All language subtitles for CatDog - S01E06-E07 - The Island & All You Need is Lube (480p x265 EDGE2020).eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,210 --> 00:00:08,930
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR ♪
2
00:00:09,040 --> 00:00:10,800
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
3
00:00:10,900 --> 00:00:12,630
♪ NO BLUE BUG
AND NO THREE-EYED FROG ♪
4
00:00:12,730 --> 00:00:14,350
♪ JUST A FELINE, CANINE,
LITTLE CATDOG ♪
5
00:00:14,460 --> 00:00:18,120
♪ CATDOG... CATDOG...
6
00:00:18,220 --> 00:00:21,740
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
7
00:00:21,840 --> 00:00:23,600
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
8
00:00:23,710 --> 00:00:25,540
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
9
00:00:25,640 --> 00:00:27,190
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
10
00:00:27,300 --> 00:00:28,950
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
11
00:00:29,060 --> 00:00:32,860
♪ CATDOG... CATDOG...
12
00:00:32,960 --> 00:00:36,270
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
13
00:00:36,380 --> 00:00:40,000
♪ CATDOG... CATDOG...
14
00:00:40,100 --> 00:00:42,450
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
15
00:00:42,550 --> 00:00:45,700
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
16
00:00:45,800 --> 00:00:47,150
and NICKELODEON]
17
00:00:58,360 --> 00:01:00,640
[ seagulls crying]
18
00:01:03,610 --> 00:01:06,130
Cat:
BEAUTIFUL!
19
00:01:06,230 --> 00:01:09,890
SEVEN DAYS ON A TROPICAL ISLAND.
20
00:01:10,000 --> 00:01:13,100
THIS WILL BE OUR BEST VACATION
EVER!
21
00:01:21,390 --> 00:01:24,290
UM, CAT?
22
00:01:24,390 --> 00:01:27,630
HEY, YOU PEDAL, I DRIVE.
23
00:01:27,740 --> 00:01:29,010
BUT, BUT, BUT, CAT!
24
00:01:29,120 --> 00:01:31,710
NO BACK-PEDAL DRIVING!
25
00:01:31,810 --> 00:01:33,710
HUH?
26
00:01:33,810 --> 00:01:35,500
[ Cat screeches...]
27
00:01:35,610 --> 00:01:36,780
[ horn honking...]
28
00:01:36,880 --> 00:01:38,130
[ screeching...]
29
00:01:40,130 --> 00:01:42,200
[ both screaming...]
30
00:01:46,310 --> 00:01:50,730
[ screaming...]
31
00:01:54,140 --> 00:01:57,110
[ both grunting, groaning]
32
00:02:05,910 --> 00:02:08,500
[ car, truck horns honking...]
33
00:02:08,610 --> 00:02:10,300
Dog:
OH, NO...
34
00:02:10,400 --> 00:02:15,960
...WE ARE STUCK ON
A TRAFFIC ISLAND, CAT.
35
00:02:16,060 --> 00:02:21,620
Dog [ echoing]:
WE'RE BIKE-WRECKED!
36
00:02:23,480 --> 00:02:24,550
NO WAY!
37
00:02:24,660 --> 00:02:26,280
WE'LL BE
OUT OF HERE
38
00:02:26,380 --> 00:02:28,590
AND ON OUR PLANE
IN NO TIME.
39
00:02:29,730 --> 00:02:30,770
[ buzzing...]
40
00:02:37,010 --> 00:02:38,910
COME ON, COME ON,
COME ON, YOU STUPID...
41
00:02:43,190 --> 00:02:46,780
WE'LL JUST CROSS
WHEN THE TRAFFIC STOPS.
42
00:02:49,610 --> 00:02:51,650
[ truck blowing horn]
43
00:02:56,520 --> 00:03:00,730
[ horns blowing...]
44
00:03:08,800 --> 00:03:11,190
I'M GOING TO TAKE
A LOOK AROUND.
45
00:03:11,290 --> 00:03:12,950
WELL, DON'T GO
TOO FAR.
46
00:03:13,050 --> 00:03:14,910
WE'RE GETTING
OUT OF HERE PRONTO.
47
00:03:15,020 --> 00:03:18,370
[ beeping, ringing]
48
00:03:18,470 --> 00:03:20,750
[ ringing...]
49
00:03:20,850 --> 00:03:24,580
WINSLOW RESIDENCE,
WINSLOW SPEAKING.
50
00:03:24,680 --> 00:03:25,580
WINSLOW, GREAT.
51
00:03:25,680 --> 00:03:26,620
WE'RE TRAPPED.
52
00:03:26,720 --> 00:03:28,240
YOU'VE GOT TO SEND HELP.
53
00:03:28,340 --> 00:03:29,690
SORRY, I'M BUSY.
54
00:03:29,790 --> 00:03:31,930
I'M HAVING A YARD SALE.
55
00:03:32,030 --> 00:03:33,210
I'LL GIVE YOU
A DIME
56
00:03:33,310 --> 00:03:35,070
FOR THIS YARN
BALL COLLECTION.
57
00:03:35,180 --> 00:03:37,040
NO, WINSLOW, STOP.
58
00:03:37,140 --> 00:03:38,660
DON'T YOU DARE!
59
00:03:38,770 --> 00:03:40,460
Sold, my friend.
60
00:03:40,560 --> 00:03:42,080
Got to go, Cat.
61
00:03:42,180 --> 00:03:44,290
Business is booming! [ laughs]
62
00:03:44,390 --> 00:03:45,530
NO, WINSLOW!
63
00:03:45,630 --> 00:03:46,880
WE NEED HELP!
64
00:03:46,980 --> 00:03:49,740
[ frustrated grunting]
65
00:03:49,850 --> 00:03:53,260
LOUSY, STINKING RAT, RAT, RAT!
66
00:03:58,160 --> 00:04:01,580
[ frustrated grunting]
67
00:04:08,280 --> 00:04:10,690
DEAR ANYBODY.
68
00:04:10,800 --> 00:04:11,690
HELP!
69
00:04:11,800 --> 00:04:15,250
YOURS TRULY, CATDOG.
70
00:04:18,560 --> 00:04:20,010
[ grunts]
71
00:04:23,290 --> 00:04:25,670
[ bottle shattering]
72
00:04:25,780 --> 00:04:29,470
Cat:
WE'RE NEVER GETTING
OFF THIS THING.
73
00:04:29,570 --> 00:04:32,610
CAT, I GOT A
SURPRISE FOR YOU.
74
00:04:35,620 --> 00:04:37,440
[ Cat gasping]
75
00:04:40,070 --> 00:04:43,800
SO THAT'S WHAT
YOU'VE BEEN DOING.
76
00:04:43,900 --> 00:04:46,110
NOW WE GATHER
FOOD FOR FEAST.
77
00:04:46,210 --> 00:04:48,660
[ grunting]
78
00:04:50,630 --> 00:04:52,320
"NO LITTERING," EH?
79
00:05:13,890 --> 00:05:17,620
[ blowing like conch shell]
80
00:05:17,730 --> 00:05:20,110
[ slurping]
81
00:05:20,210 --> 00:05:23,730
DOG, THIS IS PARADISE.
82
00:05:29,670 --> 00:05:33,290
♪ A PRETTY LITTLE PIECE
OF PARADISE ♪
83
00:05:33,400 --> 00:05:36,990
♪ THAT'S A-WHERE I WANT TO BE
84
00:05:37,090 --> 00:05:40,470
♪ A PRETTY LITTLE PIECE
OF PARADISE ♪
85
00:05:40,580 --> 00:05:43,790
♪ FOR YOU AND ME
86
00:05:43,890 --> 00:05:45,930
♪ UKALIKI POONALIKILAU
87
00:05:46,030 --> 00:05:47,890
Cat:
PRETTY LITTLE PIECE
OF PARADISE...
88
00:05:48,000 --> 00:05:50,070
♪ WALLAWALLA WHOOPIDO
89
00:05:50,170 --> 00:05:51,660
THAT'S A-WHERE
I WANT TO STAY.
90
00:05:51,760 --> 00:05:53,180
♪ UKALIKI POONALIKILAU
91
00:05:53,280 --> 00:05:54,870
PRETTY LITTLE PIECE
OF PARADISE...
92
00:05:54,970 --> 00:05:56,630
♪ ANAPIKA GOITAPU CAN NEVER GO AWAY.
93
00:05:56,730 --> 00:05:58,630
♪ EVERYBODY!
94
00:05:58,730 --> 00:06:02,120
Dog and Chorus:
♪ PRETTY LITTLE PIECE
OF PARADISE ♪
95
00:06:02,220 --> 00:06:05,330
♪ IT'S THE PERFECT
PLACE TO BE ♪
96
00:06:05,430 --> 00:06:10,160
♪ PRETTY LITTLE PIECE
OF PARADISE ♪
97
00:06:10,260 --> 00:06:13,300
♪ 'CAUSE I'M WITH YOU
AND YOU'RE WITH ME! ♪
98
00:06:13,400 --> 00:06:16,790
[ slurping]
99
00:06:16,890 --> 00:06:18,230
[ slurping]
100
00:06:18,340 --> 00:06:20,720
CAT, DID YOU HEAR
ALL THOSE OTHER PEOPLE?
101
00:06:20,820 --> 00:06:21,960
NO.
102
00:06:22,070 --> 00:06:23,140
HMM.
103
00:06:23,240 --> 00:06:26,000
[ strong wind blowing...]
104
00:06:26,100 --> 00:06:29,280
[ distant rumbling...]
105
00:06:29,380 --> 00:06:32,870
[ crashing...]
106
00:06:32,970 --> 00:06:35,910
A TIDAL WAVE?
107
00:06:36,010 --> 00:06:38,430
A HURRICANE?
108
00:06:38,530 --> 00:06:40,910
[ rumbling...]
109
00:06:44,640 --> 00:06:46,990
Both:
STREET SWEEPER!
110
00:06:53,820 --> 00:06:56,240
[ wind blowing]
111
00:07:01,420 --> 00:07:04,900
Cat:
DOG, WE'RE IN THE
EYE OF THE SWEEPER.
112
00:07:05,010 --> 00:07:06,590
[ Dog whimpering]
113
00:07:16,500 --> 00:07:19,540
[ both grunting, groaning]
114
00:07:20,710 --> 00:07:23,470
[ both panting]
115
00:07:23,580 --> 00:07:27,930
Cat:
OUR BEAUTIFUL PARADISE
IS GONE.
116
00:07:28,030 --> 00:07:29,000
ALL GONE!
117
00:07:29,100 --> 00:07:30,340
[ sobbing]
118
00:07:35,830 --> 00:07:37,450
[ coughs]
119
00:07:37,560 --> 00:07:40,940
I WISH WINSLOW
WAS HERE.
120
00:07:41,040 --> 00:07:42,700
[ coughs]
121
00:07:42,800 --> 00:07:46,050
YEAH, WE COULD
EAT HIM.
122
00:07:46,150 --> 00:07:48,150
[ sniffing]
123
00:07:48,260 --> 00:07:52,020
HEY, IS THAT...
IS THAT BACON FRYING?
124
00:07:59,400 --> 00:08:04,340
HEAR ME, ALMIGHTY BLACK CIRCLE
OF STEEL-BELTED WISDOM.
125
00:08:04,440 --> 00:08:07,760
NEED FOOD!
126
00:08:12,900 --> 00:08:15,800
HMM... CRAZY CAT.
127
00:08:15,900 --> 00:08:18,180
DOG IS KING.
128
00:08:22,190 --> 00:08:26,500
EAT THE DOG.
129
00:08:26,600 --> 00:08:29,990
YES, MASTER.
130
00:08:30,090 --> 00:08:33,160
KING HUNGRY.
131
00:08:33,270 --> 00:08:35,030
[ slurping]
132
00:08:37,060 --> 00:08:39,960
IT'S DINNER TIME, DOG BOY!
133
00:08:40,070 --> 00:08:41,930
GO FOR IT!
134
00:08:42,030 --> 00:08:44,380
[ growling, screeching]
135
00:08:54,740 --> 00:08:57,570
AH...AH...
136
00:09:01,500 --> 00:09:03,920
[ both yammering...]
137
00:09:05,190 --> 00:09:08,580
LOOK WHAT YOU
MADE ME DO.
138
00:09:08,680 --> 00:09:11,860
DOG, WE GOT TO GET
OUT OF HERE.
139
00:09:11,960 --> 00:09:14,270
[ horns honking]
140
00:09:19,310 --> 00:09:23,140
I CHRISTEN THEE
THE S.S. CATDOG.
141
00:09:28,770 --> 00:09:32,290
AYE, STEADY AS
SHE GOES, MR. DOG.
142
00:09:32,390 --> 00:09:35,920
[ both yelping]
143
00:09:39,060 --> 00:09:40,230
[ both yelling]
144
00:09:43,340 --> 00:09:45,480
[ both whimpering]
145
00:09:50,310 --> 00:09:51,520
[ both screaming]
146
00:09:57,940 --> 00:10:00,350
[ both yelling...]
147
00:10:03,490 --> 00:10:04,980
[ siren sounding]
148
00:10:06,390 --> 00:10:07,530
Cat:
DOG!
149
00:10:13,500 --> 00:10:14,820
LOOK, DOG.
150
00:10:14,920 --> 00:10:18,270
WE'RE ALMOST HOME!
151
00:10:18,370 --> 00:10:22,200
I'M SO SORRY
I TRIED TO EAT YOU.
152
00:10:22,310 --> 00:10:25,650
WELL, ME TOO,
BUT WE'RE SAFE AT LAST.
153
00:10:28,550 --> 00:10:30,490
Both:
WATERFALL!
154
00:10:32,590 --> 00:10:35,250
[ both yelling...]
155
00:10:44,050 --> 00:10:45,260
CAT?
156
00:10:45,360 --> 00:10:46,360
CAT.
157
00:10:46,470 --> 00:10:48,260
OH, NO!
158
00:10:56,170 --> 00:10:57,340
[ groans]
159
00:11:05,070 --> 00:11:05,970
DOG...
160
00:11:06,070 --> 00:11:06,970
DOG!
161
00:11:07,080 --> 00:11:09,180
WE MADE IT!
162
00:11:09,280 --> 00:11:13,050
WE'RE FINALLY IN PARADISE!
163
00:11:13,150 --> 00:11:15,050
WAIT A MINUTE...
164
00:11:15,150 --> 00:11:16,600
"VACATION FUN!"?
165
00:11:16,710 --> 00:11:20,190
WHAT'S SO FUN ABOUT BEING
STUCK ON A BILLBOARD?
166
00:11:20,300 --> 00:11:21,400
Dog:
THIS IS THE WAY TO BE.
167
00:11:21,500 --> 00:11:22,780
WHAT?
168
00:11:22,880 --> 00:11:25,160
I FEEL SORRY FOR
THOSE OTHER SUCKERS...
169
00:11:25,270 --> 00:11:26,610
FEEL SORRY FOR US.
170
00:11:26,720 --> 00:11:29,060
...IN THE WORKADAY WORLD,
DON'T YOU, CAT?
171
00:11:29,170 --> 00:11:30,370
YEAH, RIGHT.
172
00:11:30,480 --> 00:11:32,380
FEEL THAT SAND
BETWEEN YOUR TOES.
173
00:11:32,480 --> 00:11:34,450
IT'S SOMETHING
THE PIGEONS LEFT.
174
00:11:34,550 --> 00:11:36,830
WHAT A DEAL.
THIS IS THE BEST
TIME OF YEAR...
175
00:11:36,930 --> 00:11:38,180
IT'S A GREAT DEAL?
176
00:11:38,280 --> 00:11:40,380
WHEN IT'S NOT OVERRUN
WITH TOURISTS.
177
00:11:40,490 --> 00:11:42,700
BEAUTIFUL.
JUST PEACHY!
178
00:11:57,820 --> 00:11:59,710
[ stadium organ playing...]
179
00:11:59,820 --> 00:12:03,510
[ crowd cheering...]
180
00:12:07,030 --> 00:12:08,760
[ crowd cheers]
181
00:12:08,860 --> 00:12:11,830
GREAT SEATS,
EH, CLIFF?
182
00:12:11,930 --> 00:12:13,520
[ laughs]
183
00:12:13,620 --> 00:12:16,560
HEY, WHOA!WHOA!
184
00:12:16,660 --> 00:12:19,420
HEY, KEEP IT STEADY
DOWN THERE.
185
00:12:19,530 --> 00:12:21,080
DUH... SORRY, CLIFF.
186
00:12:21,180 --> 00:12:22,740
WHAT YOU DOING, GREASERS?
187
00:12:22,840 --> 00:12:24,810
CAN I PLAY, CAN I PLAY, HUH?
188
00:12:24,910 --> 00:12:27,020
[ growls]:
I'M TOUGH, I STEAL NUTS.
189
00:12:27,120 --> 00:12:28,050
BLAH!
190
00:12:28,160 --> 00:12:30,190
BEAT IT, SQUIRREL.
191
00:12:30,300 --> 00:12:32,090
I'M GREASER
TO THE CORE.
192
00:12:32,190 --> 00:12:34,820
GO AHEAD, CUT ME OPEN AND SEE.
193
00:12:34,920 --> 00:12:36,750
I WANT TO BE A GREASER!
194
00:12:36,850 --> 00:12:38,650
I AM A GREASER!
I AM A DOG!
195
00:12:38,750 --> 00:12:39,890
A DOG, A DOG!
196
00:12:42,100 --> 00:12:44,030
UH... WHEW-WHEW.
197
00:12:44,140 --> 00:12:45,830
[ shuddering]
198
00:12:45,930 --> 00:12:48,110
T-TICK!
199
00:12:48,210 --> 00:12:49,870
TICK!
200
00:12:49,970 --> 00:12:51,250
[ Lube yelps]
201
00:12:51,350 --> 00:12:53,870
WHOA, WHOA, HEY! AW!
202
00:12:53,980 --> 00:12:56,870
[ crowd cheers]
203
00:12:58,950 --> 00:13:00,080
GET HIM OFF ME.
204
00:13:00,190 --> 00:13:01,360
[ whimpering]
205
00:13:01,470 --> 00:13:02,810
GET HIM OFF ME.
206
00:13:02,920 --> 00:13:04,090
[ Shriek shrieks]
207
00:13:04,190 --> 00:13:05,060
TICK!
208
00:13:08,060 --> 00:13:09,710
WAIT! COME BACK!
209
00:13:16,100 --> 00:13:17,790
[ gasps]
210
00:13:17,900 --> 00:13:18,790
WHAT THE... ?
211
00:13:25,110 --> 00:13:28,770
WHAT IS IT WITH YOU DOGS
AND TICKS?
212
00:13:37,950 --> 00:13:38,850
[ sniffs]
213
00:13:38,950 --> 00:13:39,850
[ pinches]
214
00:13:39,950 --> 00:13:40,990
[ scream, thump]
215
00:13:41,090 --> 00:13:41,990
THERE.
216
00:13:42,090 --> 00:13:44,750
I SAVED YOUR LIFE.
217
00:13:44,850 --> 00:13:46,300
YOU ARE AN
HONORABLE CAT
218
00:13:46,410 --> 00:13:48,060
THAT DESERVES
MUCH RESPECT.
219
00:13:48,170 --> 00:13:50,450
AND SINCE YOU
SAVE-ED MY LIFE
220
00:13:50,550 --> 00:13:53,070
I WILL BE
YOUR LOYAL SERVANT.
221
00:13:54,900 --> 00:13:55,760
EW...
222
00:13:56,550 --> 00:13:57,520
HEY, LUBE.
223
00:13:57,620 --> 00:13:59,110
WE JUST RAN OFF FOR HELP.
224
00:13:59,210 --> 00:14:00,700
THE TICK'S GONE, RIGHT?
225
00:14:00,800 --> 00:14:02,770
HEY, WHAT DO
YOU THINK I AM
226
00:14:02,870 --> 00:14:04,250
STUPID OR SOMETHING?
227
00:14:06,840 --> 00:14:09,460
YOU DITCHED ME
WHEN I NEEDED YOU.
228
00:14:09,570 --> 00:14:12,710
I'M WITH CAT NOW.
229
00:14:12,810 --> 00:14:14,540
LATER, GREASER DOGS.
230
00:14:24,890 --> 00:14:26,380
IT FITS LIKE A GLOVE.
231
00:14:26,480 --> 00:14:28,900
[ Cat clears throat]
232
00:14:29,000 --> 00:14:29,900
♪ TICK...
233
00:14:30,000 --> 00:14:31,040
[ screams]
234
00:14:31,140 --> 00:14:34,010
[ laughs]
235
00:14:40,050 --> 00:14:46,670
YOU KNOW, SAVING LIVES
SURE MAKES YOU HUNGRY.
236
00:14:46,780 --> 00:14:48,640
SAY NO MORE.
237
00:14:50,440 --> 00:14:52,890
MMM, SANDWICHES.
238
00:14:55,650 --> 00:14:59,000
HEY, MUTT, I MADE
THESE FOR CAT.
239
00:14:59,100 --> 00:15:01,410
[ chortling]
240
00:15:01,520 --> 00:15:03,590
WHY, THANK YOU, LUBE.
241
00:15:06,180 --> 00:15:08,250
OH, PERFECT.
242
00:15:08,350 --> 00:15:09,900
[ snickering]
243
00:15:12,800 --> 00:15:15,910
OH, NO, YOUR TONGUE
IS NO GOOD HERE.
244
00:15:21,330 --> 00:15:22,500
OH...
245
00:15:22,610 --> 00:15:25,950
GREAT JOB, LUBE.
246
00:15:26,060 --> 00:15:29,030
[ mumbling]:
OH, FORGET ABOUT IT.
247
00:15:29,130 --> 00:15:31,860
[ sarcastically]:
HMM, GREAT JOB, LUBE.
248
00:15:31,960 --> 00:15:33,340
YEAH. GREAT JOB.
249
00:15:36,790 --> 00:15:38,280
[ cracks knuckles]
250
00:15:41,310 --> 00:15:44,280
HMM, A LITTLE DULL.
251
00:15:44,390 --> 00:15:46,630
I'LL GIVE THEM
A RAZOR EDGE, CAT.
252
00:15:46,730 --> 00:15:48,940
ALLOW ME, DOG.
253
00:15:56,090 --> 00:15:59,330
A SCRATCHING POST, FOR ME?
254
00:15:59,440 --> 00:16:00,640
YEP.
255
00:16:02,890 --> 00:16:04,340
I WHACKED MY OWN LEG
256
00:16:04,440 --> 00:16:06,440
SO YOUSE COULD KEEP
YOUR CLAWS SHARP.
257
00:16:06,550 --> 00:16:08,000
THAT'S CRAZY.
258
00:16:09,930 --> 00:16:12,620
UH-UH-UH-UH, DOG, REMEMBER.
259
00:16:12,730 --> 00:16:15,350
I DID SAVE LUBE'S LIFE.
260
00:16:15,450 --> 00:16:16,630
[ chuckles]
261
00:16:18,730 --> 00:16:20,040
[ bicycle bell rings]
262
00:16:21,040 --> 00:16:24,600
[ snoring]
263
00:16:24,700 --> 00:16:26,430
[ also snoring]
264
00:16:26,530 --> 00:16:28,020
[ bicycle bell rings]
265
00:16:28,120 --> 00:16:29,430
PAPER BOY!PAPER BOY!
266
00:16:29,540 --> 00:16:30,640
PAPER BOY.
267
00:16:30,740 --> 00:16:32,370
[ bicycle bell rings again]
268
00:16:32,470 --> 00:16:34,230
[ both yelling]
269
00:16:40,550 --> 00:16:42,200
[ snickering]
270
00:16:42,310 --> 00:16:45,140
HERE YOU GO, CAT... HUH?
271
00:16:48,040 --> 00:16:49,240
[ bicycle bell rings]
272
00:16:50,450 --> 00:16:53,630
[ growls]
273
00:16:57,670 --> 00:17:01,150
NOW YOU AND I
ARE ONE.
274
00:17:01,260 --> 00:17:03,500
A STRIKING
RESEMBLANCE.
275
00:17:03,600 --> 00:17:05,300
WOULDN'T YOU
SAY, DOG?
276
00:17:05,400 --> 00:17:06,430
[ huffs]
277
00:17:06,540 --> 00:17:08,260
HEY, CATDOG.
278
00:17:09,920 --> 00:17:11,030
BACK, TINY FREAK.
279
00:17:11,130 --> 00:17:12,060
WHOA!
280
00:17:12,160 --> 00:17:13,200
WHO'S THE JOKER?
281
00:17:13,300 --> 00:17:16,000
WINSLOW, MEET MY MUSCLE...
282
00:17:16,100 --> 00:17:17,620
LUBE.
283
00:17:19,100 --> 00:17:20,830
[ grunting]
284
00:17:20,930 --> 00:17:23,040
YEAH, WELL,
STEP ASIDE, BEEFCAKE.
285
00:17:23,140 --> 00:17:25,210
I NEED SOMETHING
OUT OF THE FRIDGE.
286
00:17:28,770 --> 00:17:29,630
WHOA!
287
00:17:31,490 --> 00:17:32,460
OOH!
288
00:17:32,560 --> 00:17:35,500
OOH-OOH! OH! YOW! OW!
289
00:17:35,600 --> 00:17:36,810
[ yowling]
290
00:17:36,910 --> 00:17:38,570
[ chuckles]
291
00:17:38,670 --> 00:17:41,680
WINSLOW, CORNER POCKET.
292
00:17:41,780 --> 00:17:44,440
LISTEN, LUBE, YOU'RE
WAY OUT OF BOUNDS HERE.
293
00:17:44,540 --> 00:17:46,200
WINSLOW IS OUR...
294
00:17:46,300 --> 00:17:48,030
[ muffled]:
FRIEND.
295
00:17:48,130 --> 00:17:50,750
EASY THERE,
LUBE.
296
00:17:50,860 --> 00:17:52,100
STAND BACK, CAT.
297
00:17:52,200 --> 00:17:53,520
HE'S DANGEROUS.
298
00:17:53,620 --> 00:17:55,930
DON'T BE
RIDICULOUS.
299
00:17:56,830 --> 00:17:57,760
[ sneezes]
300
00:17:57,860 --> 00:17:58,800
[ screams]
301
00:17:58,900 --> 00:18:00,250
GERMS!
302
00:18:00,350 --> 00:18:01,590
[ clattering]
303
00:18:03,010 --> 00:18:04,600
WHAT ARE YOU DOING?
304
00:18:04,700 --> 00:18:07,250
THINK NOTHING
OF IT, CAT.
305
00:18:07,360 --> 00:18:09,640
I AM YOUR LOYAL SERVANT.
306
00:18:12,260 --> 00:18:14,670
[ snoring...]
307
00:18:24,680 --> 00:18:29,380
[ muffled pleading]
308
00:18:29,480 --> 00:18:32,520
[ garbled]
309
00:18:32,620 --> 00:18:34,800
[ muffled]
310
00:18:34,900 --> 00:18:37,940
[ garbled...]
311
00:18:41,080 --> 00:18:44,700
FUNNY, YET SAD.
312
00:18:46,670 --> 00:18:49,540
[ crowd cheers]
313
00:18:49,640 --> 00:18:52,370
[ straining]
314
00:18:52,470 --> 00:18:54,370
[ squirrel grunts]
315
00:18:54,470 --> 00:18:55,920
HIGHER, WE CAN'T SEE.
316
00:18:56,030 --> 00:19:00,000
[ grunting and groaning]
317
00:19:01,650 --> 00:19:02,480
[ squealing]
318
00:19:03,690 --> 00:19:06,000
I MISS LUBE.
319
00:19:06,110 --> 00:19:08,630
Winslow:
YOU MISS LUBE, EH?
320
00:19:08,730 --> 00:19:11,350
WELL, I KNOW HOW
YOU CAN GET HIM BACK.
321
00:19:13,630 --> 00:19:14,770
YOU LISTENING?
322
00:19:14,870 --> 00:19:16,460
YEAH, WE'RE
LISTENING.
323
00:19:16,560 --> 00:19:18,700
ALL RIGHT,
HERE'S THE DEAL.
324
00:19:18,810 --> 00:19:20,400
CAT SAVED LUBE'S
LIFE, RIGHT?
325
00:19:21,880 --> 00:19:25,990
NOW, IF LUBE CAN SAVE CAT'S LIFE
326
00:19:26,090 --> 00:19:28,540
THEN HE WON'T OWE CAT SQUAT.
327
00:19:28,650 --> 00:19:30,030
YEAH, YEAH.
328
00:19:30,130 --> 00:19:32,720
SO ALL WE GOT TO DO
IS TRY TO WASTE THE CAT
329
00:19:32,820 --> 00:19:34,750
AND HAVE LUBE
COME TO THE RESCUE.
330
00:19:34,860 --> 00:19:36,580
YOU'RE NOT AS DUMB AS YOU LOOK.
331
00:19:36,690 --> 00:19:39,170
YEAH, TOLD YOU.
332
00:19:39,280 --> 00:19:40,350
[ grunts]
333
00:19:43,420 --> 00:19:45,800
EH, WHO NEEDS THAT LOOSER, LUBE?
334
00:19:47,660 --> 00:19:49,840
THE GREASER DOGS, THAT'S WHO.
335
00:19:49,940 --> 00:19:51,940
MORONS.
336
00:19:56,710 --> 00:19:58,500
[ knocking at door]
337
00:20:00,920 --> 00:20:04,410
WE'RE HERE TO WASTE CAT!
338
00:20:07,510 --> 00:20:09,030
GREASERS!
339
00:20:11,210 --> 00:20:16,690
[ reading]:
340
00:20:16,800 --> 00:20:18,520
NOT WHILE LUBE'S AROUND.
341
00:20:29,330 --> 00:20:32,990
I FALL FOR THAT EVERY TIME.
342
00:20:33,090 --> 00:20:34,750
[ glass squeaks]
343
00:20:34,850 --> 00:20:37,750
[ gasps]
344
00:20:37,850 --> 00:20:41,480
AH... AH... MUCH BETTER.
345
00:20:44,100 --> 00:20:46,070
SAY YOUR PRAYERS, CAT.
346
00:20:46,170 --> 00:20:47,830
NO...!
347
00:20:49,730 --> 00:20:52,210
[ door slams]
348
00:20:52,320 --> 00:20:53,320
[ footsteps]
349
00:20:53,420 --> 00:20:55,250
QUICK, PLAY DEAD.
350
00:20:55,350 --> 00:20:59,840
[ panting]
351
00:21:03,290 --> 00:21:05,400
CLIFF! SHRIEK!
352
00:21:05,500 --> 00:21:08,470
NICE GOING, LUBE.
353
00:21:08,570 --> 00:21:11,370
YOU SAVED CAT'S LIFE.
354
00:21:11,470 --> 00:21:12,960
I DID?
355
00:21:13,060 --> 00:21:16,680
OH, YES, WHY, CLIFF WOULD HAVE
WASTED ME FOR SURE.
356
00:21:16,790 --> 00:21:21,140
YOUR DEBT TO CAT
HAS BEEN REPAID.
357
00:21:21,240 --> 00:21:22,520
IT WAS?
358
00:21:22,620 --> 00:21:24,930
YOU CAN COME BACK
AND BE A GREASER.
359
00:21:25,040 --> 00:21:26,310
I CAN?
360
00:21:26,420 --> 00:21:30,080
THE GREASER DOGS
ARE BACK IN BUSINESS.
361
00:21:30,180 --> 00:21:31,150
[ thunderclap]
362
00:21:31,250 --> 00:21:32,360
NOT SO FAST!
363
00:21:32,460 --> 00:21:36,880
[ humming]
364
00:21:36,980 --> 00:21:38,080
[ yells]
365
00:21:39,120 --> 00:21:40,400
HE'S GOT A TICK!
366
00:21:40,500 --> 00:21:42,330
I'M NOT AFRAID
TO USE IT, EITHER.
367
00:21:47,060 --> 00:21:49,650
IF I CAN'T BE A GREASER,
NO ONE CAN.
368
00:21:49,750 --> 00:21:51,650
DROP THE TICK, SQUIRREL.
369
00:21:51,750 --> 00:21:53,450
WHATEVER YOU SAY, CLIFF.
370
00:21:53,550 --> 00:21:55,140
[ laughs]
371
00:21:59,900 --> 00:22:01,660
T-T-TICK!
372
00:22:01,760 --> 00:22:05,220
CLIFF, SHRIEK...
373
00:22:05,320 --> 00:22:06,730
HANG ON, LUBE.
374
00:22:06,840 --> 00:22:08,630
WE'LL SAVE YOU.
375
00:22:08,740 --> 00:22:11,980
HEY! IT'S SUCKING
THE LIFE OUT OF ME.
376
00:22:13,950 --> 00:22:14,950
ONE, TWO, THREE.
377
00:22:19,990 --> 00:22:20,990
OOH! OOH!
378
00:22:21,090 --> 00:22:23,540
GET OFF OF ME, GET OFF OF ME!
379
00:22:23,650 --> 00:22:25,410
[ screeching]
380
00:22:25,510 --> 00:22:28,030
CLIFF, SHRIEK.
381
00:22:28,130 --> 00:22:29,720
YOU SAVE-ED MY LIFE.
382
00:22:29,830 --> 00:22:32,480
WELCOME BACK
TO THE GREASERS,
LUBE, OLD PAL.
383
00:22:32,590 --> 00:22:34,210
WE SURE MISSED YOU.
384
00:22:34,310 --> 00:22:35,420
[ smack]
385
00:22:35,520 --> 00:22:37,140
[ screaming]
386
00:22:37,250 --> 00:22:38,660
[ thump]
387
00:22:40,700 --> 00:22:42,390
OKAY, SHOW'S OVER.
388
00:22:44,670 --> 00:22:45,670
[ cracking knuckles]
389
00:22:53,920 --> 00:22:56,820
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR ♪
390
00:22:56,920 --> 00:22:58,340
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
391
00:22:58,440 --> 00:22:59,680
♪ NO BLUE BUG
AND NO THREE-EYED FROG ♪
392
00:22:59,790 --> 00:23:01,170
♪ JUST A FELINE, CANINE
393
00:23:01,270 --> 00:23:02,340
♪ LITTLE CATDOG
394
00:23:02,450 --> 00:23:05,830
♪ CATDOG... CATDOG...
395
00:23:05,930 --> 00:23:08,830
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG♪
396
00:23:08,930 --> 00:23:11,760
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
397
00:23:11,870 --> 00:23:13,460
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
398
00:23:13,560 --> 00:23:15,080
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
399
00:23:15,180 --> 00:23:16,080
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
400
00:23:16,180 --> 00:23:20,570
♪ CATDOG... CATDOG...
401
00:23:20,670 --> 00:23:22,400
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG...♪
402
00:23:22,500 --> 00:23:26,300
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
403
00:23:26,400 --> 00:23:28,020
and NICKELODEON]
404
00:23:28,130 --> 00:23:29,820
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG.♪
405
00:23:29,920 --> 00:23:33,130
[Captioned byThe Caption Center
WGBH Educational Foundation]
25000