All language subtitles for CatDog - S02E38-E39 - Royal Dog & Springtime For CatDog (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,260 --> 00:00:09,310 ♪ ONE FINE DAY, WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:09,570 --> 00:00:11,180 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,880 ♪ NO BLUE BUZZARD, NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:13,140 --> 00:00:14,310 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:14,570 --> 00:00:15,840 ♪ CATDOG... ♪ 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,230 ♪ CATDOG ♪ 7 00:00:18,490 --> 00:00:21,890 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 8 00:00:22,150 --> 00:00:23,840 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 9 00:00:24,110 --> 00:00:25,800 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 10 00:00:26,060 --> 00:00:27,630 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 11 00:00:27,890 --> 00:00:28,980 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 12 00:00:29,240 --> 00:00:30,330 ♪ CATDOG... ♪ 13 00:00:30,590 --> 00:00:32,720 ♪ CATDOG ♪ 14 00:00:32,980 --> 00:00:34,730 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:36,470 --> 00:00:37,470 ♪ CATDOG... ♪ 16 00:00:37,730 --> 00:00:40,120 ♪ CATDOG ♪ 17 00:00:40,380 --> 00:00:42,730 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 18 00:00:42,990 --> 00:00:45,260 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 19 00:00:45,520 --> 00:00:46,740 and NICKELODEON] 20 00:01:03,010 --> 00:01:07,710 Man: AND THAT CONCLUDES OUR TOUR OF THE MAJESTIC HALL OF CATS 21 00:01:07,980 --> 00:01:10,980 HERE AT THE NEARBURG MUSEUM OF REALLY OLD STUFF. 22 00:01:13,630 --> 00:01:15,940 AMAZING... 23 00:01:16,200 --> 00:01:18,730 AH, IT'S LIKE I'M ALWAYS TELLING YOU 24 00:01:18,990 --> 00:01:21,900 CATS HAVE A RICH AND NOBLE HISTORY. 25 00:01:22,160 --> 00:01:24,730 YEAH, HOW COME YOU NEVER SEE ANY GREAT PAINTINGS 26 00:01:24,990 --> 00:01:27,340 OR STOP TO READ THINGY- DINGIES OF DOGS, CAT? 27 00:01:27,600 --> 00:01:29,950 BECAUSE THERE WEREN'T ANY GREAT DOGS. 28 00:01:30,220 --> 00:01:31,430 Guide: UH, NOT QUITE CORRECT. 29 00:01:31,700 --> 00:01:33,040 FOLLOW ME. 30 00:01:35,790 --> 00:01:38,350 THE PAINTING THIS GENTLEMAN IS RESTORING 31 00:01:38,620 --> 00:01:40,270 WAS DONE BY THE ROYAL PORTRAIT ARTIST 32 00:01:40,530 --> 00:01:42,840 IN THE COURT OF KING RANCID THE PORTLY. 33 00:01:43,100 --> 00:01:45,230 HI-HO-DIGGITY! A ROYAL PORTRAIT. 34 00:01:45,490 --> 00:01:48,410 THAT MUST HAVE BEEN ONE GREAT DOG, CAT. 35 00:01:48,670 --> 00:01:50,840 HMM... WELL, IF HE WAS A GREAT DOG 36 00:01:51,110 --> 00:01:54,540 THEN YOU CAN BET THAT THERE WAS AN EVEN GREATER CAT BEHIND HIM. 37 00:01:54,810 --> 00:01:56,110 FUNNY YOU SHOULD MENTION IT. 38 00:01:58,810 --> 00:02:02,160 IT WAS BACK IN THE DAYS OF MERRY OLD ENGLAND... 39 00:02:16,090 --> 00:02:17,130 Dog: MMM, NUMMY, NUMMY, NUMMY 40 00:02:17,390 --> 00:02:19,830 NUMMY, NUMMY PERSIMMONONS! 41 00:02:20,090 --> 00:02:23,400 IF YOU MUST EAT TRASH, AT LEAST WASH IT FIRST. 42 00:02:23,660 --> 00:02:25,970 I DON'T WANT TO CATCH THE PLAGUE AGAIN. 43 00:02:26,230 --> 00:02:27,140 RIGHTY-HO, CAT. 44 00:02:33,930 --> 00:02:36,150 UGH, MY LUCK TO BE BORN LOWER-CLASS. 45 00:02:38,370 --> 00:02:41,200 THAT'S THE KIND OF LIFE WE SHOULDBE LIVING. 46 00:02:55,040 --> 00:02:57,260 LOOK, CAT, IT'S A PARADE! 47 00:02:57,520 --> 00:03:00,260 NO, IT'S NOT A PARADE. 48 00:03:00,520 --> 00:03:02,920 IT'S KING RANCID AND HIS ROYAL HOUNDS 49 00:03:03,180 --> 00:03:05,880 HEADING FOR A ROYAL FOX HUNT. 50 00:03:06,140 --> 00:03:09,920 NOW, THATIS WHAT I CALL THE GOOD LIFE. 51 00:03:10,190 --> 00:03:13,320 [ fanfare playing] 52 00:03:16,060 --> 00:03:19,460 BY ORDER OF THE KING-- THAT'S ME-- 53 00:03:19,720 --> 00:03:23,760 THERE WILL BE AN OPEN CALL TO JOIN THE ROYAL HOUNDS 54 00:03:24,020 --> 00:03:27,770 TOMORROW AT NOON AT MY PLACE-- YOU KNOW, THE PALACE. 55 00:03:28,030 --> 00:03:29,810 THAT'S IT, DOG. 56 00:03:30,070 --> 00:03:31,900 YOU CAN BECOME A ROYAL HOUND! 57 00:03:32,160 --> 00:03:36,250 OOH, IT'S THE GARBAGE PICKERS! 58 00:03:36,520 --> 00:03:38,740 I THINK I SAW A PIECE OF ROTTEN MEAT 59 00:03:39,000 --> 00:03:41,740 WITH A SIDE OF MAGGOTS OUT BEHIND THE PALACE. 60 00:03:42,000 --> 00:03:44,700 [ laughing] 61 00:03:44,960 --> 00:03:47,790 YEAH, GET IT WHILE IT'S MOLDY. 62 00:03:48,050 --> 00:03:50,830 YEAH... MOLDY. 63 00:03:51,100 --> 00:03:54,790 OH, THEY SURE SEEM HAPPY. 64 00:03:55,060 --> 00:03:57,450 WELL, OF COURSE THEY'RE HAPPY. 65 00:03:57,710 --> 00:04:00,100 A ROYAL HOUND GETS TO LIVE IN THE PALACE 66 00:04:00,370 --> 00:04:02,590 SLEEP TILL NOON 67 00:04:02,850 --> 00:04:09,460 WITH MANICURES AND FRESH MUTTON AND COLD KIDNEY PIES. 68 00:04:11,460 --> 00:04:13,250 BUT I LIKE OUR LIFE, CAT-- 69 00:04:13,510 --> 00:04:15,470 NO PRESSURE, PLENTY OF GARBAGE TO EAT. 70 00:04:17,380 --> 00:04:19,120 AH, THAT'S IT, DOG! 71 00:04:19,380 --> 00:04:22,690 YOU CAN BECOME A ROYAL HOUND! 72 00:04:22,950 --> 00:04:25,480 SURE, YOU DON'T HAVE ANY ROYAL BLOOD, BUT SO WHAT? 73 00:04:25,740 --> 00:04:27,520 WITH THE PROPER TRAINING 74 00:04:27,780 --> 00:04:29,440 I CAN LIVE THE LIFE I WAS MEANT TO LIVE. 75 00:04:31,220 --> 00:04:32,750 WHAT'D YOU SAY, CAT? 76 00:04:33,010 --> 00:04:35,440 NOBODY SAID IT WAS GOING TO BE EASY. 77 00:04:37,490 --> 00:04:39,060 ALL RIGHT, LISTEN UP, DOG, I MEAN... 78 00:04:39,320 --> 00:04:41,450 [ in hoity-toity voice]: LISTEN UP, DOG. 79 00:04:41,710 --> 00:04:43,540 TO BE A ROYAL HOUND, YOU NEED TWO THINGS: 80 00:04:43,800 --> 00:04:46,670 TO BE ROYAL AND TO BE A HOUND. 81 00:04:46,930 --> 00:04:47,980 SO FAR, YOU'RE "O" FOR TWO. 82 00:04:48,240 --> 00:04:49,410 RIGHT! 83 00:04:49,680 --> 00:04:51,680 I'M GOING TO CHANGE ALL THAT 84 00:04:51,940 --> 00:04:53,900 THANKS TO MY SPECIALLY DESIGNED ROYAL-HOUND-TRAINING- 85 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 ME-FINALLY-LIVING-IN-THE-LAP- OF-LUXURY OBSTACLE COURSE. 86 00:04:56,860 --> 00:04:57,420 RIGHT! 87 00:05:00,380 --> 00:05:02,560 YOU START HERE, FOLLOW THE COURSE 88 00:05:02,820 --> 00:05:04,860 AND SIMPLY TRACK DOWN THIS PATHETIC CREATURE. 89 00:05:05,130 --> 00:05:07,910 HEY, WATCH THE WISECRACKS AND LIGHTEN UP-- 90 00:05:08,170 --> 00:05:09,430 YOU'RE CRUMPLING MY EARS. 91 00:05:11,040 --> 00:05:12,260 OH, HI, WINSLOW. 92 00:05:12,520 --> 00:05:13,920 AFTER THIS, I'M GOING TO NEED 93 00:05:14,180 --> 00:05:15,750 A MERRY OLD THERAPIST. 94 00:05:16,010 --> 00:05:17,140 ALL RIGHT, NOW 95 00:05:17,400 --> 00:05:19,010 YOU WILL BE GIVEN A HEAD START. 96 00:05:19,270 --> 00:05:21,140 NOW, GO, MAN, GO, GO, GO, GO, GO! 97 00:05:21,400 --> 00:05:22,880 THE THINGS I DO FOR FARTHINGS. 98 00:05:26,580 --> 00:05:28,800 SO, NOW I CATCH HIM, RIGHT? 99 00:05:29,060 --> 00:05:30,670 NO! 100 00:05:30,930 --> 00:05:31,760 TUT, TUT, TUT 101 00:05:32,020 --> 00:05:33,760 NOT SO FAST. 102 00:05:34,020 --> 00:05:35,810 YOU HAVE TO DO IT... ROYALLY. 103 00:05:36,070 --> 00:05:36,590 [ chuckling] 104 00:05:39,380 --> 00:05:42,420 READY WHEN YOU ARE, YOUR ROYAL TRAINER-NESS, SIR. 105 00:05:42,690 --> 00:05:44,120 Cat: SEE, IF YOU CATCH WINSLOW 106 00:05:44,380 --> 00:05:46,430 WITHOUT SPILLING A DROP 107 00:05:46,690 --> 00:05:50,000 YOU'LL BE WORTHY OF BEING CALLED A ROYAL HOUND. 108 00:05:50,260 --> 00:05:53,440 TALLY-HI-HO-DIGGITY! 109 00:06:14,720 --> 00:06:16,280 WATCH THE TEA, WATCH THE TEA! 110 00:06:16,550 --> 00:06:17,020 [ yells] 111 00:06:26,120 --> 00:06:27,560 [ panting] 112 00:06:27,820 --> 00:06:29,250 [ rumbling] 113 00:06:29,510 --> 00:06:30,520 [ screams] 114 00:07:03,200 --> 00:07:05,070 [ growling] 115 00:07:05,330 --> 00:07:06,460 OKAY, OKAY, YOU GOT ME. 116 00:07:10,030 --> 00:07:11,210 HUH? 117 00:07:20,780 --> 00:07:22,920 GOOD WORK, DOG. 118 00:07:23,180 --> 00:07:25,310 SAY, IS THAT TEA? 119 00:07:25,570 --> 00:07:27,700 [ slurping] 120 00:07:27,960 --> 00:07:30,230 [ in affected voice]: TO BE MORE PRECISE 121 00:07:30,490 --> 00:07:32,750 IT'S A CUP OF STEAMING HOT LAPSANG SOUCHONG 122 00:07:33,010 --> 00:07:36,020 SUFFUSED WITH THE SMOKE-FILLED FLAVOR OF FIRE OF TIBET. 123 00:07:36,280 --> 00:07:39,450 GOOD WORK, ROYAL DOG. 124 00:07:39,720 --> 00:07:41,110 REALLY? 125 00:07:41,370 --> 00:07:44,330 OH, YEAH... 126 00:07:44,590 --> 00:07:45,460 WE ARE READY! 127 00:07:59,600 --> 00:08:02,430 OOH... THIS IS IT, DOG-- THE PALACE! 128 00:08:02,690 --> 00:08:05,960 STILL FEELING ROYAL? 129 00:08:06,220 --> 00:08:09,010 I GUESS SO, BUT LOOK AT ALL THESE DOGS. 130 00:08:09,270 --> 00:08:15,620 [ dogs warming up their voices] 131 00:08:15,880 --> 00:08:18,060 OH, DON'T WORRY ABOUT THE COMPETITION. 132 00:08:18,320 --> 00:08:20,060 THIS IS WHAT YOU'VE TRAINED FOR. 133 00:08:20,320 --> 00:08:21,710 THIS IS MY... YOUR BIG CHANCE. 134 00:08:21,970 --> 00:08:24,280 RIGHT! 135 00:08:24,540 --> 00:08:26,940 I THOUGHT I'D START WITH THE POUNCE 136 00:08:27,200 --> 00:08:32,030 FLOW INTO THE SNARL AND END WITH FOX UP A TREE. 137 00:08:32,290 --> 00:08:34,990 OOH, I LIKE IT. 138 00:08:35,250 --> 00:08:38,160 OR... MAYBE I SHOULD GO: 139 00:08:38,430 --> 00:08:41,650 SNARL, POUNCE, THEN TREE. 140 00:08:41,910 --> 00:08:43,820 UM, THEY'RE ALSO GOOD. 141 00:08:44,080 --> 00:08:47,000 AND IT'D BE A SHAME NOT TO SHOW KING RANCID 142 00:08:47,260 --> 00:08:50,920 MY TEARING-FOX-TO-SHREDS-WHILE- EMBROIDERING-THE-ROYAL-CREST. 143 00:08:51,180 --> 00:08:53,480 OH, SAVE THAT FOR THE ENCORE. 144 00:08:53,750 --> 00:08:55,090 [ trumpets blowing fanfare] 145 00:08:55,360 --> 00:08:55,970 OKAY, GET READY. 146 00:08:56,230 --> 00:08:57,710 HERE COMES THE KING. 147 00:08:57,970 --> 00:08:58,750 [ fanfare finishes] 148 00:09:00,800 --> 00:09:03,100 NO, NO. 149 00:09:03,360 --> 00:09:05,060 UM, NOT YOU, NO. 150 00:09:05,320 --> 00:09:06,150 WON'T DO. 151 00:09:06,410 --> 00:09:07,410 YOU NEITHER. 152 00:09:07,670 --> 00:09:08,590 [ growling] 153 00:09:10,680 --> 00:09:13,030 THIS ONE HAS REAL POTENTIAL. 154 00:09:16,940 --> 00:09:19,990 REPORT TO THE ROYAL FOX FIELDS AT DAWN. 155 00:09:20,250 --> 00:09:22,470 [ yawns] 156 00:09:22,730 --> 00:09:24,430 NOW, TAKE ME TO MY ROYAL CHAMBERS. 157 00:09:24,690 --> 00:09:27,340 I FEEL A ROYAL NAP COMING ON. 158 00:09:29,650 --> 00:09:35,180 [ trumpets playing as losers grumble] 159 00:09:37,880 --> 00:09:40,230 I DON'T BELIEVE IT. 160 00:09:40,490 --> 00:09:42,360 Cat: DOG, WE DID IT. 161 00:09:42,620 --> 00:09:45,060 MY EXPERT TRAINING TURNED YOU 162 00:09:45,320 --> 00:09:48,280 FROM A POUND POOCH TO A ROYAL HOUND. 163 00:09:48,540 --> 00:09:51,930 SOON WE'LL BE LIVING THE ROYAL HIGH LIFE! 164 00:09:52,200 --> 00:09:54,280 YOU SEE, IT WAS ALL THE CAT'S DOING. 165 00:09:54,550 --> 00:09:55,940 BEHIND EVERY GREAT DOG 166 00:09:56,200 --> 00:09:57,330 THERE'S AN EVEN GREATER CAT-- 167 00:09:57,590 --> 00:09:58,550 END OF STORY. 168 00:09:58,810 --> 00:10:00,290 NO, IT'S NOT. 169 00:10:00,550 --> 00:10:01,510 THERE'S MORE TO THE STORY. 170 00:10:04,690 --> 00:10:06,210 AHH, IT'S THE ROYAL LIFESTYLE 171 00:10:06,470 --> 00:10:07,820 FROM HERE ON IN, DOG. 172 00:10:08,080 --> 00:10:10,040 CHASE A COUPLE OF FOXES IN THE MORNING 173 00:10:10,300 --> 00:10:12,610 SPEND THE AFTERNOON KICKING BACK BY THE PALACE POOL. 174 00:10:12,870 --> 00:10:14,910 WHERE IS EVERYONE? 175 00:10:15,170 --> 00:10:17,180 IT'S ALREADY A QUARTER AFTER THE ROYAL CRACK OF DAWN. 176 00:10:20,310 --> 00:10:21,530 [ horses neighing] 177 00:10:28,670 --> 00:10:32,150 AH, GOOD MORN TO YOU, YOUR ROYALNESS, SIR. 178 00:10:32,410 --> 00:10:34,370 SO, WHEN DOES THE BIG HUNT START? 179 00:10:34,630 --> 00:10:37,150 YOUR NEWEST AND MOST HIGHLY TRAINED ROYAL HOUND 180 00:10:37,410 --> 00:10:38,680 IS RARING TO GO. 181 00:10:38,940 --> 00:10:41,720 THE BIG HUNT STARTS RIGHT NOW! 182 00:10:41,980 --> 00:10:44,680 YOU WILL BE GIVEN A TEN-MINUTE HEAD START. 183 00:10:44,940 --> 00:10:47,730 HMM, TEN MINUTES? ALL RIGHT! 184 00:10:47,990 --> 00:10:51,780 TEN, I'M... I'M NOT SURE I UNDERSTAND, MATE. 185 00:10:52,040 --> 00:10:53,870 DIDN'T YOU GET IT, FREAK? 186 00:10:54,130 --> 00:10:57,040 WE AIN'T HUNTING FOXES, WE'RE HUNTING CATDOGS! 187 00:10:57,300 --> 00:11:00,480 [ others laughing] 188 00:11:00,740 --> 00:11:03,400 [ screaming] 189 00:11:03,660 --> 00:11:06,010 HEY, BETTER START RUNNING 190 00:11:06,270 --> 00:11:07,310 IF YOU KNOWS WHAT'S GOOD FOR YOU. 191 00:11:10,620 --> 00:11:14,320 [ yelling] 192 00:11:14,580 --> 00:11:17,980 [ panting] 193 00:11:18,240 --> 00:11:22,150 DON'T WORRY, DOG, IT OBVIOUSLY ALL TURNS OUT FINE. 194 00:11:22,420 --> 00:11:25,070 WHY ELSE WOULD DOG HAVE HIS PAINTING DONE 195 00:11:25,330 --> 00:11:27,290 BY THE ROYAL PORTRAIT ARTIST? 196 00:11:27,550 --> 00:11:28,940 [ gasps] 197 00:11:29,210 --> 00:11:30,420 HEY, CAT, YOU'RE IN IT, TOO. 198 00:11:30,690 --> 00:11:31,690 ISN'T THAT NEAT? 199 00:11:33,910 --> 00:11:34,910 [ screams] 200 00:11:40,350 --> 00:11:41,700 [ sneezes] 201 00:11:41,960 --> 00:11:43,740 DON'T TAKE IT SO HARD, CAT. 202 00:11:44,000 --> 00:11:47,350 AT LEAST WE'RE LIVING IN THE ROYAL PALACE. 203 00:11:47,610 --> 00:11:49,010 DON'T SAY ANOTHER WORD. 204 00:12:12,680 --> 00:12:14,380 [ sighs] 205 00:12:14,640 --> 00:12:17,820 IT SURE IS A BEAUTIFUL DAY, HUH, CAT? 206 00:12:18,080 --> 00:12:23,260 DOG, DAYS LIKE THIS MAKE ME FEEL COMPLETE, YOU KNOW? 207 00:12:23,520 --> 00:12:26,740 LIKE THERE'S ABSOLUTELY NOTHING MISSING IN MY LIFE. 208 00:12:29,480 --> 00:12:31,790 OH, MAMA! 209 00:12:33,790 --> 00:12:35,180 HUH?! 210 00:12:37,800 --> 00:12:39,360 WHAT YOU SAID. 211 00:12:39,620 --> 00:12:41,490 THAT IS THE MOST CAPTIVATING CREATURE 212 00:12:41,760 --> 00:12:44,280 I'VE EVER SEEN IN MY LIFE. 213 00:12:44,540 --> 00:12:47,760 AND SHE'S EATING PORK! 214 00:12:48,020 --> 00:12:49,020 [ sighs] 215 00:12:49,290 --> 00:12:50,980 APRICOT-GLAZED HAM. 216 00:12:51,240 --> 00:12:55,070 AND LISTENING TO OPERA. 217 00:12:55,330 --> 00:12:58,470 OH, M-M-M... MOZART! 218 00:12:58,730 --> 00:13:00,860 [ yelling] 219 00:13:20,880 --> 00:13:23,320 HOWDY, BOYS, I WAS WATCHING YOU FROM ACROSS THE PARK. 220 00:13:23,580 --> 00:13:25,580 I LIKE YOUR STYLE. 221 00:13:25,840 --> 00:13:27,150 HAM? 222 00:13:27,410 --> 00:13:29,540 THANKS! 223 00:13:35,720 --> 00:13:39,030 AND YOU LOOK LIKE YOU MIGHT WANT TO HELP ME SING AN ARIA. 224 00:13:39,290 --> 00:13:40,730 "ARIA" KIDDING ME? 225 00:13:40,990 --> 00:13:43,080 YOU READ MY MIND. 226 00:13:43,340 --> 00:13:46,650 Both: ♪ NON PIU ANDRAI, FARFALLONE AMOROSO♪ 227 00:13:46,910 --> 00:13:50,130 ♪ NOTTE E GIORNO D'INTORNO GIRANDO♪ 228 00:13:50,390 --> 00:13:53,480 ♪ DELLE BELLE TURBANDO IL RIPOSO♪ 229 00:13:53,740 --> 00:13:57,180 ♪ NARCISSETTO ADONCINO D'AMOR.♪ 230 00:13:57,440 --> 00:14:01,530 WOW, WHAT A MELODIOUS ALTO SOPRANO! 231 00:14:01,790 --> 00:14:03,530 WHY, THANK YOU. 232 00:14:03,790 --> 00:14:05,580 HEY, WHO WANTS TO PLAY FETCH? 233 00:14:05,840 --> 00:14:06,880 FETCH! FETCH, FETCH! FETCH! 234 00:14:09,890 --> 00:14:10,850 [ grunting] 235 00:14:20,860 --> 00:14:25,470 BEAUTY, HAM AND A MAJOR-LEAGUE ARM. 236 00:14:25,730 --> 00:14:28,690 [ inhales and exhales deeply] 237 00:14:28,950 --> 00:14:31,210 [ Dog panting, Cat groaning] 238 00:14:40,270 --> 00:14:41,700 [ grunts] 239 00:14:41,960 --> 00:14:44,840 ANOTHER PERFECT GAME OF FETCH. 240 00:14:47,060 --> 00:14:48,620 [ Cat yelling] 241 00:14:50,580 --> 00:14:51,060 WHOA! 242 00:14:55,110 --> 00:14:56,370 Cat: WHERE'D SHE GO? 243 00:15:03,810 --> 00:15:05,810 [ bell ringing] 244 00:15:09,860 --> 00:15:11,510 Clergyman: DEARLY BELOVED 245 00:15:11,780 --> 00:15:14,260 I AM SO GLAD YOU'RE ALL HERE TODAY 246 00:15:14,520 --> 00:15:17,090 TO PARTICIPATE IN THE JOY BETWEEN THIS CAT AND DOG 247 00:15:17,350 --> 00:15:19,090 AND JOIN THEM TOGETHER-- 248 00:15:19,350 --> 00:15:21,920 EVEN THOUGH THEY'RE ALREADY JOINED TOGETHER-- 249 00:15:22,180 --> 00:15:23,530 WITH THEIR LOVELY BRIDE. 250 00:15:23,790 --> 00:15:26,140 AND I KNOW THAT YOU'LL HOPE 251 00:15:26,400 --> 00:15:29,230 EACH AND EVERY ONE OF THEM HAS A LOVELY TIME. 252 00:15:29,490 --> 00:15:31,320 YOU MAY NOW KISS THE BRIDE. 253 00:15:35,840 --> 00:15:38,500 OH, NO, I TASTED CAT! DOG LIPS! DOG LIPS! 254 00:15:38,760 --> 00:15:41,280 UM... NIGHTY-NIGHT. 255 00:15:41,540 --> 00:15:44,550 MM-HMM, DON'T LET THE BANANA SLUGS BITE. 256 00:15:44,810 --> 00:15:46,980 [ snoring] 257 00:15:50,420 --> 00:15:52,120 [ quietly]: OKAY, LET'S SEE... 258 00:15:52,380 --> 00:15:53,560 UM, "ROSES ARE RED 259 00:15:53,820 --> 00:15:55,250 "VIOLETS ARE BLUE 260 00:15:55,510 --> 00:15:57,390 "MY PAWS ARE SWEATING 261 00:15:57,650 --> 00:16:00,610 SO EITHER I HAVE TUBERCULOSIS OR I'M IN LOVE... WITH YOU." 262 00:16:00,870 --> 00:16:02,000 [ chuckling] 263 00:16:03,780 --> 00:16:05,480 [ typing continues] 264 00:16:05,740 --> 00:16:12,010 UH... "WE BELONG TOGETHER LIKE A SPOON AND A FORK. 265 00:16:12,270 --> 00:16:15,750 WE BOTH LOVE FETCH AND WE BOTH LOVE PORK." 266 00:16:16,010 --> 00:16:17,970 [ chuckling] 267 00:16:18,230 --> 00:16:19,190 [ both clearing throats] 268 00:16:19,450 --> 00:16:20,540 OH! 269 00:16:20,800 --> 00:16:21,410 OH! MY, YEAH! 270 00:16:21,670 --> 00:16:22,890 [ yawning] 271 00:16:23,150 --> 00:16:23,930 OH, GOSH, GOOD NIGHT. 272 00:16:24,200 --> 00:16:24,800 SWEET DREAMS. 273 00:16:25,070 --> 00:16:26,240 NIGHT! 274 00:16:26,500 --> 00:16:27,760 [ pretending to snore] 275 00:16:28,030 --> 00:16:28,370 YEAH, I'M SLEEPING NOW. 276 00:16:32,940 --> 00:16:33,940 OH! BEAUTIFUL DAY. 277 00:16:34,210 --> 00:16:35,470 NICE CLOUDS, EH? 278 00:16:35,730 --> 00:16:36,290 SUNNY, BRISK-- CUTE KIDS. 279 00:16:36,560 --> 00:16:37,080 WHERE IS SHE? 280 00:16:40,040 --> 00:16:43,040 HEY, DOG, UM... HOW ABOUT A NICE, UH...? 281 00:16:43,300 --> 00:16:44,870 Dog: SWING, SWING 282 00:16:45,130 --> 00:16:46,520 SWINGY, SWING, SWING, SWINGY, SWING... 283 00:16:46,780 --> 00:16:50,480 HI, MYSTERY DREAM PHANTOM LADY GIRL. 284 00:16:50,740 --> 00:16:52,050 WHAT'S YOUR NAME? 285 00:16:52,310 --> 00:16:53,570 LORRAINE... 286 00:16:53,830 --> 00:16:55,140 LORRAINE DES JARDINS. 287 00:16:55,400 --> 00:16:57,270 ENCHANTE. 288 00:16:59,100 --> 00:17:00,280 SHE SAID "LORRAINE." 289 00:17:00,540 --> 00:17:02,150 IT IS SO GREAT TO MEET 290 00:17:02,410 --> 00:17:04,410 A FELLOW PLAYGROUND AND PORK AFICIONADO. 291 00:17:04,670 --> 00:17:08,810 BY THE WAY, I WROTE YOU A POEM. 292 00:17:09,070 --> 00:17:10,810 Cat: ME, TOO, ME, TOO. 293 00:17:11,070 --> 00:17:13,110 WHY, YOU TWO ARE JUST TOO GOOD TO BE TRUE. 294 00:17:13,380 --> 00:17:14,640 YOU DOUBLE- CROSSING RAT! 295 00:17:14,900 --> 00:17:16,600 WHEN DID YOU WRITE A POEM? 296 00:17:16,860 --> 00:17:17,940 PROBABLY THE SAME TIME YOU DID 297 00:17:18,210 --> 00:17:19,900 EGGS BENEDICT ARNOLD. 298 00:17:20,160 --> 00:17:21,640 YOU'RE CALLING MEA TRAITOR?! 299 00:17:21,910 --> 00:17:23,340 LORRAINE'S MY DREAM WOMAN. 300 00:17:23,600 --> 00:17:25,560 HOW DARE YOU COME BETWEEN US! 301 00:17:25,820 --> 00:17:27,220 THE ONLY US HERE IS ME AND HER. 302 00:17:27,480 --> 00:17:29,260 HE WETS THE BED! 303 00:17:29,520 --> 00:17:33,400 I TOLD YOU THAT WAS A GLASS OF LEMONADE! 304 00:17:33,660 --> 00:17:35,140 IT WAS LEMONADE, REALLY. 305 00:17:35,400 --> 00:17:36,350 HE SNORES. 306 00:17:36,620 --> 00:17:37,750 [ gasps] 307 00:17:38,010 --> 00:17:39,490 WHAT?! THAT'S A DIRTY LIE! 308 00:17:39,750 --> 00:17:41,100 IT IS NOT. 309 00:17:41,360 --> 00:17:43,320 BOYS! BOYS! 310 00:17:43,580 --> 00:17:45,410 [ whistles] 311 00:17:45,670 --> 00:17:46,840 BOYS! 312 00:17:47,100 --> 00:17:49,240 [ yelling and punching] 313 00:17:49,500 --> 00:17:52,460 SO, CHOOSE UP, LORRAINE. 314 00:17:52,720 --> 00:17:53,850 WHICH ONE OF US DO YOU WANT? 315 00:17:54,110 --> 00:17:55,980 [ clearing throat] 316 00:17:56,240 --> 00:17:59,600 OH, I WOULD NEVER WANT TO COME BETWEEN YOU TWO. 317 00:17:59,860 --> 00:18:01,160 RIGHT, RIGHT, RIGHT. 318 00:18:01,420 --> 00:18:03,820 LOOK, LORRAINE, WHAT IT COMES DOWN TO IS 319 00:18:04,080 --> 00:18:06,820 ARE YOU A... DOG PERSON 320 00:18:07,080 --> 00:18:09,820 OR A CAT PERSON? 321 00:18:10,080 --> 00:18:11,870 OH, I CAN'T... 322 00:18:14,910 --> 00:18:16,790 I CAN'T POSSIBLY CHOOSE. 323 00:18:17,050 --> 00:18:18,350 SURE, YOU CAN! 324 00:18:18,610 --> 00:18:19,750 DOG AND I WILL EACH PRESENT 325 00:18:20,010 --> 00:18:21,620 OUR CASE, OKAY? 326 00:18:21,880 --> 00:18:23,360 AND THEN CHOOSING WILL BE AS EASY AS PIE. 327 00:18:25,840 --> 00:18:27,620 TA-DAH! 328 00:18:27,880 --> 00:18:28,710 [ Cat guffaws] 329 00:18:28,970 --> 00:18:30,060 VERY IMPRESSIVE. 330 00:18:30,320 --> 00:18:31,710 [ snorts] 331 00:18:31,980 --> 00:18:33,370 AH, LORRAINE, MY LITTLE QUICHE 332 00:18:33,630 --> 00:18:37,020 CHOOSE ME BECAUSE CATS ARE SMARTER. 333 00:18:40,640 --> 00:18:43,160 HA! NOW THAT'S TA-DAH AND A HALF! 334 00:18:43,420 --> 00:18:44,340 [ sputters] 335 00:18:44,600 --> 00:18:45,640 YOUR SPHINX STINKS. 336 00:18:45,900 --> 00:18:47,510 HEY, LORRAINE 337 00:18:47,770 --> 00:18:49,250 DOGS ARE MUCH MORE FUN THAN CATS. 338 00:18:49,510 --> 00:18:51,950 [ humming tune] 339 00:18:52,210 --> 00:18:54,000 SO, THIS TERMITE WALKS INTO A BAR 340 00:18:54,260 --> 00:18:56,090 AND HE SAYS 341 00:18:56,350 --> 00:18:58,390 "IS THE BAR TENDER HERE?" 342 00:18:58,650 --> 00:19:00,310 [ snorting] 343 00:19:00,570 --> 00:19:02,480 GET IT-- IS THE "BAR TENDER"? 344 00:19:02,750 --> 00:19:03,700 [ laughing] 345 00:19:03,960 --> 00:19:05,660 IT'S VERY CLEVER. 346 00:19:05,920 --> 00:19:07,140 LORRAINE, DON'T ENCOURAGE HIM. 347 00:19:07,400 --> 00:19:08,790 THAT DIDN'T EVEN MAKE SENSE. 348 00:19:09,060 --> 00:19:10,840 NOW, IF YOU WANT SOME FUN 349 00:19:11,100 --> 00:19:13,540 TRY THISON FOR SIZE. 350 00:19:13,800 --> 00:19:19,630 [ singing nonsense words to "Non piu andrai"] 351 00:19:19,890 --> 00:19:21,330 ♪ ET CETERA... ♪ 352 00:19:21,590 --> 00:19:23,240 [ continues singing] 353 00:19:23,510 --> 00:19:24,380 ♪ AND HERE'S WHERE I GIVE MY HEART ♪ 354 00:19:24,640 --> 00:19:26,990 ♪ TO SWEET LORRAINE. ♪ 355 00:19:27,250 --> 00:19:28,640 NOW, THAT'S FUN. 356 00:19:28,900 --> 00:19:31,030 [ laughing]: OH, GREAT! 357 00:19:31,300 --> 00:19:33,380 FORGET ALL THAT STUFF, LORRAINE. 358 00:19:33,650 --> 00:19:35,730 THE BEST THING ABOUT DOGS IS WE ARE LOVABLE. 359 00:19:38,430 --> 00:19:39,260 I LOVE CUDDLING. 360 00:19:39,520 --> 00:19:40,300 AWW! 361 00:19:40,570 --> 00:19:41,870 OH, UH-HUH... 362 00:19:42,130 --> 00:19:43,610 LIKE CATS AREN'T LOVABLE? 363 00:19:43,870 --> 00:19:47,310 [ purring] 364 00:19:47,570 --> 00:19:50,660 TALK ABOUT YOUR MASSIVE LOVABILITY QUOTIENT. 365 00:19:50,920 --> 00:19:54,060 [ purring] 366 00:19:54,320 --> 00:19:55,620 [ whispers]: CHICKS LOVE THAT. 367 00:19:55,890 --> 00:19:57,100 BACK OFF, CAT, I'M WORKING 368 00:19:57,370 --> 00:19:59,280 THE LOVABLE SIDE OF THE STREET HERE. 369 00:19:59,540 --> 00:20:03,150 HE PUSHED ME-- "NON-LOVABILITY"! 370 00:20:03,410 --> 00:20:05,020 TATTLETALE! 371 00:20:05,290 --> 00:20:06,810 I'VE FORGOTTEN MORE ABOUT BEING LOVABLE 372 00:20:07,070 --> 00:20:08,420 THAN YOU'LL EVER KNOW! 373 00:20:08,680 --> 00:20:11,770 [ both snarling] 374 00:20:12,030 --> 00:20:15,730 [ growling and punching] 375 00:20:15,990 --> 00:20:17,560 WAIT! OH! 376 00:20:19,690 --> 00:20:21,480 LORRAINE!LORRAINE! 377 00:20:21,740 --> 00:20:22,960 Dog: SORRY. 378 00:20:23,220 --> 00:20:24,780 OH, I'M MUCH SORRIER. 379 00:20:25,040 --> 00:20:26,830 SO... 380 00:20:27,090 --> 00:20:28,530 HAVE YOU MADE UP YOUR MIND YET? 381 00:20:28,790 --> 00:20:31,750 OH, OH, CAT, CAT 382 00:20:32,010 --> 00:20:34,010 WE SHARE A LOVE OF THE FINER THINGS. 383 00:20:34,270 --> 00:20:36,140 YES, WE DO, YES, WE DO. 384 00:20:36,400 --> 00:20:38,490 DOES THIS MEAN I'M YOUR GUY? 385 00:20:38,750 --> 00:20:41,060 AND, DOG, OH, YOU AND I COULD WRING 386 00:20:41,320 --> 00:20:43,280 EVERY PRECIOUS MOMENT OUT OF LIFE. 387 00:20:43,540 --> 00:20:45,540 THEN LET'S WRING-A-DING-DING, BABY. 388 00:20:45,800 --> 00:20:47,850 BUT... 389 00:20:48,110 --> 00:20:49,420 UH-OH.UH-OH. 390 00:20:49,680 --> 00:20:52,160 YOU SEE, WHAT'S BEST ABOUT EACH OF YOU 391 00:20:52,420 --> 00:20:54,900 IS WHO YOU ARE TOGETHER 392 00:20:55,160 --> 00:20:56,420 AND YOU OBVIOUSLY CAN'T SHARE ME. 393 00:20:56,690 --> 00:20:57,560 WE CAN'T? 394 00:20:57,820 --> 00:21:01,080 OH, CATDOG, DOGCAT 395 00:21:01,340 --> 00:21:02,780 IF ONLY WE'D MET AT ANOTHER TIME 396 00:21:03,040 --> 00:21:04,610 OR IF I HAD TWO HEADS. 397 00:21:04,870 --> 00:21:06,740 SO... THAT'S IT? 398 00:21:07,000 --> 00:21:08,090 YOU'RE LEAVING? 399 00:21:08,350 --> 00:21:11,000 FAREWELL, CATDOG. 400 00:21:11,270 --> 00:21:13,660 PERHAPS WE'LL MEET AGAIN. 401 00:21:15,050 --> 00:21:16,180 SHE'S GONE. 402 00:21:16,440 --> 00:21:18,620 NO MORE GLAZED SMOKY HAM. 403 00:21:18,880 --> 00:21:21,060 NO MORE ARIAS. 404 00:21:21,320 --> 00:21:24,320 NO MORE LORRAINE!NO MORE LORRAINE! 405 00:21:24,580 --> 00:21:25,710 [ both sigh] 406 00:21:25,980 --> 00:21:27,280 [ thunder cracks] 407 00:21:30,940 --> 00:21:34,590 [ wind howls] 408 00:21:45,520 --> 00:21:49,830 OKAY, I THINK I'M READY TO MOVE NOW. 409 00:21:50,090 --> 00:21:54,440 LORRAINE MAY BE GONE, BUT HER SWEET LOVE WILL LINGER FOREVER. 410 00:21:54,700 --> 00:21:59,700 YEAH, SHE WAS AN ADORABLE, SENSITIVE... 411 00:21:59,970 --> 00:22:03,670 TWO-TIMING TRAITOR! 412 00:22:03,930 --> 00:22:05,140 HI, CATDOG. 413 00:22:05,410 --> 00:22:07,360 LORRAINE?! 414 00:22:07,630 --> 00:22:10,190 WHAT ARE YOU DOING WITH THAT... THAT... TOUCAN?! 415 00:22:10,450 --> 00:22:11,850 OH, THIS IS NEIL. 416 00:22:12,110 --> 00:22:14,330 HE'S MY NEW FELLOW. 417 00:22:14,590 --> 00:22:17,160 BUT WHAT ABOUT ALL THAT STUFF ABOUT LOVING US SO MUCH? 418 00:22:17,420 --> 00:22:19,330 OH, I DO LOVE YOU BOTH 419 00:22:19,590 --> 00:22:22,860 BUT CATS, DOGS, CATDOGS-- IT GOT TOO COMPLICATED. 420 00:22:23,120 --> 00:22:24,900 BIRDS ARE JUST EASIER. 421 00:22:25,160 --> 00:22:26,300 [ wings flapping] 422 00:22:26,560 --> 00:22:27,600 SEE YOU AROUND, THOUGH. 423 00:22:30,820 --> 00:22:31,780 [ sighs] 424 00:22:32,040 --> 00:22:33,910 AW, WHO NEEDS HER. 425 00:22:34,170 --> 00:22:36,520 WELL, BUDDY, AT LEAST WE'VE GOT EACH OTHER. 426 00:22:36,790 --> 00:22:39,880 YEAH, THROUGH THICK AND THIN, WE WILL ALWAYS BE PALS. 427 00:22:40,140 --> 00:22:41,790 THAT'S RIGHT. 428 00:22:42,050 --> 00:22:44,840 NO ONE WILL EVER, EVER... 429 00:22:45,100 --> 00:22:47,140 SHE'S MINE, I TELL YOU!SHE'S MINE! 430 00:22:47,400 --> 00:22:49,100 [ yelling and punching] 431 00:22:56,370 --> 00:22:58,500 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 432 00:22:58,760 --> 00:23:01,200 and NICKELODEON] 433 00:23:01,460 --> 00:23:02,550 ♪ ...NO BLUE BUZZARD, NO THREE-EYED FROG ♪ 434 00:23:02,810 --> 00:23:04,900 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 435 00:23:05,160 --> 00:23:06,340 ♪ CATDOG... ♪ 436 00:23:06,600 --> 00:23:08,250 ♪ CATDOG ♪ 437 00:23:08,510 --> 00:23:10,210 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 438 00:23:12,040 --> 00:23:13,690 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 439 00:23:13,950 --> 00:23:15,780 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 440 00:23:16,040 --> 00:23:17,570 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 441 00:23:17,830 --> 00:23:19,780 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 442 00:23:20,050 --> 00:23:20,740 ♪ CATDOG... ♪ 443 00:23:21,000 --> 00:23:22,660 ♪ CATDOG ♪ 444 00:23:22,920 --> 00:23:26,360 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 445 00:23:26,620 --> 00:23:27,790 ♪ CATDOG ♪ 446 00:23:28,050 --> 00:23:31,010 ♪ CATDOG... ♪ 447 00:23:31,270 --> 00:23:33,800 [Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 29995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.