Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,070 --> 00:00:08,900
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR ♪
2
00:00:09,110 --> 00:00:10,700
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
3
00:00:10,900 --> 00:00:12,460
♪ NO BLUE BUG
AND NO THREE-EYED FROG ♪
4
00:00:12,660 --> 00:00:14,110
♪ JUST A FELINE, CANINE,
LITTLE CATDOG ♪
5
00:00:14,320 --> 00:00:17,870
♪ CATDOG... CATDOG... ♪
6
00:00:18,080 --> 00:00:21,500
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
7
00:00:21,710 --> 00:00:23,470
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
8
00:00:23,670 --> 00:00:25,400
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
9
00:00:25,610 --> 00:00:27,260
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
10
00:00:27,470 --> 00:00:28,680
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
11
00:00:28,890 --> 00:00:32,580
♪ CATDOG... CATDOG... ♪
12
00:00:32,790 --> 00:00:36,030
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
13
00:00:36,240 --> 00:00:39,760
♪ CATDOG... CATDOG... ♪
14
00:00:39,970 --> 00:00:42,210
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
15
00:00:42,420 --> 00:00:45,070
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
16
00:00:45,280 --> 00:00:46,770
and NICKELODEON]
17
00:01:02,890 --> 00:01:05,410
UNBELIEVABLE.
18
00:01:07,200 --> 00:01:08,200
[ growling]
19
00:01:08,410 --> 00:01:10,030
[ rumbling]
20
00:01:10,240 --> 00:01:11,030
CAREFUL, DOG.
21
00:01:12,650 --> 00:01:14,380
Cat:
ONE MORE ORIGAMI SOLDIER
22
00:01:14,590 --> 00:01:17,380
AND MY BATTLE OF VICKSBURG
WILL BE COMPLETE.
23
00:01:17,590 --> 00:01:18,940
AH... [ shrieks]
24
00:01:19,140 --> 00:01:21,770
HOLA.I AM LOLA.
25
00:01:21,970 --> 00:01:23,150
NICE TO MEET YOU.
26
00:01:23,350 --> 00:01:25,180
YOU'RE ON MY ORIGAMI!
27
00:01:25,390 --> 00:01:29,740
IS THAT SOME KIND OF CUTE LOCAL
WAY OF SAYING HELLO?
28
00:01:29,950 --> 00:01:32,570
NO, THAT'S A WAY OF SAYING
YOU SQUASHED MY SOLDIERS
29
00:01:32,780 --> 00:01:34,540
WITH YOUR
CHICKEN FEET!
30
00:01:34,740 --> 00:01:38,710
I'M A YELLOW-BELLIED
WHIPPOORWILL AND WATCH
THE TONE.
31
00:01:41,100 --> 00:01:42,610
CAN WE HELP YOU?
32
00:01:42,820 --> 00:01:44,270
[ sniffing]
I HOPE SO.
33
00:01:44,480 --> 00:01:47,450
SEE, I AM A ZOOLOGIST.
34
00:01:47,650 --> 00:01:49,280
WOW, YOU STUDY ZOOS?
35
00:01:49,480 --> 00:01:53,140
NO, SWEET CHEEKS, THAT MEANS
I STUDY ANIMALS, OKAY?
36
00:01:53,350 --> 00:01:57,840
AND YOU TWO HAVE GOT TO BE
THE MOST STUDIABLE ANIMAL
I HAVE EVER SEEN.
37
00:01:58,040 --> 00:01:59,390
SAY "AH!"
38
00:01:59,600 --> 00:02:02,360
AH...
39
00:02:02,570 --> 00:02:05,120
TWO HEADS, ONE BODY...
40
00:02:05,330 --> 00:02:06,780
UNBELIEVABLE.
41
00:02:06,980 --> 00:02:08,470
[ coughs, spits]
42
00:02:08,680 --> 00:02:10,540
HEY, WE ARE NOT
LAB RATS TO BE STUDIED.
43
00:02:10,750 --> 00:02:14,340
FACE IT, PUSSYCAT,
YOU'RE A FASCINATING CREATURE.
44
00:02:14,540 --> 00:02:16,650
HMM... WELL,
GOT ME THERE.
[ laughs]
45
00:02:16,860 --> 00:02:19,930
THAT'S WHAT I'VE BEEN
SAYING FOR YEARS.
[ laughs]
46
00:02:20,140 --> 00:02:21,550
COME ON,
TAKE YOUR PLACE
47
00:02:21,760 --> 00:02:23,550
AS A SCIENTIFIC
REVOLUTIONARY...
48
00:02:23,760 --> 00:02:25,420
GALILEO...
49
00:02:25,620 --> 00:02:28,420
DARWIN...
50
00:02:28,630 --> 00:02:34,080
[ crowd cheering]
51
00:02:34,290 --> 00:02:35,320
CATDOG!
52
00:02:35,530 --> 00:02:36,770
LET'S DO IT!
53
00:02:36,980 --> 00:02:38,670
HI-HO, DIGGITY!
54
00:02:41,260 --> 00:02:43,160
NOW, DON'T WORRY ABOUT A THING.
55
00:02:43,370 --> 00:02:45,680
I ALREADY MOVED MY STUFF
INTO THAT TREE.
56
00:02:45,880 --> 00:02:48,540
AND YOU WON'T EVEN KNOW
I'M HERE.
57
00:02:48,750 --> 00:02:50,060
MMM, MUFFIN.
58
00:02:51,650 --> 00:02:53,130
[ grumbles]
59
00:02:53,340 --> 00:02:55,070
SO, LOLA CARICOLA,
WHAT'S A BIRD LIKE YOU
60
00:02:55,270 --> 00:02:57,380
DOING IN A NEST LIKE THIS?
61
00:02:57,590 --> 00:03:02,730
WELL, IT ALL STARTED
WHEN I WAS A LITTLE HATCHLING.
62
00:03:02,940 --> 00:03:04,210
[ chirping]
63
00:03:11,980 --> 00:03:13,840
LOOK AT THIS WORM'S
NERVOUS SYSTEM.
64
00:03:14,050 --> 00:03:16,290
UNBELIEVABLE!
65
00:03:16,500 --> 00:03:18,750
I WORKED MY WAY
THROUGH ZOOLOGY SCHOOL
66
00:03:18,950 --> 00:03:20,890
ON MY UNCLE'S CATTLE FARM.
67
00:03:21,090 --> 00:03:24,370
"THE AVERAGE GESTATION PERIOD
OF THE RED BUD SEAWEED BEAR
68
00:03:24,580 --> 00:03:26,300
IS 36 WEEKS."
69
00:03:29,130 --> 00:03:30,410
36 WEEKS!
70
00:03:30,620 --> 00:03:31,860
UNBELIEVABLE.
71
00:03:36,830 --> 00:03:38,490
SO, HERE I AM.
72
00:03:38,700 --> 00:03:40,840
READY FOR FAME, FORTUNE...
73
00:03:41,040 --> 00:03:42,150
AND MAYBE A DONUT.
74
00:03:45,670 --> 00:03:47,740
GRACIAS, GATITO.
75
00:03:47,950 --> 00:03:49,500
HEY, THAT'S
SPANISH!
76
00:03:49,710 --> 00:03:52,230
THE MORE I THINK ABOUT IT
77
00:03:52,430 --> 00:03:54,540
WE'RE THE PERFECT
SUBJECT FOR YOU.
78
00:03:54,750 --> 00:03:58,680
MY COMPLEX BRAIN WILL
FASCINATE SCIENTISTS
FOR YEARS TO COME.
79
00:03:58,890 --> 00:04:02,890
AND I CAN TOUCH MY NOSE
WITH MY TONGUE.
80
00:04:03,100 --> 00:04:05,240
WELL, WITH MY PAW.
81
00:04:05,450 --> 00:04:07,590
BOY, THAT'S HARD
TO LOOK AT.
82
00:04:07,790 --> 00:04:08,900
TA-DA!
83
00:04:09,110 --> 00:04:11,380
[ Lola laughs]
84
00:04:11,590 --> 00:04:13,830
YOU TWO ARE TOO GOOD
TO BE TRUE!
85
00:04:19,530 --> 00:04:21,770
I LIKE OUR NEW FRIEND
LOLA, CAT.
86
00:04:21,980 --> 00:04:23,530
WHAT'S NOT TO LIKE?
87
00:04:23,740 --> 00:04:26,610
SHE'S GOING TO MAKE US
RICH AND FAMOUS.
88
00:04:26,810 --> 00:04:28,500
[ strumming relaxing tune...]
89
00:04:28,710 --> 00:04:30,160
OH, YEAH.
90
00:04:30,370 --> 00:04:33,820
OH, THIS IS GONNA
WORK OUT GREAT.
91
00:04:34,030 --> 00:04:37,860
[ sighing and snoring...]
92
00:04:38,070 --> 00:04:40,380
[ humming]
93
00:04:40,590 --> 00:04:42,280
[ imitates
duck quacking]
94
00:04:44,000 --> 00:04:45,760
MORNING, BOYS.
95
00:04:45,970 --> 00:04:47,730
[ both gasp]
96
00:04:47,940 --> 00:04:49,660
HEY, MY NAKEDNESS
IS SHOWING!
97
00:04:49,870 --> 00:04:50,980
LOLA.
98
00:04:51,180 --> 00:04:52,600
DON'T LOOK AT THE CAMERA.
99
00:04:52,800 --> 00:04:54,290
JUST ACT NATURAL.
100
00:04:54,500 --> 00:04:55,460
COME ON, DOG,
CONTINUE TO LOOFAH.
101
00:04:57,020 --> 00:04:58,330
[ both muttering]
102
00:04:58,530 --> 00:05:00,160
NO, YOU CAN'T... WHAT CAN...
103
00:05:00,360 --> 00:05:04,400
YOU CAN'T LOOFAH
IN FRONT OF A TOTAL STRANGER.
104
00:05:04,610 --> 00:05:07,990
[ laughing]
105
00:05:08,200 --> 00:05:11,380
Cat:
AND IF YOU THINK THAT'S FUNNY,
LOVELY LADIES
106
00:05:11,580 --> 00:05:14,860
JUST WAIT TILL YOU SEE... THIS!
107
00:05:16,380 --> 00:05:19,310
Both:
WHEE... TA-DA!
108
00:05:20,900 --> 00:05:22,040
READY, DOG?
109
00:05:22,250 --> 00:05:23,940
READY, CAT.
110
00:05:24,150 --> 00:05:27,220
[ inhales deeply]
111
00:05:27,430 --> 00:05:28,630
[ grunting]
112
00:05:31,120 --> 00:05:32,150
HEY, HEY...
113
00:05:32,360 --> 00:05:33,950
[ both gasp]
114
00:05:34,160 --> 00:05:36,050
DURING THEIR MATING RITUAL,
CATDOG SHOW OFF
115
00:05:36,260 --> 00:05:37,500
LIKE DUMB APES.
116
00:05:37,710 --> 00:05:39,090
[ Lola laughing]
117
00:05:39,300 --> 00:05:41,750
YOU TWO ARE UNBELIEVABLE.
118
00:05:41,960 --> 00:05:44,550
Female cat:
DUMB APES...
119
00:05:44,750 --> 00:05:46,200
[ chuckling]
120
00:05:46,410 --> 00:05:48,030
BYE!
121
00:05:48,240 --> 00:05:49,170
BYE!
122
00:05:50,860 --> 00:05:53,280
Cat:
WHEW!
123
00:05:53,490 --> 00:05:56,870
I NEVER THOUGHT BEING A RESEARCH
SUBJECT COULD BE SO ANNOYING.
124
00:05:57,080 --> 00:05:58,910
IT'LL GET BETTER
ONCE WE'RE USED TO IT.
125
00:05:59,110 --> 00:06:00,460
[ Lola playing guitar]AH...
126
00:06:00,670 --> 00:06:03,190
SEE, IT'S BETTER
ALREADY.
127
00:06:03,390 --> 00:06:05,080
WHAT THE...?
128
00:06:05,290 --> 00:06:06,780
DON'T WORRY ABOUT THE LIGHTS,
MUCHACHOS
129
00:06:06,980 --> 00:06:09,230
I JUST WANT TO STUDY
YOUR SLEEPING HABITS.
130
00:06:09,430 --> 00:06:12,470
[ singing in harsh voice]:
♪ AY... YI... ♪
131
00:06:12,680 --> 00:06:15,850
OKAY, NOW IT'S NOT
BETTER ANYMORE.
132
00:06:16,060 --> 00:06:17,480
Lola:
♪ UNBELIEVABLE! ♪
133
00:06:17,680 --> 00:06:21,690
[ Dog snoring]
134
00:06:26,350 --> 00:06:27,830
CAT?
135
00:06:28,040 --> 00:06:29,660
SHH...
[ whispering]
136
00:06:29,870 --> 00:06:30,630
MM-HMM, MM-HMM.
137
00:06:40,360 --> 00:06:41,360
HMM...
138
00:06:41,570 --> 00:06:43,360
MM-HMM...
139
00:06:55,960 --> 00:06:56,380
[ chuckling]
140
00:07:02,210 --> 00:07:03,590
AH...
141
00:07:03,800 --> 00:07:04,420
AH.
142
00:07:05,830 --> 00:07:07,660
[ both yell]
143
00:07:07,870 --> 00:07:10,290
HOW LONG HAVE YOU
BEEN HIDING IN THERE?
144
00:07:10,490 --> 00:07:14,260
LONG ENOUGH TO KNOW
I'VE GOT THE PERFECT START
FOR MY RESEARCH PROJECT.
145
00:07:14,460 --> 00:07:18,230
CHAPTER ONE:
HOW CATDOG GO TO THE BATHROOM.
146
00:07:18,430 --> 00:07:20,370
WE WERE GOING TO KEEP THAT
A SECRET FOREVER.
147
00:07:20,570 --> 00:07:22,300
ENOUGH'S ENOUGH.
148
00:07:22,510 --> 00:07:24,610
LOLA HAS GOT TO GO!
149
00:07:24,820 --> 00:07:25,960
HERE'S THE DEAL.
150
00:07:26,160 --> 00:07:27,790
WE FIND SOMEONE WEIRDER THAN US.
151
00:07:27,990 --> 00:07:30,100
LOLA STUDIES THEM.
152
00:07:30,310 --> 00:07:31,930
LOLA LEAVES US ALONE.
153
00:07:32,140 --> 00:07:34,000
BUT WHO'S WEIRDER THAN US?
154
00:07:34,210 --> 00:07:37,450
GOOD QUESTION.
155
00:07:37,660 --> 00:07:38,590
AHA!
156
00:07:40,010 --> 00:07:41,110
MM...
157
00:07:41,320 --> 00:07:42,280
[ both grumbling]
158
00:07:42,490 --> 00:07:43,700
LOLA, COME QUICK.
159
00:07:43,910 --> 00:07:45,530
LOOK WHAT I FOUND.
160
00:07:45,740 --> 00:07:48,600
THE AMAZING
MERVISTON LOVE CANOE.
161
00:07:48,810 --> 00:07:52,400
YES, UH... TWO HEADS,
TWO PADDLES, ONE WOODEN BODY.
162
00:07:52,610 --> 00:07:54,020
IT'S UNBELIEVABLE.
163
00:07:54,230 --> 00:07:56,570
THAT'S NOT A CANOE,
IT'S A KAYAK.
164
00:07:56,780 --> 00:08:00,510
AND THOSE
ARE JUST TWO GUYS
FIGHTING OVER A WAFFLE.
165
00:08:00,720 --> 00:08:04,930
SUBJECT HAS
HYPERACTIVE IMAGINATION.
166
00:08:05,130 --> 00:08:06,550
O... KAY.
167
00:08:06,760 --> 00:08:07,690
UNBELIEVABLE!
168
00:08:09,590 --> 00:08:11,180
Cat:
PLAN "B."
169
00:08:11,380 --> 00:08:13,140
WE HAVE TO SCARE LOLA AWAY.
NOW, STAND STILL.
170
00:08:13,350 --> 00:08:16,800
MMM, FLUFFY GOOD.
171
00:08:17,010 --> 00:08:19,420
NOW, BARK LIKE A LUNATIC
AND CHASE ME.
172
00:08:19,630 --> 00:08:21,120
OKEY-DOKEY.
173
00:08:21,320 --> 00:08:23,260
RUFF-RUFF...
174
00:08:23,460 --> 00:08:24,290
Cat:
RUN AWAY!
175
00:08:24,500 --> 00:08:25,470
MAD DOG!
176
00:08:25,670 --> 00:08:26,740
OH, I'M SCARED.
177
00:08:26,950 --> 00:08:27,990
GET OUT OF TOWN.
178
00:08:28,190 --> 00:08:30,090
DOG'S GOT RABIES?
179
00:08:30,300 --> 00:08:33,610
OH, THIS JUST
TOO UNBELIEVABLE.
180
00:08:33,820 --> 00:08:35,440
[ whispers]:
GO AFTER LOLA...
181
00:08:35,650 --> 00:08:37,410
[ barking weirdly]
182
00:08:39,550 --> 00:08:41,210
MMM, FALSE ALARM.
183
00:08:41,410 --> 00:08:43,310
IT'S WHIPPED CREAM.
184
00:08:43,520 --> 00:08:45,420
CAREFUL, KITTY-KITTY.
185
00:08:45,620 --> 00:08:47,490
DAIRY GIVES YOU GAS.
186
00:08:47,690 --> 00:08:49,800
THIS IS GETTING SERIOUS, DOG.
187
00:08:50,010 --> 00:08:52,250
IF WE'RE GOING TO
SCARE LOLA AWAY
188
00:08:52,460 --> 00:08:55,390
WE'RE GOING TO
NEED PROFESSIONAL HELP.
189
00:08:55,600 --> 00:08:57,120
PSYCHOTHERAPY?
190
00:08:57,320 --> 00:09:00,290
EVEN SCARIER, DOG...
EVEN SCARIER.
191
00:09:00,500 --> 00:09:02,540
[ engines rumbling...]
192
00:09:05,260 --> 00:09:07,850
OH, UNBELIEVABLE!
193
00:09:13,760 --> 00:09:14,580
HEY!
194
00:09:14,790 --> 00:09:16,480
RIGHT ON TIME.
195
00:09:16,690 --> 00:09:19,860
WHICH ONE OF YOUSE
IS, UH, "LOLA CHERRY COLA?"
196
00:09:20,070 --> 00:09:22,070
HOLA,I AM LOLA.
197
00:09:22,280 --> 00:09:24,250
FINALMENTE,
ALGUIEN EN ESTA CIUDAD
198
00:09:24,460 --> 00:09:26,080
CON QUIEN PUEDO
HABLAR EN ESPANOL!
199
00:09:28,600 --> 00:09:32,010
SO, LOLA, YOU THINK
GREASERS ARE
200
00:09:32,220 --> 00:09:34,710
"A COWARDLY BUNCH
OF PUNY PUPPIES."
201
00:09:34,910 --> 00:09:35,600
WHAT?
202
00:09:37,430 --> 00:09:40,890
I DIDN'T WRITE THIS JUNK.
203
00:09:41,090 --> 00:09:41,960
[ whistling]
204
00:09:43,920 --> 00:09:46,170
I AIN'T NEVER BEEN
PUNY IN MY LIFE!
205
00:09:46,370 --> 00:09:48,690
AND I HAVEN'T BEEN A PUPPY...
206
00:09:48,890 --> 00:09:51,830
DUH... SINCE I WAS A PUPPY.
207
00:09:52,030 --> 00:09:53,450
GET HER, BOYS!
208
00:09:53,660 --> 00:09:55,380
BACK UP SLOWLY, DOG.
209
00:09:55,590 --> 00:09:57,070
I DON'T WANT TO GET
ANY BLOODY FEATHERS ON ME.
210
00:10:02,220 --> 00:10:05,600
WHO WANTS TO GET WHIPPED
BY THE WHIPPOORWILL?
211
00:10:05,810 --> 00:10:06,640
[ yipping...]
212
00:10:23,170 --> 00:10:24,900
THAT WAS...
213
00:10:25,100 --> 00:10:26,340
UNBELIEVABLE!
214
00:10:28,830 --> 00:10:30,630
HEY, IF YOU DIDN'T
WANT ME AROUND
215
00:10:30,830 --> 00:10:33,210
ALL YOU HAD TO DO
WAS ASK ME TO LEAVE... ADIOS!
216
00:10:39,050 --> 00:10:40,700
BIG JERKS.
217
00:10:40,910 --> 00:10:43,290
I SHOULD HAVE THEM
STUFFED AND MOUNTED.
218
00:10:43,500 --> 00:10:45,710
UM, EXCUSE US... LOLA?
219
00:10:45,920 --> 00:10:47,020
QUE PASA?
220
00:10:47,230 --> 00:10:48,470
I'M LEAVING ALREADY, OKAY?
221
00:10:48,680 --> 00:10:50,400
BUT WE DON'T WANT YOU TO LEAVE.
222
00:10:50,610 --> 00:10:52,990
NOT SINCE WE SAW
WHAT YOU DID TO THE GREASERS.
223
00:10:53,200 --> 00:10:57,070
WELL, I WAS, UH,
PRETTY IMPRESSIVE, HUH?
224
00:10:57,270 --> 00:10:58,380
Both:
WE'RE SORRY.
225
00:10:58,580 --> 00:11:01,030
OKAY, OKAY, OKAY, OKAY.
226
00:11:01,240 --> 00:11:02,970
I'M SORRY, TOO.
227
00:11:03,170 --> 00:11:06,210
FROM NOW ON, I'LL GIVE YOU
MORE PRIVACY, OKAY?
228
00:11:06,420 --> 00:11:08,010
GOOD... SO,
HOW DID YOU LEARN
229
00:11:08,210 --> 00:11:09,770
TO DEFEND YOURSELF
LIKE THAT?
230
00:11:09,970 --> 00:11:12,050
HEY, YOU TRY
BEING A TINY BIRD
231
00:11:12,250 --> 00:11:14,320
ON A FARM FULL
OF CRAZY CATTLE.
232
00:11:14,530 --> 00:11:15,740
MADRE MIA...
233
00:11:15,950 --> 00:11:17,840
IT'S EITHER DEFEND YOURSELF
234
00:11:18,050 --> 00:11:21,370
OR YOU'RE A BUCKETFUL
OF EXTRA CRISPY WHIPPOORWILL.
235
00:11:21,570 --> 00:11:23,190
EWW...
236
00:11:23,400 --> 00:11:25,090
WELL, WE HAVE
A LOT TO LEARN
FROM EACH OTHER.
237
00:11:25,300 --> 00:11:29,370
HEE... HEE... HEE-HEE.
238
00:11:29,580 --> 00:11:32,310
AND DOG... HAS A LOT
TO LEARN FROM EVERYONE.
239
00:11:32,510 --> 00:11:33,310
MM-HMM.
240
00:11:33,520 --> 00:11:34,310
FRIENDS?
241
00:11:34,520 --> 00:11:35,310
AMIGOS.
242
00:11:35,520 --> 00:11:36,480
AMIGOS.
243
00:11:36,690 --> 00:11:38,040
SPANISH AGAIN.
244
00:11:38,240 --> 00:11:39,970
YOU KNOW, DOG...
245
00:11:40,180 --> 00:11:43,250
I'M REALLY STARTING
TO LIKE THAT LOLA.
246
00:11:43,460 --> 00:11:44,530
GOODNIGHT.
247
00:11:44,730 --> 00:11:45,800
DONUT!
248
00:11:46,010 --> 00:11:47,770
UNBELIEVABLE.
249
00:11:47,980 --> 00:11:49,220
[ crying...]
250
00:12:07,720 --> 00:12:09,520
ALL RIGHT, LISTEN UP.
251
00:12:09,720 --> 00:12:13,350
AS OWNER AND MANAGER
OF RANCID'S CATERING SERVICE
252
00:12:13,560 --> 00:12:15,660
I DEMAND THE BEST WORKERS.
253
00:12:15,870 --> 00:12:18,220
UNFORTUNATELY,
I'M STUCK WITH YOU.
254
00:12:18,420 --> 00:12:20,220
NOW, BACK TO WORK.
255
00:12:20,420 --> 00:12:22,670
YOU KNOW, DOG,
THE RICH ARE
256
00:12:22,880 --> 00:12:25,390
VERY DIFFERENT
FROM YOU AND ME.
257
00:12:25,600 --> 00:12:27,190
YEAH... THEY GOT MORE MONEY.
258
00:12:27,400 --> 00:12:28,360
[ laughs]
259
00:12:28,570 --> 00:12:29,990
SHH!
260
00:12:30,190 --> 00:12:31,710
[ humming...]
261
00:12:36,410 --> 00:12:38,060
DOG!
262
00:12:38,270 --> 00:12:40,100
STOP EATING
THE CANAPES!
263
00:12:40,310 --> 00:12:42,480
I WASN'T EATING A CAN OF PEAS.
264
00:12:42,690 --> 00:12:45,040
I EATING THESE
FLAKY CHEESE CRACKERS.
265
00:12:45,240 --> 00:12:46,350
MM-MM, DELICIOUS.
266
00:12:46,550 --> 00:12:47,870
CONTROL, DOG.
267
00:12:48,070 --> 00:12:49,940
I DON'T WANT YOU
TO BLOW THIS.
268
00:12:50,140 --> 00:12:51,730
THIS IS
OUR ONLY CHANCE
269
00:12:51,940 --> 00:12:54,630
TO MINGLE
WITH NEARBURG'S
RICH AND ELITE.
270
00:13:00,260 --> 00:13:03,610
Rancid:
REMEMBER, TONIGHT
IS THE COMING OUT PARTY
271
00:13:03,810 --> 00:13:06,090
OF MR. AND MRS. DUBOIS'
DAUGHTER.
272
00:13:06,300 --> 00:13:08,160
CLIFF, LUBE AND SHRIEK
WILL SERVE THE...
273
00:13:08,370 --> 00:13:10,510
HEY, WHERE'S SHRIEK?
274
00:13:10,720 --> 00:13:14,270
SHRIEK IS VISITING HER FATHER,
WHO'S DOING TIME
AT THE STATE PRISON.
275
00:13:14,480 --> 00:13:19,590
WELL, I WANT YOU LOWLIFES
TO BEHAVE YOURSELVES TONIGHT.
276
00:13:19,790 --> 00:13:23,900
YOU'RE WITH CLASSY PEOPLE,
SO SHOW SOME CLASS.
277
00:13:24,110 --> 00:13:25,250
DUH... OKAY.
278
00:13:25,450 --> 00:13:25,940
[ unzipping pants]
279
00:13:27,280 --> 00:13:28,320
HEY, HEY, HEY!
280
00:13:28,530 --> 00:13:30,290
I SAID CLASS.
281
00:13:32,700 --> 00:13:37,850
YOU JUST CAN'T GET
GOOD HELP THESE DAYS.
282
00:13:38,050 --> 00:13:41,920
[ conversation and laughter...]
283
00:13:42,130 --> 00:13:44,510
LOOK AT THEM, DOG.
284
00:13:44,720 --> 00:13:46,440
THEY'RE SO... RICH.
285
00:13:46,650 --> 00:13:49,440
THEY'RE SO... BEAUTIFUL.
286
00:13:49,650 --> 00:13:53,520
THEY'RE SO... MUCH...
BETTER THAN US.
287
00:13:53,720 --> 00:13:55,760
[ sighs]
288
00:13:55,970 --> 00:13:57,970
I WONDER WHERE
THEIR DAUGHTER IS.
289
00:13:58,180 --> 00:14:01,630
SHE'S ONE LUCKY GIRL
WITH DIGS LIKE THIS.
290
00:14:01,840 --> 00:14:05,080
I BET SHE'S THE HAPPIEST GIRL
IN THE WORLD!
291
00:14:06,940 --> 00:14:10,360
YOUNG LADY, YOU MUST GO
DOWNSTAIRS THIS INSTANT.
292
00:14:10,570 --> 00:14:13,050
ALL OF OUR WEALTHY AND RESPECTED
FRIENDS ARE WAITING.
293
00:14:13,260 --> 00:14:14,990
THEY AIN'T MY FRIENDS.
294
00:14:15,190 --> 00:14:18,960
I'D RATHER BE HOME WITH
THE GREASERS WHERE I BELONG.
295
00:14:19,160 --> 00:14:21,030
BUT YOU BELONG HERE.
296
00:14:21,230 --> 00:14:24,310
DIDN'T WE GIVE YOU
EVERYTHING YOU WANTED?
297
00:14:24,510 --> 00:14:29,690
FANCY CARS, FABULOUS CLOTHES,
YOUR VERY OWN PONY.
298
00:14:29,900 --> 00:14:32,380
I NEVER WANTED
ANY OF THAT STUFF.
299
00:14:32,590 --> 00:14:36,040
I WANTED A LEATHER JACKET
AND BRASS KNUCKLES.
300
00:14:36,250 --> 00:14:38,770
THIS PARTY COST YOUR FATHER
A PRETTY PENNY.
301
00:14:38,980 --> 00:14:41,810
SO YOU'D BETTER MARCH DOWNSTAIRS
RIGHT NOW, MISSY!
302
00:14:42,010 --> 00:14:43,500
ALL RIGHT, ALREADY!
303
00:14:43,710 --> 00:14:46,470
BUT THIS IS
THE LAST TIME!
304
00:14:46,670 --> 00:14:50,540
[ playing classical music]
305
00:14:50,750 --> 00:14:55,440
OH, DOG...
THIS IS WHERE I BELONG.
306
00:14:55,650 --> 00:14:57,170
[ chuckling]
307
00:14:57,370 --> 00:14:59,790
AREN'T WE SUPPOSED TO BE
WORKING, CAT?
308
00:15:00,000 --> 00:15:01,100
WE'RE ON OUR BREAK.
309
00:15:01,310 --> 00:15:02,380
LET'S MINGLE
310
00:15:02,590 --> 00:15:03,970
WITH THE MARVELOUS PEOPLE.
311
00:15:04,170 --> 00:15:05,870
BUT RANCID SAID WE WEREN'T...
312
00:15:06,070 --> 00:15:07,490
[ clearing throat]
313
00:15:07,690 --> 00:15:09,970
HELLO, OLD SPORT.
314
00:15:10,180 --> 00:15:14,870
DIDN'T WE MEET AT LORD AND
LADY RUFFCHILD'S SUMMER PARTY
IN MONACOBURG?
315
00:15:15,080 --> 00:15:19,640
GET AWAY FROM ME NOW!
316
00:15:19,840 --> 00:15:21,330
PERHAPS IT WAS
317
00:15:21,540 --> 00:15:24,090
THE HORSE RACES
AT ASCOTBURG?
318
00:15:25,470 --> 00:15:27,920
SKIING AT ASPENBURG?
319
00:15:31,550 --> 00:15:32,820
AND WHO IS
320
00:15:33,030 --> 00:15:35,030
THIS FASCINATING
CREATURE?
321
00:15:35,240 --> 00:15:37,520
GET ME A DRINK
AND MAKE IT SNAPPY.
322
00:15:37,720 --> 00:15:40,560
DUH, HOW DO YOU
MAKE IT SNAPPY?
323
00:15:40,760 --> 00:15:42,730
HMM...?
324
00:15:42,940 --> 00:15:43,900
COME HERE.
325
00:15:44,110 --> 00:15:44,940
CAN YOU KEEP A SECRET?
326
00:15:45,150 --> 00:15:46,010
UH... HUH?
327
00:15:46,220 --> 00:15:49,050
MM-HMM, MM-HMM.
328
00:15:49,250 --> 00:15:50,880
[ whispering]
329
00:15:51,080 --> 00:15:52,050
EH...
330
00:15:52,260 --> 00:15:53,950
UH... OH!
331
00:15:54,160 --> 00:15:55,260
[ snickers]
332
00:15:55,470 --> 00:15:56,810
HEY! HEY...
333
00:15:57,020 --> 00:15:58,950
UH, TRY THE OTHER ONE.
334
00:15:59,160 --> 00:16:01,890
HE SEEMS TO HAVE
EVOLVED A BIT MORE.
335
00:16:04,960 --> 00:16:07,580
MM...
336
00:16:07,790 --> 00:16:08,410
AH...
337
00:16:11,280 --> 00:16:14,070
COULD YOU GET ME
THREE SHIRLEY TEMPLES?
338
00:16:14,280 --> 00:16:17,970
DUH, I THINK THERE'S ONLY ONE,
BUT I'LL SEE WHAT I CAN DO.
339
00:16:18,180 --> 00:16:20,840
WHAT AN UTTER NINCOMPOOP.
340
00:16:21,040 --> 00:16:23,390
THE LOWER CLASS IS SO...
341
00:16:23,600 --> 00:16:25,390
LOW.
342
00:16:25,600 --> 00:16:27,120
OUCH.
343
00:16:27,330 --> 00:16:31,330
AND THEN I SAID,
"HI-HO, DIGGITY."
344
00:16:31,540 --> 00:16:32,990
[ laughter and applause]
345
00:16:33,190 --> 00:16:35,060
YOU MUST COME SAILING
ON MY YACHT
346
00:16:35,270 --> 00:16:36,850
IN THE CARIBBEANBURG.
347
00:16:37,060 --> 00:16:40,170
NO, HE'S COMING
TO MY PALAZZO
IN VENICEBURG.
348
00:16:40,370 --> 00:16:44,030
UH, AFTER HE JOINS ME
AT THE SPA AT BADEN-BADEN-BURG.
349
00:16:44,240 --> 00:16:45,690
[ laughs]
350
00:16:45,900 --> 00:16:47,620
WE ARE IN WITH THE IN CROWD.
351
00:16:47,830 --> 00:16:52,700
THIS IS GONNA BE BEA-U-TI-FUL!
352
00:16:52,900 --> 00:16:55,460
[ door opens, fanfare plays]
353
00:16:55,660 --> 00:16:59,740
LADIES AND GENTLEMEN,
MY DAUGHTER.
354
00:16:59,940 --> 00:17:00,950
[ grunts]
355
00:17:01,150 --> 00:17:02,290
SHRIEK?
356
00:17:02,500 --> 00:17:03,290
SHRIEK?
357
00:17:03,500 --> 00:17:04,500
SHRIEK?
358
00:17:04,710 --> 00:17:07,640
UH, DUH, DON'T TELL ME.
359
00:17:07,850 --> 00:17:11,300
UH... I KNOW WHO THAT IS.
[ laughs]
360
00:17:11,510 --> 00:17:13,200
Dog:
SHRIEK IS RICH?
361
00:17:13,410 --> 00:17:16,620
SHE ALWAYS LOOKED
LIKE A MILLION BUCKS TO ME.
362
00:17:16,820 --> 00:17:21,070
HOLD IT! SHRIEK SAID
SHE WAS VISITING
HER FATHER IN PRISON.
363
00:17:21,280 --> 00:17:22,520
HUH? OH, NO.
364
00:17:22,730 --> 00:17:24,590
WE'RE BACK
IN PRISON AGAIN.
365
00:17:24,800 --> 00:17:26,800
CHARMED, I'M SURE.
366
00:17:27,010 --> 00:17:28,010
YEAH, YEAH.
367
00:17:28,210 --> 00:17:29,490
DAUNTING TO SEE YOU.
368
00:17:29,700 --> 00:17:32,600
YOU LOOK MARVELOUS.
369
00:17:34,010 --> 00:17:35,190
HUH?! HEY!
370
00:17:35,390 --> 00:17:36,460
CLIFF? LUBE?
371
00:17:36,670 --> 00:17:39,120
WHAT ARE THEY DOING HERE?
372
00:17:39,330 --> 00:17:40,430
I DON'T BELIEVE IT.
373
00:17:40,640 --> 00:17:42,130
SHE RAN AWAY FROM US.
374
00:17:42,330 --> 00:17:43,990
I THINK
SHE WAS EMBARRASSED
375
00:17:44,200 --> 00:17:46,030
TO BE SEEN
IN OUR COMPANY.
376
00:17:46,230 --> 00:17:50,510
DUH... THIS IS SADDER THAN
THE DAY I LOST MY BALLOON.
377
00:17:50,720 --> 00:17:52,690
WHO COULD BLAME HER?
378
00:17:52,890 --> 00:17:55,860
WHY WOULD A HIGH CLASS BROAD
HANG OUT WITH TWO LOSERS
LIKE US?
379
00:17:56,070 --> 00:17:59,800
EH... MY SWEET BALLOON.
380
00:18:00,000 --> 00:18:01,630
[ kisses]
381
00:18:01,830 --> 00:18:04,220
IT WAS RED AND ROUND.
382
00:18:04,420 --> 00:18:07,290
LUBE, MY MENTALLY
CHALLENGED FRIEND
383
00:18:07,500 --> 00:18:10,500
IT IS TIME FOR US
TO LEAVE THIS PLACE.
384
00:18:10,710 --> 00:18:12,020
[ gasps]
385
00:18:18,370 --> 00:18:19,850
HELLO, SHRIEK.
386
00:18:20,060 --> 00:18:22,100
GOSH, I DIDN'T KNOW
YOU WERE SO...
387
00:18:22,300 --> 00:18:23,990
OUT OF MY WAY, FISH BREATH!
388
00:18:26,310 --> 00:18:27,960
UM, SAY, SHRIEK, UH...
389
00:18:28,170 --> 00:18:30,590
COULD YOU INTRODUCE ME
TO THE PRINCE OF WHALES?
390
00:18:30,790 --> 00:18:32,900
AH, HE'S JUST
391
00:18:33,110 --> 00:18:34,730
A BIG BLOWHOLE.
392
00:18:34,940 --> 00:18:36,110
[ toots loudly]
393
00:18:36,320 --> 00:18:38,730
OH, PRINCE?
394
00:18:41,430 --> 00:18:44,500
THIS IS WHERE SHE BELONGS
AND WE DON'T.
395
00:18:44,700 --> 00:18:45,740
LET US DEPART.
396
00:18:47,160 --> 00:18:48,740
[ door opens]
397
00:18:48,950 --> 00:18:52,370
HEY, WHERE YOU GOING?
398
00:18:52,570 --> 00:18:55,650
SHRIEK DON'T WANT SCUM
LIKE US HANGING AROUND.
399
00:18:55,850 --> 00:18:57,650
WELL, OLD SPORT,
YOU ARE WHO YOU ARE.
400
00:18:57,860 --> 00:18:59,510
I'M THE KIND OF GUY
WHO'S HOBNOBBING
401
00:18:59,720 --> 00:19:01,450
WITH THE PRINCE OF WHALES
402
00:19:01,650 --> 00:19:03,860
AND YOU'RE THE KIND OF GUY
403
00:19:04,070 --> 00:19:08,070
WHO'S RUNNING AWAY WITH
YOUR TAIL BETWEEN YOUR LEGS.
404
00:19:08,280 --> 00:19:09,760
HA! TA-TA.
405
00:19:11,390 --> 00:19:13,220
HEY, WAIT A MINUTE!
406
00:19:13,420 --> 00:19:15,150
WE DON'T RUN AWAY.
407
00:19:15,360 --> 00:19:16,770
WE'RE GREASERS.
408
00:19:16,980 --> 00:19:18,950
YEAH, GREASERS.
409
00:19:19,150 --> 00:19:22,430
WE MAY BE SCUM,
BUT WE'RE GREASER SCUM.
410
00:19:22,640 --> 00:19:24,300
YEAH, SCUM.
411
00:19:24,500 --> 00:19:28,200
LET US GO TELL THAT
STUCK-UP SNOB A THING OR TWO.
412
00:19:28,400 --> 00:19:29,750
Cliff:HI-YA!
413
00:19:31,510 --> 00:19:34,100
HEY, MISS MONEYBAGS!
414
00:19:34,310 --> 00:19:35,930
CLIFF! LUBE!
415
00:19:36,140 --> 00:19:37,790
I'VE BEEN LOOKING FOR YOU.
416
00:19:38,000 --> 00:19:40,070
SAVE IT.
WE JUST CAME TO TELLS YOU
417
00:19:40,280 --> 00:19:42,620
THAT YOUSE CAN KISS
OUR SWEET PATOOTIES.
418
00:19:42,830 --> 00:19:44,420
[ all gasp]
419
00:19:44,630 --> 00:19:47,600
WE MAY NOT BE RICH
LIKE ALL YOU STUFFED SHIRTS
420
00:19:47,800 --> 00:19:50,670
BUT WE ARE GREASERS
AND WE KNOW HOW TO PARTY.
421
00:19:50,870 --> 00:19:52,120
DUH...
422
00:19:52,320 --> 00:19:53,570
Both:
FOOD FIGHT!
423
00:19:53,770 --> 00:19:57,090
[ laughing]
424
00:19:57,290 --> 00:20:00,160
[ yelling and shrieking...]
425
00:20:04,990 --> 00:20:07,890
LET'S BOB FOR APPLES...
BOB.
426
00:20:08,100 --> 00:20:10,790
OOPS, NO APPLES.
427
00:20:11,000 --> 00:20:12,480
[ laughs]
428
00:20:12,690 --> 00:20:14,690
CARE TO DANCE?
429
00:20:14,900 --> 00:20:16,040
OH, NO.
430
00:20:16,240 --> 00:20:17,070
[ Lube laughing]
431
00:20:21,250 --> 00:20:24,150
[ Cliff laughing]
432
00:20:24,360 --> 00:20:25,630
[ laughs]
433
00:20:25,840 --> 00:20:26,430
[ shrieks]
434
00:20:31,880 --> 00:20:34,120
[ grunting]
435
00:20:34,330 --> 00:20:35,820
[ groaning]
436
00:20:53,560 --> 00:20:55,660
[ laughing]
437
00:20:55,870 --> 00:20:57,700
HEY!
438
00:20:57,910 --> 00:21:00,010
DUH...
439
00:21:00,220 --> 00:21:04,150
CLIFF, LUBE, WAY TO GO!
440
00:21:04,360 --> 00:21:06,430
YOU KNOW THESE HORRID PEOPLE?
441
00:21:06,640 --> 00:21:07,810
AH!
442
00:21:08,020 --> 00:21:09,610
KNOW THEM? THEY'RE MY FRIENDS.
443
00:21:09,820 --> 00:21:11,060
MY REAL FRIENDS.
444
00:21:11,270 --> 00:21:12,130
I'M A GREASER.
445
00:21:20,170 --> 00:21:21,410
OH...
446
00:21:21,620 --> 00:21:24,210
LET'S GET OUT OF THIS DUMP
447
00:21:24,420 --> 00:21:27,560
AND GO HOME TO OUR DUMP!
448
00:21:27,760 --> 00:21:29,250
[ Cliff and Lube cheering]
449
00:21:29,460 --> 00:21:32,220
SAMUEL, STOP THEM!
450
00:21:35,290 --> 00:21:37,260
STOP THEM?
451
00:21:37,460 --> 00:21:38,570
I'M GOING WITH THEM!
452
00:21:38,780 --> 00:21:41,260
[ laughs]
453
00:21:41,470 --> 00:21:42,950
COME ON, CATDOG.
454
00:21:43,160 --> 00:21:45,710
LET'S GO BACK
WHERE WE BELONG.
455
00:21:45,920 --> 00:21:47,820
OH, SORRY, SHRIEK.
456
00:21:48,030 --> 00:21:51,100
WE'RE GOING TO THE PRINCE OF
WHALES' CASTLE IN WELSHBURG.
457
00:21:51,310 --> 00:21:52,550
CIAO!
458
00:21:52,750 --> 00:21:54,480
WAIT FOR DADDY,
MUFFIN!
459
00:21:54,690 --> 00:21:57,620
DOG, FROM NOW ON,
IT'S FIRST CLASS ALL THE WAY!
460
00:21:57,830 --> 00:21:59,380
WELL, YOU'RE
HALF RIGHT.
461
00:21:59,590 --> 00:22:01,730
DOG FLIES FIRST CLASS WITH ME...
462
00:22:01,940 --> 00:22:03,520
THE ONLY WAY TO FLY.
463
00:22:03,730 --> 00:22:06,420
...AND YOU FLY CARGO.
464
00:22:06,630 --> 00:22:09,290
WHAT ARE YOU TALK...
NO, YOU CAN'T...
465
00:22:09,500 --> 00:22:12,190
DOG, YOU CAN'T LET HIM
DO THIS TO ME, PLEASE!
466
00:22:12,400 --> 00:22:17,090
[ gasping, grunting, babbling]
467
00:22:17,300 --> 00:22:19,950
IF HE'S CARGO, THEN I'M CARGO!
468
00:22:20,160 --> 00:22:21,510
[ Cliff laughs]
469
00:22:21,710 --> 00:22:23,580
JUST LIKE OLD TIMES,
EH, SHRIEKY?
470
00:22:23,790 --> 00:22:26,960
KIND OF,
BUT SOMETHING'S MISSING.
471
00:22:27,170 --> 00:22:29,240
[ yelling...]
472
00:22:29,450 --> 00:22:31,170
THAT'S IT!
473
00:22:31,380 --> 00:22:32,690
LET'S GET 'EM!
474
00:22:32,900 --> 00:22:33,900
[ screams]
475
00:22:34,110 --> 00:22:35,690
[ all yelling]
476
00:22:35,900 --> 00:22:36,700
WAIT!
477
00:22:36,900 --> 00:22:38,460
WAIT!
478
00:22:38,660 --> 00:22:39,910
HOLD ON.
479
00:22:40,110 --> 00:22:40,870
WAIT FOR DADDY.
480
00:22:44,290 --> 00:22:48,670
I SAY, THIS IS MORE FUN
THAN POPCORN NIGHT IN PRISON.
481
00:22:48,880 --> 00:22:49,850
[ laughs]
482
00:22:50,050 --> 00:22:50,920
WAIT, HONEY.
483
00:22:54,780 --> 00:22:57,370
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR ♪
484
00:22:57,580 --> 00:22:59,170
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
485
00:22:59,370 --> 00:23:01,580
♪ NO BLUE BUG
AND NO THREE-EYED FROG ♪
486
00:23:01,790 --> 00:23:02,860
♪ JUST A FELINE, CANINE,
LITTLE CATDOG ♪
487
00:23:03,070 --> 00:23:07,170
♪ CATDOG... CATDOG... ♪
488
00:23:07,380 --> 00:23:09,900
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
489
00:23:10,110 --> 00:23:12,590
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
490
00:23:12,800 --> 00:23:14,560
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
491
00:23:14,770 --> 00:23:16,740
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
492
00:23:16,940 --> 00:23:18,010
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
493
00:23:18,220 --> 00:23:22,220
♪ CATDOG... CATDOG... ♪
494
00:23:22,430 --> 00:23:24,950
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG... ♪
495
00:23:25,160 --> 00:23:27,570
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
496
00:23:27,780 --> 00:23:29,400
and NICKELODEON]
497
00:23:29,610 --> 00:23:31,780
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
498
00:23:31,990 --> 00:23:33,920
[Captioned byThe Caption Center
WGBH Educational Foundation]
32588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.