Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,260 --> 00:00:09,310
♪ ONE FINE DAY,
WITH A WOOF AND A PURR ♪
2
00:00:09,570 --> 00:00:11,180
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,880
♪ NO BLUE BUZZARD,
NO THREE-EYED FROG ♪
4
00:00:13,140 --> 00:00:14,310
♪ JUST A FELINE, CANINE,
LITTLE CATDOG ♪
5
00:00:14,570 --> 00:00:15,840
♪ CATDOG... ♪
6
00:00:16,100 --> 00:00:18,230
♪ CATDOG ♪
7
00:00:18,490 --> 00:00:21,890
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
8
00:00:22,150 --> 00:00:23,840
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
9
00:00:24,110 --> 00:00:25,800
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
10
00:00:26,060 --> 00:00:27,630
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
11
00:00:27,890 --> 00:00:28,980
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
12
00:00:29,240 --> 00:00:30,330
♪ CATDOG... ♪
13
00:00:30,590 --> 00:00:32,720
♪ CATDOG ♪
14
00:00:32,980 --> 00:00:34,730
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
15
00:00:36,470 --> 00:00:37,470
♪ CATDOG... ♪
16
00:00:37,730 --> 00:00:40,120
♪ CATDOG ♪
17
00:00:40,380 --> 00:00:42,730
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
18
00:00:42,990 --> 00:00:45,260
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
19
00:00:45,520 --> 00:00:46,740
and NICKELODEON]
20
00:01:03,010 --> 00:01:07,710
Man:
AND THAT CONCLUDES OUR TOUR
OF THE MAJESTIC HALL OF CATS
21
00:01:07,980 --> 00:01:10,980
HERE AT THE NEARBURG MUSEUM
OF REALLY OLD STUFF.
22
00:01:13,630 --> 00:01:15,940
AMAZING...
23
00:01:16,200 --> 00:01:18,730
AH, IT'S LIKE
I'M ALWAYS TELLING YOU
24
00:01:18,990 --> 00:01:21,900
CATS HAVE A RICH
AND NOBLE HISTORY.
25
00:01:22,160 --> 00:01:24,730
YEAH, HOW COME YOU
NEVER SEE ANY
GREAT PAINTINGS
26
00:01:24,990 --> 00:01:27,340
OR STOP TO READ THINGY-
DINGIES OF DOGS, CAT?
27
00:01:27,600 --> 00:01:29,950
BECAUSE THERE WEREN'T
ANY GREAT DOGS.
28
00:01:30,220 --> 00:01:31,430
Guide:
UH, NOT QUITE CORRECT.
29
00:01:31,700 --> 00:01:33,040
FOLLOW ME.
30
00:01:35,790 --> 00:01:38,350
THE PAINTING
THIS GENTLEMAN
IS RESTORING
31
00:01:38,620 --> 00:01:40,270
WAS DONE BY THE ROYAL
PORTRAIT ARTIST
32
00:01:40,530 --> 00:01:42,840
IN THE COURT
OF KING RANCID THE PORTLY.
33
00:01:43,100 --> 00:01:45,230
HI-HO-DIGGITY!
A ROYAL PORTRAIT.
34
00:01:45,490 --> 00:01:48,410
THAT MUST HAVE BEEN
ONE GREAT DOG, CAT.
35
00:01:48,670 --> 00:01:50,840
HMM... WELL,
IF HE WAS A GREAT DOG
36
00:01:51,110 --> 00:01:54,540
THEN YOU CAN BET THAT THERE WAS
AN EVEN GREATER CAT BEHIND HIM.
37
00:01:54,810 --> 00:01:56,110
FUNNY YOU SHOULD
MENTION IT.
38
00:01:58,810 --> 00:02:02,160
IT WAS BACK IN THE DAYS
OF MERRY OLD ENGLAND...
39
00:02:16,090 --> 00:02:17,130
Dog:
MMM, NUMMY, NUMMY, NUMMY
40
00:02:17,390 --> 00:02:19,830
NUMMY, NUMMY PERSIMMONONS!
41
00:02:20,090 --> 00:02:23,400
IF YOU MUST EAT TRASH,
AT LEAST WASH IT FIRST.
42
00:02:23,660 --> 00:02:25,970
I DON'T WANT TO CATCH
THE PLAGUE AGAIN.
43
00:02:26,230 --> 00:02:27,140
RIGHTY-HO, CAT.
44
00:02:33,930 --> 00:02:36,150
UGH, MY LUCK
TO BE BORN LOWER-CLASS.
45
00:02:38,370 --> 00:02:41,200
THAT'S THE KIND OF LIFE
WE SHOULDBE LIVING.
46
00:02:55,040 --> 00:02:57,260
LOOK, CAT,
IT'S A PARADE!
47
00:02:57,520 --> 00:03:00,260
NO, IT'S NOT A PARADE.
48
00:03:00,520 --> 00:03:02,920
IT'S KING RANCID
AND HIS ROYAL HOUNDS
49
00:03:03,180 --> 00:03:05,880
HEADING FOR A ROYAL FOX HUNT.
50
00:03:06,140 --> 00:03:09,920
NOW, THATIS WHAT
I CALL THE GOOD LIFE.
51
00:03:10,190 --> 00:03:13,320
[ fanfare playing]
52
00:03:16,060 --> 00:03:19,460
BY ORDER OF THE KING--
THAT'S ME--
53
00:03:19,720 --> 00:03:23,760
THERE WILL BE AN OPEN CALL
TO JOIN THE ROYAL HOUNDS
54
00:03:24,020 --> 00:03:27,770
TOMORROW AT NOON AT MY PLACE--
YOU KNOW, THE PALACE.
55
00:03:28,030 --> 00:03:29,810
THAT'S IT, DOG.
56
00:03:30,070 --> 00:03:31,900
YOU CAN BECOME
A ROYAL HOUND!
57
00:03:32,160 --> 00:03:36,250
OOH, IT'S
THE GARBAGE PICKERS!
58
00:03:36,520 --> 00:03:38,740
I THINK I SAW A PIECE
OF ROTTEN MEAT
59
00:03:39,000 --> 00:03:41,740
WITH A SIDE OF MAGGOTS
OUT BEHIND THE PALACE.
60
00:03:42,000 --> 00:03:44,700
[ laughing]
61
00:03:44,960 --> 00:03:47,790
YEAH, GET IT WHILE IT'S MOLDY.
62
00:03:48,050 --> 00:03:50,830
YEAH... MOLDY.
63
00:03:51,100 --> 00:03:54,790
OH, THEY SURE
SEEM HAPPY.
64
00:03:55,060 --> 00:03:57,450
WELL, OF COURSE THEY'RE HAPPY.
65
00:03:57,710 --> 00:04:00,100
A ROYAL HOUND GETS
TO LIVE IN THE PALACE
66
00:04:00,370 --> 00:04:02,590
SLEEP TILL NOON
67
00:04:02,850 --> 00:04:09,460
WITH MANICURES AND FRESH MUTTON
AND COLD KIDNEY PIES.
68
00:04:11,460 --> 00:04:13,250
BUT I LIKE OUR LIFE, CAT--
69
00:04:13,510 --> 00:04:15,470
NO PRESSURE,
PLENTY OF GARBAGE TO EAT.
70
00:04:17,380 --> 00:04:19,120
AH, THAT'S IT, DOG!
71
00:04:19,380 --> 00:04:22,690
YOU CAN BECOME A ROYAL HOUND!
72
00:04:22,950 --> 00:04:25,480
SURE, YOU DON'T HAVE
ANY ROYAL BLOOD, BUT SO WHAT?
73
00:04:25,740 --> 00:04:27,520
WITH THE PROPER TRAINING
74
00:04:27,780 --> 00:04:29,440
I CAN LIVE THE LIFE
I WAS MEANT TO LIVE.
75
00:04:31,220 --> 00:04:32,750
WHAT'D YOU SAY, CAT?
76
00:04:33,010 --> 00:04:35,440
NOBODY SAID IT
WAS GOING TO BE EASY.
77
00:04:37,490 --> 00:04:39,060
ALL RIGHT, LISTEN UP,
DOG, I MEAN...
78
00:04:39,320 --> 00:04:41,450
[ in hoity-toity voice]:
LISTEN UP, DOG.
79
00:04:41,710 --> 00:04:43,540
TO BE A ROYAL HOUND,
YOU NEED TWO THINGS:
80
00:04:43,800 --> 00:04:46,670
TO BE ROYAL
AND TO BE A HOUND.
81
00:04:46,930 --> 00:04:47,980
SO FAR, YOU'RE
"O" FOR TWO.
82
00:04:48,240 --> 00:04:49,410
RIGHT!
83
00:04:49,680 --> 00:04:51,680
I'M GOING TO CHANGE ALL THAT
84
00:04:51,940 --> 00:04:53,900
THANKS TO MY SPECIALLY DESIGNED
ROYAL-HOUND-TRAINING-
85
00:04:54,160 --> 00:04:56,600
ME-FINALLY-LIVING-IN-THE-LAP-
OF-LUXURY OBSTACLE COURSE.
86
00:04:56,860 --> 00:04:57,420
RIGHT!
87
00:05:00,380 --> 00:05:02,560
YOU START HERE,
FOLLOW THE COURSE
88
00:05:02,820 --> 00:05:04,860
AND SIMPLY TRACK DOWN
THIS PATHETIC CREATURE.
89
00:05:05,130 --> 00:05:07,910
HEY, WATCH
THE WISECRACKS
AND LIGHTEN UP--
90
00:05:08,170 --> 00:05:09,430
YOU'RE CRUMPLING
MY EARS.
91
00:05:11,040 --> 00:05:12,260
OH, HI, WINSLOW.
92
00:05:12,520 --> 00:05:13,920
AFTER THIS, I'M GOING TO NEED
93
00:05:14,180 --> 00:05:15,750
A MERRY OLD THERAPIST.
94
00:05:16,010 --> 00:05:17,140
ALL RIGHT, NOW
95
00:05:17,400 --> 00:05:19,010
YOU WILL BE GIVEN
A HEAD START.
96
00:05:19,270 --> 00:05:21,140
NOW, GO, MAN,
GO, GO, GO, GO, GO!
97
00:05:21,400 --> 00:05:22,880
THE THINGS I DO
FOR FARTHINGS.
98
00:05:26,580 --> 00:05:28,800
SO, NOW
I CATCH HIM, RIGHT?
99
00:05:29,060 --> 00:05:30,670
NO!
100
00:05:30,930 --> 00:05:31,760
TUT, TUT, TUT
101
00:05:32,020 --> 00:05:33,760
NOT SO FAST.
102
00:05:34,020 --> 00:05:35,810
YOU HAVE TO DO IT... ROYALLY.
103
00:05:36,070 --> 00:05:36,590
[ chuckling]
104
00:05:39,380 --> 00:05:42,420
READY WHEN YOU ARE,
YOUR ROYAL TRAINER-NESS, SIR.
105
00:05:42,690 --> 00:05:44,120
Cat:
SEE, IF YOU CATCH WINSLOW
106
00:05:44,380 --> 00:05:46,430
WITHOUT SPILLING A DROP
107
00:05:46,690 --> 00:05:50,000
YOU'LL BE WORTHY
OF BEING CALLED
A ROYAL HOUND.
108
00:05:50,260 --> 00:05:53,440
TALLY-HI-HO-DIGGITY!
109
00:06:14,720 --> 00:06:16,280
WATCH THE TEA, WATCH THE TEA!
110
00:06:16,550 --> 00:06:17,020
[ yells]
111
00:06:26,120 --> 00:06:27,560
[ panting]
112
00:06:27,820 --> 00:06:29,250
[ rumbling]
113
00:06:29,510 --> 00:06:30,520
[ screams]
114
00:07:03,200 --> 00:07:05,070
[ growling]
115
00:07:05,330 --> 00:07:06,460
OKAY, OKAY, YOU GOT ME.
116
00:07:10,030 --> 00:07:11,210
HUH?
117
00:07:20,780 --> 00:07:22,920
GOOD WORK, DOG.
118
00:07:23,180 --> 00:07:25,310
SAY, IS THAT TEA?
119
00:07:25,570 --> 00:07:27,700
[ slurping]
120
00:07:27,960 --> 00:07:30,230
[ in affected voice]:
TO BE MORE PRECISE
121
00:07:30,490 --> 00:07:32,750
IT'S A CUP OF STEAMING HOT
LAPSANG SOUCHONG
122
00:07:33,010 --> 00:07:36,020
SUFFUSED WITH THE SMOKE-FILLED
FLAVOR OF FIRE OF TIBET.
123
00:07:36,280 --> 00:07:39,450
GOOD WORK,
ROYAL DOG.
124
00:07:39,720 --> 00:07:41,110
REALLY?
125
00:07:41,370 --> 00:07:44,330
OH, YEAH...
126
00:07:44,590 --> 00:07:45,460
WE ARE READY!
127
00:07:59,600 --> 00:08:02,430
OOH... THIS IS IT,
DOG-- THE PALACE!
128
00:08:02,690 --> 00:08:05,960
STILL FEELING ROYAL?
129
00:08:06,220 --> 00:08:09,010
I GUESS SO, BUT LOOK
AT ALL THESE DOGS.
130
00:08:09,270 --> 00:08:15,620
[ dogs warming up their voices]
131
00:08:15,880 --> 00:08:18,060
OH, DON'T WORRY
ABOUT THE COMPETITION.
132
00:08:18,320 --> 00:08:20,060
THIS IS WHAT
YOU'VE TRAINED FOR.
133
00:08:20,320 --> 00:08:21,710
THIS IS MY...
YOUR BIG CHANCE.
134
00:08:21,970 --> 00:08:24,280
RIGHT!
135
00:08:24,540 --> 00:08:26,940
I THOUGHT I'D START
WITH THE POUNCE
136
00:08:27,200 --> 00:08:32,030
FLOW INTO THE SNARL
AND END WITH FOX UP A TREE.
137
00:08:32,290 --> 00:08:34,990
OOH, I LIKE IT.
138
00:08:35,250 --> 00:08:38,160
OR... MAYBE
I SHOULD GO:
139
00:08:38,430 --> 00:08:41,650
SNARL, POUNCE, THEN TREE.
140
00:08:41,910 --> 00:08:43,820
UM, THEY'RE ALSO GOOD.
141
00:08:44,080 --> 00:08:47,000
AND IT'D BE A SHAME
NOT TO SHOW KING RANCID
142
00:08:47,260 --> 00:08:50,920
MY TEARING-FOX-TO-SHREDS-WHILE-
EMBROIDERING-THE-ROYAL-CREST.
143
00:08:51,180 --> 00:08:53,480
OH, SAVE THAT
FOR THE ENCORE.
144
00:08:53,750 --> 00:08:55,090
[ trumpets blowing fanfare]
145
00:08:55,360 --> 00:08:55,970
OKAY, GET READY.
146
00:08:56,230 --> 00:08:57,710
HERE COMES THE KING.
147
00:08:57,970 --> 00:08:58,750
[ fanfare finishes]
148
00:09:00,800 --> 00:09:03,100
NO, NO.
149
00:09:03,360 --> 00:09:05,060
UM, NOT YOU, NO.
150
00:09:05,320 --> 00:09:06,150
WON'T DO.
151
00:09:06,410 --> 00:09:07,410
YOU NEITHER.
152
00:09:07,670 --> 00:09:08,590
[ growling]
153
00:09:10,680 --> 00:09:13,030
THIS ONE HAS REAL POTENTIAL.
154
00:09:16,940 --> 00:09:19,990
REPORT TO THE ROYAL
FOX FIELDS AT DAWN.
155
00:09:20,250 --> 00:09:22,470
[ yawns]
156
00:09:22,730 --> 00:09:24,430
NOW, TAKE ME
TO MY ROYAL CHAMBERS.
157
00:09:24,690 --> 00:09:27,340
I FEEL A ROYAL NAP COMING ON.
158
00:09:29,650 --> 00:09:35,180
[ trumpets playing
as losers grumble]
159
00:09:37,880 --> 00:09:40,230
I DON'T BELIEVE IT.
160
00:09:40,490 --> 00:09:42,360
Cat:
DOG, WE DID IT.
161
00:09:42,620 --> 00:09:45,060
MY EXPERT TRAINING
TURNED YOU
162
00:09:45,320 --> 00:09:48,280
FROM A POUND POOCH
TO A ROYAL HOUND.
163
00:09:48,540 --> 00:09:51,930
SOON WE'LL BE LIVING
THE ROYAL HIGH LIFE!
164
00:09:52,200 --> 00:09:54,280
YOU SEE, IT WAS ALL
THE CAT'S DOING.
165
00:09:54,550 --> 00:09:55,940
BEHIND EVERY GREAT DOG
166
00:09:56,200 --> 00:09:57,330
THERE'S AN EVEN
GREATER CAT--
167
00:09:57,590 --> 00:09:58,550
END OF STORY.
168
00:09:58,810 --> 00:10:00,290
NO, IT'S NOT.
169
00:10:00,550 --> 00:10:01,510
THERE'S MORE
TO THE STORY.
170
00:10:04,690 --> 00:10:06,210
AHH, IT'S
THE ROYAL LIFESTYLE
171
00:10:06,470 --> 00:10:07,820
FROM HERE ON
IN, DOG.
172
00:10:08,080 --> 00:10:10,040
CHASE A COUPLE OF FOXES
IN THE MORNING
173
00:10:10,300 --> 00:10:12,610
SPEND THE AFTERNOON
KICKING BACK BY THE PALACE POOL.
174
00:10:12,870 --> 00:10:14,910
WHERE IS EVERYONE?
175
00:10:15,170 --> 00:10:17,180
IT'S ALREADY A QUARTER
AFTER THE ROYAL CRACK OF DAWN.
176
00:10:20,310 --> 00:10:21,530
[ horses neighing]
177
00:10:28,670 --> 00:10:32,150
AH, GOOD MORN TO YOU,
YOUR ROYALNESS, SIR.
178
00:10:32,410 --> 00:10:34,370
SO, WHEN DOES
THE BIG HUNT START?
179
00:10:34,630 --> 00:10:37,150
YOUR NEWEST AND MOST
HIGHLY TRAINED ROYAL HOUND
180
00:10:37,410 --> 00:10:38,680
IS RARING TO GO.
181
00:10:38,940 --> 00:10:41,720
THE BIG HUNT STARTS RIGHT NOW!
182
00:10:41,980 --> 00:10:44,680
YOU WILL BE GIVEN
A TEN-MINUTE HEAD START.
183
00:10:44,940 --> 00:10:47,730
HMM, TEN MINUTES? ALL RIGHT!
184
00:10:47,990 --> 00:10:51,780
TEN, I'M... I'M NOT SURE
I UNDERSTAND, MATE.
185
00:10:52,040 --> 00:10:53,870
DIDN'T YOU
GET IT, FREAK?
186
00:10:54,130 --> 00:10:57,040
WE AIN'T HUNTING FOXES,
WE'RE HUNTING CATDOGS!
187
00:10:57,300 --> 00:11:00,480
[ others laughing]
188
00:11:00,740 --> 00:11:03,400
[ screaming]
189
00:11:03,660 --> 00:11:06,010
HEY, BETTER START RUNNING
190
00:11:06,270 --> 00:11:07,310
IF YOU KNOWS
WHAT'S GOOD FOR YOU.
191
00:11:10,620 --> 00:11:14,320
[ yelling]
192
00:11:14,580 --> 00:11:17,980
[ panting]
193
00:11:18,240 --> 00:11:22,150
DON'T WORRY, DOG, IT OBVIOUSLY
ALL TURNS OUT FINE.
194
00:11:22,420 --> 00:11:25,070
WHY ELSE WOULD DOG
HAVE HIS PAINTING DONE
195
00:11:25,330 --> 00:11:27,290
BY THE ROYAL
PORTRAIT ARTIST?
196
00:11:27,550 --> 00:11:28,940
[ gasps]
197
00:11:29,210 --> 00:11:30,420
HEY, CAT, YOU'RE IN IT, TOO.
198
00:11:30,690 --> 00:11:31,690
ISN'T THAT NEAT?
199
00:11:33,910 --> 00:11:34,910
[ screams]
200
00:11:40,350 --> 00:11:41,700
[ sneezes]
201
00:11:41,960 --> 00:11:43,740
DON'T TAKE IT
SO HARD, CAT.
202
00:11:44,000 --> 00:11:47,350
AT LEAST WE'RE LIVING
IN THE ROYAL PALACE.
203
00:11:47,610 --> 00:11:49,010
DON'T SAY
ANOTHER WORD.
204
00:12:12,680 --> 00:12:14,380
[ sighs]
205
00:12:14,640 --> 00:12:17,820
IT SURE IS
A BEAUTIFUL DAY, HUH, CAT?
206
00:12:18,080 --> 00:12:23,260
DOG, DAYS LIKE THIS MAKE ME
FEEL COMPLETE, YOU KNOW?
207
00:12:23,520 --> 00:12:26,740
LIKE THERE'S ABSOLUTELY
NOTHING MISSING IN MY LIFE.
208
00:12:29,480 --> 00:12:31,790
OH, MAMA!
209
00:12:33,790 --> 00:12:35,180
HUH?!
210
00:12:37,800 --> 00:12:39,360
WHAT YOU SAID.
211
00:12:39,620 --> 00:12:41,490
THAT IS THE MOST
CAPTIVATING CREATURE
212
00:12:41,760 --> 00:12:44,280
I'VE EVER SEEN
IN MY LIFE.
213
00:12:44,540 --> 00:12:47,760
AND SHE'S EATING PORK!
214
00:12:48,020 --> 00:12:49,020
[ sighs]
215
00:12:49,290 --> 00:12:50,980
APRICOT-GLAZED HAM.
216
00:12:51,240 --> 00:12:55,070
AND LISTENING
TO OPERA.
217
00:12:55,330 --> 00:12:58,470
OH, M-M-M... MOZART!
218
00:12:58,730 --> 00:13:00,860
[ yelling]
219
00:13:20,880 --> 00:13:23,320
HOWDY, BOYS, I WAS WATCHING
YOU FROM ACROSS THE PARK.
220
00:13:23,580 --> 00:13:25,580
I LIKE
YOUR STYLE.
221
00:13:25,840 --> 00:13:27,150
HAM?
222
00:13:27,410 --> 00:13:29,540
THANKS!
223
00:13:35,720 --> 00:13:39,030
AND YOU LOOK LIKE YOU MIGHT
WANT TO HELP ME SING AN ARIA.
224
00:13:39,290 --> 00:13:40,730
"ARIA" KIDDING ME?
225
00:13:40,990 --> 00:13:43,080
YOU READ MY MIND.
226
00:13:43,340 --> 00:13:46,650
Both:
♪ NON PIU ANDRAI,
FARFALLONE AMOROSO♪
227
00:13:46,910 --> 00:13:50,130
♪ NOTTE E GIORNO
D'INTORNO GIRANDO♪
228
00:13:50,390 --> 00:13:53,480
♪ DELLE BELLE TURBANDO
IL RIPOSO♪
229
00:13:53,740 --> 00:13:57,180
♪ NARCISSETTO ADONCINO D'AMOR.♪
230
00:13:57,440 --> 00:14:01,530
WOW, WHAT A MELODIOUS
ALTO SOPRANO!
231
00:14:01,790 --> 00:14:03,530
WHY, THANK YOU.
232
00:14:03,790 --> 00:14:05,580
HEY, WHO WANTS TO PLAY FETCH?
233
00:14:05,840 --> 00:14:06,880
FETCH! FETCH,
FETCH! FETCH!
234
00:14:09,890 --> 00:14:10,850
[ grunting]
235
00:14:20,860 --> 00:14:25,470
BEAUTY, HAM AND
A MAJOR-LEAGUE ARM.
236
00:14:25,730 --> 00:14:28,690
[ inhales and
exhales deeply]
237
00:14:28,950 --> 00:14:31,210
[ Dog panting, Cat groaning]
238
00:14:40,270 --> 00:14:41,700
[ grunts]
239
00:14:41,960 --> 00:14:44,840
ANOTHER PERFECT GAME OF FETCH.
240
00:14:47,060 --> 00:14:48,620
[ Cat yelling]
241
00:14:50,580 --> 00:14:51,060
WHOA!
242
00:14:55,110 --> 00:14:56,370
Cat:
WHERE'D SHE GO?
243
00:15:03,810 --> 00:15:05,810
[ bell ringing]
244
00:15:09,860 --> 00:15:11,510
Clergyman:
DEARLY BELOVED
245
00:15:11,780 --> 00:15:14,260
I AM SO GLAD
YOU'RE ALL HERE TODAY
246
00:15:14,520 --> 00:15:17,090
TO PARTICIPATE IN THE JOY
BETWEEN THIS CAT AND DOG
247
00:15:17,350 --> 00:15:19,090
AND JOIN THEM TOGETHER--
248
00:15:19,350 --> 00:15:21,920
EVEN THOUGH THEY'RE
ALREADY JOINED TOGETHER--
249
00:15:22,180 --> 00:15:23,530
WITH THEIR LOVELY BRIDE.
250
00:15:23,790 --> 00:15:26,140
AND I KNOW THAT YOU'LL HOPE
251
00:15:26,400 --> 00:15:29,230
EACH AND EVERY ONE OF THEM
HAS A LOVELY TIME.
252
00:15:29,490 --> 00:15:31,320
YOU MAY NOW KISS THE BRIDE.
253
00:15:35,840 --> 00:15:38,500
OH, NO,
I TASTED CAT!
DOG LIPS!
DOG LIPS!
254
00:15:38,760 --> 00:15:41,280
UM... NIGHTY-NIGHT.
255
00:15:41,540 --> 00:15:44,550
MM-HMM, DON'T LET
THE BANANA SLUGS BITE.
256
00:15:44,810 --> 00:15:46,980
[ snoring]
257
00:15:50,420 --> 00:15:52,120
[ quietly]:
OKAY, LET'S SEE...
258
00:15:52,380 --> 00:15:53,560
UM, "ROSES ARE RED
259
00:15:53,820 --> 00:15:55,250
"VIOLETS ARE BLUE
260
00:15:55,510 --> 00:15:57,390
"MY PAWS ARE SWEATING
261
00:15:57,650 --> 00:16:00,610
SO EITHER I HAVE TUBERCULOSIS
OR I'M IN LOVE... WITH YOU."
262
00:16:00,870 --> 00:16:02,000
[ chuckling]
263
00:16:03,780 --> 00:16:05,480
[ typing continues]
264
00:16:05,740 --> 00:16:12,010
UH... "WE BELONG TOGETHER
LIKE A SPOON AND A FORK.
265
00:16:12,270 --> 00:16:15,750
WE BOTH LOVE FETCH
AND WE BOTH LOVE PORK."
266
00:16:16,010 --> 00:16:17,970
[ chuckling]
267
00:16:18,230 --> 00:16:19,190
[ both clearing throats]
268
00:16:19,450 --> 00:16:20,540
OH!
269
00:16:20,800 --> 00:16:21,410
OH! MY, YEAH!
270
00:16:21,670 --> 00:16:22,890
[ yawning]
271
00:16:23,150 --> 00:16:23,930
OH, GOSH,
GOOD NIGHT.
272
00:16:24,200 --> 00:16:24,800
SWEET DREAMS.
273
00:16:25,070 --> 00:16:26,240
NIGHT!
274
00:16:26,500 --> 00:16:27,760
[ pretending to snore]
275
00:16:28,030 --> 00:16:28,370
YEAH, I'M
SLEEPING NOW.
276
00:16:32,940 --> 00:16:33,940
OH! BEAUTIFUL DAY.
277
00:16:34,210 --> 00:16:35,470
NICE CLOUDS, EH?
278
00:16:35,730 --> 00:16:36,290
SUNNY, BRISK--
CUTE KIDS.
279
00:16:36,560 --> 00:16:37,080
WHERE IS SHE?
280
00:16:40,040 --> 00:16:43,040
HEY, DOG, UM...
HOW ABOUT A NICE, UH...?
281
00:16:43,300 --> 00:16:44,870
Dog:
SWING, SWING
282
00:16:45,130 --> 00:16:46,520
SWINGY, SWING, SWING,
SWINGY, SWING...
283
00:16:46,780 --> 00:16:50,480
HI, MYSTERY DREAM
PHANTOM LADY GIRL.
284
00:16:50,740 --> 00:16:52,050
WHAT'S YOUR NAME?
285
00:16:52,310 --> 00:16:53,570
LORRAINE...
286
00:16:53,830 --> 00:16:55,140
LORRAINE DES JARDINS.
287
00:16:55,400 --> 00:16:57,270
ENCHANTE.
288
00:16:59,100 --> 00:17:00,280
SHE SAID "LORRAINE."
289
00:17:00,540 --> 00:17:02,150
IT IS SO GREAT TO MEET
290
00:17:02,410 --> 00:17:04,410
A FELLOW PLAYGROUND
AND PORK AFICIONADO.
291
00:17:04,670 --> 00:17:08,810
BY THE WAY,
I WROTE YOU A POEM.
292
00:17:09,070 --> 00:17:10,810
Cat:
ME, TOO,
ME, TOO.
293
00:17:11,070 --> 00:17:13,110
WHY, YOU TWO ARE
JUST TOO GOOD TO BE TRUE.
294
00:17:13,380 --> 00:17:14,640
YOU DOUBLE-
CROSSING RAT!
295
00:17:14,900 --> 00:17:16,600
WHEN DID YOU
WRITE A POEM?
296
00:17:16,860 --> 00:17:17,940
PROBABLY THE
SAME TIME YOU DID
297
00:17:18,210 --> 00:17:19,900
EGGS BENEDICT ARNOLD.
298
00:17:20,160 --> 00:17:21,640
YOU'RE CALLING MEA TRAITOR?!
299
00:17:21,910 --> 00:17:23,340
LORRAINE'S MY DREAM WOMAN.
300
00:17:23,600 --> 00:17:25,560
HOW DARE YOU COME
BETWEEN US!
301
00:17:25,820 --> 00:17:27,220
THE ONLY US HERE IS ME AND HER.
302
00:17:27,480 --> 00:17:29,260
HE WETS THE BED!
303
00:17:29,520 --> 00:17:33,400
I TOLD YOU THAT WAS
A GLASS OF LEMONADE!
304
00:17:33,660 --> 00:17:35,140
IT WAS
LEMONADE, REALLY.
305
00:17:35,400 --> 00:17:36,350
HE SNORES.
306
00:17:36,620 --> 00:17:37,750
[ gasps]
307
00:17:38,010 --> 00:17:39,490
WHAT?! THAT'S A DIRTY LIE!
308
00:17:39,750 --> 00:17:41,100
IT IS NOT.
309
00:17:41,360 --> 00:17:43,320
BOYS! BOYS!
310
00:17:43,580 --> 00:17:45,410
[ whistles]
311
00:17:45,670 --> 00:17:46,840
BOYS!
312
00:17:47,100 --> 00:17:49,240
[ yelling and punching]
313
00:17:49,500 --> 00:17:52,460
SO, CHOOSE UP,
LORRAINE.
314
00:17:52,720 --> 00:17:53,850
WHICH ONE OF US
DO YOU WANT?
315
00:17:54,110 --> 00:17:55,980
[ clearing
throat]
316
00:17:56,240 --> 00:17:59,600
OH, I WOULD NEVER WANT
TO COME BETWEEN YOU TWO.
317
00:17:59,860 --> 00:18:01,160
RIGHT, RIGHT, RIGHT.
318
00:18:01,420 --> 00:18:03,820
LOOK, LORRAINE,
WHAT IT COMES DOWN TO IS
319
00:18:04,080 --> 00:18:06,820
ARE YOU A...
DOG PERSON
320
00:18:07,080 --> 00:18:09,820
OR A CAT PERSON?
321
00:18:10,080 --> 00:18:11,870
OH, I CAN'T...
322
00:18:14,910 --> 00:18:16,790
I CAN'T POSSIBLY CHOOSE.
323
00:18:17,050 --> 00:18:18,350
SURE, YOU CAN!
324
00:18:18,610 --> 00:18:19,750
DOG AND I WILL
EACH PRESENT
325
00:18:20,010 --> 00:18:21,620
OUR CASE, OKAY?
326
00:18:21,880 --> 00:18:23,360
AND THEN CHOOSING WILL
BE AS EASY AS PIE.
327
00:18:25,840 --> 00:18:27,620
TA-DAH!
328
00:18:27,880 --> 00:18:28,710
[ Cat guffaws]
329
00:18:28,970 --> 00:18:30,060
VERY IMPRESSIVE.
330
00:18:30,320 --> 00:18:31,710
[ snorts]
331
00:18:31,980 --> 00:18:33,370
AH, LORRAINE,
MY LITTLE QUICHE
332
00:18:33,630 --> 00:18:37,020
CHOOSE ME
BECAUSE CATS ARE SMARTER.
333
00:18:40,640 --> 00:18:43,160
HA! NOW THAT'S
TA-DAH AND A HALF!
334
00:18:43,420 --> 00:18:44,340
[ sputters]
335
00:18:44,600 --> 00:18:45,640
YOUR SPHINX STINKS.
336
00:18:45,900 --> 00:18:47,510
HEY, LORRAINE
337
00:18:47,770 --> 00:18:49,250
DOGS ARE MUCH
MORE FUN THAN CATS.
338
00:18:49,510 --> 00:18:51,950
[ humming tune]
339
00:18:52,210 --> 00:18:54,000
SO, THIS TERMITE WALKS
INTO A BAR
340
00:18:54,260 --> 00:18:56,090
AND HE SAYS
341
00:18:56,350 --> 00:18:58,390
"IS THE BAR TENDER HERE?"
342
00:18:58,650 --> 00:19:00,310
[ snorting]
343
00:19:00,570 --> 00:19:02,480
GET IT--
IS THE "BAR TENDER"?
344
00:19:02,750 --> 00:19:03,700
[ laughing]
345
00:19:03,960 --> 00:19:05,660
IT'S VERY CLEVER.
346
00:19:05,920 --> 00:19:07,140
LORRAINE, DON'T
ENCOURAGE HIM.
347
00:19:07,400 --> 00:19:08,790
THAT DIDN'T EVEN
MAKE SENSE.
348
00:19:09,060 --> 00:19:10,840
NOW, IF YOU
WANT SOME FUN
349
00:19:11,100 --> 00:19:13,540
TRY THISON FOR SIZE.
350
00:19:13,800 --> 00:19:19,630
[ singing nonsense words
to "Non piu andrai"]
351
00:19:19,890 --> 00:19:21,330
♪ ET CETERA... ♪
352
00:19:21,590 --> 00:19:23,240
[ continues singing]
353
00:19:23,510 --> 00:19:24,380
♪ AND HERE'S WHERE
I GIVE MY HEART ♪
354
00:19:24,640 --> 00:19:26,990
♪ TO SWEET LORRAINE. ♪
355
00:19:27,250 --> 00:19:28,640
NOW, THAT'S FUN.
356
00:19:28,900 --> 00:19:31,030
[ laughing]:
OH, GREAT!
357
00:19:31,300 --> 00:19:33,380
FORGET ALL THAT
STUFF, LORRAINE.
358
00:19:33,650 --> 00:19:35,730
THE BEST THING ABOUT DOGS
IS WE ARE LOVABLE.
359
00:19:38,430 --> 00:19:39,260
I LOVE CUDDLING.
360
00:19:39,520 --> 00:19:40,300
AWW!
361
00:19:40,570 --> 00:19:41,870
OH, UH-HUH...
362
00:19:42,130 --> 00:19:43,610
LIKE CATS
AREN'T LOVABLE?
363
00:19:43,870 --> 00:19:47,310
[ purring]
364
00:19:47,570 --> 00:19:50,660
TALK ABOUT YOUR MASSIVE
LOVABILITY QUOTIENT.
365
00:19:50,920 --> 00:19:54,060
[ purring]
366
00:19:54,320 --> 00:19:55,620
[ whispers]:
CHICKS LOVE THAT.
367
00:19:55,890 --> 00:19:57,100
BACK OFF, CAT,
I'M WORKING
368
00:19:57,370 --> 00:19:59,280
THE LOVABLE SIDE
OF THE STREET HERE.
369
00:19:59,540 --> 00:20:03,150
HE PUSHED ME--
"NON-LOVABILITY"!
370
00:20:03,410 --> 00:20:05,020
TATTLETALE!
371
00:20:05,290 --> 00:20:06,810
I'VE FORGOTTEN MORE
ABOUT BEING LOVABLE
372
00:20:07,070 --> 00:20:08,420
THAN YOU'LL
EVER KNOW!
373
00:20:08,680 --> 00:20:11,770
[ both snarling]
374
00:20:12,030 --> 00:20:15,730
[ growling and punching]
375
00:20:15,990 --> 00:20:17,560
WAIT! OH!
376
00:20:19,690 --> 00:20:21,480
LORRAINE!LORRAINE!
377
00:20:21,740 --> 00:20:22,960
Dog:
SORRY.
378
00:20:23,220 --> 00:20:24,780
OH, I'M MUCH
SORRIER.
379
00:20:25,040 --> 00:20:26,830
SO...
380
00:20:27,090 --> 00:20:28,530
HAVE YOU MADE UP YOUR MIND YET?
381
00:20:28,790 --> 00:20:31,750
OH, OH, CAT, CAT
382
00:20:32,010 --> 00:20:34,010
WE SHARE A LOVE
OF THE FINER THINGS.
383
00:20:34,270 --> 00:20:36,140
YES, WE DO,
YES, WE DO.
384
00:20:36,400 --> 00:20:38,490
DOES THIS MEAN
I'M YOUR GUY?
385
00:20:38,750 --> 00:20:41,060
AND, DOG, OH, YOU
AND I COULD WRING
386
00:20:41,320 --> 00:20:43,280
EVERY PRECIOUS MOMENT
OUT OF LIFE.
387
00:20:43,540 --> 00:20:45,540
THEN LET'S
WRING-A-DING-DING, BABY.
388
00:20:45,800 --> 00:20:47,850
BUT...
389
00:20:48,110 --> 00:20:49,420
UH-OH.UH-OH.
390
00:20:49,680 --> 00:20:52,160
YOU SEE, WHAT'S BEST
ABOUT EACH OF YOU
391
00:20:52,420 --> 00:20:54,900
IS WHO YOU ARE TOGETHER
392
00:20:55,160 --> 00:20:56,420
AND YOU OBVIOUSLY
CAN'T SHARE ME.
393
00:20:56,690 --> 00:20:57,560
WE CAN'T?
394
00:20:57,820 --> 00:21:01,080
OH, CATDOG, DOGCAT
395
00:21:01,340 --> 00:21:02,780
IF ONLY WE'D MET
AT ANOTHER TIME
396
00:21:03,040 --> 00:21:04,610
OR IF I HAD TWO HEADS.
397
00:21:04,870 --> 00:21:06,740
SO... THAT'S IT?
398
00:21:07,000 --> 00:21:08,090
YOU'RE LEAVING?
399
00:21:08,350 --> 00:21:11,000
FAREWELL, CATDOG.
400
00:21:11,270 --> 00:21:13,660
PERHAPS WE'LL
MEET AGAIN.
401
00:21:15,050 --> 00:21:16,180
SHE'S GONE.
402
00:21:16,440 --> 00:21:18,620
NO MORE GLAZED SMOKY HAM.
403
00:21:18,880 --> 00:21:21,060
NO MORE ARIAS.
404
00:21:21,320 --> 00:21:24,320
NO MORE LORRAINE!NO MORE
LORRAINE!
405
00:21:24,580 --> 00:21:25,710
[ both sigh]
406
00:21:25,980 --> 00:21:27,280
[ thunder cracks]
407
00:21:30,940 --> 00:21:34,590
[ wind howls]
408
00:21:45,520 --> 00:21:49,830
OKAY, I THINK I'M
READY TO MOVE NOW.
409
00:21:50,090 --> 00:21:54,440
LORRAINE MAY BE GONE, BUT HER
SWEET LOVE WILL LINGER FOREVER.
410
00:21:54,700 --> 00:21:59,700
YEAH, SHE WAS
AN ADORABLE, SENSITIVE...
411
00:21:59,970 --> 00:22:03,670
TWO-TIMING TRAITOR!
412
00:22:03,930 --> 00:22:05,140
HI, CATDOG.
413
00:22:05,410 --> 00:22:07,360
LORRAINE?!
414
00:22:07,630 --> 00:22:10,190
WHAT ARE YOU DOING
WITH THAT... THAT... TOUCAN?!
415
00:22:10,450 --> 00:22:11,850
OH, THIS IS NEIL.
416
00:22:12,110 --> 00:22:14,330
HE'S MY NEW FELLOW.
417
00:22:14,590 --> 00:22:17,160
BUT WHAT ABOUT ALL THAT STUFF
ABOUT LOVING US SO MUCH?
418
00:22:17,420 --> 00:22:19,330
OH, I DO
LOVE YOU BOTH
419
00:22:19,590 --> 00:22:22,860
BUT CATS, DOGS, CATDOGS--
IT GOT TOO COMPLICATED.
420
00:22:23,120 --> 00:22:24,900
BIRDS ARE JUST EASIER.
421
00:22:25,160 --> 00:22:26,300
[ wings flapping]
422
00:22:26,560 --> 00:22:27,600
SEE YOU AROUND, THOUGH.
423
00:22:30,820 --> 00:22:31,780
[ sighs]
424
00:22:32,040 --> 00:22:33,910
AW, WHO NEEDS HER.
425
00:22:34,170 --> 00:22:36,520
WELL, BUDDY, AT LEAST
WE'VE GOT EACH OTHER.
426
00:22:36,790 --> 00:22:39,880
YEAH, THROUGH THICK AND THIN,
WE WILL ALWAYS BE PALS.
427
00:22:40,140 --> 00:22:41,790
THAT'S RIGHT.
428
00:22:42,050 --> 00:22:44,840
NO ONE WILL
EVER, EVER...
429
00:22:45,100 --> 00:22:47,140
SHE'S MINE,
I TELL YOU!SHE'S MINE!
430
00:22:47,400 --> 00:22:49,100
[ yelling and punching]
431
00:22:56,370 --> 00:22:58,500
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
432
00:22:58,760 --> 00:23:01,200
and NICKELODEON]
433
00:23:01,460 --> 00:23:02,550
♪ ...NO BLUE BUZZARD,
NO THREE-EYED FROG ♪
434
00:23:02,810 --> 00:23:04,900
♪ JUST A FELINE, CANINE,
LITTLE CATDOG ♪
435
00:23:05,160 --> 00:23:06,340
♪ CATDOG... ♪
436
00:23:06,600 --> 00:23:08,250
♪ CATDOG ♪
437
00:23:08,510 --> 00:23:10,210
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
438
00:23:12,040 --> 00:23:13,690
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
439
00:23:13,950 --> 00:23:15,780
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
440
00:23:16,040 --> 00:23:17,570
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
441
00:23:17,830 --> 00:23:19,780
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
442
00:23:20,050 --> 00:23:20,740
♪ CATDOG... ♪
443
00:23:21,000 --> 00:23:22,660
♪ CATDOG ♪
444
00:23:22,920 --> 00:23:26,360
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
445
00:23:26,620 --> 00:23:27,790
♪ CATDOG ♪
446
00:23:28,050 --> 00:23:31,010
♪ CATDOG... ♪
447
00:23:31,270 --> 00:23:33,800
[Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
29995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.