,670 --> 00:17:39,570 CAN WE PLEASE GO HOME NOW? 355 00:17:39,780 --> 00:17:41,850 A LITTLE WHILE LONGER, DOG. 356 00:17:42,060 --> 00:17:43,950 IT'S JUST SO GLORIOUS OUT 357 00:17:44,160 --> 00:17:47,160 WITH NO GREASERS ON THE STREET. 358 00:17:47,370 --> 00:17:49,100 BUT NO ONE'S ON THE STREET! 359 00:17:49,300 --> 00:17:50,860 I'M A-SCARED. 360 00:17:51,070 --> 00:17:53,580 DOG, WHAT COULD YOU POSSIBLY BE A-SCARED OF? 361 00:17:53,790 --> 00:17:55,140 YIKES! 362 00:17:55,350 --> 00:17:57,620 OKAY, BOTH OF YOU, INTO THE TRUCK. 363 00:17:57,830 --> 00:18:00,940 YOU'RE UNDER ARREST FOR NOT HAVING A DOG LICENSE ORA CAT LICENSE. 364 00:18:01,140 --> 00:18:03,530 THAT... THAT... THAT IS WHERE 365 00:18:03,730 --> 00:18:06,110 YOU'RE MISTAKEN, MY GOOD MAN. 366 00:18:06,320 --> 00:18:08,220 I DO HAVE A CAT LICENSE. 367 00:18:08,430 --> 00:18:09,950 A WHAT? 368 00:18:10,150 --> 00:18:11,670 BUT WHO EVER HEARD OF A CAT LICENSE? 369 00:18:13,430 --> 00:18:16,750 WELL, IT WAS QUITE A FEW YEARS AGO. 370 00:18:20,890 --> 00:18:23,610 YOU GUYS SHOULD PICK UP SOME OF THESE GROOVY LICENSES. 371 00:18:23,820 --> 00:18:25,580 LICENSE? NO WAY, MAN. 372 00:18:25,790 --> 00:18:28,240 THAT WOULD HARSH MY MELLOW, DUDE. 373 00:18:28,450 --> 00:18:29,620 YEAH, MAN. 374 00:18:29,830 --> 00:18:31,140 WE DON'T NEED LICENSES. 375 00:18:31,350 --> 00:18:32,350 I DON'T UNDERSTAND. 376 00:18:32,550 --> 00:18:33,830 IF WE DON'T NEED THEM 377 00:18:34,040 --> 00:18:35,590 WHY ARE YOU GETTING ONE, CAT? 378 00:18:35,800 --> 00:18:38,730 BECAUSE I BELIEVE IN BEING PREPARED. 379 00:18:38,940 --> 00:18:41,460 HE ALSO BELIEVES IN BEING A LOSER. 380 00:18:41,670 --> 00:18:44,880 [ all laughing] 381 00:18:47,670 --> 00:18:50,750 WELL, THE CAT'S GOT ME ON A TECHNICALITY 382 00:18:50,950 --> 00:18:52,890 BUT I'VE STILL GOT YOU. 383 00:18:53,090 --> 00:18:55,650 I GUESS YOU'RE SAFE AND I'M SORRY. 384 00:18:55,850 --> 00:18:57,920 CAT, HELP ME. 385 00:18:58,130 --> 00:19:00,480 BUT HOW CAN I HELP YOU? 386 00:19:00,690 --> 00:19:02,410 I'M JUST A LOSER. 387 00:19:02,620 --> 00:19:03,380 [ laughing] 388 00:19:03,590 --> 00:19:04,410 WHOA...! 389 00:19:08,070 --> 00:19:11,870 NO GREASERS TO POUND ME, NO DOG TO PESTER ME. 390 00:19:12,080 --> 00:19:15,670 AH, THIS IS THE LIFE. 391 00:19:15,870 --> 00:19:18,700 [ kisses] 392 00:19:18,910 --> 00:19:20,980 I KNEW THIS WAS A GOOD IDEA. 393 00:19:23,330 --> 00:19:25,500 [ door clangs open] 394 00:19:25,710 --> 00:19:29,020 [ all yelling] 395 00:19:29,230 --> 00:19:31,300 BOW WOW WOW. 396 00:19:31,510 --> 00:19:33,130 UH... ARF. 397 00:19:33,340 --> 00:19:34,960 UH... NO. 398 00:19:35,170 --> 00:19:38,450 UH, WOOF. 399 00:19:38,660 --> 00:19:40,420 NO, WAIT-- BARK. 400 00:19:42,520 --> 00:19:44,280 WHAT'S THE ATOMIC WEIGHT OF BERYLLIUM? 401 00:19:44,490 --> 00:19:46,870 9.013 402 00:19:47,080 --> 00:19:49,560 .012-- SORRY. 403 00:19:49,770 --> 00:19:53,010 WHA... THIS IS A TOUGH TEST. 404 00:19:53,220 --> 00:19:54,710 NO PROBLEM. 405 00:19:54,910 --> 00:19:57,020 YOU'LL ALL HAVE PLENTY OF TIME TO PASS. 406 00:19:57,230 --> 00:19:59,710 AS LONG AS YOU ALL HAVE PLENTY OF MONEY. 407 00:19:59,920 --> 00:20:01,780 THIS IS A BUNCH OF GARBAGE! 408 00:20:01,990 --> 00:20:03,710 WE GOT TO DO SOMETHING. 409 00:20:03,920 --> 00:20:06,030 I GOT TO BUST OUT OF THIS HOLE! 410 00:20:11,650 --> 00:20:13,690 I MISS THE FRESH AIR. 411 00:20:13,900 --> 00:20:17,940 DUH, I MISS THE SUNSHINE. 412 00:20:18,140 --> 00:20:20,420 Mr. Sunshine: I'M RIGHT HERE. 413 00:20:23,040 --> 00:20:26,810 Dog: EXCUSE ME, THIS SEAT'S TAKEN. 414 00:20:27,010 --> 00:20:28,570 Cliff: HEY, WHO'S THE NEW GUY? 415 00:20:28,770 --> 00:20:32,500 DUH... HE LOOKS FAMILIAR. 416 00:20:32,710 --> 00:20:33,710 HE LOOKS KIND OF CUTE. 417 00:20:35,780 --> 00:20:37,200 HEY, PAL, LISTEN UP. 418 00:20:37,400 --> 00:20:38,920 WE'RE THINKING ABOUT PLANNING A BREAK. 419 00:20:39,130 --> 00:20:40,890 YOU GOT ANY TIES TO ANYONE ON THE OUTSIDE? 420 00:20:41,100 --> 00:20:44,100 HMM... I MIGHT KNOW A GUY. 421 00:20:44,310 --> 00:20:47,170 WELL, REACH OUT TO HIM AND SEE IF HE'LL HELP. 422 00:21:01,290 --> 00:21:03,080 CAT... CAT... 423 00:21:03,290 --> 00:21:05,780 CAT, I NEED YOUR HELP. 424 00:21:05,980 --> 00:21:08,570 WELL, YOU SHOULD HAVE, UH... [ sniffing] 425 00:21:08,780 --> 00:21:10,230 THOUGHT OF THAT BEFORE. 426 00:21:10,440 --> 00:21:11,850 YOU'VE GOT TO HELP ME. 427 00:21:12,060 --> 00:21:13,820 THIS PLACE IS A NIGHTMARE. 428 00:21:14,030 --> 00:21:17,240 YOU SHOULD HAVE GOT A LICENSE. 429 00:21:17,440 --> 00:21:19,240 BUT IT'S SCARY AND SMELLY 430 00:21:19,450 --> 00:21:22,590 AND THERE'S BIG NASTY ELEPHANT BUTTS EVERYWHERE. 431 00:21:22,790 --> 00:21:24,520 [ crying] 432 00:21:24,730 --> 00:21:28,070 OH, I WISH I COULD HELP, BUT... [ chuckles] 433 00:21:28,280 --> 00:21:29,490 IT'S MEAL TIME. 434 00:21:29,700 --> 00:21:31,490 Guard: MEAL TIME! 435 00:21:36,670 --> 00:21:39,810 EWW... CRUEL. 436 00:21:40,020 --> 00:21:42,990 ENOUGH'S ENOUGH. 437 00:21:43,190 --> 00:21:46,400 DON'T WORRY, BUDDY, I'LL GET YOU OUT OF THERE! 438 00:21:47,780 --> 00:21:48,510 THAT'LL WORK. 439 00:21:53,650 --> 00:21:56,410 HEY, THE NEW GUY CAME THROUGH! 440 00:21:56,620 --> 00:21:58,140 GIVE ME THAT. 441 00:21:58,350 --> 00:22:00,870 HEY, SHRIEK, THIS IS NO TIME FOR A MANICURE. 442 00:22:01,070 --> 00:22:02,420 OH, YEAH? 443 00:22:06,110 --> 00:22:07,700 [ grunting] 444 00:22:18,820 --> 00:22:21,400 [ no dialogue] 445 00:22:26,410 --> 00:22:28,580 HUH? LEAPING LUMBAGO! 446 00:22:28,790 --> 00:22:30,030 HEY! 447 00:22:31,310 --> 00:22:32,730 WHAT, WHAT, WHAT? 448 00:22:32,930 --> 00:22:34,800 [ yelling...] 449 00:22:35,000 --> 00:22:37,770 HEY, UH, HEY, UH... 450 00:22:37,970 --> 00:22:39,490 COME ON NOW, FELLA. 451 00:22:39,700 --> 00:22:41,870 WHAT DO YOU HAVE TO DO TO GET OUT OF HERE? 452 00:22:42,080 --> 00:22:45,640 DUH... UM, BARK LIKE A RABBIT. 453 00:22:45,840 --> 00:22:47,050 [ laughs] 454 00:22:47,260 --> 00:22:48,850 HEY, COME BACK, COME BACK! 455 00:22:49,050 --> 00:22:49,810 WHOA... 456 00:22:54,160 --> 00:22:56,750 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 457 00:22:56,960 --> 00:22:59,550 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 458 00:22:59,750 --> 00:23:01,270 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 459 00:23:01,480 --> 00:23:02,580 ♪ JUST A FELINE, CANINE LITTLE CATDOG ♪ 460 00:23:02,790 --> 00:23:06,550 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 461 00:23:06,760 --> 00:23:09,280 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 462 00:23:09,490 --> 00:23:12,040 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 463 00:23:12,250 --> 00:23:14,010 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 464 00:23:14,220 --> 00:23:16,150 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 465 00:23:16,360 --> 00:23:17,430 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 466 00:23:17,630 --> 00:23:20,260 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 467 00:23:20,460 --> 00:23:22,980 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG... ♪ 468 00:23:23,190 --> 00:23:25,570 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 469 00:23:25,780 --> 00:23:28,440 and NICKELODEON] 470 00:23:28,640 --> 00:23:30,920 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 471 00:23:31,130 --> 00:23:34,410 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 31199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.