All language subtitles for CatDog - S01E12-E13 - Party Animal & Mush, Dog, Mush! (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,220 --> 00:00:09,130 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:09,270 --> 00:00:10,960 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:11,090 --> 00:00:12,750 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,400 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:14,530 --> 00:00:18,400 ♪ CATDOG... CATDOG... 6 00:00:18,540 --> 00:00:21,890 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 7 00:00:22,020 --> 00:00:23,710 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 8 00:00:23,840 --> 00:00:25,630 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 9 00:00:25,760 --> 00:00:27,500 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 10 00:00:27,630 --> 00:00:28,890 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 11 00:00:29,020 --> 00:00:33,030 ♪ CATDOG... CATDOG... 12 00:00:33,160 --> 00:00:36,290 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 13 00:00:36,420 --> 00:00:40,210 ♪ CATDOG... CATDOG... 14 00:00:40,340 --> 00:00:42,820 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:42,950 --> 00:00:45,340 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 16 00:00:45,480 --> 00:00:47,170 and NICKELODEON] 17 00:01:05,890 --> 00:01:07,850 [ puffing and wheezing] 18 00:01:13,590 --> 00:01:17,640 THIS IS GOING TO BE SOME PARTY, CAT. 19 00:01:17,770 --> 00:01:21,640 OBVIOUSLY, I'M THE KING OF PAR-TAYS! 20 00:01:21,770 --> 00:01:24,300 [ chuckling, panting] 21 00:01:24,430 --> 00:01:27,260 OH, IT'S MAGICAL, ISN'T IT? 22 00:01:27,390 --> 00:01:29,740 [ pops, air escaping] 23 00:01:29,870 --> 00:01:33,830 I CAN'T WAIT TO DANCE THE NIGHT AWAY. 24 00:01:33,960 --> 00:01:36,440 [ humming...] 25 00:01:36,570 --> 00:01:38,480 I'LL LEAD. 26 00:01:38,620 --> 00:01:40,440 [ grunting] 27 00:01:41,710 --> 00:01:43,490 [ laughing] 28 00:01:43,620 --> 00:01:46,710 AND DON'T FORGET, YOU JUST CAN'T BEAT THE CLASSICS. 29 00:01:53,020 --> 00:01:56,760 WELL, I SEE THE PRINCE OF PITIFUL AND PATHETIC PARTIES 30 00:01:56,890 --> 00:01:58,030 IS AT IT AGAIN. 31 00:01:58,160 --> 00:02:00,460 WELL, DON'T WORRY, WINSLOW. 32 00:02:00,590 --> 00:02:02,290 TURN THAT FROWN UPSIDE DOWN. 33 00:02:02,420 --> 00:02:04,640 YOU WON'T HAVE TO SUFFER THIS TIME. 34 00:02:04,770 --> 00:02:05,770 YOU'RE NOT INVITED. 35 00:02:05,900 --> 00:02:07,080 HE ISN'T? 36 00:02:07,210 --> 00:02:08,470 WHY NOT? 37 00:02:08,600 --> 00:02:13,000 OH, WELL, I'M SO SORRY, WINSLOW 38 00:02:13,130 --> 00:02:19,090 BUT, YOU SEE, YOU HAVE TO BE AT LEAST THISTALL TO GET IN. 39 00:02:19,220 --> 00:02:21,440 [ yelling, grunting] 40 00:02:21,570 --> 00:02:22,440 OW! OOH! 41 00:02:22,570 --> 00:02:23,660 TSK, TSK. 42 00:02:23,790 --> 00:02:26,400 MAYBE NEXT YEAR, SHORTSTOP. 43 00:02:26,530 --> 00:02:27,580 OH, SILLY ME. 44 00:02:27,710 --> 00:02:29,270 I FORGOT. 45 00:02:29,410 --> 00:02:31,670 [ cackles] 46 00:02:31,800 --> 00:02:33,670 I'M HAVING A PARTY TONIGHT, TOO, DOG. 47 00:02:33,800 --> 00:02:36,460 PAR-TAY-Y-Y-Y! 48 00:02:36,590 --> 00:02:39,420 Winslow: IT'S ONLY THE CLASSIEST SHINDIG OF THE WEEK. 49 00:02:39,550 --> 00:02:41,110 SO, SORRY, CAT. 50 00:02:41,240 --> 00:02:44,590 UH, YOU CAN'T GET IN IF YOU LOOK LIKE... 51 00:02:44,720 --> 00:02:46,160 YOU. 52 00:02:46,290 --> 00:02:49,430 DOG HAS A PREVIOUS ENGAGEMENT, RODENT. 53 00:02:49,560 --> 00:02:50,510 [ chuckles] 54 00:02:50,640 --> 00:02:51,470 WE'LL SEE. 55 00:02:53,950 --> 00:02:54,690 All: AH! OOH! 56 00:02:54,820 --> 00:02:57,040 [ giggle] 57 00:02:57,170 --> 00:03:02,130 EVERYBODY'S FAVORITE: SARDINE AND SAUERKRAUT SANDWICHES. 58 00:03:02,260 --> 00:03:03,130 YUM! 59 00:03:03,270 --> 00:03:04,400 COMING THROUGH! 60 00:03:04,530 --> 00:03:05,700 OW! 61 00:03:05,830 --> 00:03:07,180 [ glass crashing] 62 00:03:07,310 --> 00:03:09,050 MMM... 63 00:03:09,180 --> 00:03:10,450 BIG. 64 00:03:10,580 --> 00:03:13,100 BIG SANDWICH. 65 00:03:13,230 --> 00:03:14,840 [ Winslow whistles] 66 00:03:14,970 --> 00:03:17,280 HEY, PARK THIS BABY BETWEEN THE FIREWORKS 67 00:03:17,410 --> 00:03:19,020 AND THE WATER SLIDE, BOYS. 68 00:03:19,150 --> 00:03:22,810 WATER SLIDE... 69 00:03:22,940 --> 00:03:24,810 Cat: WELL, LET'S SEE. 70 00:03:24,940 --> 00:03:29,250 WE'VE OUR YARN BALLS, THE HOKEY-POKEY AND FLASH CARDS. 71 00:03:29,380 --> 00:03:32,080 [ chuckles] OOH, PARTY CENTRAL IS READY! 72 00:03:32,210 --> 00:03:33,160 OW. 73 00:03:33,300 --> 00:03:36,430 CAT, CAN I TAKE THIS THING OFF? 74 00:03:36,560 --> 00:03:38,780 [ strangled yell] 75 00:03:38,910 --> 00:03:40,650 SAY, DOGGIE BABY. 76 00:03:40,780 --> 00:03:44,000 IF CATSVILLE IS DULLSVILLE... 77 00:03:44,130 --> 00:03:47,220 [ puffing, bubbles popping] 78 00:03:47,350 --> 00:03:50,570 ...CHECK OUT MY SWINGING SCENE. 79 00:03:50,700 --> 00:03:52,180 [ grumbles] 80 00:03:52,310 --> 00:03:53,400 OH, COOL! 81 00:03:53,530 --> 00:03:55,360 [ laughing] 82 00:03:55,490 --> 00:03:59,840 OKAY, FELLAS, GAS UP THE GO-CARTS. 83 00:03:59,970 --> 00:04:00,840 GO-CARTS? 84 00:04:00,970 --> 00:04:02,850 GO-CARTS! GO-CARTS! 85 00:04:02,980 --> 00:04:05,630 [ imitating engine] 86 00:04:05,760 --> 00:04:06,680 [ growls] 87 00:04:06,810 --> 00:04:08,290 [ doorbell rings] 88 00:04:08,420 --> 00:04:12,510 FINALLY! OUR GUESTS HAVE ARRIVED. 89 00:04:12,640 --> 00:04:13,470 HA-HA! 90 00:04:15,380 --> 00:04:18,560 [ talking excitedly] 91 00:04:30,570 --> 00:04:31,830 MERVIS! DUNGLAP! 92 00:04:31,960 --> 00:04:33,220 YOU MADE IT! 93 00:04:33,360 --> 00:04:36,920 AH... WOULDN'T MISS IT, CAT. 94 00:04:37,050 --> 00:04:38,270 ME, TOO, CAT. 95 00:04:40,880 --> 00:04:42,410 [ shouting] 96 00:04:43,800 --> 00:04:44,670 PUT ME DOWN! 97 00:04:44,800 --> 00:04:46,720 HOO, HOO! 98 00:04:52,200 --> 00:04:53,680 [ Cat tittering nervously] 99 00:04:53,810 --> 00:04:55,460 OOH, FUN, WE'RE HAVING FUN. 100 00:04:55,590 --> 00:04:56,940 [ toots horn] 101 00:04:57,070 --> 00:04:58,420 SAVE SOME FUN FOR LATER. 102 00:04:58,550 --> 00:04:59,900 DON'T HAVE TOO MUCH NOW. 103 00:05:00,030 --> 00:05:01,820 [ laughing] 104 00:05:01,950 --> 00:05:08,520 MAY I OFFER YOU GENTLEMEN SOME DELICIOUS... ICE WATER? 105 00:05:08,650 --> 00:05:11,390 [ horns tooting, noisemakers rattling] 106 00:05:11,520 --> 00:05:13,920 [ laughter, talking] 107 00:05:14,050 --> 00:05:18,790 Winslow: WHO WANTS A ROOT BEER FLOAT, CHOCOLATE MALT, SUPER FREEZEE? 108 00:05:18,920 --> 00:05:21,360 FLOATS... 109 00:05:21,490 --> 00:05:23,880 MALTS... 110 00:05:24,010 --> 00:05:26,970 FREEZEE... 111 00:05:27,100 --> 00:05:28,320 [ siren blipping] 112 00:05:28,450 --> 00:05:29,410 [ horn honking] 113 00:05:29,540 --> 00:05:30,540 WOW! 114 00:05:30,670 --> 00:05:31,800 OOH! 115 00:05:35,110 --> 00:05:38,460 Both: CLOWNS... 116 00:05:38,590 --> 00:05:43,510 REAL CLOWNS. 117 00:05:43,640 --> 00:05:45,910 HEY, I GOT YOUR ENTERTAINMENT RIGHT HERE. 118 00:05:46,040 --> 00:05:47,820 PREPARE TO BE AMAZED 119 00:05:47,950 --> 00:05:51,650 BY THE MAGICAL MAGIC STYLINGS OF... MR. SUNSHINE! 120 00:05:51,780 --> 00:05:54,610 [ whispers dramatically]: HE'S MAGIC. 121 00:06:01,750 --> 00:06:04,920 [ flatly]: BEHOLD. 122 00:06:05,060 --> 00:06:08,930 THE LEGENDARY DISAPPEARING SCARF. 123 00:06:09,060 --> 00:06:09,930 VOILA. 124 00:06:10,060 --> 00:06:11,100 IT'S GONE. 125 00:06:15,810 --> 00:06:18,680 [ snoring] 126 00:06:18,810 --> 00:06:20,940 WOW, THAT WAS AMAZING! 127 00:06:21,070 --> 00:06:22,680 HOW DOESHE DO IT? 128 00:06:22,810 --> 00:06:23,860 IT'S MAGIC. 129 00:06:23,990 --> 00:06:25,770 [ feedback] 130 00:06:25,900 --> 00:06:28,210 Winslow [ over microphone]: TEST, CHECK ONE, TWO. 131 00:06:28,340 --> 00:06:33,080 LADIES AND GENTLEMEN, PUT YOUR HANDS TOGETHER 132 00:06:33,210 --> 00:06:38,040 FOR THE GREATEST ROCK AND ROLL BAND IN THE WORLD. 133 00:06:38,180 --> 00:06:40,180 [ crowd cheering] 134 00:06:40,310 --> 00:06:42,880 [ rock music playing] 135 00:06:43,010 --> 00:06:45,140 Cat: OH, GET BACK IN HERE, YOU BIG BABIES! 136 00:06:45,270 --> 00:06:47,180 YOU HAVE ALL THEIR ALBUMS, COME HERE! 137 00:06:47,310 --> 00:06:48,660 [ screaming] 138 00:06:48,790 --> 00:06:50,190 IT'S TIME FOR... 139 00:06:50,320 --> 00:06:52,580 [ scratches] 140 00:06:52,710 --> 00:06:53,670 [ corny music] 141 00:06:53,800 --> 00:06:54,760 ...MUSICAL CHAIRS! 142 00:06:58,410 --> 00:06:59,720 HERE WE GO. LOOK OUT. 143 00:06:59,850 --> 00:07:01,940 WE'RE LIVING ON THE EDGE. 144 00:07:02,070 --> 00:07:03,200 OOH, OOH, HEE, HEE! 145 00:07:03,330 --> 00:07:05,070 WE'RE OUT OF CONTROL NOW. 146 00:07:05,200 --> 00:07:06,680 HEY, HEY, HEY, HEY. 147 00:07:06,810 --> 00:07:07,990 PACE YOURSELF, BOYS. 148 00:07:08,120 --> 00:07:09,380 [ laughing] 149 00:07:09,510 --> 00:07:11,900 [ electric guitar solo] 150 00:07:12,040 --> 00:07:16,690 PARTY POOPERS. 151 00:07:16,820 --> 00:07:19,350 Winslow: OKAY, FOLKS, WHO WANTS TO RIDE 152 00:07:19,480 --> 00:07:21,830 THE GARBAGE TRUCK ROLLER COASTER? 153 00:07:21,960 --> 00:07:23,920 [ crowd cheering, whistling] 154 00:07:24,050 --> 00:07:24,920 OH... 155 00:07:25,050 --> 00:07:27,570 [ grunting] 156 00:07:27,700 --> 00:07:30,970 ROLLY-COASTER... 157 00:07:31,100 --> 00:07:32,840 [ grunting] 158 00:07:32,970 --> 00:07:37,930 BAH, WHO WANTS TO RIDE A STUPID ROLLER COASTER 159 00:07:38,060 --> 00:07:39,760 WHEN YOU'VE GOT THIS? 160 00:07:39,890 --> 00:07:42,980 ♪ PIN THE TAIL, WE'RE GOING TO PIN THAT TAIL... ♪ 161 00:07:43,110 --> 00:07:45,020 ♪ OH, PIN THE TAIL ON THE DONKEY! ♪ 162 00:07:47,640 --> 00:07:53,030 DO YOU THINK I COULD GO OVER TO WINSLOW'S FOR JUST A MINUTE? 163 00:07:53,160 --> 00:07:53,730 OH, SURE. 164 00:07:53,860 --> 00:07:55,030 FINE. 165 00:07:55,170 --> 00:07:56,910 DITCH ME. 166 00:07:57,040 --> 00:08:01,740 I GO TO ALL THIS TROUBLE, HIRE TOP-NAME ENTERTAINMENT... 167 00:08:01,870 --> 00:08:03,830 [ snoring...] 168 00:08:08,700 --> 00:08:13,310 BUT, NO, NO, NO, DON'T WORRY ABOUT ME. 169 00:08:13,440 --> 00:08:16,710 NO, YOU GO AHEAD, DOG. 170 00:08:16,840 --> 00:08:21,580 YOU HAVE FUN WITH YOUR GOOD FRIEND WINSLOW. 171 00:08:21,710 --> 00:08:22,580 OKAY. 172 00:08:22,710 --> 00:08:24,060 THANKS, CAT. 173 00:08:24,190 --> 00:08:25,890 [ yelping] 174 00:08:26,020 --> 00:08:29,160 Winslow: HEY, DOG'S IN THE HALL. 175 00:08:29,290 --> 00:08:31,720 NOW WE CAN REALLY PAR-TAY! 176 00:08:31,850 --> 00:08:33,810 [ crowd cheering] 177 00:08:33,940 --> 00:08:39,170 COME ON, DOGGIE-WOGGIE, LET'S FIRE UP THIS ROLLER COASTER. 178 00:08:39,300 --> 00:08:41,080 [ motor starting] 179 00:08:41,210 --> 00:08:42,340 NO, NO, NO! 180 00:08:42,470 --> 00:08:45,390 [ screaming] 181 00:08:45,520 --> 00:08:50,050 Dog: HANDS UP, EVERYBODY! 182 00:08:50,180 --> 00:08:55,620 [ crowd shrieks happily, cat yells and grunts] 183 00:09:08,800 --> 00:09:10,630 [ crickets chirping] 184 00:09:13,460 --> 00:09:14,110 [ screaming] 185 00:09:19,420 --> 00:09:20,290 Dog: OH... OH... 186 00:09:20,420 --> 00:09:22,820 CAT WOULD HAVE LOVED THAT. 187 00:09:22,950 --> 00:09:24,730 [ grunting] 188 00:09:27,040 --> 00:09:28,650 [ partygoers laughing and chatting] 189 00:09:28,780 --> 00:09:31,740 [ Cat mutters] 190 00:09:35,270 --> 00:09:36,270 MM-HMM. 191 00:09:42,190 --> 00:09:48,020 JEEPERS, I HOPE THIS DOESN'T PUT A DAMPER ON THE FESTIVITIES. 192 00:09:49,800 --> 00:09:52,670 [ cheering, talking] 193 00:09:52,800 --> 00:09:55,940 Winslow: SURF'S UP, FELLAS. 194 00:09:59,200 --> 00:09:59,590 [ shouting] 195 00:10:04,860 --> 00:10:06,690 COME ON IN, CAT. 196 00:10:06,820 --> 00:10:08,820 THIS PARTY RULES! 197 00:10:08,950 --> 00:10:10,470 [ sputtering] 198 00:10:10,610 --> 00:10:12,820 THAT PARTY STINKS! 199 00:10:12,960 --> 00:10:13,830 OKAY. 200 00:10:13,960 --> 00:10:15,390 COWABUNGA! 201 00:10:15,520 --> 00:10:19,400 [ Cat chuckles vindictively] 202 00:10:19,530 --> 00:10:22,090 IT'S CLEANUP TIME! 203 00:10:26,620 --> 00:10:30,540 DIE, PARTY, DIE! 204 00:10:30,670 --> 00:10:33,580 [ cackling] 205 00:10:33,720 --> 00:10:35,850 [ clears throat] 206 00:10:35,980 --> 00:10:38,680 WAS THAT YOU KNOCKING? 207 00:10:38,810 --> 00:10:40,110 UH... NO. 208 00:10:40,240 --> 00:10:44,510 SO YOUR PARTY IS REALLY COOKING HERE. 209 00:10:44,640 --> 00:10:46,470 OH, OH, YEAH... 210 00:10:46,600 --> 00:10:48,380 BIG-TIME FUN. 211 00:10:48,510 --> 00:10:51,170 [ snoring] 212 00:10:51,300 --> 00:10:52,860 [ groans] 213 00:10:53,000 --> 00:10:57,040 I GUESS YOU DON'T WANT TO COME INSIDE THEN, HUH? 214 00:10:57,170 --> 00:10:58,350 NO. 215 00:10:58,480 --> 00:11:01,390 YES! YES! YES! 216 00:11:06,400 --> 00:11:10,970 Cat: HEY, EVERYBODY, CAT'S IN THE BAG. 217 00:11:11,100 --> 00:11:12,140 LET'S PAR-TAY! 218 00:11:12,280 --> 00:11:13,100 Winslow: THAT'S IT. 219 00:11:13,230 --> 00:11:14,410 PARTY'S OVER. 220 00:11:14,540 --> 00:11:15,500 [ vacuum stops] 221 00:11:15,630 --> 00:11:17,760 Guest 1: THIS IS A NOVEL IDEA. 222 00:11:17,890 --> 00:11:19,370 Guest 2: SEE YOU LATER. 223 00:11:19,500 --> 00:11:20,890 Guest 3: OUT OF HERE. 224 00:11:24,370 --> 00:11:26,380 HEY, CAT, YOU MADE IT. 225 00:11:26,510 --> 00:11:28,290 BUT IT'S TOO LATE. 226 00:11:28,420 --> 00:11:29,990 PARTY'S OVER. 227 00:11:30,120 --> 00:11:34,910 YEAH, BUT, WE CAN STILL RIDE THE ROLLY-COASTER. 228 00:11:35,040 --> 00:11:38,340 NO, NO, WAIT, WAIT, WHOA, WHOA... 229 00:11:38,480 --> 00:11:39,740 [ shouting...] 230 00:11:43,920 --> 00:11:46,790 Cat [ screaming]: WHY ME?! 231 00:11:46,920 --> 00:11:47,880 Dog: WHY NOT? 232 00:12:00,280 --> 00:12:03,370 [ wind whistling...] 233 00:12:03,500 --> 00:12:07,240 LOOK OUT! 234 00:12:07,370 --> 00:12:10,120 GERONIMO! 235 00:12:10,250 --> 00:12:12,340 YEE-HAW! 236 00:12:12,470 --> 00:12:14,250 LET'S RIDE! 237 00:12:15,640 --> 00:12:16,820 LET'S RIDE! 238 00:12:20,260 --> 00:12:20,950 WHOO-WHOO! 239 00:12:27,650 --> 00:12:30,480 WHEW! THAT WAS A CLOSE ONE. 240 00:12:30,610 --> 00:12:32,180 [ both yelling] 241 00:12:33,920 --> 00:12:35,270 THAT WAS EVEN CLOSER. 242 00:12:39,670 --> 00:12:44,280 "IDIGADOG SLED RACING CHAMPIONSHIP." 243 00:12:44,410 --> 00:12:45,760 THAT LOOKS LIKE FUN. 244 00:12:48,810 --> 00:12:52,110 HEY, I KNOW WHAT LET'S DO. 245 00:12:52,240 --> 00:12:56,070 YOU BE THE DOG AND I WON'T. 246 00:12:56,210 --> 00:12:59,950 YEAH! I'LL BE THE DOG AND YOU BE THE MUSHER. 247 00:13:03,260 --> 00:13:04,430 Cat: MUSH! 248 00:13:04,560 --> 00:13:05,340 Dog: I CAN DO IT. 249 00:13:05,480 --> 00:13:06,350 I THINK I CAN. 250 00:13:06,480 --> 00:13:07,870 [ panting] 251 00:13:08,000 --> 00:13:10,180 TEAM CATDOG HAS TAKEN A COMMANDING LEAD. 252 00:13:10,310 --> 00:13:11,570 YES. 253 00:13:11,700 --> 00:13:14,880 [ crowd cheering] 254 00:13:15,010 --> 00:13:18,580 ♪ OUT OF MY WAY, WE'RE BLOWING RIGHT PAST ♪ 255 00:13:18,710 --> 00:13:21,270 ♪ YOU BETTER NOT BLINK, WE'RE MOVING TOO FAST. ♪ 256 00:13:22,410 --> 00:13:23,320 WHO WAS THAT? 257 00:13:23,450 --> 00:13:25,280 THE CHAMPIONS. 258 00:13:25,410 --> 00:13:26,800 COULD IT BE? 259 00:13:26,930 --> 00:13:29,110 THE CHAMPIONS! 260 00:13:29,240 --> 00:13:30,980 WHO'S BRINGING THE TROPHY HOME? 261 00:13:31,110 --> 00:13:32,020 THE CHAMPIONS. 262 00:13:32,150 --> 00:13:33,810 WHO'S GETTING ALL THE GIRLS 263 00:13:33,940 --> 00:13:35,370 AND THE PRODUCT PLACEMENT? 264 00:13:35,510 --> 00:13:36,810 THE CHAMPIONS. 265 00:13:43,730 --> 00:13:45,690 [ laughing] 266 00:13:45,820 --> 00:13:48,080 CHECK OUT THE DINGLEBELLS. 267 00:13:49,390 --> 00:13:50,830 [ gasps] 268 00:13:52,610 --> 00:13:53,480 [ grunting] 269 00:13:53,610 --> 00:13:54,260 [ laughter] 270 00:13:58,440 --> 00:14:02,580 I SUPPOSE YOU THINK YOU'RE REAL DOGSLED RACERS. 271 00:14:02,710 --> 00:14:06,060 [ laughing] 272 00:14:06,190 --> 00:14:08,410 ♪ HEY, TAKE A WHIFF 273 00:14:08,540 --> 00:14:10,110 ♪ WHAT DO YOU THINK? 274 00:14:10,240 --> 00:14:13,200 ♪ THE STANKIEST STENCH THAT EVER DID STINK. ♪ 275 00:14:13,330 --> 00:14:15,460 ♪ WHOO! WHAT'S THAT SMELL? ♪ 276 00:14:15,590 --> 00:14:17,550 ♪ LOSERS. 277 00:14:17,680 --> 00:14:19,330 ♪ WHAT'S THAT SMELL? 278 00:14:19,460 --> 00:14:22,070 ♪ LOSERS. 279 00:14:22,200 --> 00:14:24,900 I SAY WE ENTER THAT IDIGADOG SLED RACE 280 00:14:25,030 --> 00:14:27,300 AND SHOW THEM WHO THE REAL LOSERS ARE! 281 00:14:27,430 --> 00:14:29,080 RIGHT, DOG? 282 00:14:29,210 --> 00:14:32,080 [ bells jingling]MM-HMM, MM-HMM... 283 00:14:32,210 --> 00:14:35,000 DOG, COME ON, BE SERIOUS. 284 00:14:35,130 --> 00:14:36,440 OW! 285 00:14:36,570 --> 00:14:38,660 IF YOU WANT TO RUN IN THE BIG RACE 286 00:14:38,790 --> 00:14:40,440 IT'LL TAKE PRACTICE AND HARD WORK! 287 00:14:40,570 --> 00:14:41,480 ARE YOU WITH ME? 288 00:14:43,270 --> 00:14:45,100 BIG RACE! 289 00:14:45,230 --> 00:14:46,920 SOUNDS FUN, CAT. 290 00:14:49,800 --> 00:14:53,890 [ wind blowing] 291 00:14:54,020 --> 00:14:57,850 [ Dog snoring, whimpering] 292 00:14:57,980 --> 00:14:59,240 WAKE UP, DOG! 293 00:14:59,370 --> 00:15:01,770 5:00 A.M., TIME FOR PRACTICE! 294 00:15:01,900 --> 00:15:03,550 IT'S A... IT'S A GARBAGE TRUCK... 295 00:15:03,680 --> 00:15:05,160 WHY SO EARLY? 296 00:15:05,290 --> 00:15:07,340 WE GOT ALL DAY. 297 00:15:07,470 --> 00:15:08,510 EXACTLY. 298 00:15:08,640 --> 00:15:09,900 BRR! 299 00:15:10,030 --> 00:15:12,300 I TOLD YOU THIS WOULDN'T BE EASY. 300 00:15:17,430 --> 00:15:19,040 WOW, CAT! 301 00:15:19,170 --> 00:15:21,050 IT'S A WINTER WONDERLAND. 302 00:15:29,660 --> 00:15:31,800 WONDERLAND, MY EYE. 303 00:15:31,930 --> 00:15:33,750 WE'VE GOT WORK TO DO. 304 00:15:35,540 --> 00:15:37,840 [ groaning] 305 00:15:37,980 --> 00:15:39,760 COME ON, DOG, PULL! 306 00:15:39,890 --> 00:15:41,240 I'M PULLING, I'M PULLING. 307 00:15:41,370 --> 00:15:42,940 YOU CAN DO IT, COME ON! 308 00:15:43,070 --> 00:15:45,160 YOU HEARD WHAT THOSE GREASERS CALLED US. 309 00:15:45,290 --> 00:15:45,980 DON'T BE A LOSER! 310 00:15:48,200 --> 00:15:49,420 DON'T BE A LOSER. 311 00:15:49,550 --> 00:15:50,510 [ groans] 312 00:15:50,640 --> 00:15:52,120 DON'T BE A LOSER. 313 00:15:52,250 --> 00:15:53,770 DIG, DIG, COME ON! 314 00:15:53,900 --> 00:15:55,780 LOSERS NEVER WIN! 315 00:15:55,910 --> 00:15:58,560 REPEAT AFTER ME: LOSERS NEVER WIN! 316 00:15:58,690 --> 00:15:59,870 LOSERS NEVER WIN! 317 00:16:00,000 --> 00:16:01,130 I CAN'T BREATHE. 318 00:16:01,260 --> 00:16:02,260 YES, YES! 319 00:16:02,390 --> 00:16:03,650 LOSERS NEVER WIN! 320 00:16:03,780 --> 00:16:04,780 LOSERS NEVER WIN! 321 00:16:04,920 --> 00:16:07,090 YES, LOSERS NEVER WIN! 322 00:16:07,220 --> 00:16:10,360 [ whining]: THIS ISN'T ANY FUN, CAT. 323 00:16:10,490 --> 00:16:11,970 OH, FUN! FUN? 324 00:16:12,100 --> 00:16:15,010 SLEDDING ISN'T SUPPOSED TO BE FUN! 325 00:16:15,140 --> 00:16:18,230 NOW DROP AND GIVE ME 20! 326 00:16:18,360 --> 00:16:19,970 [ rapidly]: ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX 327 00:16:20,100 --> 00:16:21,710 SEVEN, EIGHT, NINE, TEN, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. 328 00:16:21,850 --> 00:16:23,240 EAT THE SNOW, DOG! 329 00:16:23,370 --> 00:16:25,500 EAT IT, EAT IT, EAT IT, EAT IT, EAT IT! 330 00:16:25,630 --> 00:16:28,500 [ chuckles] 331 00:16:28,630 --> 00:16:32,330 [ winds blowing...] 332 00:16:34,950 --> 00:16:36,990 [ Dog panting...] 333 00:16:42,690 --> 00:16:44,350 [ electric razor buzzing] 334 00:16:44,480 --> 00:16:46,480 HE'S LEAN... 335 00:16:46,610 --> 00:16:47,480 HE'S MEAN... 336 00:16:47,610 --> 00:16:51,270 AND TOTALLY BALD! 337 00:16:53,700 --> 00:16:55,270 [ whirring] 338 00:16:56,880 --> 00:16:59,540 AERODYNAMIC! 339 00:16:59,670 --> 00:17:03,710 NOW YOU LOOK LIKE A CHAMPION. 340 00:17:03,840 --> 00:17:07,460 LOSERS NEVER WIN, LOSERS NEVER WIN. 341 00:17:07,590 --> 00:17:10,550 LOSERS NEVER WIN, LOSERS NEVER WIN. 342 00:17:10,680 --> 00:17:13,030 LOSERS NEVER WIN, LOSERS NEVER WIN. 343 00:17:13,160 --> 00:17:14,420 LOSERS NEVER WIN. 344 00:17:14,550 --> 00:17:16,470 LOSERS NEVER WIN. 345 00:17:16,600 --> 00:17:18,470 [ panting] 346 00:17:18,600 --> 00:17:21,860 YEAH! 347 00:17:21,990 --> 00:17:23,820 I'M A BALD WINNER! 348 00:17:23,950 --> 00:17:26,560 [ chuckles] GOOD DOG, GOOD BOY. 349 00:17:26,690 --> 00:17:28,000 [ sighs] 350 00:17:28,130 --> 00:17:31,260 LET THE GAMES BEGIN. 351 00:17:32,660 --> 00:17:34,830 [ cheering] 352 00:17:34,960 --> 00:17:37,310 Announcer: Racers! Take your positions! 353 00:17:41,100 --> 00:17:41,970 [ giggles] 354 00:17:42,100 --> 00:17:43,580 LOOK WHO SHOWED UP. 355 00:17:43,710 --> 00:17:46,800 THE DINGLEBELLS. 356 00:17:46,930 --> 00:17:48,540 [ laughing] 357 00:17:48,670 --> 00:17:53,500 [ growling] 358 00:17:53,630 --> 00:17:56,160 All: HUH? 359 00:17:56,290 --> 00:17:57,420 Announcer: On your marks... 360 00:17:59,070 --> 00:18:05,780 [ growling] 361 00:18:05,910 --> 00:18:07,260 Get set. 362 00:18:10,390 --> 00:18:11,780 Mush! 363 00:18:19,620 --> 00:18:22,360 RUN, DOG, RUN LIKE THE WIND! 364 00:18:22,490 --> 00:18:24,100 RUN LIKE A PAIR OF CHEAP STOCKINGS! 365 00:18:25,800 --> 00:18:28,670 [ panting] 366 00:18:33,930 --> 00:18:35,810 [ lips flapping] 367 00:18:35,940 --> 00:18:39,160 COME ON, DOG, GET THE LEAD OUT! 368 00:18:42,030 --> 00:18:44,070 [ wind whistles] 369 00:18:44,210 --> 00:18:46,900 I'M COLD, I'M COLD, I'M COLD... 370 00:18:47,030 --> 00:18:51,340 [ shivering] 371 00:18:51,470 --> 00:18:54,350 IT IS A LITTLE BIT ON THE CHILLY SIDE. 372 00:18:54,480 --> 00:18:56,390 [ metal door clanks shut] 373 00:18:58,960 --> 00:19:01,660 [ bell rings] 374 00:19:03,880 --> 00:19:05,970 [ beeping...] 375 00:19:07,050 --> 00:19:08,270 [ grunting...] 376 00:19:19,110 --> 00:19:19,720 [ cracks whip] 377 00:19:24,420 --> 00:19:27,640 GET OUT OF MY WAY, WEATHER! 378 00:19:27,770 --> 00:19:30,640 [ yelling]: MUSH, MUSH, MUSH! 379 00:19:32,730 --> 00:19:36,000 UH, LOSERS NEVER WIN. 380 00:19:36,130 --> 00:19:38,430 OOH... I'D RATHER BE A TOASTY LOSER. 381 00:19:38,560 --> 00:19:39,300 [ shivering] 382 00:19:42,610 --> 00:19:45,660 ONLY ONE MORE MILE AND SWEET VICTORY WILL BE OURS. 383 00:19:45,790 --> 00:19:47,090 [ laughing] 384 00:19:47,220 --> 00:19:49,050 [ radar beeping] 385 00:19:49,180 --> 00:19:50,310 WHAT'S GOING ON? 386 00:19:54,230 --> 00:19:55,100 MUSH, DOG! 387 00:19:55,230 --> 00:19:56,710 I ORDER YOU TO MUSH! 388 00:19:56,840 --> 00:19:57,840 WE'RE JUST... 389 00:19:57,970 --> 00:19:59,020 [ grumbling] 390 00:19:59,150 --> 00:20:01,410 WHAT IS WRONG WITH YOU, DOG? 391 00:20:03,590 --> 00:20:05,330 DOG? 392 00:20:05,460 --> 00:20:06,940 DOG... 393 00:20:07,070 --> 00:20:08,110 DOG, SPEAK TO ME. 394 00:20:08,250 --> 00:20:12,770 DOGELLEH, SPEAK TO ME. 395 00:20:12,900 --> 00:20:15,380 [ sobbing] 396 00:20:15,510 --> 00:20:19,040 WHAT HAVE I DONE? 397 00:20:22,560 --> 00:20:24,830 [ wails] I'LL GET YOU TO HELP. 398 00:20:29,480 --> 00:20:33,580 DON'T WORRY, DOG, I'LL SAVE YOU. 399 00:20:35,050 --> 00:20:37,490 [ fire crackling...] 400 00:20:39,970 --> 00:20:42,450 [ wind whistling] 401 00:20:47,850 --> 00:20:49,550 [ rattling] 402 00:20:49,680 --> 00:20:52,380 [ puffing...] 403 00:21:02,910 --> 00:21:07,300 [ stretching, popping] 404 00:21:12,000 --> 00:21:12,830 [ yawning] 405 00:21:12,960 --> 00:21:14,620 DOG? 406 00:21:14,750 --> 00:21:17,050 YOU'RE ALIVE! 407 00:21:17,180 --> 00:21:21,280 [ extremely slowly]: DOGGY... 408 00:21:24,580 --> 00:21:26,410 [ sled creaking] 409 00:21:26,540 --> 00:21:28,280 [ yelling] 410 00:21:28,410 --> 00:21:29,200 Cat: YOW! 411 00:21:34,160 --> 00:21:37,250 [ both shouting] 412 00:21:37,380 --> 00:21:40,770 [ Cat grumbling] 413 00:21:42,640 --> 00:21:45,300 Dog: YEE-HAW! 414 00:21:45,430 --> 00:21:47,560 [ Dog yammering] 415 00:21:56,570 --> 00:21:58,960 AW, NUTS. 416 00:21:59,100 --> 00:22:01,970 LET'S DO THAT AGAIN. 417 00:22:02,100 --> 00:22:03,270 [ cheering] 418 00:22:03,400 --> 00:22:04,710 Cat: THE FINISH LINE! 419 00:22:04,840 --> 00:22:06,490 LOOK, CAT, WE COULD STILL WIN! 420 00:22:09,110 --> 00:22:10,370 OH, YEAH! 421 00:22:14,020 --> 00:22:16,200 [ coughing] 422 00:22:16,330 --> 00:22:17,160 OH... 423 00:22:27,380 --> 00:22:29,040 [ sobbing]: OH, WHY, WHY? 424 00:22:29,170 --> 00:22:31,520 WE WERE SO CLOSE, SO STINKING CLOSE! 425 00:22:31,650 --> 00:22:33,870 WELL, THERE'S ALWAYS NEXT YEAR, CAT. 426 00:22:34,000 --> 00:22:35,130 WHAT? 427 00:22:35,260 --> 00:22:36,870 IF WE START TRAINING NOW 428 00:22:37,000 --> 00:22:38,050 WE CAN SHAVE YOU, TOO 429 00:22:38,180 --> 00:22:39,610 AND BREAK YOURSPIRIT. 430 00:22:39,740 --> 00:22:40,920 [ Cat groaning] 431 00:22:41,050 --> 00:22:42,490 COME ON, DROP AND GIVE ME 20! 432 00:22:42,620 --> 00:22:43,840 ONE-TWO, ONE-TWO... 433 00:22:43,970 --> 00:22:45,270 TERRIFIC. 434 00:22:45,400 --> 00:22:47,450 AND NOW IT IS TIME FOR THE SHAVING. 435 00:22:53,150 --> 00:22:56,020 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 436 00:22:56,150 --> 00:22:57,410 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 437 00:22:57,550 --> 00:22:58,850 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 438 00:22:58,980 --> 00:23:00,200 ♪ JUST A FELINE, CANINE 439 00:23:00,330 --> 00:23:01,420 ♪ LITTLE CATDOG 440 00:23:01,550 --> 00:23:05,030 ♪ CATDOG... CATDOG... 441 00:23:05,160 --> 00:23:08,030 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 442 00:23:08,160 --> 00:23:10,950 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 443 00:23:11,080 --> 00:23:12,860 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 444 00:23:13,000 --> 00:23:14,340 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 445 00:23:14,480 --> 00:23:15,080 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 446 00:23:15,210 --> 00:23:19,700 ♪ CATDOG... CATDOG... 447 00:23:19,830 --> 00:23:21,740 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG...♪ 448 00:23:21,870 --> 00:23:25,360 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 449 00:23:25,490 --> 00:23:27,140 and NICKELODEON ] 450 00:23:27,270 --> 00:23:28,880 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 451 00:23:29,010 --> 00:23:32,140 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 28159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.