All language subtitles for CatDog - S01E26-E27 - Safety Dog & Dog Come Home! (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,790 --> 00:00:08,490 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:08,590 --> 00:00:10,350 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:10,450 --> 00:00:12,180 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:12,280 --> 00:00:14,040 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:14,150 --> 00:00:17,700 ♪ CATDOG... CATDOG... 6 00:00:17,810 --> 00:00:21,290 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 7 00:00:21,400 --> 00:00:23,160 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 8 00:00:23,260 --> 00:00:25,090 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 9 00:00:25,190 --> 00:00:26,780 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 10 00:00:26,880 --> 00:00:28,640 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 11 00:00:28,750 --> 00:00:32,410 ♪ CATDOG... CATDOG... 12 00:00:32,510 --> 00:00:35,960 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 13 00:00:36,070 --> 00:00:39,550 ♪ CATDOG... CATDOG... 14 00:00:39,660 --> 00:00:42,040 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:42,140 --> 00:00:45,010 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 16 00:00:45,110 --> 00:00:47,010 and NICKELODEON] 17 00:01:03,370 --> 00:01:06,440 [ cooing] 18 00:01:06,540 --> 00:01:07,820 [ car horn honks] 19 00:01:07,920 --> 00:01:09,270 [ Cat stammering] 20 00:01:09,370 --> 00:01:10,510 WHA-WHA-WHA-WHA... 21 00:01:10,620 --> 00:01:12,210 EASY DOES IT, EASY, EASY. 22 00:01:12,310 --> 00:01:13,210 [ yowling] 23 00:01:13,310 --> 00:01:14,350 AW! OOH-HOO! 24 00:01:14,450 --> 00:01:16,170 [ birds shrieking] 25 00:01:16,280 --> 00:01:18,800 DOG, YOU'RE GOING TO KILL ME-- PLEASE. 26 00:01:18,900 --> 00:01:21,320 [ bird shrieks, Dog barks] 27 00:01:21,420 --> 00:01:23,420 Dog: CHICKEN! CHICKEN! CHICKEN! 28 00:01:23,530 --> 00:01:24,420 [ Cat yowls] 29 00:01:24,530 --> 00:01:26,150 CHICKEN! CHICKEN! 30 00:01:26,250 --> 00:01:27,530 CHICKEN! 31 00:01:27,630 --> 00:01:29,330 [ Cat screams] 32 00:01:29,430 --> 00:01:30,810 [ yowls] 33 00:01:30,910 --> 00:01:33,020 [ sputters] 34 00:01:39,920 --> 00:01:42,300 [ dryer blowing...] 35 00:01:53,970 --> 00:01:57,280 [ slot machine bells ringing] 36 00:02:00,290 --> 00:02:02,570 OH-OH-OH! 37 00:02:02,670 --> 00:02:03,670 [ screaming] 38 00:02:05,190 --> 00:02:06,090 [ bird calling] 39 00:02:06,190 --> 00:02:07,330 [ Cat screams] 40 00:02:07,430 --> 00:02:08,500 [ crashing] 41 00:02:08,610 --> 00:02:09,750 [ one gulp] 42 00:02:13,470 --> 00:02:16,170 HMM... TASTES JUST LIKE PIGEON. 43 00:02:18,650 --> 00:02:19,720 [ bird shrieks] 44 00:02:21,210 --> 00:02:23,210 [ gasps] 45 00:02:23,310 --> 00:02:25,310 YOU KNOW, DOG, IT'S A GOOD THING 46 00:02:25,420 --> 00:02:26,520 I HAVE NINE LIVES. 47 00:02:26,620 --> 00:02:28,450 OTHERWISE, I WOULDN'T SURVIVE 48 00:02:28,560 --> 00:02:30,700 ALL THE ABUSE YOU PUT ME THROUGH. 49 00:02:30,800 --> 00:02:33,290 YEAH, I LOVE HAVING NINE LIVES. 50 00:02:33,390 --> 00:02:35,670 CATS HAVE NINE LIVES. 51 00:02:35,770 --> 00:02:37,220 YOU HAVE ONLY ONE. 52 00:02:37,320 --> 00:02:39,050 YEAH, I ONLY HAVE ONE LIFE. 53 00:02:39,150 --> 00:02:40,530 I HAVE ONE LIFE?! 54 00:02:41,850 --> 00:02:42,780 MM-HMM. 55 00:02:42,880 --> 00:02:44,780 YOU NEED TO BE MORE CAREFUL. 56 00:02:44,880 --> 00:02:47,470 YOU'LL LIVE LONGER, AND I'LL LIVE BETTER. 57 00:02:47,580 --> 00:02:51,100 AS IN... LESS PAINFULLY. 58 00:02:51,200 --> 00:02:52,270 [ boots land] 59 00:02:52,370 --> 00:02:54,100 YOU'RE RIGHT, CAT. 60 00:02:54,200 --> 00:02:56,030 I DO NEED TO BE MORE CAREFUL. 61 00:02:56,140 --> 00:02:58,350 HOW DO I DO THAT? 62 00:02:58,450 --> 00:03:02,760 WELL, MY DOG, YOU'VE COME TO THE RIGHT CAT. 63 00:03:04,830 --> 00:03:06,910 NOW, WATCH AND LEARN. 64 00:03:07,010 --> 00:03:09,910 AND REMEMBER, THE MORE SAFETY CONSCIOUS YOU ARE 65 00:03:10,010 --> 00:03:12,390 THE LESS BATTERED I'LL BE. 66 00:03:12,500 --> 00:03:14,150 TV Announcer: How to be safe 67 00:03:14,260 --> 00:03:15,360 in an unsafe world 68 00:03:15,470 --> 00:03:17,300 with Safety Sammy. 69 00:03:17,400 --> 00:03:19,750 Hi, kids, I'm Safety Sammy. 70 00:03:19,850 --> 00:03:22,440 The world is not your friend. 71 00:03:24,610 --> 00:03:27,930 There is danger lurking around every corner. 72 00:03:28,030 --> 00:03:29,480 [ screams] 73 00:03:32,240 --> 00:03:33,140 [ whimpering] 74 00:03:33,240 --> 00:03:34,490 Sammy: Ready, set... 75 00:03:36,870 --> 00:03:37,940 Go! 76 00:03:38,040 --> 00:03:40,840 [ explosion, screeching] 77 00:03:40,940 --> 00:03:42,770 Ow-ee! 78 00:03:42,870 --> 00:03:44,150 [ metallic snapping] 79 00:03:44,250 --> 00:03:46,150 Avoid sharp objects. 80 00:03:46,260 --> 00:03:47,460 [ growling] 81 00:03:47,570 --> 00:03:49,220 [ blades clang] 82 00:03:49,330 --> 00:03:50,330 Ow-ee! 83 00:03:54,850 --> 00:03:56,160 Ow-ee! 84 00:03:56,270 --> 00:03:59,650 [ quivering]: VERY SCARY DANGER. 85 00:03:59,750 --> 00:04:02,410 And be careful of what you eat. 86 00:04:02,510 --> 00:04:04,100 [ buzzing] 87 00:04:04,200 --> 00:04:05,960 [ swallows] 88 00:04:06,070 --> 00:04:07,030 [ yelps] 89 00:04:07,140 --> 00:04:08,240 [ coughs] 90 00:04:08,350 --> 00:04:09,660 Yucky! 91 00:04:09,760 --> 00:04:11,380 So always remember 92 00:04:11,490 --> 00:04:13,800 to look before you leap. 93 00:04:16,490 --> 00:04:17,420 Ow-ee! 94 00:04:17,530 --> 00:04:18,490 [ big crash] 95 00:04:24,780 --> 00:04:25,950 YIKES! 96 00:04:26,050 --> 00:04:27,920 GEE, CAT, I NEVER REALIZED 97 00:04:28,020 --> 00:04:31,820 HOW UNSAFE EVERY SINGLE THING IN THE UNIVERSE CAN BE. 98 00:04:31,920 --> 00:04:34,130 YOU BETCHA, LITTLE MISTER. 99 00:04:35,480 --> 00:04:37,000 [ snoring restlessly] 100 00:04:37,100 --> 00:04:39,200 [ snoring peacefully] 101 00:04:39,310 --> 00:04:42,140 [ moans] 102 00:04:42,240 --> 00:04:43,240 OWEE. 103 00:04:44,830 --> 00:04:47,800 [ clanging and growling...] 104 00:04:49,770 --> 00:04:51,730 OW-EE! 105 00:04:51,840 --> 00:04:55,460 [ scissors clanging and growling...] 106 00:05:01,570 --> 00:05:02,500 OW-EE! 107 00:05:04,610 --> 00:05:07,200 [ birds chirping outside...] 108 00:05:10,820 --> 00:05:12,100 [ sighs contentedly] 109 00:05:12,200 --> 00:05:13,690 [ Dog whimpers] 110 00:05:13,790 --> 00:05:15,070 [ teeth chatter] 111 00:05:15,170 --> 00:05:17,450 IS IT SAFE TO GET OUT OF BED, CAT? 112 00:05:17,550 --> 00:05:19,110 WELL, UM, SURE, DOG. 113 00:05:23,840 --> 00:05:24,840 NICE HAT. 114 00:05:24,940 --> 00:05:27,530 YOU CAN'T BE TOO CAREFUL, CAT. 115 00:05:27,630 --> 00:05:30,080 DANGER LURKS AROUND EVERY CORNER. 116 00:05:30,190 --> 00:05:32,360 RIGHT YOU ARE, DOG. 117 00:05:45,340 --> 00:05:49,100 [ whimpering...] 118 00:05:53,310 --> 00:05:56,010 [ grunting] 119 00:05:56,110 --> 00:05:57,660 OW... OW... 120 00:05:57,770 --> 00:05:59,600 POINTY! 121 00:06:01,630 --> 00:06:03,600 ALWAYS AVOID SHARP OBJECTS. 122 00:06:22,650 --> 00:06:24,170 [ glass breaks] 123 00:06:25,660 --> 00:06:26,800 [ slurps] 124 00:06:30,250 --> 00:06:34,530 [ gagging...] 125 00:06:41,330 --> 00:06:44,880 WELL, AT LEAST WITH YOUR NEW SAFETY CONSCIOUS LIFESTYLE 126 00:06:44,990 --> 00:06:47,160 I CAN WATCH TV IN PEACE. 127 00:06:47,260 --> 00:06:48,890 [ electrical sizzle] 128 00:06:48,990 --> 00:06:49,990 EE... 129 00:06:54,200 --> 00:06:55,130 [ howls] 130 00:06:55,240 --> 00:06:57,550 OH, OH, OH... 131 00:07:01,760 --> 00:07:04,760 NOW, WHERE IS THAT REMOTE CONTROL? 132 00:07:04,870 --> 00:07:06,490 I PUT IT IN THE DESK DRAWER. 133 00:07:06,590 --> 00:07:09,110 DID YOU KNOW AN EXPOSED TV REMOTE CONTROL 134 00:07:09,220 --> 00:07:14,390 CAN EMIT 1.2 BILLION HARMFUL GAMMA RAYS PER CUBIC SECOND? 135 00:07:14,500 --> 00:07:16,220 OH, THAT'S TERRIFIC, DOG. 136 00:07:17,360 --> 00:07:18,990 OOP! 137 00:07:19,090 --> 00:07:21,020 YOU OPENED THE DRAWER TOO FAST. 138 00:07:21,130 --> 00:07:24,370 DID YOU KNOW THAT TWO OUT OF THREE FATAL ACCIDENTS 139 00:07:24,470 --> 00:07:25,720 HAPPEN IN THE HOME? 140 00:07:30,270 --> 00:07:33,000 IF YOU DON'T WATCH IT, YOU'LL BE THE THIRD. 141 00:07:33,100 --> 00:07:34,730 [ alarm begins to wail] 142 00:07:34,830 --> 00:07:35,970 WHAT'S THAT? 143 00:07:36,070 --> 00:07:39,800 Computer: Step away from the Dog. 144 00:07:39,900 --> 00:07:42,490 Step away from the Dog. 145 00:07:42,600 --> 00:07:44,290 [ alarm wails] 146 00:07:44,390 --> 00:07:47,840 OKAY, MR. SAFETY CONSCIOUS, I WON'T EAT. 147 00:07:47,950 --> 00:07:49,190 I WON'T WATCH TV. 148 00:07:49,290 --> 00:07:50,710 I WON'T TOUCH YOU. 149 00:07:50,810 --> 00:07:53,610 I'LL JUST SIT HERE AS SAFE AS SAFE CAN BE 150 00:07:53,710 --> 00:07:54,850 RELAX... 151 00:07:54,950 --> 00:07:56,370 AND DRINK A SODA. 152 00:07:57,470 --> 00:08:00,580 [ gravelly voice]: CAT, NO! 153 00:08:00,680 --> 00:08:02,890 THE BUBBLES MIGHT GET FIZZY 154 00:08:02,990 --> 00:08:05,450 AND EXPLODE INSIDE MY STOMACH! 155 00:08:05,550 --> 00:08:08,280 [ belching] 156 00:08:08,380 --> 00:08:10,690 DOG, ALL THIS SAFETY IS KILLING ME! 157 00:08:10,800 --> 00:08:13,900 BUT YOU SAID SAFETY WAS A GOOD THING. 158 00:08:14,010 --> 00:08:15,560 YES, IT IS. 159 00:08:15,660 --> 00:08:17,910 BUT THIS ISN'T SAFETY, IT'S INSANITY. 160 00:08:18,010 --> 00:08:20,250 NOT EVERYTHING IS DANGEROUS! 161 00:08:20,360 --> 00:08:23,880 EASY FOR YOU TO SAY, YOU HAVE NINE LIVES. 162 00:08:23,980 --> 00:08:25,530 I ONLY HAVE ONE LIFE. 163 00:08:25,640 --> 00:08:26,670 ONE LIFE. 164 00:08:26,780 --> 00:08:28,120 [ sobbing] 165 00:08:28,230 --> 00:08:32,230 BUT THA... THAT'S EXACTLY RIGHT. 166 00:08:32,330 --> 00:08:33,440 AND THAT'S WHY 167 00:08:33,540 --> 00:08:36,100 YOU SHOULD LIVE IT TO THE FULLEST. 168 00:08:36,200 --> 00:08:37,510 [ happily]: I SHOULD? 169 00:08:37,620 --> 00:08:38,510 BUT I THOUGHT... 170 00:08:38,620 --> 00:08:39,510 YES! 171 00:08:39,620 --> 00:08:40,550 D-DON'T THINK. 172 00:08:40,650 --> 00:08:41,690 JUST COME OUTSIDE 173 00:08:41,790 --> 00:08:44,100 INTO THE FRESH AIR AND I'LL SHOW YOU. 174 00:08:45,110 --> 00:08:48,070 UM... OKAY, CAT. 175 00:08:48,180 --> 00:08:49,250 JUST ONE SECOND. 176 00:08:50,040 --> 00:08:51,840 [ door opens] 177 00:08:51,940 --> 00:08:54,430 [ something crashes, glass breaks] 178 00:08:54,530 --> 00:08:57,220 [ air hissing] 179 00:08:57,320 --> 00:08:58,570 [ gasps] 180 00:09:04,090 --> 00:09:05,160 NOW, LOOK. 181 00:09:05,260 --> 00:09:07,230 THE SUN WON'T HURT. 182 00:09:07,330 --> 00:09:10,340 IT WON'T BURN YOU TO A BLACKENED CRISP. 183 00:09:10,440 --> 00:09:13,240 UH, I'M NOT SURE ABOUT THIS, CAT. 184 00:09:13,340 --> 00:09:15,030 OH, DOG, COME ON, COME ON. 185 00:09:15,140 --> 00:09:16,030 YOU CAN DO IT. 186 00:09:16,140 --> 00:09:17,480 I'M OUTSIDE. 187 00:09:17,590 --> 00:09:19,970 NOTHING DANGEROUS IS HAPPENING TO ME. 188 00:09:23,520 --> 00:09:25,800 IT WILL! IT WILL! 189 00:09:25,910 --> 00:09:30,290 THERE ARE 22,000 KNOWN AIRBORNE PATHOGENS IN EVERY BREATH. 190 00:09:30,390 --> 00:09:31,740 [ yelling] 191 00:09:31,840 --> 00:09:34,670 CAT, I DON'T THINK THIS IS A GOOD IDEA. 192 00:09:34,780 --> 00:09:36,050 SAFETY SAMMY SAYS... 193 00:09:36,160 --> 00:09:38,190 WHO CARES WHAT STUPID SAMMY SAYS? 194 00:09:38,300 --> 00:09:39,260 LET'S SKATE! 195 00:09:39,370 --> 00:09:41,090 NOW, LOOK AT ME. 196 00:09:41,200 --> 00:09:44,750 I DON'T EVEN KNOW HOW TO SKATE, AND I'M NOT GETTING HURT. 197 00:09:44,860 --> 00:09:45,860 [ gasps] 198 00:09:45,960 --> 00:09:48,380 [ Dog yowls] 199 00:09:48,480 --> 00:09:50,210 [ Dog continues yowling] 200 00:09:50,310 --> 00:09:51,410 [ balloon pops] 201 00:09:51,520 --> 00:09:52,410 [ yowling] 202 00:09:52,520 --> 00:09:53,970 OH, COME ON, DOG. 203 00:09:54,070 --> 00:09:55,490 SUCK IN THE AIR. 204 00:09:55,590 --> 00:09:57,070 SUCK THE THRILL OF LIFE. 205 00:09:57,180 --> 00:09:58,490 [ gasping] 206 00:09:59,420 --> 00:10:00,390 IT'S OKAY, DOG. 207 00:10:00,490 --> 00:10:01,600 LOOK, LOOK, LOOK. 208 00:10:01,700 --> 00:10:02,870 I'M NOT HURT. 209 00:10:02,980 --> 00:10:04,430 YOU WON'T BE, EITHER. 210 00:10:04,530 --> 00:10:07,260 THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 211 00:10:07,360 --> 00:10:08,740 CAT, LOOK OUT! 212 00:10:08,840 --> 00:10:09,780 WHAT? 213 00:10:09,880 --> 00:10:10,780 Cat: OH... 214 00:10:10,880 --> 00:10:11,950 [ cars honking] 215 00:10:12,050 --> 00:10:14,750 [ both screaming] 216 00:10:14,850 --> 00:10:16,440 [ car honks] 217 00:10:16,540 --> 00:10:19,130 SEE, DOG... I-I-ISN'T THIS THE G-GREATEST? 218 00:10:19,230 --> 00:10:20,480 [ cars honk] 219 00:10:20,580 --> 00:10:22,580 [ tires squeal, glass breaks] 220 00:10:22,690 --> 00:10:23,860 NO, IT'S THE WORSTEST. 221 00:10:23,960 --> 00:10:24,860 MAKE IT STOP. 222 00:10:24,960 --> 00:10:26,310 [ both yowl] 223 00:10:27,350 --> 00:10:28,590 DANGER! 224 00:10:28,690 --> 00:10:30,140 DANGER, DANGER, DANGER. 225 00:10:30,250 --> 00:10:31,700 EVERYTHING'S DANGEROUS. 226 00:10:31,800 --> 00:10:35,180 OH, IT'S NOT DANGER, IT'S.... 227 00:10:35,280 --> 00:10:36,180 IT'S FUN! 228 00:10:36,290 --> 00:10:37,740 [ laughs hysterically] 229 00:10:37,840 --> 00:10:40,290 NO, NOT FUN, IT'S NOT FUN! 230 00:10:40,390 --> 00:10:42,260 WA-WA-WAH! 231 00:10:42,360 --> 00:10:43,980 [ both screaming] 232 00:10:45,190 --> 00:10:46,190 IT'S KIND OF FUN. 233 00:10:46,300 --> 00:10:47,640 OH! 234 00:10:48,400 --> 00:10:49,370 [ yowling] 235 00:10:49,470 --> 00:10:50,610 OH! 236 00:10:50,710 --> 00:10:51,990 [ whimpering] 237 00:10:52,090 --> 00:10:53,790 Dog: WE'RE GETTING THERE. 238 00:10:55,030 --> 00:10:56,890 [ Cat yowls] 239 00:10:59,340 --> 00:11:00,280 [ roaring] 240 00:11:00,380 --> 00:11:01,860 EVEN MORE FUN THAN THAT. 241 00:11:01,970 --> 00:11:03,380 Cat: WHOA-OH-OH! 242 00:11:03,490 --> 00:11:05,110 [ clanging] 243 00:11:05,210 --> 00:11:06,110 A LOTOF FUN. 244 00:11:06,210 --> 00:11:07,210 WHEE! 245 00:11:09,180 --> 00:11:10,080 [ roaring] 246 00:11:10,180 --> 00:11:11,080 [ teeth snap] 247 00:11:11,180 --> 00:11:12,080 Cat: HOO-HOO! 248 00:11:12,180 --> 00:11:13,180 [ clanging] 249 00:11:16,770 --> 00:11:19,260 [ panting] 250 00:11:19,360 --> 00:11:21,050 [ shouting] 251 00:11:21,160 --> 00:11:24,260 HI-HO DIGGITY! 252 00:11:27,340 --> 00:11:28,920 Cat: WHA-WHA-WHA-WHAT?! 253 00:11:29,030 --> 00:11:29,960 I'M ALIVE! 254 00:11:30,060 --> 00:11:31,510 WHA-WHA-WHAT? 255 00:11:31,620 --> 00:11:33,240 Dog: I'M ALIVE, BABY! 256 00:11:33,340 --> 00:11:35,000 I'M STILL ALIVE! 257 00:11:35,100 --> 00:11:36,860 Dog: OOH-HOO-HOO! 258 00:11:36,970 --> 00:11:39,730 [ Cat babbles, gurgles] 259 00:11:39,830 --> 00:11:41,520 [ laughter] 260 00:11:41,630 --> 00:11:43,940 [ Cat shrieks]: WHERE'S SAFETY SAMMY 261 00:11:44,040 --> 00:11:45,490 WHEN YOU NEED HIM? 262 00:12:01,820 --> 00:12:06,000 Cat: A CAT'S WORK IS NEVER DONE. 263 00:12:07,650 --> 00:12:09,930 OH, DOG, DOG, DOG, DOG, DOG. 264 00:12:10,030 --> 00:12:12,380 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU 265 00:12:12,490 --> 00:12:15,140 TO WIPE YOUR PAWS BEFORE YOU COME INSIDE? 266 00:12:15,250 --> 00:12:19,490 UM... 43? 267 00:12:19,600 --> 00:12:22,010 NOW YOU LISTEN HERE, LITTLE MISTER 268 00:12:22,120 --> 00:12:25,290 DRAG YOUR SORRY KEISTER TO THE BATHROOM THIS INSTANT 269 00:12:25,390 --> 00:12:27,910 AND WASH THOSE TOOTSIES. 270 00:12:28,020 --> 00:12:31,090 UM... DO I HAVE TO? 271 00:12:31,190 --> 00:12:35,270 [ snorting]: DOG, AS LONG AS YOU LIVE IN MY HOUSE 272 00:12:35,370 --> 00:12:37,410 YOU'LL LIVE BY MY RULES. 273 00:12:37,510 --> 00:12:39,820 OH, CAT... YOUR HOUSE?! 274 00:12:39,930 --> 00:12:41,580 WE BOTH LIVE HERE. 275 00:12:41,690 --> 00:12:44,000 BUT I TAKE CARE OF EVERYTHING IN IT 276 00:12:44,100 --> 00:12:45,040 INCLUDING YOU! 277 00:12:45,140 --> 00:12:46,830 YOU'RE LIKE A LITTLE PUPPY. 278 00:12:46,930 --> 00:12:48,870 I CLEAN UP AFTER YOU AND COOK. 279 00:12:48,970 --> 00:12:50,590 I EVEN KNIT YOUR CLOTHES. 280 00:12:52,560 --> 00:12:55,800 I AM NOT A LITTLE PUPPY! 281 00:12:55,910 --> 00:12:59,290 AM NOT, AM NOT, AM NOT, AM NOT, AM NOT! 282 00:12:59,390 --> 00:13:02,260 UH, YOU COULDN'T SURVIVE ONE DAY WITHOUT ME. 283 00:13:02,360 --> 00:13:03,740 OH, YEAH? 284 00:13:03,850 --> 00:13:05,060 YEAH! 285 00:13:05,160 --> 00:13:07,710 [ both growling] 286 00:13:07,820 --> 00:13:09,370 I'LL SHOW YOU. 287 00:13:09,470 --> 00:13:11,270 I'M LEAVING! 288 00:13:11,370 --> 00:13:12,650 [ Cat grunts] 289 00:13:14,240 --> 00:13:15,760 COULD YOU PACK MY BAGS? 290 00:13:15,860 --> 00:13:17,140 [ chuckles] 291 00:13:17,240 --> 00:13:21,040 [ gasps] NO, I'LL PACK THEM MYSELF! 292 00:13:21,140 --> 00:13:23,140 WELL, YOU WON'T GET VERY FAR. 293 00:13:23,250 --> 00:13:24,830 DO YOU HEAR ME? 294 00:13:24,940 --> 00:13:27,040 YOU'LL COME CRAWLING BACK! 295 00:13:27,150 --> 00:13:28,080 YOU NEED ME! 296 00:13:28,180 --> 00:13:30,290 [ grunting] 297 00:13:30,390 --> 00:13:34,740 DO NOT, DO NOT, DO NOT! 298 00:13:37,360 --> 00:13:40,260 [ grunting] 299 00:13:40,370 --> 00:13:41,300 FINE. 300 00:13:41,400 --> 00:13:43,270 I DON'T NEED YOU, EITHER. 301 00:13:43,370 --> 00:13:45,200 [ grunting, gagging] 302 00:13:51,900 --> 00:13:54,310 [ chattering] 303 00:13:54,410 --> 00:13:55,730 [ chirruping] 304 00:13:58,940 --> 00:14:00,080 [ car squeaking] 305 00:14:09,220 --> 00:14:11,540 [ grunting] 306 00:14:16,750 --> 00:14:17,640 WOW, WOW, WOW. 307 00:14:17,750 --> 00:14:19,160 LIFE ON THE OPEN ROAD. 308 00:14:19,270 --> 00:14:22,060 I CAN DO WHAT I WANT, WHEN I WANT 309 00:14:22,170 --> 00:14:24,480 AND NO ONE'S HOLDING ME BACK! 310 00:14:24,580 --> 00:14:25,720 [ groans] 311 00:14:27,380 --> 00:14:30,520 [ sighs] THIS IS THE LIFE. 312 00:14:32,490 --> 00:14:36,080 NO DOG AROUND AND I CAN SPEND MY PRECIOUS TIME 313 00:14:36,180 --> 00:14:37,870 DOING THINGS I ENJOY. 314 00:14:37,980 --> 00:14:39,740 [ salsa music playing] 315 00:14:39,840 --> 00:14:40,980 [ sighs] 316 00:14:43,530 --> 00:14:46,120 OLE! ARRIBA! 317 00:14:48,540 --> 00:14:50,680 OOH, CHIMICHANGA. 318 00:14:50,780 --> 00:14:51,920 [ camera clicks] 319 00:14:53,470 --> 00:14:54,440 [ chortles] 320 00:14:54,540 --> 00:14:57,030 YO, TWINKLE TOES, WHERE'S DOG? 321 00:14:57,130 --> 00:14:58,580 HA, DOG'S RUN AWAY. 322 00:14:58,690 --> 00:15:00,960 GOOD RIDDANCE, IF YOU ASK ME. 323 00:15:01,070 --> 00:15:03,520 WHY DON'T YOU DO THE SAME? 324 00:15:03,620 --> 00:15:05,830 CAN'T YOU SEE I'M BUSY? 325 00:15:05,930 --> 00:15:06,830 YEAH. 326 00:15:06,940 --> 00:15:09,940 HASTA LUIGI, SENORITA. 327 00:15:10,040 --> 00:15:11,800 [ grunts] 328 00:15:18,530 --> 00:15:24,750 THANK YOU, MR. TRUCK DRIVER GUY. 329 00:15:24,850 --> 00:15:28,030 [ grunting]: HI-HO DIGGITY. 330 00:15:28,130 --> 00:15:32,030 LIFE IN THE BIG CITY. 331 00:15:35,650 --> 00:15:37,140 [ whistling, yelps] 332 00:15:37,240 --> 00:15:38,790 [ both yelping] 333 00:15:38,900 --> 00:15:40,240 [ all yelping] 334 00:15:42,280 --> 00:15:43,390 [ grunting] 335 00:15:45,840 --> 00:15:46,980 DINNER! 336 00:15:56,090 --> 00:15:58,230 [ humming] 337 00:15:59,820 --> 00:16:00,960 [ loud slurping] 338 00:16:04,540 --> 00:16:05,680 [ squawking] 339 00:16:05,790 --> 00:16:07,440 [ car honks] 340 00:16:07,550 --> 00:16:09,760 WOW, WHAT A HAPPY DAY! 341 00:16:09,860 --> 00:16:14,210 AND CAT SAID I COULDN'T MAKE IT ON MY OWN. 342 00:16:18,590 --> 00:16:20,010 [ giggling] 343 00:16:20,110 --> 00:16:22,460 LET'S GET WILD AND CRAZY WITHOUT DOG. 344 00:16:22,560 --> 00:16:24,320 [ giggling] 345 00:16:26,770 --> 00:16:28,290 OH MY. 346 00:16:28,400 --> 00:16:29,640 I'D BETTER CALM DOWN 347 00:16:29,740 --> 00:16:32,020 OR THE COPS WILL BUST THIS PARTY UP. 348 00:16:32,120 --> 00:16:33,230 [ chortling] OOH... 349 00:16:33,330 --> 00:16:35,330 [ whimpering] 350 00:16:40,440 --> 00:16:42,440 [ thunder booming] 351 00:16:49,210 --> 00:16:54,910 I WISH I HAD THAT TOASTY HAT AND SCARF CAT MADE FOR ME. 352 00:17:00,950 --> 00:17:01,840 HI. 353 00:17:01,950 --> 00:17:05,120 WHY, YOU SNOT-NOSED RUTKIN. 354 00:17:05,230 --> 00:17:08,400 GET OUT OF HERE! GO ON HOME. 355 00:17:10,060 --> 00:17:11,540 I CAN MAKE IT ON MY OWN. 356 00:17:11,650 --> 00:17:15,580 I CAN MAKE IT ON MY OWN. 357 00:17:15,680 --> 00:17:18,410 I CAN MAKE... I MISS CAT. 358 00:17:18,520 --> 00:17:21,070 [ sobbing]: I WANT TO GO HOME. 359 00:17:21,170 --> 00:17:23,070 BUT WHICH WAY IS HOME? 360 00:17:28,080 --> 00:17:29,490 SPARE A BONE? NO? 361 00:17:29,600 --> 00:17:31,490 SPARE A BONE? NO? 362 00:17:31,600 --> 00:17:33,600 CAN YOU SPARE A BONE? NO? 363 00:17:33,700 --> 00:17:35,430 HEY, YOU. 364 00:17:35,530 --> 00:17:37,530 YEAH, YOU. 365 00:17:37,640 --> 00:17:39,400 YOU WANT A JOB? 366 00:17:39,500 --> 00:17:41,950 SURE. 367 00:17:42,060 --> 00:17:43,680 COME ON IN. 368 00:17:43,780 --> 00:17:45,300 [ chuckling] 369 00:17:48,340 --> 00:17:50,720 [ talking in sleep]: DOG, DOG. 370 00:17:50,820 --> 00:17:53,210 WHERE ARE YOU, DOG? 371 00:17:53,310 --> 00:17:55,790 COME HOME, DOG... OH! 372 00:17:55,900 --> 00:17:56,790 OH, HEY, DOG. 373 00:17:56,900 --> 00:17:59,040 I JUST HAD THE STRANGEST DREAM. 374 00:17:59,140 --> 00:18:01,180 OUR BODY STRETCHED OUT ACROSS... 375 00:18:01,280 --> 00:18:03,250 THAT WAS NO DREAM. 376 00:18:03,350 --> 00:18:05,670 DOG'S BEEN GONE FOR OVER A WEEK. 377 00:18:07,390 --> 00:18:08,840 OH, YEAH. 378 00:18:08,940 --> 00:18:10,080 BUT DON'T WORRY. 379 00:18:10,190 --> 00:18:12,260 HE CAN TAKE CARE OF HIMSELF. 380 00:18:12,360 --> 00:18:16,260 DOG'S A PERFECTLY COMPETENT INDIVIDUAL. 381 00:18:16,370 --> 00:18:19,710 [ sobbing]: OH, WHAT HAVE I DONE? 382 00:18:19,820 --> 00:18:22,480 WHAT HAVE I DONE, WINSLOW? 383 00:18:22,580 --> 00:18:26,070 [ yelling]: WE'VE GOT TO FIND DOG! 384 00:18:26,170 --> 00:18:27,760 [ both howling] 385 00:18:44,910 --> 00:18:46,880 [ Cat groans] 386 00:18:46,980 --> 00:18:49,570 COME ON, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 387 00:18:49,680 --> 00:18:53,330 UH... I... CAN'T SWIM. 388 00:18:53,440 --> 00:18:54,780 IT'S A CAT THING. 389 00:18:54,890 --> 00:18:57,100 IT'S A WIMP THING IF YOU ASK ME. 390 00:18:57,200 --> 00:18:58,480 DIVE IN. 391 00:18:59,340 --> 00:19:01,070 [ gasps] 392 00:19:01,170 --> 00:19:02,580 I'VE GOT A BETTER IDEA. 393 00:19:02,690 --> 00:19:04,210 COME HERE. WHOA! NO, NO! 394 00:19:04,310 --> 00:19:06,970 [ grumbling] 395 00:19:07,070 --> 00:19:09,970 WHAT ARE YOU DOING, YOU SICKO? 396 00:19:10,070 --> 00:19:11,390 [ grumbling] 397 00:19:14,730 --> 00:19:16,150 OKAY, OKAY. 398 00:19:16,250 --> 00:19:18,120 I'LL FIND DOG. 399 00:19:18,220 --> 00:19:19,500 BUT WHEN I GET BACK 400 00:19:19,600 --> 00:19:22,160 YOU'LL WISH YOU RAN AWAY FROM HOME. 401 00:19:22,260 --> 00:19:24,570 [ groaning] 402 00:19:24,680 --> 00:19:26,710 HAIRBALLS, HALITOSIS. 403 00:19:38,170 --> 00:19:39,410 [ Dog panting] 404 00:19:39,520 --> 00:19:41,760 Rancid Rabbit: FASTER. SWEAT, SWEAT. 405 00:19:41,870 --> 00:19:45,590 THIS ISN'T CALLED RANCID'S SWEAT SHOP FOR NOTHING. 406 00:19:45,700 --> 00:19:47,280 [ whimpering] 407 00:19:47,390 --> 00:19:49,320 [ grunting] 408 00:19:54,360 --> 00:19:56,880 [ Dog panting] 409 00:19:56,980 --> 00:19:59,190 I GOT BIG PLANS FOR YOU. 410 00:19:59,300 --> 00:20:01,130 [ gulping] 411 00:20:05,370 --> 00:20:08,720 HEY, THE LIGHT AT THE END OF THE CATDOG. 412 00:20:09,720 --> 00:20:11,140 [ burping] 413 00:20:16,830 --> 00:20:17,830 WOW. 414 00:20:17,940 --> 00:20:18,830 WINSLOW? 415 00:20:18,940 --> 00:20:20,840 WHERE DID YOU COME FROM? 416 00:20:20,940 --> 00:20:25,560 MAN, THE SLIMIEST PLACE ON EARTH. 417 00:20:25,670 --> 00:20:28,530 HEY, NICE DIGS, DOG. 418 00:20:28,640 --> 00:20:30,430 [ phone rings]YEAH, THANKS. 419 00:20:30,530 --> 00:20:31,470 HOLD ALL CALLS. 420 00:20:31,570 --> 00:20:33,300 I WAS SUCH A GOOD SWEATER 421 00:20:33,400 --> 00:20:35,060 THEY GAVE ME A PROMOTION 422 00:20:35,160 --> 00:20:37,580 A BIG OFFICE, A SMALL SECRETARY. 423 00:20:37,680 --> 00:20:39,540 AND A MEDIUM-SIZED GOLD WATCH. 424 00:20:39,650 --> 00:20:42,340 SAY, PRETTY SWEET SCAM YOU GOT GOING HERE. 425 00:20:42,440 --> 00:20:43,930 CAT'S NUTS IF HE THINKS 426 00:20:44,030 --> 00:20:46,380 YOU'LL GIVE ALL THIS UP TO COME HOME. 427 00:20:46,480 --> 00:20:48,730 CAT WANTS ME TO COME HOME?! 428 00:20:48,830 --> 00:20:51,210 YEAH, BUT HE CAN KEEP DREAMING. 429 00:20:51,310 --> 00:20:53,630 WE GOT ALL WE NEED RIGHT HERE. 430 00:20:53,730 --> 00:20:55,180 CAT WANTS ME BACK! 431 00:20:55,280 --> 00:20:56,660 CAT WANTS ME BACK! 432 00:20:56,770 --> 00:20:58,180 CAT WANTS ME BACK! 433 00:20:58,290 --> 00:21:01,050 I STILL DON'T KNOW HOW TO GET HOME. 434 00:21:01,150 --> 00:21:03,020 HUH? [ howling] 435 00:21:04,780 --> 00:21:06,810 OH, DIGGITY! 436 00:21:06,920 --> 00:21:09,640 OH, THIS IS THE ONLY WAY TO TRAVEL! 437 00:21:09,750 --> 00:21:13,340 I'M GETTING FREQUENT FLYER MILES. 438 00:21:13,440 --> 00:21:14,750 [ garbled yelling] 439 00:21:14,850 --> 00:21:17,270 SO THEN THE LITTLE FELLOW LEFT. 440 00:21:17,370 --> 00:21:18,720 GONE. 441 00:21:18,820 --> 00:21:20,760 PROBABLY FOREVER. 442 00:21:20,860 --> 00:21:23,310 LIKE, CAN I GO NOW? 443 00:21:23,420 --> 00:21:26,420 HEY, HEY, WHAT'S THE RUSH? 444 00:21:26,520 --> 00:21:29,180 HERE, HAVE ANOTHER FUDGE BAR. 445 00:21:29,280 --> 00:21:32,730 YEAH, OH, YEAH, HERE YOU GO. 446 00:21:32,840 --> 00:21:34,150 NOW WHERE WAS I? 447 00:21:34,250 --> 00:21:35,570 OH, YEAH. 448 00:21:35,670 --> 00:21:37,360 HE WAS GONE... 449 00:21:37,460 --> 00:21:39,330 WHAT? 450 00:21:39,430 --> 00:21:41,780 [ rumbling] 451 00:21:47,680 --> 00:21:48,470 [ gasping] 452 00:21:48,580 --> 00:21:51,060 [ yelling] 453 00:21:52,820 --> 00:21:54,310 [ both yelling] 454 00:21:58,480 --> 00:21:59,450 [ loud crash] 455 00:22:05,220 --> 00:22:07,460 YOU REALLY WANT ME BACK, CAT? 456 00:22:07,560 --> 00:22:10,950 WELL, I, UH... 457 00:22:11,050 --> 00:22:12,980 DOG, YOU DIDN'T WIPE YOUR FEET 458 00:22:13,090 --> 00:22:15,120 BEFORE YOU CAME INTO THE HOUSE! 459 00:22:15,230 --> 00:22:18,920 [ chuckling]: I'M SORRY, CAT. 460 00:22:19,020 --> 00:22:20,960 SAME OLD CAT. 461 00:22:21,060 --> 00:22:23,370 I KNEW YOU'D COME SNAPPING BACK. 462 00:22:23,480 --> 00:22:24,960 YOU WERE RIGHT, CAT. 463 00:22:25,060 --> 00:22:27,340 I COULDN'T MAKE IT WITHOUT YOU. 464 00:22:27,440 --> 00:22:29,650 I WILL MISS MY HIGH PAYING JOB 465 00:22:29,760 --> 00:22:32,280 AND THAT LITTLE SECRETARY, THOUGH. 466 00:22:32,380 --> 00:22:33,310 [ chuckling] 467 00:22:33,420 --> 00:22:34,520 WHAT? 468 00:22:34,620 --> 00:22:36,730 WHAT THE HEY? I DON'T WORK HERE. 469 00:22:36,830 --> 00:22:38,390 HEY! WHAT ARE YOU DOING? 470 00:22:38,490 --> 00:22:39,840 TURN THIS THING OFF. 471 00:22:39,940 --> 00:22:41,840 JANE, GET ME OFF THIS CRAZY THING. 472 00:22:41,940 --> 00:22:43,630 WHERE'S MY CORNER OFFICE? 473 00:22:43,740 --> 00:22:45,670 WHERE'S MY SMALL SECRETARY? 474 00:22:51,260 --> 00:22:53,370 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 475 00:22:53,470 --> 00:22:54,920 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 476 00:22:55,020 --> 00:22:56,440 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 477 00:22:56,540 --> 00:22:57,990 ♪ JUST A FELINE, CANINE 478 00:22:58,100 --> 00:22:58,920 ♪ LITTLE CATDOG 479 00:22:59,030 --> 00:23:02,620 ♪ CATDOG... CATDOG... 480 00:23:02,720 --> 00:23:05,690 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 481 00:23:05,790 --> 00:23:07,760 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 482 00:23:07,860 --> 00:23:09,870 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 483 00:23:09,970 --> 00:23:11,800 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 484 00:23:11,900 --> 00:23:13,350 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 485 00:23:13,460 --> 00:23:16,420 ♪ CATDOG... CATDOG... 486 00:23:16,530 --> 00:23:19,570 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG... ♪ 487 00:23:19,670 --> 00:23:22,810 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 488 00:23:22,910 --> 00:23:24,190 and NICKELODEON] 489 00:23:24,290 --> 00:23:26,780 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 490 00:23:26,880 --> 00:23:29,750 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 30425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.