All language subtitles for CatDog - S02E01-E03 - Send in the CatDog & Fishing For Trouble & Fetch (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,570 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:08,700 --> 00:00:10,400 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:10,530 --> 00:00:12,180 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:12,310 --> 00:00:14,010 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:14,140 --> 00:00:17,840 ♪ CATDOG... CATDOG... 6 00:00:17,970 --> 00:00:21,320 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 7 00:00:21,450 --> 00:00:23,450 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 8 00:00:23,580 --> 00:00:25,370 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 9 00:00:25,500 --> 00:00:26,930 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 10 00:00:27,070 --> 00:00:28,810 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 11 00:00:28,940 --> 00:00:32,460 ♪ CATDOG... CATDOG... 12 00:00:32,590 --> 00:00:35,900 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 13 00:00:36,030 --> 00:00:39,640 ♪ CATDOG... CATDOG... 14 00:00:39,770 --> 00:00:42,250 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:42,390 --> 00:00:44,950 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 16 00:00:45,080 --> 00:00:46,950 and NICKELODEON] 17 00:01:00,930 --> 00:01:03,100 [ sighs] DOG, WHY WON'T YOU TELL ME 18 00:01:03,230 --> 00:01:04,540 WHERE WE'RE GOING? 19 00:01:04,670 --> 00:01:08,060 'CAUSE I WANT IT TO BE A BIGSURPRISE, CAT. 20 00:01:08,190 --> 00:01:10,670 WELL, I HATE YOUR BIGSURPRISES. 21 00:01:10,800 --> 00:01:13,720 OKAY, HERE'S A HINT. 22 00:01:13,850 --> 00:01:15,510 WE'RE GOING TO SCHOOL. 23 00:01:15,640 --> 00:01:18,380 WELL, I MUST SAY I AM IMPRESSED. 24 00:01:18,510 --> 00:01:21,250 EDUCATION IS A WONDERFUL IDEA. 25 00:01:21,380 --> 00:01:22,250 Dog: TA-DA! 26 00:01:22,380 --> 00:01:24,170 CLOWN SCHOOL?! 27 00:01:24,300 --> 00:01:26,780 WHAT A RIDICULOUS IDEA! 28 00:01:26,910 --> 00:01:27,870 BUT ALL MY LIFE 29 00:01:28,000 --> 00:01:29,690 I'VE DREAMED OF BEING A CLOWN. 30 00:01:29,820 --> 00:01:31,780 WAKE UP AND SMELL THE EXIT SIGN, DOG. 31 00:01:31,910 --> 00:01:32,960 WE'RE OUT OF HERE. 32 00:01:33,090 --> 00:01:34,000 [ whimpering] 33 00:01:34,130 --> 00:01:35,740 Man: DON'T YOU THINK 34 00:01:35,870 --> 00:01:38,140 YOU CAN HANDLE IT, PUSSYCAT?! 35 00:01:38,270 --> 00:01:42,360 [ growls] NOBODY CALLS ME PUSSYCAT. 36 00:01:42,490 --> 00:01:47,230 YOU DON'T HAVE WHAT IT TAKES TO FILL THESE SHOES. 37 00:01:47,360 --> 00:01:50,240 OH, I GOT WHAT IT TAKES AND THEN SOME. 38 00:01:51,760 --> 00:01:53,110 WHERE DO I SIGN? 39 00:01:58,980 --> 00:02:01,810 WELCOME TO CLOWN SCHOOL! 40 00:02:01,940 --> 00:02:08,040 [ both yelling...] 41 00:02:08,170 --> 00:02:09,690 [ grunting, hollering] 42 00:02:09,820 --> 00:02:10,820 [ door closes] 43 00:02:21,610 --> 00:02:22,490 [ gasps] 44 00:02:22,620 --> 00:02:23,790 [ nose squeaks] 45 00:02:45,730 --> 00:02:49,900 [ bell ringing, trumpet playing reveille] 46 00:02:56,170 --> 00:02:57,780 Man:TEN-HUT! 47 00:02:57,910 --> 00:03:00,870 I AM SERGEANT SILLYBELLS! 48 00:03:01,000 --> 00:03:02,530 IF YOU SURVIVE ME 49 00:03:02,660 --> 00:03:05,570 YOU WILL BE MASTERS OF MAYHEM 50 00:03:05,700 --> 00:03:09,970 SOLDIERS OF SILLINESS, WARRIORS OF WACKINESS. 51 00:03:10,100 --> 00:03:11,010 All: SIR, YES, SIR! 52 00:03:11,140 --> 00:03:14,010 SO, YOU WANT TO BE A CLOWN 53 00:03:14,150 --> 00:03:16,500 EH, DOGFACE? 54 00:03:16,630 --> 00:03:19,240 SIR, YES, SIR, I DO, SIR! 55 00:03:19,370 --> 00:03:20,760 WIGGLE THOSE EARS! 56 00:03:20,890 --> 00:03:21,940 CROSS THOSE EYES! 57 00:03:22,070 --> 00:03:23,420 STICK OUT THAT TONGUE! 58 00:03:23,550 --> 00:03:26,030 [ blithering] 59 00:03:26,160 --> 00:03:27,680 OUTSTANDING! 60 00:03:27,810 --> 00:03:30,030 [ chuckles] ARE YOU KIDDING? 61 00:03:31,420 --> 00:03:36,080 WELL, IF IT ISN'T MR. I-GOT-WHAT-IT-TAKES. 62 00:03:36,210 --> 00:03:39,560 I GOT MY EYE ON YOU, HAIRBALL! 63 00:03:42,220 --> 00:03:43,740 ALL RIGHT, YOU KNUCKLEHEADS! 64 00:03:43,870 --> 00:03:47,000 LET'S SEE YOU SLIP AND FALL ON THOSE BANANA PEELS. 65 00:03:47,130 --> 00:03:48,010 GO, GO, GO! 66 00:03:48,140 --> 00:03:49,700 [ yelling] 67 00:03:49,830 --> 00:03:51,970 [ yelps, grunts] 68 00:03:52,970 --> 00:03:53,970 [ grunts] 69 00:03:55,930 --> 00:03:57,800 OOH, BANANA GUNK! 70 00:03:57,930 --> 00:03:58,970 [ whistle blows] 71 00:03:59,100 --> 00:04:00,190 WHAT... HAIRBALL? 72 00:04:00,320 --> 00:04:02,850 AFRAID OF GETTING YOUR FUR MUSSED? 73 00:04:02,980 --> 00:04:04,060 OH, NO, SIR, NO. 74 00:04:04,200 --> 00:04:05,110 BUT, I WA... 75 00:04:05,240 --> 00:04:06,240 [ stammering] 76 00:04:06,370 --> 00:04:07,890 WOULDN'T IT BE FUNNIER 77 00:04:08,030 --> 00:04:09,030 IF I DIDN'T FALL? 78 00:04:09,160 --> 00:04:11,380 IT WAS A SURPRISE, TALK ABOUT FUNNY. 79 00:04:11,510 --> 00:04:14,210 HAIRBALL! YOU FALL ON THAT BANANA PEEL! 80 00:04:14,340 --> 00:04:15,950 YES, SIR, YES, SIR! 81 00:04:19,380 --> 00:04:21,260 [ yelling, grunting] 82 00:04:22,520 --> 00:04:24,520 [ groaning]: OH, MY BODY! 83 00:04:27,960 --> 00:04:29,740 [ all grumbling] 84 00:04:29,870 --> 00:04:30,740 OW! OW! OW! 85 00:04:30,870 --> 00:04:31,700 I CAN'T BREATHE! 86 00:04:31,830 --> 00:04:33,180 I CAN'T BREATHE! 87 00:04:33,310 --> 00:04:34,440 HAIRBALL! GET IN THERE! 88 00:04:34,570 --> 00:04:36,450 YES, SIR, SERGEANT SILLYBELLS! 89 00:04:36,580 --> 00:04:39,880 EXCUSE ME, IT'S JUST MY BODY. 90 00:04:40,010 --> 00:04:41,710 [ grunting] 91 00:04:41,840 --> 00:04:43,190 [ loud sucking sound] 92 00:04:52,070 --> 00:04:53,510 [ slurps loudly] 93 00:05:04,260 --> 00:05:05,390 HAIRBALL! 94 00:05:05,520 --> 00:05:08,740 THE OBJECT IS TO GET HIT BY THE PIE! 95 00:05:08,870 --> 00:05:09,830 DO YOU UNDERSTAND? 96 00:05:09,960 --> 00:05:11,440 WELL, SIR... 97 00:05:11,570 --> 00:05:12,700 FUNNY THING. 98 00:05:12,830 --> 00:05:14,790 I DON'T LIKE TO GET HIT BY PIES. 99 00:05:14,920 --> 00:05:16,050 THEY'RE ALL MESSY. 100 00:05:16,180 --> 00:05:17,270 CREAM GETS IN MY FUR. 101 00:05:17,400 --> 00:05:19,530 ALL CLOWNS LOVE TO BE HIT BY PIES! 102 00:05:19,660 --> 00:05:21,750 CLOWNS LIVE TO BE HIT BY PIES! 103 00:05:21,880 --> 00:05:24,450 IN FACT, I WANT TO BE HIT WITH A PIE RIGHT NOW! 104 00:05:24,580 --> 00:05:25,890 [ gasps] 105 00:05:26,020 --> 00:05:27,190 THANK YOU, SON. 106 00:05:27,320 --> 00:05:28,580 SIR, NO PROBLEM, SIR! 107 00:05:29,890 --> 00:05:31,060 HERE YOU GO, HAIRBALL! 108 00:05:31,200 --> 00:05:32,590 PIE YOURSELF! 109 00:05:32,720 --> 00:05:33,590 [ gulps] 110 00:05:33,720 --> 00:05:35,770 WHAT WILL IT BE, HAIRBALL? 111 00:05:35,900 --> 00:05:36,850 THE PIE WAY? 112 00:05:36,980 --> 00:05:39,420 OR THE HIGHWAY? 113 00:05:39,550 --> 00:05:41,680 COME ON, TAKE THE PIE.[ shivering] 114 00:05:41,810 --> 00:05:42,860 TAKE THE PIE, MAN. 115 00:05:42,990 --> 00:05:43,860 TAKE THE PIE. 116 00:05:43,990 --> 00:05:44,860 TAKE THE PIE. 117 00:05:44,990 --> 00:05:45,860 TAKE THE PIE. 118 00:05:45,990 --> 00:05:46,860 TAKE THE PIE. 119 00:05:46,990 --> 00:05:48,170 TAKE THE PIE, CAT. 120 00:05:48,300 --> 00:05:49,390 [ whimpering] 121 00:05:55,830 --> 00:05:58,740 [ laughs] SEE, ANOTHER SURPRISE! 122 00:05:58,880 --> 00:06:01,570 FUNNY, BOY, LAUGHING NOW, RIGHT, FUNNY? 123 00:06:01,700 --> 00:06:03,230 RIGHT, SIR, FUNNY? 124 00:06:03,360 --> 00:06:05,060 THAT'S IT, HAIRBALL! 125 00:06:05,190 --> 00:06:06,970 YOU DON'T HAVE WHAT IT TAKES. 126 00:06:07,100 --> 00:06:08,840 YOU ARE DISMISSED! 127 00:06:08,970 --> 00:06:09,670 DISCHARGED! 128 00:06:12,800 --> 00:06:14,060 OUCH! 129 00:06:14,190 --> 00:06:16,940 THIS CAT IS HISTORY. 130 00:06:17,070 --> 00:06:17,940 BUT, SIR... 131 00:06:18,070 --> 00:06:19,240 YOU CAN'T DO THAT. 132 00:06:19,370 --> 00:06:22,860 [ stammering]: I DID THE BANANA PEEL. 133 00:06:22,990 --> 00:06:24,070 I GOT IN THE CAR. 134 00:06:24,200 --> 00:06:26,030 YOU CAN'T KICK ME OUT, SIR. 135 00:06:26,160 --> 00:06:28,950 I'VE GOT NO PLACE ELSE TO GO. 136 00:06:29,080 --> 00:06:31,560 NOW, FOR THE REST OF YOU CLOWNS... 137 00:06:33,520 --> 00:06:35,910 IT'S TIME FOR YOUR FINAL ASSIGNMENTS. 138 00:06:36,040 --> 00:06:38,520 ALL RIGHT, YOU FEARLESS FUNNY FELLOWS... 139 00:06:40,090 --> 00:06:41,350 PREPARE TO JUMP! 140 00:06:41,480 --> 00:06:44,700 WINKY THE CLOWN, TO ANDY RHEINGOLD'S BAR MITZVAH. 141 00:06:44,830 --> 00:06:46,010 GO! 142 00:06:46,140 --> 00:06:47,230 [ groans] 143 00:06:47,360 --> 00:06:49,620 MR. JUMBO TO SUPERMARKET OPENING-- GO! 144 00:06:49,750 --> 00:06:50,750 [ squealing] 145 00:06:50,880 --> 00:06:53,150 NOW, I NEED A VOLUNTEER 146 00:06:53,280 --> 00:06:56,020 FOR ONE VERY DANGEROUS MISSION. 147 00:06:56,150 --> 00:06:58,280 THE BIRTHDAY PARTY OF... 148 00:06:58,410 --> 00:06:59,980 SUSIE SOURPUSS. 149 00:07:00,110 --> 00:07:01,460 [ all gasp] 150 00:07:01,590 --> 00:07:03,070 NOT SUSIE SOURPUSS. 151 00:07:03,200 --> 00:07:05,460 NOT SUSIE SOURPUSS. 152 00:07:05,590 --> 00:07:06,990 THAT GAL IS CRABBY. 153 00:07:07,120 --> 00:07:09,210 WHO'S IT GOING TO BE? 154 00:07:09,340 --> 00:07:11,510 SIR, ME, SIR. 155 00:07:11,640 --> 00:07:13,210 I WILL BE PROUD TO DO IT , SIR. 156 00:07:13,340 --> 00:07:16,470 I KNEW YOU'D COME THROUGH, SON. 157 00:07:16,610 --> 00:07:18,610 YOU'VE GOT WHAT IT TAKES! 158 00:07:18,740 --> 00:07:22,050 DOGGO THE CLOWN TO SUSIE SOURPUSS'S BIRTHDAY PARTY! 159 00:07:22,180 --> 00:07:24,180 GOOD LUCK, SON. 160 00:07:24,310 --> 00:07:26,570 THANK YOU, SERGEANT SILLYBELLS, SIR. 161 00:07:26,700 --> 00:07:29,180 I WILL DO MY FUNNIEST. 162 00:07:29,310 --> 00:07:30,920 [ yelling]: HI-HO, DIGGITY! 163 00:07:31,050 --> 00:07:32,100 [ Cat screaming] 164 00:07:32,230 --> 00:07:33,320 [ Cat screaming] 165 00:07:33,450 --> 00:07:34,320 [ crashes] 166 00:07:34,450 --> 00:07:36,840 DOGGO THE CLOWN HAS LANDED. 167 00:07:36,970 --> 00:07:38,240 [ Cat groans] 168 00:07:41,890 --> 00:07:42,940 PARTY IN SIGHT. 169 00:07:43,070 --> 00:07:43,980 FIVE CHILDREN. 170 00:07:44,110 --> 00:07:45,550 ONE PARENT. 171 00:07:45,680 --> 00:07:48,590 AND ONE SUSIE SOURPUSS. 172 00:07:50,640 --> 00:07:53,470 GEE, CAT, I WISH YOU WERE GOING IN WITH ME. 173 00:07:53,600 --> 00:07:56,040 I'M NOT A CLOWN, REMEMBER? 174 00:07:56,170 --> 00:07:57,730 I COULDN'T TAKE THE PIE. 175 00:08:00,390 --> 00:08:01,390 [ grunts] 176 00:08:03,170 --> 00:08:04,300 [ door opens] 177 00:08:04,440 --> 00:08:07,830 HI! I'M DOGGO THE CLOWN. 178 00:08:07,960 --> 00:08:09,660 [ chuckles, honks horn] 179 00:08:09,790 --> 00:08:12,100 [ gunshot, horse whinnies] 180 00:08:12,230 --> 00:08:13,360 [ toilet flushes] 181 00:08:13,490 --> 00:08:14,790 [ buzzer bleats] 182 00:08:14,920 --> 00:08:16,970 [ giggling madly] 183 00:08:17,100 --> 00:08:17,800 [ grunts] 184 00:08:17,930 --> 00:08:19,450 DOGGO! 185 00:08:19,580 --> 00:08:21,230 [ panting] 186 00:08:21,370 --> 00:08:23,110 IT'S HORRIBLE IN THERE. 187 00:08:23,240 --> 00:08:25,800 SHE JUST WOULDN'T LAUGH! 188 00:08:25,940 --> 00:08:27,810 [ moans] 189 00:08:27,940 --> 00:08:30,590 [ stammering]: OH, DOG, DOG, DOG. 190 00:08:30,720 --> 00:08:32,380 [ wheezing] 191 00:08:32,510 --> 00:08:34,330 YOU GOT TO GO IN THERE. 192 00:08:34,470 --> 00:08:36,420 YOU GOT TO FINISH THE JOB. 193 00:08:36,550 --> 00:08:39,080 [ wheezing] MUST SAVE PARTY. 194 00:08:39,210 --> 00:08:40,860 I CAN'T GO IN THERE, DOG. 195 00:08:40,990 --> 00:08:42,600 I DON'T HAVE WHAT IT TAKES. 196 00:08:42,730 --> 00:08:43,910 [ yells]: I... 197 00:08:44,040 --> 00:08:44,910 [ wheezes] 198 00:08:45,040 --> 00:08:45,910 I THINK YOU DO. 199 00:08:46,040 --> 00:08:47,830 I THINK YOU GOT WHAT IT TAKES. 200 00:08:47,960 --> 00:08:50,610 AND THEN SOME. 201 00:08:50,740 --> 00:08:54,050 [ sadly]: GO IN THERE AND MAKE THEM... 202 00:08:54,180 --> 00:08:55,530 [ squeaks]: LAUGH. 203 00:08:57,440 --> 00:08:59,190 [ gulps loudly] 204 00:09:05,020 --> 00:09:07,540 HI. 205 00:09:07,670 --> 00:09:09,590 I'M MR. FUNNY. 206 00:09:09,720 --> 00:09:10,810 HAPPY... SILLY... 207 00:09:10,940 --> 00:09:12,240 CLOWN. 208 00:09:12,370 --> 00:09:13,290 [ crazy laughter] 209 00:09:13,420 --> 00:09:18,640 OH, HE'S WORSE THAN THE DOG! 210 00:09:18,770 --> 00:09:20,290 [ breathing wheezily] 211 00:09:20,420 --> 00:09:22,820 [ laughing hysterically...] 212 00:09:31,300 --> 00:09:33,480 WATCH OUT FOR THAT BANANA PEEL... OH! 213 00:09:33,610 --> 00:09:34,480 OOPS! I FELL! 214 00:09:34,610 --> 00:09:36,090 IT WAS PRETTY FUNNY... 215 00:09:36,220 --> 00:09:38,220 WHEN I FELL ON THE BANANA PEEL. 216 00:09:38,360 --> 00:09:40,840 NOT EVEN REMOTELY AMUSING. 217 00:09:40,970 --> 00:09:43,530 CAT... I GOT ONE LEFT. 218 00:09:43,670 --> 00:09:45,190 TAKE IT. 219 00:09:45,320 --> 00:09:46,760 TAKE... THE PIE. 220 00:09:51,110 --> 00:09:53,020 DO YOU GOT WHAT IT TAKES... 221 00:09:53,150 --> 00:09:54,850 HAIRBALL? 222 00:10:00,290 --> 00:10:01,160 TA-DA! 223 00:10:01,290 --> 00:10:02,860 STILL NOT FUNNY. 224 00:10:02,990 --> 00:10:03,950 [ snarling] 225 00:10:04,080 --> 00:10:05,300 WHAT?! 226 00:10:05,430 --> 00:10:08,080 THAT WASN'T FUNNY? 227 00:10:09,870 --> 00:10:10,780 BUT I... 228 00:10:10,910 --> 00:10:11,950 I DID IT. 229 00:10:12,080 --> 00:10:13,830 I TOOK THE PIE... 230 00:10:13,960 --> 00:10:15,610 AND THE MESS AND THE FUR 231 00:10:15,740 --> 00:10:18,130 AND THE PIE AND THE GOO AND IT'S IN MY EARS 232 00:10:18,260 --> 00:10:20,090 AND IT'S ... 233 00:10:20,220 --> 00:10:21,350 OH! 234 00:10:23,230 --> 00:10:25,710 I TOOK THE PIE... 235 00:10:25,840 --> 00:10:27,490 [ wailing] 236 00:10:27,620 --> 00:10:30,490 NOW THAT'SFUNNY! 237 00:10:30,630 --> 00:10:34,110 [ all laughing] 238 00:10:36,670 --> 00:10:38,890 FOR BRAVERY BEYOND THE CALL OF DUTY... 239 00:10:39,020 --> 00:10:42,070 I AWARD YOU THE RUBBER CHICKEN OF HONOR. 240 00:10:42,200 --> 00:10:46,950 LADIES AND GENTLEMEN, HAIRBALL THE CLOWN! 241 00:10:47,080 --> 00:10:52,040 [ laughing, making rude noises] 242 00:10:52,170 --> 00:10:55,210 THE TRADITIONAL 21-PIE SALUTE! 243 00:10:55,350 --> 00:10:56,560 [ jeering laughter] 244 00:10:56,690 --> 00:10:57,700 [ pies smacking...] 245 00:10:57,830 --> 00:10:59,440 Cat: PLEASE DON'T... 246 00:10:59,570 --> 00:11:00,350 [ pies smacking] 247 00:11:00,480 --> 00:11:01,310 [ pie smacks] 248 00:11:01,440 --> 00:11:02,610 NOT ANOTHER ONE... 249 00:11:02,740 --> 00:11:03,880 I HATE YOU GUYS! 250 00:11:14,580 --> 00:11:16,500 Cat: UGH, STICKY TAFFY 251 00:11:16,630 --> 00:11:19,980 RED-HOT CHILI, ORANGE FREEZEE-- DOG! 252 00:11:20,110 --> 00:11:22,630 DON'T YOU THINK YOU'VE HAD ENOUGH JUNK FOOD? 253 00:11:26,330 --> 00:11:29,730 YOU KNOW WHAT THAT STUFF DOES TO OUR INSIDES, DOG? 254 00:11:29,860 --> 00:11:32,690 DON'T YOU HAVE A SHRED OF SELF-CONTROL? 255 00:11:32,820 --> 00:11:35,520 UM... NO. [ gulps loudly] 256 00:11:35,650 --> 00:11:37,430 [ gobbling loudly] 257 00:11:37,560 --> 00:11:39,220 HEY, DOG. 258 00:11:39,350 --> 00:11:41,570 LOOK OVER THERE. 259 00:11:41,700 --> 00:11:44,570 [ gasps] PRIZES! 260 00:11:44,700 --> 00:11:46,270 [ Cat grunts] 261 00:11:51,310 --> 00:11:54,100 KNOCK THE BOTTLES DOWN, WIN A PRIZE. 262 00:11:54,230 --> 00:11:54,930 OKEY-DOKEY. 263 00:11:57,230 --> 00:11:58,630 HMM... 264 00:12:01,590 --> 00:12:03,330 [ gagging] 265 00:12:05,280 --> 00:12:07,420 UGH! 266 00:12:07,550 --> 00:12:08,770 HAIRBALL. 267 00:12:11,330 --> 00:12:12,770 YOU'RE A WINNER 268 00:12:12,900 --> 00:12:15,430 CHOOSE YOUR PRIZE. 269 00:12:20,000 --> 00:12:22,130 Dog: OOH! OOH! OOH! GOLDFISH! 270 00:12:22,260 --> 00:12:23,960 OOH! GOLDFISH! 271 00:12:24,090 --> 00:12:26,520 [ gulps] A GOLDFISH? 272 00:12:26,650 --> 00:12:27,740 Carny: HERE'S YOUR FISH. 273 00:12:27,870 --> 00:12:30,140 REMEMBER, DO NOT OVERFEED IT, ET CETERA. 274 00:12:30,270 --> 00:12:32,620 WINSLOW, MEET VERONICA. 275 00:12:32,750 --> 00:12:34,140 HELLO THERE, VERONICA. 276 00:12:34,270 --> 00:12:37,400 VERONICA? HOW DO YOU KNOW IT'S A GIRL? 277 00:12:37,530 --> 00:12:40,320 AH, CAT. [ chortles] 278 00:12:40,450 --> 00:12:41,890 GEEZ, LOUISE, DOG. 279 00:12:42,020 --> 00:12:45,110 IT'S PRETTY GUTSY BRINGING A PET FISH HOME. 280 00:12:45,240 --> 00:12:47,850 ESPECIALLY WITH A CAT AROUND THE HOUSE. 281 00:12:47,980 --> 00:12:49,460 I'M NOT WORRIED. 282 00:12:49,590 --> 00:12:51,720 CAT HAS LOTS OF SELF-CONTROL. 283 00:12:51,850 --> 00:12:54,810 HE WOULDN'T THINK OF EATING MY VERONICA. 284 00:12:54,940 --> 00:12:57,030 [ laughing]: I SHOULD SAY NOT. 285 00:12:57,160 --> 00:12:58,080 [ snorts] 286 00:12:58,210 --> 00:13:00,250 [ Dog snoring loudly...] 287 00:13:05,000 --> 00:13:06,130 UM... AAH! 288 00:13:06,260 --> 00:13:09,520 [ whimpering] 289 00:13:11,480 --> 00:13:12,530 [ shrieks softly] 290 00:13:12,660 --> 00:13:14,570 [ snoring...] 291 00:13:14,700 --> 00:13:15,920 [ gasping] 292 00:13:18,580 --> 00:13:21,140 [ panting heavily] 293 00:13:21,270 --> 00:13:22,060 AH! 294 00:13:22,190 --> 00:13:24,760 [ laughing nervously] 295 00:13:24,890 --> 00:13:26,580 NO, WHAT AM I DOING? 296 00:13:26,710 --> 00:13:28,760 I HAVE SELF-CONTROL. 297 00:13:28,890 --> 00:13:35,070 THAT'S WHAT SEPARATES THE CANINES FROM THE FELINES. 298 00:13:35,200 --> 00:13:37,680 [ chomping] 299 00:13:37,810 --> 00:13:40,600 [ gulps] 300 00:13:40,730 --> 00:13:43,380 [ snoring...] 301 00:13:43,510 --> 00:13:45,040 [ grunts] 302 00:13:46,390 --> 00:13:47,260 OH, MY GOSH! 303 00:13:47,390 --> 00:13:48,780 I ATE VERONICA. 304 00:13:48,910 --> 00:13:51,910 [ voice cracking]: DOG WILL NEVER FORGIVE ME. 305 00:13:54,570 --> 00:13:55,660 [ yelps] 306 00:13:55,790 --> 00:13:58,440 [ Dog yawning...] 307 00:14:00,530 --> 00:14:03,270 MORNING, STRANGER. 308 00:14:04,450 --> 00:14:06,320 WHERE'S VERONICA? 309 00:14:06,450 --> 00:14:08,190 I DID NOT EAT HER! 310 00:14:08,320 --> 00:14:10,020 SEE, HERE SHE IS! 311 00:14:10,150 --> 00:14:12,890 Dog: GEE, SHE LOOKS KIND OF PUFFY. 312 00:14:13,020 --> 00:14:16,110 VERONICA, YOU SHOULDN'T EAT SO MUCH. 313 00:14:16,240 --> 00:14:18,370 YOU NEED MORE SELF-CONTROL. 314 00:14:18,500 --> 00:14:19,510 LIKE CAT. 315 00:14:20,550 --> 00:14:21,730 WOWIE CABOODLES 316 00:14:21,860 --> 00:14:23,380 LOOK AT THAT SELF-CONTROL. 317 00:14:23,510 --> 00:14:25,030 SHE'S THINNING OUT ALREADY. 318 00:14:26,250 --> 00:14:27,120 [ gulps] 319 00:14:27,250 --> 00:14:28,510 WHAT'S THE MATTER, CAT? 320 00:14:28,650 --> 00:14:29,780 [ stammering...] 321 00:14:29,910 --> 00:14:32,340 DOG, YOUR VOICE SOUNDS, UH... RASPY. 322 00:14:32,480 --> 00:14:33,560 REALLY? 323 00:14:33,690 --> 00:14:35,910 OH, YEAH. SAY "AHH." 324 00:14:36,040 --> 00:14:36,960 AHH... 325 00:14:37,090 --> 00:14:38,960 OOH, YOU KNOW WHAT? 326 00:14:39,090 --> 00:14:41,750 [ stammering]: I'D BETTER CHECK YOUR TONSILS. 327 00:14:41,880 --> 00:14:43,440 YEAH! DON'T WORRY ABOUT ME! 328 00:14:43,570 --> 00:14:44,530 I'LL BE RIGHT BACK. 329 00:14:44,660 --> 00:14:45,920 YOU STAY OUT THERE. 330 00:14:46,050 --> 00:14:47,320 I'LL BE RIGHT BACK. 331 00:14:47,450 --> 00:14:49,190 [ muffled]: OKAY! 332 00:14:49,320 --> 00:14:52,280 VERONICA! HERE, VERONICA! 333 00:14:52,410 --> 00:14:56,190 [ echoing]: VERONICA! VERONICA! 334 00:14:56,330 --> 00:14:59,590 I TOLD DOG NOT TO EAT ALL THAT STICKY TAFFY. 335 00:14:59,720 --> 00:15:00,630 [ squeaking] 336 00:15:00,760 --> 00:15:02,030 [ rumbling] 337 00:15:02,160 --> 00:15:03,330 CHOCOLATE MATZO BALL! 338 00:15:03,460 --> 00:15:04,860 [ yells] 339 00:15:04,990 --> 00:15:06,550 [ squeaking] 340 00:15:06,680 --> 00:15:07,600 [ yells] 341 00:15:07,730 --> 00:15:09,080 GUMMY LLAMAS! 342 00:15:09,210 --> 00:15:10,080 [ yells] 343 00:15:10,210 --> 00:15:11,430 [ slurping] 344 00:15:11,560 --> 00:15:15,000 MMM... ORANGE SODA. 345 00:15:15,130 --> 00:15:17,560 TOILET WATER. 346 00:15:17,690 --> 00:15:19,570 HEY YOU, CATDO... OH... 347 00:15:20,830 --> 00:15:22,050 NEVER MIND. 348 00:15:23,830 --> 00:15:26,220 [ gurgling] 349 00:15:26,360 --> 00:15:29,050 RED-HOT CHILI. 350 00:15:29,180 --> 00:15:32,750 OW, OW, OW, OW, OW, OW! 351 00:15:32,880 --> 00:15:34,020 AH... 352 00:15:37,840 --> 00:15:38,930 [ breathing echoes...] 353 00:15:46,330 --> 00:15:48,510 [ stretching...] 354 00:15:50,070 --> 00:15:51,210 [ both shriek] 355 00:15:53,160 --> 00:15:56,390 I THINK I TOOK A WRONG TURN AT THE SMALL INTESTINES. 356 00:15:59,690 --> 00:16:00,690 VERONICA? 357 00:16:02,430 --> 00:16:03,870 [ yells]: HERE, VERONICA! 358 00:16:04,000 --> 00:16:05,570 OH, WHAT'S THE USE! 359 00:16:05,700 --> 00:16:08,530 SHE'S PROBABLY FULLY DIGESTED BY NOW. 360 00:16:08,660 --> 00:16:10,970 [ harshly]: HEY, BUB! 361 00:16:11,100 --> 00:16:14,060 YOU LOOKING FOR ME? 362 00:16:14,190 --> 00:16:15,840 VERONICA... OOH. 363 00:16:15,970 --> 00:16:17,800 I KNEW SHE WAS A GUY. 364 00:16:21,410 --> 00:16:22,800 [ chuckles nervously] 365 00:16:22,930 --> 00:16:25,280 WELL, LOOKS LIKE YOU'VE BEEN EATING WELL. 366 00:16:25,410 --> 00:16:26,280 HEY! 367 00:16:26,420 --> 00:16:28,370 AREN'T YOU THE GUY WHO ATE ME? 368 00:16:28,500 --> 00:16:31,200 I THINK MAYBE I'LL RETURN THE FAVOR. 369 00:16:32,640 --> 00:16:34,510 [ growling fiercely] 370 00:16:36,120 --> 00:16:39,950 WAIT A SECOND, YOU'RE NOT VERONICA. 371 00:16:40,080 --> 00:16:43,080 CAT ATE VERONICA! 372 00:16:46,260 --> 00:16:47,700 DOG! 373 00:16:47,830 --> 00:16:49,350 YOU SAVED MY LIFE! 374 00:16:49,480 --> 00:16:50,960 YOU ATE MY VERONICA... 375 00:16:52,010 --> 00:16:53,960 [ loud chomp] 376 00:16:58,620 --> 00:17:00,620 OH! OH, WELL, HI, DOG. 377 00:17:00,750 --> 00:17:02,360 [ forced chuckle] 378 00:17:02,490 --> 00:17:05,190 WELCOME TO VERONICA'S STOMACH. 379 00:17:05,320 --> 00:17:06,320 HE ATE US. 380 00:17:06,460 --> 00:17:11,030 YEAH, WELL, YOU ATE VERONICA FIRST! 381 00:17:11,160 --> 00:17:13,240 I LOST MY SELF-CONTROL. 382 00:17:14,770 --> 00:17:16,250 IT'S OKAY, CAT. 383 00:17:16,380 --> 00:17:17,640 YOU'RE NOT MAD? 384 00:17:17,770 --> 00:17:20,300 NAH, SAME THING HAPPENS TO ME ALL THE TIME. 385 00:17:20,430 --> 00:17:21,690 [ chuckles] 386 00:17:21,820 --> 00:17:23,950 OH, YEAH, THAT'S TRUE. 387 00:17:24,080 --> 00:17:25,560 UH, CAT? 388 00:17:25,690 --> 00:17:28,040 HOW ARE WE GOING TO GET OUT OF HERE? 389 00:17:28,170 --> 00:17:29,090 DOG... 390 00:17:29,220 --> 00:17:32,090 YOU DON'T WANT TO KNOW. 391 00:17:34,400 --> 00:17:37,490 [ athletes grunting, crowds cheering] 392 00:17:37,620 --> 00:17:38,790 [ whistle blows] 393 00:17:38,920 --> 00:17:40,050 HEY, UH, FISH 394 00:17:40,180 --> 00:17:42,400 CAN I HAVE BITE OF THAT CHILI? 395 00:17:42,530 --> 00:17:43,670 SURE THING. 396 00:17:43,800 --> 00:17:44,970 HEY, BUB 397 00:17:45,100 --> 00:17:47,800 WHERE'S THE LITTLE BOYS' ROOM? 398 00:17:47,930 --> 00:17:50,460 UPSTAIRS AND TO THE LEFT. 399 00:17:50,590 --> 00:17:52,630 THANKS, BUB. 400 00:17:52,760 --> 00:17:53,550 [ laughing...] 401 00:18:08,040 --> 00:18:11,390 Announcer: And coming up, here on KAT, we'll be announcing 402 00:18:11,520 --> 00:18:13,570 the big winner of our big contest. 403 00:18:13,700 --> 00:18:15,260 I GOT TO GET TO THE RADIO! 404 00:18:15,390 --> 00:18:16,920 BE RIGHT THERE, CAT. 405 00:18:17,050 --> 00:18:18,830 COME ON, IT'S FETCH TIME. 406 00:18:18,960 --> 00:18:20,010 [ Cat groans] 407 00:18:20,140 --> 00:18:21,440 [ bangs door] 408 00:18:21,570 --> 00:18:22,440 FETCH, FETCH... 409 00:18:22,570 --> 00:18:24,270 NOT NOW, IT'S THE BIG CONTEST. 410 00:18:24,400 --> 00:18:26,880 I'VE GOT TO LISTEN TO THE RADIO FOR MY NAME. 411 00:18:27,010 --> 00:18:28,840 I COULD HAVE TOLD YOU THAT. 412 00:18:28,970 --> 00:18:29,840 [ chortles] 413 00:18:29,970 --> 00:18:30,930 IT'S CAT! 414 00:18:32,020 --> 00:18:33,240 [ gulps] 415 00:18:33,370 --> 00:18:34,890 [ gags] 416 00:18:35,020 --> 00:18:36,630 SO, COME ON, THROW THE BALL! 417 00:18:36,760 --> 00:18:38,290 [ chortles] 418 00:18:38,420 --> 00:18:41,160 OKAY, BUT FETCH QUIETLY. 419 00:18:41,290 --> 00:18:42,730 MAKE IT A LONG ONE. 420 00:18:42,860 --> 00:18:44,510 OH, LOOK AT IT GO. 421 00:18:44,640 --> 00:18:45,730 [ howling] 422 00:18:45,860 --> 00:18:47,860 HI, WINS...SLOW. 423 00:18:47,990 --> 00:18:49,380 HIYA, DOG. 424 00:18:49,510 --> 00:18:51,170 THIS YOUR BALL? 425 00:18:51,300 --> 00:18:52,390 [ whimpering]: BALL... 426 00:18:52,520 --> 00:18:54,260 Now, all you cool cat kids... 427 00:18:54,390 --> 00:18:55,430 THIS IS IT. 428 00:18:55,560 --> 00:18:58,130 ...the winner of our big WKAT contest. 429 00:18:58,260 --> 00:19:01,090 THIS BIG PRIZE IS GOING TO PUT US ON EASY STREET. 430 00:19:01,220 --> 00:19:03,960 CAT, YOU NOTICE WHEN YOU THROW A BALL 431 00:19:04,090 --> 00:19:05,400 A DOG'S GOT TO FETCH? 432 00:19:05,530 --> 00:19:07,530 YEAH, THAT'S... WHATEVER, YEAH. 433 00:19:07,660 --> 00:19:10,060 To claim your big prize, call 434 00:19:10,190 --> 00:19:12,490 within five minutes...FIVE MINUTES! 435 00:19:12,620 --> 00:19:15,320 IT'S A RULE OF NATURE, A DOG CAN'T HELP HIMSELF. 436 00:19:15,450 --> 00:19:17,060 [ whimpers] 437 00:19:17,190 --> 00:19:19,590 And our big WKAT lucky winner is... Cat! 438 00:19:19,720 --> 00:19:20,810 I WON! 439 00:19:20,940 --> 00:19:23,290 CONGRATULATIONS, CAT. 440 00:19:26,330 --> 00:19:28,990 I GOT TO MAKE THAT CALL! 441 00:19:29,120 --> 00:19:29,860 Dog: HI-HO, DIGGITY! 442 00:19:29,990 --> 00:19:31,380 [ chortles] 443 00:19:31,510 --> 00:19:32,640 I LOVE FETCH. 444 00:19:32,780 --> 00:19:34,080 [ humming] 445 00:19:34,210 --> 00:19:37,520 Cat: GOT TO GET TO THE PHONE! 446 00:19:37,650 --> 00:19:39,130 OH, OH, NO! 447 00:19:39,260 --> 00:19:40,740 [ all grunting] 448 00:19:40,870 --> 00:19:42,480 HEY, TAMPERING WITH THE MAIL 449 00:19:42,610 --> 00:19:43,740 IS A FEDERAL OFFENSE! 450 00:19:43,870 --> 00:19:45,270 UH-HUH, OH... 451 00:19:46,270 --> 00:19:48,620 Cat: WHOA! 452 00:19:48,750 --> 00:19:50,840 GREASER DOGS HATE CATBUTT. 453 00:19:50,970 --> 00:19:52,580 GREASER DOGS HATE CATBUTT. 454 00:19:52,710 --> 00:19:55,840 [ all groaning] 455 00:19:55,970 --> 00:19:59,850 [ shrieking]: CATBUTT! 456 00:19:59,980 --> 00:20:02,410 DON'T JUST STAND THERE! GET THEM! 457 00:20:02,540 --> 00:20:03,760 COME ON, YOU GUYS! 458 00:20:03,890 --> 00:20:04,940 FOLLOW THE CATDOG! 459 00:20:07,460 --> 00:20:09,550 Dog: BALL, BALL, BALL, BALL, BALL! 460 00:20:09,680 --> 00:20:11,810 Cat: PHONE, PHONE, PHONE, PHONE! 461 00:20:11,940 --> 00:20:13,690 PLEASE, DOG, WAIT JUST A... 462 00:20:13,820 --> 00:20:15,250 [ all shouting] 463 00:20:15,380 --> 00:20:16,120 [ all grunting] 464 00:20:16,250 --> 00:20:17,990 FETCH, FETCH, FETCH, FETCH! 465 00:20:18,120 --> 00:20:19,000 OW! OW! 466 00:20:19,130 --> 00:20:20,300 OOH! A PHONE. 467 00:20:20,430 --> 00:20:22,090 JUST GOT TO GET... 468 00:20:22,220 --> 00:20:24,260 AAH! [ straining] 469 00:20:24,390 --> 00:20:26,700 I... MUST... FETCH... 470 00:20:26,830 --> 00:20:28,440 I'M TRYING TO MAKE A CALL. 471 00:20:28,570 --> 00:20:29,750 I'M TRYING TO MAKE... 472 00:20:29,880 --> 00:20:33,920 [ shrieking] 473 00:20:34,050 --> 00:20:34,790 Guy: OW... 474 00:20:34,920 --> 00:20:37,670 [ yelping] 475 00:20:37,800 --> 00:20:40,630 [ yelling...] 476 00:20:40,760 --> 00:20:41,890 OKAY, BOYS! 477 00:20:42,020 --> 00:20:43,630 [ shouting...] 478 00:20:43,760 --> 00:20:45,500 [ shouting, yelling...] 479 00:20:49,070 --> 00:20:49,770 [ bell ringing] 480 00:20:52,810 --> 00:20:53,510 WHOA! 481 00:20:56,950 --> 00:20:58,730 FETCH! COME HERE, LITTLE BALL! 482 00:20:58,860 --> 00:21:01,390 [ howling] 483 00:21:02,210 --> 00:21:05,260 Cat: GET TO A PHONE... 484 00:21:05,390 --> 00:21:06,700 [ both shouting] 485 00:21:06,830 --> 00:21:07,700 Guy: OH... 486 00:21:07,830 --> 00:21:10,260 ANOTHER PERFECT GAME OF FETCH. 487 00:21:10,390 --> 00:21:11,400 TERRIFIC. 488 00:21:11,530 --> 00:21:13,400 [ gasps] A PHONE! 489 00:21:13,530 --> 00:21:14,750 I CAN STILL MAKE IT. 490 00:21:14,880 --> 00:21:15,750 THIS IS CAT! 491 00:21:15,880 --> 00:21:17,230 TELL ME I'M NOT TOO LATE! 492 00:21:17,360 --> 00:21:18,620 Congratulations, Cat! 493 00:21:18,750 --> 00:21:21,060 DOG, I WON! 494 00:21:21,190 --> 00:21:22,540 [ bells, sirens...] 495 00:21:24,060 --> 00:21:24,760 All: WHOA! 496 00:21:26,410 --> 00:21:28,670 WHEW! CLOSE ONE. 497 00:21:28,800 --> 00:21:29,670 YEAH. 498 00:21:29,810 --> 00:21:31,940 DOG, THIS IS OUR LUCKY DAY. 499 00:21:32,070 --> 00:21:33,070 [ whistling] 500 00:21:33,200 --> 00:21:38,420 [ engine roaring...] 501 00:21:38,550 --> 00:21:39,860 [ howling] 502 00:21:41,900 --> 00:21:44,950 SO, CAT, THE GRAND CANYON MADE A REAL IMPRESSION ON YOU. 503 00:21:45,080 --> 00:21:45,950 [ guffawing] 504 00:21:46,080 --> 00:21:48,300 LAUGH IT UP, RATBOY. 505 00:21:48,430 --> 00:21:49,910 WE'LL SEE WHO'S LAUGHING 506 00:21:50,040 --> 00:21:51,440 WHEN WEGET OUR BIG PRIZE. 507 00:21:51,570 --> 00:21:52,520 [ horn honking] 508 00:21:52,650 --> 00:21:54,660 HEY, LOOK, CAT, HERE IT COMES NOW. 509 00:21:54,790 --> 00:21:59,010 AW, DOG, IT JUST DOESN'T GET ANY BETTER THAN THIS. 510 00:21:59,140 --> 00:22:01,490 CONGRATULATIONS, CAT! 511 00:22:01,620 --> 00:22:04,100 YOU'VE JUST WON A LIFETIME SUPPLY OF... 512 00:22:04,230 --> 00:22:05,930 GIVE IT TO ME, BABY! 513 00:22:06,060 --> 00:22:07,580 TENNIS BALLS! 514 00:22:07,710 --> 00:22:09,240 HUH? 515 00:22:09,370 --> 00:22:11,720 YES! HI-HO, DIGGITY! 516 00:22:11,850 --> 00:22:12,890 NO, NO DIGGITY! 517 00:22:13,020 --> 00:22:16,550 OKAY, BOYS, NOW WE GOT THEM. 518 00:22:16,680 --> 00:22:17,720 [ all yelling] 519 00:22:17,850 --> 00:22:19,160 [ snarling] 520 00:22:19,290 --> 00:22:22,120 ABOUT FACE, BOYS, WE GOT SOME MANGLING TO DO. 521 00:22:22,250 --> 00:22:25,340 [ chortles] I REALLY LOVE FETCH. 522 00:22:25,470 --> 00:22:26,470 [ grunts] 523 00:22:33,040 --> 00:22:34,740 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 524 00:22:34,870 --> 00:22:36,390 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 525 00:22:36,520 --> 00:22:37,740 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 526 00:22:37,870 --> 00:22:39,090 ♪ JUST A FELINE, CANINE 527 00:22:39,220 --> 00:22:40,310 ♪ LITTLE CATDOG 528 00:22:40,440 --> 00:22:43,750 ♪ CATDOG... CATDOG... 529 00:22:43,880 --> 00:22:46,750 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 530 00:22:46,880 --> 00:22:49,670 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 531 00:22:49,800 --> 00:22:51,280 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 532 00:22:51,410 --> 00:22:52,890 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 533 00:22:53,020 --> 00:22:54,240 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 534 00:22:54,370 --> 00:22:58,720 ♪ CATDOG... CATDOG... 535 00:22:58,850 --> 00:23:00,160 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG... ♪ 536 00:23:00,290 --> 00:23:04,250 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 537 00:23:04,380 --> 00:23:05,860 and NICKELODEON ] 538 00:23:05,990 --> 00:23:07,690 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 539 00:23:07,820 --> 00:23:11,210 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 33570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.