Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,860 --> 00:00:08,560
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR ♪
2
00:00:08,660 --> 00:00:10,420
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
3
00:00:10,520 --> 00:00:12,250
♪ NO BLUE BUG
AND NO THREE-EYED FROG ♪
4
00:00:12,350 --> 00:00:14,110
♪ JUST A FELINE, CANINE,
LITTLE CATDOG ♪
5
00:00:14,220 --> 00:00:17,770
♪ CATDOG... CATDOG...
6
00:00:17,870 --> 00:00:21,360
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
7
00:00:21,460 --> 00:00:23,190
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
8
00:00:23,290 --> 00:00:25,120
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
9
00:00:25,230 --> 00:00:26,810
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
10
00:00:26,920 --> 00:00:28,680
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
11
00:00:28,780 --> 00:00:32,440
♪ CATDOG... CATDOG...
12
00:00:32,540 --> 00:00:36,000
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
13
00:00:36,100 --> 00:00:39,620
♪ CATDOG... CATDOG...
14
00:00:39,720 --> 00:00:42,110
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
15
00:00:42,210 --> 00:00:45,070
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
16
00:00:45,180 --> 00:00:47,040
and NICKELODEON]
17
00:00:57,910 --> 00:01:01,300
[ birds singing]
18
00:01:01,400 --> 00:01:02,780
WHAT YOU MAKING, CAT?
19
00:01:02,890 --> 00:01:04,680
[ nervously]:
HORS D'OEUVRES.
20
00:01:04,780 --> 00:01:06,680
MY SWEDISH PEN PAL, INGRID
21
00:01:06,790 --> 00:01:08,170
JUST GOT INTO TOWN.
22
00:01:08,270 --> 00:01:09,720
AND, UH...
[ chuckles]
23
00:01:09,820 --> 00:01:11,270
IT'S FUNNY-- APPARENTLY
24
00:01:11,380 --> 00:01:13,340
SHE'S UNDER
THE SILLY IMPRESSION
25
00:01:13,450 --> 00:01:15,790
I'M SOME SORT
OF GOURMET CHEF, IT'S...
26
00:01:15,900 --> 00:01:16,800
[ laughing]
27
00:01:16,900 --> 00:01:18,310
YEAH, I KNOW...
I KNOW.
28
00:01:18,420 --> 00:01:20,970
CAT, WHERE'D SHE
GET THAT IDEA FROM?
29
00:01:21,080 --> 00:01:23,630
WELL, IT... MIGHT HAVE BEEN ME.
30
00:01:23,730 --> 00:01:27,120
YOU MEAN, YOU LIED?
31
00:01:28,320 --> 00:01:30,360
THAT'S WHAT YOU DO
WITH PEN PALS.
32
00:01:30,460 --> 00:01:32,430
I NEVER KNEW THAT.
33
00:01:34,050 --> 00:01:35,470
SHE SURE LOOKS NICE.
34
00:01:35,570 --> 00:01:37,510
[ bottles, jars clinking]
35
00:01:37,610 --> 00:01:40,470
I CAN'T WAIT TO
MAKE HER ACQUAINTANCE.
36
00:01:40,580 --> 00:01:42,100
WELL, DOG, I'D PREFER IT
37
00:01:42,200 --> 00:01:44,130
IF YOU'D MAKE
YOURSELF SCARCE.
38
00:01:44,240 --> 00:01:46,140
HOW DO I DO THAT, CAT?
39
00:01:46,240 --> 00:01:48,030
TA-DA!
40
00:01:49,520 --> 00:01:52,730
[ whiny]:
OH, NO, NOT THE SUIT,
THE SUIT, NO!
41
00:01:52,830 --> 00:01:55,460
I JUST GOT IT BACK
FROM THE CLEANERS.
42
00:01:55,560 --> 00:01:57,280
[ grunting]
43
00:01:57,390 --> 00:01:59,490
I CAN'T BELIEVE YOU EVEN LIED
44
00:01:59,600 --> 00:02:01,150
ABOUT BEING A CATDOG.
45
00:02:01,250 --> 00:02:04,330
SOME LADIES ARE FINICKY
ABOUT THE TWO-HEADED THING.
46
00:02:04,430 --> 00:02:05,600
[ sniffling]
47
00:02:05,710 --> 00:02:07,400
YOU'RE ASHAMED OF ME?
48
00:02:07,500 --> 00:02:10,400
OH, NOW, DON'T BE RIDICULOUS.
49
00:02:10,500 --> 00:02:11,710
THAT IS THE...
50
00:02:11,820 --> 00:02:12,710
[ grunting]
51
00:02:12,820 --> 00:02:13,820
OH, PERFECT!
52
00:02:13,920 --> 00:02:15,340
[ grumbling]
53
00:02:15,440 --> 00:02:17,170
OH, FINE!
54
00:02:17,270 --> 00:02:18,170
[ yells]
55
00:02:18,270 --> 00:02:19,170
[ panting]
56
00:02:19,270 --> 00:02:22,520
[ grunting]
57
00:02:22,620 --> 00:02:26,180
YOU JUST HAD TO BUY
THE UNBREAKABLE PLASTIC KIND
58
00:02:26,280 --> 00:02:27,280
DIDN'T YOU?!
59
00:02:27,380 --> 00:02:28,760
SORRY.
60
00:02:28,870 --> 00:02:30,590
IT'S INGRID![ doorbell rings]
61
00:02:30,700 --> 00:02:32,530
OH, SHE CAN'T SEE ME LIKE THIS!
62
00:02:32,630 --> 00:02:34,390
JUST TELL HER WHAT HAPPENED.
63
00:02:34,490 --> 00:02:38,530
LIKE YOU ALWAYS SAY,
"HONESTY IS THE BEST POLICY."
64
00:02:38,640 --> 00:02:40,400
NO, IT'S A ROTTEN POLICY.
65
00:02:40,500 --> 00:02:44,370
I'M SUPPOSED TO BE A GOURMET
CHEF, GOOD WITH MY HANDS.
66
00:02:44,470 --> 00:02:45,540
LOOK AT ME.
67
00:02:45,640 --> 00:02:47,650
COMING![ doorbell rings again]
68
00:02:47,750 --> 00:02:49,990
LOOK, YOU GOT TO
HELP ME OUT HERE, DOG.
69
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
I'D DO IT FOR YOU!
70
00:02:51,200 --> 00:02:52,100
[ rings again]
71
00:02:52,200 --> 00:02:53,200
TELL YOU WHAT, I-I
72
00:02:53,310 --> 00:02:55,240
I-I PROMISE TO TELL
HER THE TRUTH
73
00:02:55,340 --> 00:02:57,550
ABOUT US BEING A CATDOG
OVER DINNER.
74
00:02:57,660 --> 00:02:58,690
HMM... OKAY, CAT.
75
00:02:58,790 --> 00:02:59,690
I'LL HELP YOU.
76
00:02:59,800 --> 00:03:01,380
THEN GRAB THE SEWING KIT.
77
00:03:01,490 --> 00:03:03,870
THIS OLD SUIT NEEDS
A FEW ALTERATIONS.
78
00:03:03,970 --> 00:03:06,560
[ doorbell ringing,
dog outside barking]
79
00:03:06,660 --> 00:03:07,840
I'M COMING, INGRID!
80
00:03:07,940 --> 00:03:10,430
OKAY, DOG, COME ON,
HURRY UP. IN YOU GO.
81
00:03:10,530 --> 00:03:11,430
RIGHT ARM.
82
00:03:11,530 --> 00:03:12,570
RIGHT ARM!
83
00:03:12,670 --> 00:03:14,740
NO, THAT'S YOUR LEFT...
NEVER MIND.
84
00:03:14,840 --> 00:03:16,430
ARE YOU READY?
LET'S WALK.
85
00:03:16,540 --> 00:03:17,920
AND WE'RE GO, O-O...
86
00:03:18,020 --> 00:03:18,920
WHOA!
87
00:03:19,020 --> 00:03:20,090
[ grunting]
88
00:03:20,200 --> 00:03:21,300
PERFECT.
89
00:03:21,400 --> 00:03:23,410
ALL RIGHT, LET'S DO
THE BELLY WALK.
90
00:03:23,510 --> 00:03:24,820
THINK CATERPILLAR, DOG.
91
00:03:24,920 --> 00:03:25,820
Dog:
OH, MY NOSE!
92
00:03:25,920 --> 00:03:26,820
[ humming]
93
00:03:26,930 --> 00:03:29,100
HELLO, CAT.
94
00:03:29,200 --> 00:03:31,100
HELLO, INGRID!
95
00:03:31,210 --> 00:03:33,210
[ quietly]:
HANDSHAKE.
96
00:03:34,210 --> 00:03:36,450
[ chuckles nervously]
97
00:03:36,560 --> 00:03:38,520
[ grunts in frustration]
98
00:03:40,560 --> 00:03:44,700
YOU ARE JUST AS YOU DESCRIBED
YOURSELF IN YOUR LETTERS.
99
00:03:44,810 --> 00:03:46,220
YEAH, WELL, I...
100
00:03:46,320 --> 00:03:48,950
I ALWAYS TELL IT LIKE IT IS.
101
00:03:49,050 --> 00:03:49,810
HARRUMPH!
102
00:03:49,910 --> 00:03:51,050
[ clears throat]
103
00:03:51,160 --> 00:03:52,370
I, UH, I THOUGHT
104
00:03:52,470 --> 00:03:55,160
WE'D HAVE DIN-DIN
AT CHEZ PASTRAMI.
105
00:03:55,260 --> 00:03:58,680
OOH! OH, I THOUGHT YOU
WERE GOING TO COOK FOR ME.
106
00:03:58,790 --> 00:04:00,960
WELL...
[ stammering]
107
00:04:01,060 --> 00:04:02,650
...IN A SENSE, I WILL BE.
108
00:04:02,750 --> 00:04:05,100
I TAUGHT THE CHEF
EVERYTHING HE KNOWS.
109
00:04:05,210 --> 00:04:07,000
OH, HARRUMPH!
110
00:04:07,100 --> 00:04:08,310
[ clears throat]
111
00:04:08,420 --> 00:04:10,280
OH, THERE GOES
MY STOMACH.
112
00:04:10,380 --> 00:04:11,280
SHALL WE?
113
00:04:11,380 --> 00:04:13,390
WILL YOU KEEP IT
QUIET IN THERE?
114
00:04:13,490 --> 00:04:14,800
Dog:
QUIT LYING.
115
00:04:14,900 --> 00:04:17,630
[ motor roaring,
frequent screeching]
116
00:04:17,740 --> 00:04:19,630
Cat:
WATCH IT! LEFT! RIGHT!
117
00:04:19,740 --> 00:04:21,220
NO, NO! [ yowling]
118
00:04:21,330 --> 00:04:23,090
LEFT! RIGHT! STRAIGHT!
119
00:04:23,190 --> 00:04:24,260
[ horn blaring]
120
00:04:24,360 --> 00:04:26,570
[ yelping]
121
00:04:26,680 --> 00:04:28,020
OH... [ laughs]
122
00:04:28,120 --> 00:04:31,440
IT HELPS ME TO CONCENTRATE
TO SH-SHOUT OUT DIRECTIONS.
123
00:04:31,540 --> 00:04:32,650
LEFT!
124
00:04:32,750 --> 00:04:34,860
Dog:
SAY PLEASE.
125
00:04:34,960 --> 00:04:35,930
[ horn honking]
126
00:04:36,030 --> 00:04:36,930
PLEASE LEFT!
127
00:04:37,030 --> 00:04:37,930
OKEY-DOKEY.
128
00:04:38,030 --> 00:04:40,340
[ tires squealing]
129
00:04:40,450 --> 00:04:42,380
IT MUST WORK.
130
00:04:42,480 --> 00:04:45,630
YOU WERE NATIONAL
RACE CAR CHAMPION
HOW MANY TIMES?
131
00:04:45,730 --> 00:04:46,660
THREE?
132
00:04:46,760 --> 00:04:47,770
[ both grunting]
133
00:04:47,870 --> 00:04:48,970
[ Dog growling]
134
00:04:50,910 --> 00:04:51,980
I WAS? OOH, RIGHT!
135
00:04:52,080 --> 00:04:52,980
[ tires squeal]
136
00:04:53,080 --> 00:04:54,150
I MEAN, LEFT, LEFT!
137
00:04:54,250 --> 00:04:55,810
[ horns honking]
138
00:04:55,910 --> 00:04:58,880
[ tires squealing, loud crash]
139
00:05:00,880 --> 00:05:03,260
[ motor sputtering, clank]
140
00:05:07,030 --> 00:05:09,750
WELCOME TO OUR
EXCITING BISTRO.
141
00:05:09,860 --> 00:05:11,410
TONIGHT'S SPECIALS ARE...
142
00:05:11,510 --> 00:05:12,930
[ thud, grunt]
143
00:05:13,030 --> 00:05:16,550
RATATOUILLE IN A
ZESTY BARBECUE SAUCE...
144
00:05:16,660 --> 00:05:19,350
SALMON STEAK
AU HOLLANDAISE...
145
00:05:19,450 --> 00:05:22,280
AND A FILET OF SOLE
TO DIE FOR.
146
00:05:22,390 --> 00:05:26,360
MMM, THE SALMON STEAK
SOUNDS YUST YUMMY, JA?
147
00:05:26,460 --> 00:05:29,010
YUST YUMMY, JA.
148
00:05:29,120 --> 00:05:31,050
YES, AND I
WILL HAVE THE...
149
00:05:31,150 --> 00:05:32,120
[ Cat muffled]
150
00:05:32,220 --> 00:05:33,640
Dog:
A SLOPPY JOE WITH
151
00:05:33,740 --> 00:05:36,300
A DOUBLE ORDER OF CHILI
...FRI-I-I-ES!
152
00:05:36,400 --> 00:05:39,640
THE FILET OF SOLE.
153
00:05:39,750 --> 00:05:41,160
YOU BIT ME!
154
00:05:41,270 --> 00:05:43,820
SLOPPY JOES
AND CHILI FRIES?!
155
00:05:43,920 --> 00:05:44,990
WELL, I'M HUNGRY.
156
00:05:45,100 --> 00:05:47,450
AND YOU SAID
YOU'D TELL HER THE TRUTH
157
00:05:47,550 --> 00:05:48,760
ABOUT US AT DINNER!
158
00:05:48,860 --> 00:05:50,280
AFTERDINNER!
159
00:05:50,380 --> 00:05:52,830
JUST HELP ME OUT
HERE, OKAY?
160
00:05:53,830 --> 00:05:55,730
[ chuckling nervously]
161
00:05:55,830 --> 00:05:57,730
OH, BOY.[ crashing in kitchen]
162
00:05:57,840 --> 00:06:00,800
[ with French accent]:
I CAN TAKE NO MORE OF THIS!
163
00:06:00,910 --> 00:06:02,290
I QUIT!
164
00:06:02,390 --> 00:06:04,320
IS THERE A CHEF IN THE HOUSE?
165
00:06:04,430 --> 00:06:05,330
JA, JA!
166
00:06:05,430 --> 00:06:07,330
CAT IS A CHEF.
167
00:06:10,160 --> 00:06:11,710
OH, NO.
168
00:06:11,810 --> 00:06:14,330
NO, I REALLY COULDN'T.
169
00:06:14,440 --> 00:06:16,160
DON'T BE MODEST.
170
00:06:16,270 --> 00:06:19,510
HE TAUGHT THE CHEF
EVERYTHING HE KNOWS.
171
00:06:21,820 --> 00:06:23,380
[ wheels squeaking]
172
00:06:23,480 --> 00:06:24,660
[ diners gasp]
173
00:06:25,690 --> 00:06:28,110
DON'T WORRY, CAT.
174
00:06:28,210 --> 00:06:31,870
I WORK WELL WITH
RAZOR-SHARP INSTRUMENTS.
175
00:06:37,880 --> 00:06:45,430
[ Dog shrieking karate yells]
176
00:06:45,540 --> 00:06:46,750
[ Cat chuckles]
177
00:06:46,850 --> 00:06:48,300
MOMMY.
178
00:06:57,140 --> 00:07:00,310
[ diners applaud]
179
00:07:01,450 --> 00:07:03,420
[ all gasp]
180
00:07:05,250 --> 00:07:07,110
[ all gasp again]
181
00:07:07,210 --> 00:07:10,010
[ applause]
182
00:07:10,110 --> 00:07:12,630
[ whooping, whistling]
183
00:07:12,740 --> 00:07:14,530
[ laughing]
184
00:07:19,160 --> 00:07:20,920
[ diners ooh and ah]
185
00:07:21,020 --> 00:07:25,160
[ big sneeze coming on]
186
00:07:25,270 --> 00:07:26,270
[ sneezes]
187
00:07:30,340 --> 00:07:32,520
HEY! WHAT THE...
188
00:07:32,620 --> 00:07:34,000
[ car crashes]
189
00:07:34,100 --> 00:07:35,930
THE FACE LOOKS REAL FAMILIAR
190
00:07:36,040 --> 00:07:38,280
BUT THE BODY
DON'T DING A BELL.
191
00:07:38,380 --> 00:07:41,420
AAH, ALL THEM STUPID CATS
LOOKS THE SAME ANYWAY.
192
00:07:41,530 --> 00:07:43,420
[ cheering and applause]
193
00:07:43,530 --> 00:07:47,080
[ whistles and whoops]
194
00:07:54,160 --> 00:07:57,330
[ sighs happily]
195
00:07:57,440 --> 00:07:58,680
SUCH A CHEF YOU ARE!
196
00:07:58,780 --> 00:08:00,990
THIS FOOD IS SO
LIGHT AND DELICIOUS
197
00:08:01,100 --> 00:08:02,720
I BARELY KNOW I'VE EATEN.
198
00:08:02,820 --> 00:08:07,140
[ sucking in deeply]
199
00:08:10,000 --> 00:08:12,560
YEAH... I KNOW WHAT YOU MEAN.
200
00:08:12,660 --> 00:08:15,180
[ belches loudly]
201
00:08:15,280 --> 00:08:16,840
OH... [ laughs]
202
00:08:16,940 --> 00:08:18,530
EXCUSE ME!
203
00:08:18,630 --> 00:08:19,740
I JUST... OH, MY.
204
00:08:19,840 --> 00:08:24,980
[ band strikes up bouncy tune]
205
00:08:26,020 --> 00:08:28,920
OOH, JA,A YABBA SONG.
206
00:08:29,020 --> 00:08:32,090
DANCE WITH ME,
EL SKANK.
207
00:08:32,200 --> 00:08:34,270
UH... UH, WELL,
WE JUST ATE, INGY.
208
00:08:34,370 --> 00:08:38,130
YOU, YOU'RE, YOU'RE SUPPOSED
TO WAIT AT LEAST AN HOUR BEF...
209
00:08:38,240 --> 00:08:40,000
OH, COME ON, CATSY.
210
00:08:40,100 --> 00:08:43,480
YOU ARE A
PROFESSIONAL
BALLROOM DANCER
211
00:08:43,590 --> 00:08:44,480
AFTER ALL.
212
00:08:44,590 --> 00:08:45,830
BALLROOM DANCER?!
213
00:08:45,930 --> 00:08:47,140
JUST A TINY FIB.
214
00:08:47,250 --> 00:08:50,150
I'M SICK OF ALL
YOUR LIES, CAT,
SICK OF IT!
215
00:08:50,250 --> 00:08:52,420
AND I'M NOT HELPING
YOU ANYMORE.
216
00:08:52,530 --> 00:08:54,110
PLEASE, DOG, PLEASE.
217
00:08:54,220 --> 00:08:57,050
JUST GIVE ME
A TEENSY BIT MORE TIME.
218
00:08:57,150 --> 00:08:59,090
LOOK, I'M DOING THE LIP.
219
00:08:59,190 --> 00:09:01,090
I AM UNMOVED BY THE LIP.
220
00:09:01,190 --> 00:09:04,160
Ingrid:
YOO-HOO, CAT.
221
00:09:04,260 --> 00:09:05,190
I'M WAITING.
222
00:09:05,300 --> 00:09:06,200
OKAY, FINE.
223
00:09:06,300 --> 00:09:07,750
WHO NEEDS YOUR HELP?
224
00:09:07,850 --> 00:09:09,680
YOU'RE JUST
DEADWEIGHT ANYHOW.
225
00:09:09,790 --> 00:09:10,920
[ chuckles]
226
00:09:11,030 --> 00:09:13,790
AREN'T YOU GOING TO PUT
YOUR ARMS AROUND ME?
227
00:09:13,890 --> 00:09:14,860
WELL, OF COURSE!
228
00:09:14,960 --> 00:09:16,380
[ aside]:
ANY TIME NOW.
229
00:09:16,480 --> 00:09:18,310
NO, I'M DEADWEIGHT.
230
00:09:18,410 --> 00:09:19,660
HEY! HO!
231
00:09:19,760 --> 00:09:21,800
PRAVDA.
232
00:09:21,900 --> 00:09:24,390
OLE!,AND...
233
00:09:24,490 --> 00:09:27,560
NOW THAT'S A KITTY CAT
I'D LIKE TO GET TO KNOW.
234
00:09:28,600 --> 00:09:30,810
HEY, DOLL,
HOW 'BOUT A DANCE?
235
00:09:30,910 --> 00:09:32,010
THANK YOU, NO.
236
00:09:32,120 --> 00:09:33,190
I'M WITH HIM.
237
00:09:33,290 --> 00:09:35,810
HUP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP... HEY!
238
00:09:36,850 --> 00:09:38,610
HUP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP...
239
00:09:38,710 --> 00:09:40,020
[ laughing][ crash]
240
00:09:41,230 --> 00:09:43,650
HEY, YOU'RE THE CREEP
WHAT ALMOST HIT ME
241
00:09:43,750 --> 00:09:45,130
WITH THAT SALT SHAKER.
242
00:09:45,230 --> 00:09:46,930
Dog:
IT WAS A PEPPER SHAKER.
243
00:09:47,030 --> 00:09:48,030
A REAL WISE GUY.
244
00:09:48,130 --> 00:09:50,070
Ingrid:
YOU'D BETTER BE
CAREFUL.
245
00:09:50,170 --> 00:09:52,480
CAT IS A 12th DEGREE BLACK BELT.
246
00:09:52,590 --> 00:09:53,830
[ stammering]
247
00:09:53,930 --> 00:09:55,940
YEAH...?
248
00:09:57,900 --> 00:09:59,010
[ gulps]
249
00:09:59,110 --> 00:10:00,630
[ raspily]:
COME ON, DOG.
250
00:10:00,730 --> 00:10:01,630
HELP ME.
251
00:10:01,730 --> 00:10:02,770
I'M DEADWEIGHT.
252
00:10:03,810 --> 00:10:04,880
[ groans]
253
00:10:04,980 --> 00:10:06,150
OH! OW!
254
00:10:09,530 --> 00:10:11,950
HOLD THAT THOUGHT.
255
00:10:12,050 --> 00:10:13,440
THANKS FOR NOTHING,
PAL!
256
00:10:13,540 --> 00:10:15,160
YOU'RE WELCOME
FOR NOTHING.
257
00:10:15,260 --> 00:10:17,510
YOU ARE BEING A REAL JERK,
YOU KNOW?!
258
00:10:17,610 --> 00:10:20,440
YEAH, WELL, YOU'RE
A LIAR, LIAR,
PANTS ON FIRE!
259
00:10:20,550 --> 00:10:22,790
Cat:
OH, YOU'RE KILLING ME
WITH THAT.
260
00:10:22,890 --> 00:10:25,140
Dog:
HEY, WATCH
THAT PICKLE JAR.
261
00:10:25,240 --> 00:10:27,380
BLACK BELT,
YOU DON'T EVEN HAVE
262
00:10:27,480 --> 00:10:28,730
A MONEY BELT.
263
00:10:28,830 --> 00:10:31,280
HEY, THIS GUY DOES
A PRETTY GOOD JOB
264
00:10:31,380 --> 00:10:32,730
BEATING HISSELF UP.
265
00:10:32,830 --> 00:10:35,770
[ grunting, arguing]
266
00:10:35,870 --> 00:10:37,770
OOF!
267
00:10:38,810 --> 00:10:40,120
[ moans]
268
00:10:40,220 --> 00:10:41,290
HI!
269
00:10:41,390 --> 00:10:42,670
UM...
270
00:10:42,780 --> 00:10:44,670
I HAVE A CONFESSION TO MAKE.
271
00:10:44,780 --> 00:10:46,850
I'M NOT A BLACK BELT.
272
00:10:46,950 --> 00:10:48,990
AND... I'M A CATDOG.
273
00:10:50,160 --> 00:10:51,650
I SUPPOSE YOU DON'T WANT
274
00:10:51,750 --> 00:10:53,990
TO HAVE ANYTHING MORE
TO DO WITH ME?
275
00:10:54,100 --> 00:10:55,860
WAIT.
276
00:10:55,960 --> 00:10:59,830
I, TOO, HAVE
A CONFESSION TO MAKE...
277
00:10:59,930 --> 00:11:02,800
IF YOU SEE WHAT I MEAN.
278
00:11:02,900 --> 00:11:04,800
[ sticks clacking]
279
00:11:04,900 --> 00:11:08,460
THIS IS WONDERFUL,
IT'S, IT'S STUPENDOUS.
280
00:11:08,560 --> 00:11:12,150
I'M A CATDOG,
AND YOU'RE A...
281
00:11:12,250 --> 00:11:13,980
A DOUBLE-BODIED ODDITY.
282
00:11:14,080 --> 00:11:15,670
WHAT ARE THE ODDS?
[ laughs]
283
00:11:15,770 --> 00:11:17,400
Ingrid:
SO, WHAT'S YOUR NAME?
284
00:11:17,500 --> 00:11:19,640
MY FRIENDS CALL ME
DOG: D-O-G.
285
00:11:19,740 --> 00:11:22,500
YOU'RE VERY GOOD
WITH YOUR HANDS, DOG.
286
00:11:22,610 --> 00:11:25,820
JA.MAYBE YOU CAN GIVE US
COOKING LESSONS SOMETIME.
287
00:11:25,920 --> 00:11:26,820
JA,SURE.
288
00:11:26,920 --> 00:11:28,920
I MAKE A MEAN BORGASHMORD
289
00:11:29,030 --> 00:11:31,060
AND I LOVE
CHEESE DANISH.
290
00:11:31,170 --> 00:11:32,310
Cat:
OH, HERE WE GO.
291
00:11:32,410 --> 00:11:34,900
I LIKE BOTH THE DANISH
AND CHEESE PARTS.
292
00:11:35,000 --> 00:11:36,860
AND I LIKE THOSE
INGMAR BERGMAN
293
00:11:36,970 --> 00:11:38,590
AND CHARLIE McCARTHY
MOVIES
294
00:11:38,690 --> 00:11:40,000
WHERE THE GRIM REAPER
295
00:11:40,110 --> 00:11:41,940
IS A TINY
VENTRILOQUIST DUMMY.
296
00:11:42,040 --> 00:11:44,080
Dog:
IS IT VON SYDOW
OR VON SIDOW?
297
00:11:44,180 --> 00:11:45,600
WHATEVER,
HE'S A GENIUS.
298
00:11:45,700 --> 00:11:47,840
Cat:
WHAT AM I, CHOPPED
HERRING? HELLO?
299
00:11:51,600 --> 00:11:54,260
♪ FOR A DOG AND HIS PRIDE
300
00:11:54,360 --> 00:11:57,990
♪ IT'S ALL ABOUT
A FISTFUL OF MAIL. ♪
301
00:12:24,190 --> 00:12:27,600
UM...
302
00:12:27,710 --> 00:12:31,920
"THROUGH RAIN A-A-AND SLEET
A-AND SNOW..."
303
00:12:33,540 --> 00:12:35,200
[ gulps]
304
00:12:35,300 --> 00:12:36,920
"AND DOGS."
305
00:12:46,760 --> 00:12:48,280
MAILMAN!
306
00:12:48,380 --> 00:12:49,350
[ screams]
307
00:12:49,450 --> 00:12:50,590
Cat:
W-W-WA...
308
00:12:50,700 --> 00:12:51,840
MAILMAN, MAILMAN!
309
00:12:51,940 --> 00:12:52,840
EASY, EASY.
310
00:12:52,940 --> 00:12:54,980
DOG, DOG, STOP, PLEASE.
311
00:12:55,080 --> 00:12:56,320
MAILMAN.
312
00:12:56,430 --> 00:12:59,290
I'M EXPECTING A VERY IMPORTANT
PACKAGE... DOG!
313
00:12:59,390 --> 00:13:00,330
[ mailman screams]
314
00:13:00,430 --> 00:13:01,400
[ fabric rips]
315
00:13:01,500 --> 00:13:02,500
[ woofing]
316
00:13:04,570 --> 00:13:07,160
I HOPE YOU'RE PROUD
OF YOURSELF, DOG.
317
00:13:07,260 --> 00:13:08,780
YOU'VE CHASED AWAY
318
00:13:08,890 --> 00:13:12,990
EVERY UNIFORMED DELIVERY PERSON
IN THE COUNTY.
319
00:13:17,960 --> 00:13:22,490
NOW NOBODY WILL COME AND DELIVER
MY FISH OF THE MONTH.
320
00:13:22,590 --> 00:13:24,940
[ sighing]:
OH, WHITEFISH CHUB.
321
00:13:25,040 --> 00:13:27,970
YUP, NOBODY'S FASTER THAN ME.
322
00:13:28,080 --> 00:13:29,010
NOBODY.
323
00:13:29,110 --> 00:13:32,220
NOBODY, DOG?
324
00:13:32,320 --> 00:13:35,330
I SEEM TO RECALL THAT...
325
00:13:35,430 --> 00:13:39,050
ONE TIME YOU CAME UP EMPTY!
326
00:13:39,160 --> 00:13:42,200
I DON'T WANT TO TALK ABOUT THAT.
327
00:13:42,300 --> 00:13:43,890
I WAS JUST A PUP.
328
00:13:43,990 --> 00:13:45,680
NOBODY'S FASTER NOW.
329
00:13:45,790 --> 00:13:47,410
NOBODY.
330
00:13:49,550 --> 00:13:51,170
[ something whizzing by]
331
00:13:53,210 --> 00:13:54,450
[ whizzing]
332
00:13:59,210 --> 00:14:01,180
HEY... IT'S A NEW MAILMAN.
333
00:14:01,280 --> 00:14:06,980
YEAH, BETTER CLEAR
A LITTLE SPACE ON THE OLD WALL.
334
00:14:08,220 --> 00:14:09,880
[ squealing to a stop]
335
00:14:23,370 --> 00:14:27,000
OH, PLEASE, DOG, NO.
336
00:14:27,100 --> 00:14:29,970
LET MR. MAILMAN
DELIVER OUR MAIL...
337
00:14:30,070 --> 00:14:31,690
THEN YOU CAN CHASE HIM.
338
00:14:49,470 --> 00:14:52,400
PEOPLE TOLD ME YOU WERE FAST.
339
00:14:52,510 --> 00:14:54,510
PEOPLE TALK TOO MUCH.
340
00:14:54,610 --> 00:14:56,300
TALK IS CHEAP.
341
00:14:56,410 --> 00:14:58,440
NOT CHEAP ENOUGH.
342
00:14:58,550 --> 00:15:01,480
[ moans]
343
00:15:02,450 --> 00:15:03,930
[ snarls softly]
344
00:15:04,040 --> 00:15:04,970
AH...
345
00:15:05,070 --> 00:15:05,930
[ snarls louder]
346
00:15:06,040 --> 00:15:07,350
AH!
347
00:15:08,520 --> 00:15:09,800
[ growling]
348
00:15:13,220 --> 00:15:14,460
WHERE'D HE GO?
349
00:15:20,190 --> 00:15:22,680
BEGINNER'S LUCK.
350
00:15:27,340 --> 00:15:28,410
[ owl hoots]
351
00:15:31,060 --> 00:15:34,550
[ chanting]:
PLEASE LET HIM HAVE
MY WHITEFISH CHUB.
352
00:15:34,650 --> 00:15:37,350
PLEASE LET HIM HAVE
MY WHITEFISH CHUB.
353
00:15:39,310 --> 00:15:41,900
AH, YOU AGAIN.
354
00:15:42,010 --> 00:15:44,490
NO MORE MR. NICE DOG.
355
00:15:44,590 --> 00:15:45,630
[ growls]
356
00:15:45,730 --> 00:15:46,840
WHOA!
357
00:15:53,330 --> 00:15:55,500
[ gloating laughter]
358
00:16:00,640 --> 00:16:04,890
[ Cat gasps and yowls]
359
00:16:04,990 --> 00:16:06,100
[ Dog whimpers]
360
00:16:11,000 --> 00:16:12,900
I CAN'T CATCH HIM.
361
00:16:13,000 --> 00:16:14,690
I CAN'T CATCH HIM.
362
00:16:14,800 --> 00:16:17,760
[ echoing]:
I CAN'T CATCH HIM.
363
00:16:17,870 --> 00:16:21,040
Cat:
WHAT'S THE MATTER
WITH YOUR EYES?
364
00:16:21,150 --> 00:16:23,700
Dog:
OH, SO LONG AGO...
365
00:16:24,980 --> 00:16:26,120
[ happy laughter]
366
00:16:26,220 --> 00:16:27,290
Cat:
LET'S GO, DOG.
367
00:16:27,400 --> 00:16:28,710
COME ON.
368
00:16:28,810 --> 00:16:31,120
[ yapping]
369
00:16:33,090 --> 00:16:35,020
[ someone whistles]
370
00:16:37,510 --> 00:16:38,790
Dog:
WATCH MY BODY.
371
00:16:42,000 --> 00:16:43,580
YAH! OH, OH, OH!
372
00:16:45,450 --> 00:16:46,590
[ panting]
373
00:16:48,970 --> 00:16:50,140
OH!
374
00:16:50,250 --> 00:16:52,280
[ whimpers]
375
00:16:52,390 --> 00:16:53,630
[ cackles]
376
00:16:53,730 --> 00:16:57,220
[ jeeringly]:
♪ SLOWPOKE, SLOWPOKE
377
00:16:57,320 --> 00:17:01,390
♪ NYAH, NYAH, NYAH-NYAH,
SLOWPOKE. ♪
378
00:17:05,990 --> 00:17:09,920
PSST! IS IT TRUE
WHAT THEY SAY?
379
00:17:10,020 --> 00:17:11,230
PSST! WORD IS
380
00:17:11,340 --> 00:17:13,820
HE'S BEEN HOLED UP
IN THERE FOR WEEKS.
381
00:17:17,820 --> 00:17:21,350
♪ SLOWPOKE, SLOWPOKE
382
00:17:21,450 --> 00:17:22,520
♪ NA, NA...
383
00:17:22,620 --> 00:17:23,590
NO, NO, NO.
384
00:17:23,690 --> 00:17:24,590
HEY!
385
00:17:24,690 --> 00:17:26,940
COME ON, DOG.
386
00:17:27,040 --> 00:17:28,150
GET OVER IT.
387
00:17:28,250 --> 00:17:30,800
I CAN'T.
388
00:17:30,910 --> 00:17:32,670
I CAN'T GET OVER IT.
389
00:17:32,770 --> 00:17:36,910
I SWORE I'D NEVER
GET WHUPPED AGAIN.
390
00:17:37,020 --> 00:17:39,850
BUT LOOK AT ME NOW.
391
00:17:39,950 --> 00:17:42,260
I'M NOTHING.
392
00:17:42,370 --> 00:17:44,510
I'M NOT EVEN A DOG.
393
00:17:46,130 --> 00:17:48,300
I'M A...
394
00:17:48,410 --> 00:17:50,750
[ tearfully]:
A SLOWPOKE.
395
00:17:55,000 --> 00:17:56,860
[ gulps, burps]
396
00:18:07,530 --> 00:18:08,460
[ chortles]
397
00:18:08,570 --> 00:18:11,710
WHAT GOODIES HAVE WE TODAY?
398
00:18:11,810 --> 00:18:15,190
SOMETHING OF THE WHITEFISH CHUB
PERSUASION, MAYHAP?
399
00:18:15,300 --> 00:18:16,710
[ laughs gleefully]
400
00:18:16,810 --> 00:18:19,160
DON'T WORRY,
IT'S A'COMIN' IN.
401
00:18:26,030 --> 00:18:29,720
[ laughter]
402
00:18:29,830 --> 00:18:30,860
LEAD-FOOT.
403
00:18:30,970 --> 00:18:32,140
SOME DOG.
404
00:18:32,240 --> 00:18:34,660
WHY, HE'S YELLER.
405
00:18:38,660 --> 00:18:42,250
SEE YOU TOMORROW,
WITH THE MAIL.
406
00:18:42,360 --> 00:18:49,710
[ everyone laughing...]
407
00:18:57,300 --> 00:18:59,100
I HATE TO SAY IT, PAL.
408
00:18:59,200 --> 00:19:01,790
BUT YOU NEED
TO GET BACK IN THE CHASE.
409
00:19:01,890 --> 00:19:03,830
[ sniffing]
410
00:19:03,930 --> 00:19:05,760
[ whining]
411
00:19:05,860 --> 00:19:08,730
WHEN THAT PAPER BOY
BEAT YOU DOWN LIKE A DOG
412
00:19:08,830 --> 00:19:10,730
DID YOU GIVE UP?
413
00:19:10,830 --> 00:19:14,220
NO! YOU PULLED YOURSELF UP
BY YOUR CHOKE CHAIN
414
00:19:14,320 --> 00:19:16,120
AND BECAME THE SCOURGE
415
00:19:16,220 --> 00:19:18,980
OF UNIFORMED DELIVERY PEOPLE
EVERYWHERE.
416
00:19:19,910 --> 00:19:20,810
COME ON.
417
00:19:20,910 --> 00:19:23,230
COME ON, TAKE THE TEETH.
418
00:19:23,330 --> 00:19:24,230
BE A DOG.
419
00:19:24,330 --> 00:19:26,470
WOOF.
420
00:19:29,820 --> 00:19:31,860
[ whimpering]
421
00:19:34,480 --> 00:19:36,790
[ muttering]
422
00:19:42,560 --> 00:19:43,520
[ sniffing...]
423
00:20:21,840 --> 00:20:24,560
LET'S GET POSTAL.
424
00:20:37,230 --> 00:20:38,720
[ bird shrieks]
425
00:21:00,770 --> 00:21:02,430
[ snickering...]
426
00:21:04,710 --> 00:21:07,050
[ gasps]
427
00:21:07,160 --> 00:21:08,850
IT'S YOU!
428
00:21:08,950 --> 00:21:10,060
THE PAPER BOY.
429
00:21:10,160 --> 00:21:12,160
I'M NOT THE PAPER BOY
ANYMORE.
430
00:21:12,270 --> 00:21:17,170
I'M... THE MAILMAN.
431
00:21:17,270 --> 00:21:21,170
CAT, I'M NOT FAST ENOUGH
TO BEAT HIM.
432
00:21:24,350 --> 00:21:28,010
IT'S YOUR MOVE... SLOWPOKE.
433
00:21:28,110 --> 00:21:30,490
SLOWPOKE.
434
00:21:30,590 --> 00:21:31,800
SLOWPOKE.
435
00:21:31,910 --> 00:21:34,910
♪ NYAH, NYAH, NYAH-NYAH,
SLOWPOKE ♪
436
00:21:35,010 --> 00:21:36,640
♪ SLOWPOKE,
SLOWPOKE... ♪
437
00:21:36,740 --> 00:21:38,150
STOP SINGING THAT SONG!
438
00:21:38,260 --> 00:21:40,780
COME ON, PARTNER.
439
00:21:40,880 --> 00:21:44,190
SHOW THAT MAIL BOY
WHAT KIND OF DOG WE ARE.
440
00:21:44,300 --> 00:21:45,330
[ snarls]
441
00:22:03,210 --> 00:22:05,180
[ growling]
442
00:22:08,110 --> 00:22:10,460
AH... MOMMY.
443
00:22:10,570 --> 00:22:12,400
[ crying]
444
00:22:12,500 --> 00:22:14,710
A BIG, BAD DOGGIE BIT MY...
445
00:22:14,810 --> 00:22:16,950
HEINIE!
446
00:22:17,050 --> 00:22:21,960
[ crying...]
447
00:22:22,060 --> 00:22:23,750
[ chewing]
448
00:22:23,850 --> 00:22:26,650
I'D BEST NOT SEE YOU AROUND
THESE PARTS AGAIN...
449
00:22:26,750 --> 00:22:28,200
SLOWPOKE!
450
00:22:28,310 --> 00:22:29,760
[ whip cracks]
451
00:22:29,860 --> 00:22:32,280
♪ DOG AGAINST MAILMAN
IS A DUEL AS OLD AS TIME ♪
452
00:22:32,380 --> 00:22:33,860
♪ A DOG WHO'S LOST HIS NERVE
453
00:22:33,970 --> 00:22:35,690
♪ IS LIKE A SONG
THAT'S LOST ITS RHYME ♪
454
00:22:35,800 --> 00:22:37,350
♪ BUT WHEN THE DUST
HAD CLEARED ♪
455
00:22:37,450 --> 00:22:39,150
♪ THE DOG DONE REALIZED
HIS QUEST ♪
456
00:22:39,250 --> 00:22:40,600
♪ HE OWNED
THAT MAILMAN'S TROUSERS ♪
457
00:22:40,700 --> 00:22:42,740
♪ 'TWAS THE FIGHT HEARD
ROUND THE WEST ♪
458
00:22:42,840 --> 00:22:46,640
♪ ADIOS, SLOWPOKE
459
00:22:46,740 --> 00:22:48,950
♪ OH, THE CAT NEVER GOT
THAT FISH. ♪
460
00:22:54,890 --> 00:22:57,790
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR ♪
461
00:22:57,890 --> 00:22:59,270
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
462
00:22:59,370 --> 00:23:00,790
♪ NO BLUE BUG
AND NO THREE-EYED FROG ♪
463
00:23:00,890 --> 00:23:02,270
♪ JUST A FELINE, CANINE
464
00:23:02,380 --> 00:23:03,450
♪ LITTLE CATDOG
465
00:23:03,550 --> 00:23:06,790
♪ CATDOG... CATDOG...
466
00:23:06,900 --> 00:23:09,800
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
467
00:23:09,900 --> 00:23:12,730
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
468
00:23:12,830 --> 00:23:14,220
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
469
00:23:14,320 --> 00:23:15,670
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
470
00:23:15,770 --> 00:23:17,150
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
471
00:23:17,250 --> 00:23:21,530
♪ CATDOG... CATDOG...
472
00:23:21,640 --> 00:23:23,120
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG... ♪
473
00:23:23,220 --> 00:23:27,440
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
474
00:23:27,540 --> 00:23:28,920
and NICKELODEON ]
475
00:23:29,020 --> 00:23:30,510
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
476
00:23:30,610 --> 00:23:34,170
[Captioned byThe Caption Center
WGBH Educational Foundation]
30333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.