All language subtitles for Bermondsey Tales Fall of the Roman Empire (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,960 --> 00:00:38,000 My old man used to say, the one thing all Londoners and criminals have got in 2 00:00:38,000 --> 00:00:40,160 common is we all have a good story. 3 00:00:40,720 --> 00:00:45,740 Now, with the latter, it's probably because they're used to being banged up 4 00:00:45,740 --> 00:00:48,020 nothing better to do with their time than have a good old natter. 5 00:00:48,700 --> 00:00:52,180 But for some reason, all Londoners are the same. 6 00:01:03,690 --> 00:01:06,910 If you listen carefully, the streets are brimming with towels. 7 00:01:07,330 --> 00:01:10,810 It could be down the local boozer, at the school gates, or at the football 8 00:01:10,810 --> 00:01:14,850 terraces. In the old days, it was over the back of a garden fence, although now 9 00:01:14,850 --> 00:01:16,230 it's more likely to be in a coffee shop. 10 00:01:16,910 --> 00:01:19,910 It's like it's woven into the fabric of our culture. 11 00:01:20,190 --> 00:01:25,070 It's what connects our future to our past. And now this, this is my family 12 00:01:25,070 --> 00:01:26,830 story, my history. 13 00:01:27,270 --> 00:01:28,350 It's all I've ever known. 14 00:01:28,750 --> 00:01:30,370 And I wouldn't have it any other way. 15 00:01:31,080 --> 00:01:36,020 And I guess the best place to start telling my tale is 11 months ago. Were 16 00:01:36,020 --> 00:01:39,300 truly in the back of a motor on a very eventful car journey? 17 00:01:40,820 --> 00:01:41,900 Crossing the Rubicon. 18 00:01:43,580 --> 00:01:44,580 Henry's Tale. 19 00:01:47,240 --> 00:01:48,240 Are we there yet? 20 00:01:48,480 --> 00:01:49,480 Are we there yet? 21 00:01:49,800 --> 00:01:50,800 Are we there yet? 22 00:01:51,120 --> 00:01:52,120 Are we there yet? 23 00:01:52,760 --> 00:01:53,760 Here, lads. 24 00:01:54,740 --> 00:01:56,540 What? Are we there yet? 25 00:02:01,930 --> 00:02:04,390 If he keeps on, I'm a -shooting meself. 26 00:02:09,389 --> 00:02:13,170 All right, then. Any chance of a drive -through? I'm famished. 27 00:02:18,790 --> 00:02:19,790 Wakey, wakey. 28 00:02:21,830 --> 00:02:23,830 Henry, Henry, Henry. 29 00:02:24,490 --> 00:02:26,410 What are we to do with you? 30 00:02:26,850 --> 00:02:29,690 Well, I don't know what you've got planned. 31 00:02:29,990 --> 00:02:30,990 I've got to say. 32 00:02:31,160 --> 00:02:34,640 Up until now, your hospitality's been on point. 33 00:02:35,800 --> 00:02:36,800 Funny man. 34 00:02:36,900 --> 00:02:38,380 You always were a funny man. 35 00:02:38,740 --> 00:02:42,040 But you know what I don't find so funny? The fact you still owe me over 400 36 00:02:42,040 --> 00:02:43,340 grand. Well, that is funny. 37 00:02:44,180 --> 00:02:46,000 Cos I had the right laugh spending it. 38 00:02:46,380 --> 00:02:48,240 Oh, that's the one! 39 00:02:49,960 --> 00:02:54,320 Now, how about we stop with this tiggling and get on with the proper 40 00:02:54,320 --> 00:02:55,580 we can all move on with our day? 41 00:02:56,360 --> 00:02:58,060 I've got dinner reservations tonight. 42 00:03:05,160 --> 00:03:06,260 You can be like that, gorgeous. 43 00:03:07,180 --> 00:03:08,660 We all know how this plays out. 44 00:03:09,360 --> 00:03:10,980 I have taken a liberty. 45 00:03:11,620 --> 00:03:16,080 So you two have to inflict pain upon me, so I promise to pay muggings their 46 00:03:16,080 --> 00:03:18,640 back. That's the first sensible thing you've said all day. 47 00:03:19,980 --> 00:03:21,400 See how you're like this, you prick! 48 00:03:22,080 --> 00:03:23,080 Don't worry about me. 49 00:03:23,320 --> 00:03:24,620 I can breathe through my ears. 50 00:03:25,080 --> 00:03:26,700 How do you think I'll go down on your mission? 51 00:03:27,200 --> 00:03:30,220 He's doing it again. Stop fucking around and let him have it! 52 00:03:51,850 --> 00:03:52,850 I promise to pay you back. 53 00:03:53,090 --> 00:03:54,830 That's where we have crossed wires, Henry. 54 00:03:55,490 --> 00:03:57,070 See, I fully intend to kill you. 55 00:03:58,030 --> 00:03:59,030 Come on. 56 00:03:59,530 --> 00:04:00,810 We both know that's a wicket. 57 00:04:02,210 --> 00:04:03,750 Dead men don't pay their debts. 58 00:04:04,550 --> 00:04:06,290 I'm pretty sure you can't pay me back. 59 00:04:07,510 --> 00:04:10,070 Besides, I'm rich enough. 60 00:04:12,790 --> 00:04:13,790 Wait! 61 00:04:16,170 --> 00:04:17,170 I'll give you everything. 62 00:04:21,829 --> 00:04:25,990 Every new beginning comes from some other beginning's end. 63 00:04:27,410 --> 00:04:28,410 Jimmy's tale. 64 00:04:32,550 --> 00:04:34,650 I fucking hate funerals. 65 00:04:36,050 --> 00:04:40,130 I've always hated poxy funerals. Not just because of the obvious. Of course, 66 00:04:40,130 --> 00:04:43,450 being an Italian -Irish Catholic don't help, as they're proper over -the -top 67 00:04:43,450 --> 00:04:45,090 with the pomp and the pageantry of it all. 68 00:04:46,090 --> 00:04:48,790 My father's house has many rooms. 69 00:04:50,590 --> 00:04:56,530 If that were not so, would I have told you that I'm going there to prepare a 70 00:04:56,530 --> 00:04:59,850 place for you? To be honest, the only thing that gives me the pox more than a 71 00:04:59,850 --> 00:05:01,290 funeral is the wake of it. 72 00:05:01,970 --> 00:05:05,250 Funerals are pony, but at least they're trying to be genuine. Unlike the wake 73 00:05:05,250 --> 00:05:07,450 that follows, which is just full of people talking. 74 00:05:08,110 --> 00:05:12,190 Sorry about your loss. He was a top bloke. See what I mean? 75 00:05:12,530 --> 00:05:14,230 And we're meant to buy this fake pity. 76 00:05:14,560 --> 00:05:17,480 Truth be told, Muggins here has only turned up to try and throw some business 77 00:05:17,480 --> 00:05:20,280 the ferns way. I know today's not the day, but I've got a little bit of 78 00:05:20,280 --> 00:05:20,979 for you. 79 00:05:20,980 --> 00:05:23,660 And how about the prat over there who looks like he's pinched Buddy Ollie's 80 00:05:23,660 --> 00:05:24,660 glasses? 81 00:05:24,780 --> 00:05:27,340 It was Gabe when I found out. I thought the world of him. 82 00:05:27,600 --> 00:05:30,720 They only met once, and that was only because the thief in the box used to set 83 00:05:30,720 --> 00:05:31,880 up his wife when they were younger. 84 00:05:33,480 --> 00:05:34,480 One in a million he was. 85 00:05:35,120 --> 00:05:39,400 One in a million. See what I mean? The lying four -eyed slag. No one likes 86 00:05:39,400 --> 00:05:40,400 sloppy seconds. 87 00:05:40,650 --> 00:05:44,210 And over here you have the other usual suspects, the over -the -top 88 00:05:44,210 --> 00:05:46,770 mourners. Is that fucking fair? 89 00:05:47,450 --> 00:05:51,190 This is the deceased bit on the side. Ardy Berman's his answer to Anthony and 90 00:05:51,190 --> 00:05:55,070 Cleopatra. And now we're getting to the home straight with the cliché wankers. 91 00:05:56,950 --> 00:05:58,090 He's in a better place. 92 00:05:58,390 --> 00:05:59,990 I know he's looking down and smiling. 93 00:06:00,670 --> 00:06:04,430 How on earth do you know that? Where he lived his life, he's got more chance of 94 00:06:04,430 --> 00:06:07,850 looking up and saying, let me out of here, it's fucking bacon, and this 95 00:06:07,850 --> 00:06:09,410 cunt is getting right on my nerves. 96 00:06:12,700 --> 00:06:14,740 I'm just thankful he died so quickly. 97 00:06:14,980 --> 00:06:19,620 My aunt, she took so long to go, really suffered, really suffered. 98 00:06:20,180 --> 00:06:21,360 Good that he died quick. 99 00:06:21,740 --> 00:06:25,100 See, I was upset, but now I know the lucky prep went in a few minutes. I feel 100 00:06:25,100 --> 00:06:28,640 stupid for feeling bad for him. And then you got my personal favourite. 101 00:06:29,100 --> 00:06:30,340 Get it out of good innings. 102 00:06:30,640 --> 00:06:32,080 I fucking hate cricket. 103 00:06:32,400 --> 00:06:36,060 And that insult and injury, I'm pretty sure that that factory -loading mug over 104 00:06:36,060 --> 00:06:37,740 there has just turned up for the free sandwiches. 105 00:06:38,780 --> 00:06:39,940 No doubt about it. 106 00:06:40,280 --> 00:06:42,080 Funerals are right pops in fast. 107 00:06:44,380 --> 00:06:47,580 Fucking hate funerals. What a stupid thing to say. 108 00:06:47,920 --> 00:06:49,860 What? I do hate funerals. 109 00:06:50,180 --> 00:06:54,140 Yeah, of course you hate funerals. Everybody hates funerals. That's why 110 00:06:54,140 --> 00:06:55,140 stupid thing to say. 111 00:06:56,000 --> 00:06:58,160 As if it's some interesting point. 112 00:06:58,820 --> 00:07:02,720 Or some geezer's going to come along, disagree and say, hello Charlie, hold 113 00:07:02,720 --> 00:07:03,720 tight. 114 00:07:03,940 --> 00:07:04,940 Funerals are wonderful. 115 00:07:05,400 --> 00:07:06,400 Just saying. 116 00:07:06,440 --> 00:07:07,440 Yeah, well you shouldn't, don't. 117 00:07:08,910 --> 00:07:10,290 I fucking hate you. 118 00:07:11,010 --> 00:07:12,070 I hate him and all. 119 00:07:12,430 --> 00:07:14,310 Right poxy affairs. I told you. 120 00:07:14,710 --> 00:07:17,550 Nothing worse than that silly pity stuff, mate. 121 00:07:17,830 --> 00:07:19,670 Yeah, it's like with people in wheelchairs. 122 00:07:19,950 --> 00:07:20,649 You what? 123 00:07:20,650 --> 00:07:23,110 When people are dead, you have to be nice about them. 124 00:07:23,390 --> 00:07:24,930 Same with people in wheelchairs. 125 00:07:25,210 --> 00:07:26,210 So what are you saying there? 126 00:07:26,490 --> 00:07:30,030 We've got to go around slagging off dead people, slinging all the raspberry 127 00:07:30,030 --> 00:07:31,390 ripples out of their wheelchairs? 128 00:07:31,650 --> 00:07:34,290 No, I'm saying that just because they're in a wheelchair don't mean they're a 129 00:07:34,290 --> 00:07:35,290 nice person. 130 00:07:35,680 --> 00:07:39,100 By the law of averages, at least a few of them must be a bit of a cunt. 131 00:07:39,380 --> 00:07:41,340 Oh, yeah, you ought to put that on a T -shirt. 132 00:07:41,720 --> 00:07:44,140 Now, Charlie's right. There's nothing worse than pretending to be sad. 133 00:07:44,400 --> 00:07:46,660 I beat her a few funerals when I was happy the keys was in the box. 134 00:07:46,900 --> 00:07:48,720 Yeah, you remember Lynn's funeral last year? 135 00:07:49,600 --> 00:07:51,800 I savoured every moment of that day. 136 00:07:52,340 --> 00:07:54,040 I always fucking hated her. 137 00:07:54,440 --> 00:07:56,580 All right, Mick, we're just talking about funerals. 138 00:07:56,940 --> 00:07:58,940 Well, ain't we a jolly bunch today. 139 00:08:00,560 --> 00:08:03,060 Charlie's just saying how glad he is that Lynn died. 140 00:08:03,400 --> 00:08:04,760 Nice. Well, I know. 141 00:08:05,260 --> 00:08:06,620 She's all right, old slag. 142 00:08:06,880 --> 00:08:08,600 And not in a good, fun way. 143 00:08:10,380 --> 00:08:11,820 Shame about the cabbie, though. 144 00:08:12,560 --> 00:08:13,820 Bit of a shock, that was. 145 00:08:14,040 --> 00:08:15,360 Well, that was always on the cards. 146 00:08:15,700 --> 00:08:20,340 The cabbie was the perfect mixture of gobby and bleeding obnoxious. 147 00:08:21,300 --> 00:08:24,380 What has been wrongly gained is wrongly lost. 148 00:08:25,960 --> 00:08:27,120 The cabbie's tale. 149 00:08:28,470 --> 00:08:29,910 What are you doing for the coronation, anything? 150 00:08:30,170 --> 00:08:32,590 I mean, I'm going to be one up her feet, double busy, do you know what I mean? 151 00:08:32,850 --> 00:08:34,130 I'm meeting my daughter. 152 00:08:34,490 --> 00:08:35,730 She's flying in from Canada. 153 00:08:36,130 --> 00:08:37,570 6 .20 tomorrow morning. 154 00:08:38,510 --> 00:08:39,669 That'll be lovely for you, won't it? 155 00:08:40,809 --> 00:08:43,890 So, what's your name there, love, if you don't mind me asking? 156 00:08:44,210 --> 00:08:45,610 Vanessa. Vanessa. 157 00:08:46,950 --> 00:08:47,950 That's a lovely name. 158 00:08:48,730 --> 00:08:54,590 So, 2180, but we could call it a score, eh? Oh, thank you. That's very kind of 159 00:08:54,590 --> 00:08:55,590 you. 160 00:08:56,590 --> 00:08:57,590 No worries. 161 00:09:01,250 --> 00:09:02,250 That's your gaffer, is it? 162 00:09:02,930 --> 00:09:03,930 Very nice. 163 00:09:04,530 --> 00:09:06,770 Do you want to hand me your shot, then? No, I'm sure I can manage. 164 00:09:07,110 --> 00:09:08,110 But thank you. 165 00:09:16,670 --> 00:09:17,970 Scats. Oh, mate. 166 00:09:18,350 --> 00:09:19,710 You ever got a live one for you? 167 00:09:20,250 --> 00:09:22,130 Yeah. Proper minted. 168 00:09:22,450 --> 00:09:24,110 Lovely. I'll be there. 169 00:09:31,150 --> 00:09:32,150 Good day, madam. 170 00:09:32,850 --> 00:09:37,630 I am Sergeant Gray from Muswell Hill Station. 171 00:09:38,050 --> 00:09:39,590 What is this regarding? 172 00:09:40,370 --> 00:09:41,850 Your daughter, Vanessa. 173 00:09:42,770 --> 00:09:45,330 I have very great news, I'm afraid. 174 00:09:45,890 --> 00:09:48,370 There has been an accident with her flight. 175 00:09:48,810 --> 00:09:49,429 Oh, no. 176 00:09:49,430 --> 00:09:50,530 Is she all right? 177 00:09:51,070 --> 00:09:54,250 I really think we should continue this conversation inside. 178 00:10:03,800 --> 00:10:05,920 Just sit still, love. Stay where you are. 179 00:10:06,380 --> 00:10:07,780 No one's going to get hurt. 180 00:10:10,200 --> 00:10:11,680 How can you live with yourself? 181 00:10:12,580 --> 00:10:13,840 Look on the bright side. 182 00:10:14,100 --> 00:10:15,400 At least your daughter ain't dead. 183 00:10:16,400 --> 00:10:17,720 You bastard! 184 00:10:19,340 --> 00:10:22,860 Please, please, not them. They've been in my family for generations. 185 00:10:23,360 --> 00:10:26,260 And my daughter's getting married, and I want you to leave them... All right, 186 00:10:26,280 --> 00:10:27,780 all right, all right. No worries, love. 187 00:10:28,140 --> 00:10:32,080 I'm a big softie at heart, all right? Where shall I put it? Back in the box or 188 00:10:32,080 --> 00:10:33,080 on the side? 189 00:10:34,090 --> 00:10:35,450 In the box, if you don't mind. 190 00:10:37,790 --> 00:10:39,850 Before I go, shall I make you a cup of tea? 191 00:10:41,290 --> 00:10:42,290 Thank you. 192 00:10:42,650 --> 00:10:43,650 White, please. 193 00:10:44,290 --> 00:10:45,530 I'm going to have a look over here. 194 00:10:45,910 --> 00:10:46,910 No sugar. 195 00:10:50,690 --> 00:10:51,690 Tell me, love. 196 00:10:54,590 --> 00:10:56,330 Is this dagger worth a lot of money? 197 00:10:56,750 --> 00:10:59,810 I've no idea. My husband bought it back from one of his trips. 198 00:11:01,130 --> 00:11:03,030 I think the thing's gasping. 199 00:11:08,460 --> 00:11:11,360 Do you think I'm going to fall for that? Do you think I was born yesterday? 200 00:11:12,600 --> 00:11:14,040 Come on, Gary. Enough is enough. 201 00:11:14,480 --> 00:11:15,480 Stop larking about. 202 00:11:16,640 --> 00:11:18,040 Come on, love. Turn it in. 203 00:11:18,480 --> 00:11:20,640 Otherwise, I'm going to take the ring and the earrings. 204 00:11:21,060 --> 00:11:24,860 Come on. Come on. 205 00:11:27,400 --> 00:11:28,400 Still, 206 00:11:35,840 --> 00:11:37,920 out with the old, in with the new. 207 00:11:38,410 --> 00:11:40,550 Hey, Tom, how you getting on, mate? How you finding it on the phone? 208 00:11:40,830 --> 00:11:43,090 Good. A man of many words. 209 00:11:43,530 --> 00:11:45,830 That's why we're preferring you, you old bastard. 210 00:11:46,070 --> 00:11:47,870 You go on like an old married woman. 211 00:11:49,130 --> 00:11:50,130 No, no, listen. 212 00:11:50,430 --> 00:11:53,770 Speaking of old married women. What do you mean, next door's a pervert? 213 00:11:54,810 --> 00:11:55,810 What? 214 00:11:56,010 --> 00:11:57,730 He keeps on looking at you. 215 00:11:58,150 --> 00:11:59,150 In what way? 216 00:11:59,870 --> 00:12:01,290 He keeps on looking at your tits. 217 00:12:01,510 --> 00:12:02,850 I don't know about that, love. 218 00:12:03,650 --> 00:12:05,550 No, I never said you was disillusional. 219 00:12:05,790 --> 00:12:09,310 I just... find it very hard to believe that next door would be looking at your 220 00:12:09,310 --> 00:12:14,030 front knees. Because I'm pretty sure next door is an iron. Now, listen to me 221 00:12:14,030 --> 00:12:14,789 here, right? 222 00:12:14,790 --> 00:12:19,150 Just because he's gay doesn't mean to say he's a pervert. And even if he was a 223 00:12:19,150 --> 00:12:21,590 pervert, he wouldn't perv on you, would he? 224 00:12:23,330 --> 00:12:25,850 Because you're a woman and he likes cock for fuck's sakes. 225 00:12:27,610 --> 00:12:28,930 Listen, I've got to go now, right? 226 00:12:29,490 --> 00:12:30,570 Yeah, because Mickey's here. 227 00:12:31,450 --> 00:12:34,470 Yeah, yeah, yeah, that's right. Right now Mickey's more important than you 228 00:12:34,470 --> 00:12:35,670 because he pays me. 229 00:12:36,010 --> 00:12:37,370 So that I can buy you nice things. 230 00:12:37,830 --> 00:12:39,410 Like them tits you wanted. 231 00:12:43,710 --> 00:12:44,710 Fine. 232 00:12:44,870 --> 00:12:45,870 Bye. 233 00:12:47,470 --> 00:12:48,470 Love you. 234 00:12:50,230 --> 00:12:51,230 Trouble in paradise. 235 00:12:52,310 --> 00:12:53,310 Not half. 236 00:12:54,330 --> 00:12:55,630 Oi, rabbit. 237 00:12:56,830 --> 00:12:58,990 Any chance of your mum taking me back? 238 00:12:59,470 --> 00:13:00,930 I think so, mate. 239 00:13:01,330 --> 00:13:02,330 You know what they say. 240 00:13:02,530 --> 00:13:03,590 Once better than all that. 241 00:13:05,070 --> 00:13:06,070 Where's my son? 242 00:13:06,870 --> 00:13:07,870 Where do you think? 243 00:13:10,170 --> 00:13:11,170 Go get him, please. 244 00:13:16,330 --> 00:13:17,830 Right, fellas, we've got a few issues. 245 00:13:18,610 --> 00:13:22,450 One of our boys in blue on a payroll's just informed me the walk has been 246 00:13:22,450 --> 00:13:23,890 nicked. Fucking hell, which one? 247 00:13:24,210 --> 00:13:25,210 It's all, fella. 248 00:13:26,370 --> 00:13:28,770 Go on, you cheeky girl, get down next time. 249 00:13:34,990 --> 00:13:35,990 I'll see you soon, Jim. 250 00:13:36,370 --> 00:13:37,370 Yeah, you will. 251 00:13:44,430 --> 00:13:48,450 Now, don't look at me like that. I don't smoke. I hardly drink. Everyone needs a 252 00:13:48,450 --> 00:13:50,070 little bit of advice. This is true. 253 00:13:50,350 --> 00:13:53,470 It is the sins of a man that keeps them interesting. 254 00:13:54,790 --> 00:13:55,790 You're married. 255 00:13:56,710 --> 00:13:59,670 But if you insist on doing this kind of thing, you ain't going to do it under my 256 00:13:59,670 --> 00:14:00,750 roof. I told you. 257 00:14:01,590 --> 00:14:03,570 Don't shit where you eat. 258 00:14:04,130 --> 00:14:06,790 Don't you worry about Sarah, all right? We've got an understanding. 259 00:14:07,090 --> 00:14:09,770 She knows not to ask questions, and I know not to lie. 260 00:14:10,030 --> 00:14:11,450 And Sarah's happy with this? 261 00:14:11,710 --> 00:14:13,630 It's all a part of the understanding, Scats. 262 00:14:13,830 --> 00:14:16,290 She likes spending my money, and I like fucking around. 263 00:14:16,490 --> 00:14:17,289 What did I miss? 264 00:14:17,290 --> 00:14:18,350 One of the walkers has been nicked. 265 00:14:18,610 --> 00:14:19,610 Where was he nicked? 266 00:14:19,730 --> 00:14:20,730 Why does that matter? 267 00:14:22,190 --> 00:14:23,470 Depends what he's been caught with. 268 00:14:23,790 --> 00:14:26,130 A bundle load of cash, or a shitload of coke. 269 00:14:26,470 --> 00:14:29,530 Exactly. One outcome is slightly better than the other. 270 00:14:30,030 --> 00:14:31,030 It's this side. 271 00:14:31,510 --> 00:14:32,510 Coming on. 272 00:14:32,540 --> 00:14:33,540 That's far from ideal. 273 00:14:34,940 --> 00:14:36,420 What happens if he talks? 274 00:14:36,940 --> 00:14:38,020 Says what exactly? 275 00:14:38,860 --> 00:14:42,560 The walker has no point of contact to our end. And even if he wanted to turn 276 00:14:42,560 --> 00:14:45,300 grass, all we can talk about is the caffeine island and the bins in Grove 277 00:14:45,500 --> 00:14:46,980 You can always talk about the ferries. 278 00:14:47,540 --> 00:14:51,140 There's a people who use the ferries week in, week out. We just need to 279 00:14:51,140 --> 00:14:53,740 up our routine, that's all. We'll be taken as houses. 280 00:14:54,780 --> 00:15:00,540 In the meantime, Rabbit, I want you to take Tommy under your wing. 281 00:15:01,680 --> 00:15:02,800 Show him the ropes. 282 00:15:03,460 --> 00:15:06,320 Rabbit. I went to Amsterdam and got off me nut. 283 00:15:06,820 --> 00:15:08,320 Bunnied on a bit and the nickname stuck. 284 00:15:08,600 --> 00:15:09,600 Bunnied on a bit? 285 00:15:09,720 --> 00:15:12,600 You were so fucked you looked like you needed a carer. 286 00:15:14,700 --> 00:15:20,300 And the lad's got no arse on. When he thinks it's coming on top, his arse 287 00:15:20,300 --> 00:15:22,180 to twitch like a rabbit's nose. 288 00:15:23,880 --> 00:15:24,880 Fuck off. 289 00:15:25,120 --> 00:15:26,120 That's bollocks. 290 00:15:26,220 --> 00:15:29,140 Take Tom to meet the postman. What, Nero? Again? 291 00:15:29,660 --> 00:15:32,200 He thinks he's being bugged. I don't know why you bother with him. 292 00:15:32,680 --> 00:15:35,720 Oi, he was a good soldier back in the day. 293 00:15:36,060 --> 00:15:40,320 And we look after our own. Even if they are as mad as a box of frogs. So take 294 00:15:40,320 --> 00:15:42,560 Tom to the end of the world for the meat. 295 00:15:42,800 --> 00:15:45,900 Then after, go and see the mechanics firm. 296 00:15:47,040 --> 00:15:48,200 Introduce them to Tom and all. 297 00:15:48,480 --> 00:15:49,480 All right. 298 00:15:49,540 --> 00:15:50,880 Well, come on in, sloppy bollocks. 299 00:15:58,600 --> 00:15:59,700 You think he's kosher? 300 00:16:00,700 --> 00:16:05,160 100%. Well, either way, he's still on probation, ain't he? Well, he looks like 301 00:16:05,160 --> 00:16:06,019 coser to me. 302 00:16:06,020 --> 00:16:07,820 You think everyone's a coser, Scats? 303 00:16:08,480 --> 00:16:10,580 He wasn't there when Henry broke him. 304 00:16:11,860 --> 00:16:14,620 Either kill or be killed. 305 00:16:15,340 --> 00:16:16,340 Tom Selle. 306 00:16:17,660 --> 00:16:22,660 A while back, before Henry fucked off on his toes, we caught that Tom and 307 00:16:22,660 --> 00:16:24,320 another fella dealing in the club. 308 00:16:24,760 --> 00:16:27,740 Obviously, we took him round the back for a little chat. 309 00:16:28,970 --> 00:16:30,450 Fuck me. Stay to the necker. 310 00:16:31,010 --> 00:16:32,010 What happened? 311 00:16:32,330 --> 00:16:34,370 Lose the dance -off and take it badly? 312 00:16:34,710 --> 00:16:37,350 Cop needs two mugs beaming on the premises. 313 00:16:37,810 --> 00:16:38,810 No shit. 314 00:16:39,150 --> 00:16:40,310 What have we here? 315 00:16:40,950 --> 00:16:43,410 Two naughty boys come to play without their mummy? 316 00:16:43,850 --> 00:16:45,010 I asked them who they're with. 317 00:16:45,770 --> 00:16:47,110 They won't tell me anything. 318 00:16:47,650 --> 00:16:48,650 That's a shame. 319 00:16:48,790 --> 00:16:50,590 I guess we'll have to talk to them, won't we? 320 00:16:51,090 --> 00:16:54,070 Ken, go fetch our cauldron and a furry friend. 321 00:16:54,450 --> 00:16:55,970 I'll have some fun with this pair. 322 00:16:56,510 --> 00:16:57,510 Tell me. 323 00:16:58,160 --> 00:16:59,160 Do you know who I am? 324 00:17:01,280 --> 00:17:03,260 Edgar, baby, do you think? 325 00:17:07,920 --> 00:17:09,540 I'll ask you one more time. 326 00:17:11,000 --> 00:17:15,260 Do you know who I am? 327 00:17:17,839 --> 00:17:19,780 You seem a bit tongue -tied, Edgar. 328 00:17:20,060 --> 00:17:21,619 You must be losing your touch. 329 00:17:22,240 --> 00:17:24,380 Maybe it's time for something a bit more primitive. 330 00:17:32,330 --> 00:17:33,330 I can wait. 331 00:17:33,730 --> 00:17:34,790 I know who you are. 332 00:17:35,790 --> 00:17:36,790 You're Henry Roman. 333 00:17:37,750 --> 00:17:38,750 Very good. 334 00:17:39,070 --> 00:17:40,270 Ten points for you. 335 00:17:40,910 --> 00:17:43,590 I assume that means you know of our families, correct? 336 00:17:45,010 --> 00:17:46,010 Very good. 337 00:17:46,450 --> 00:17:48,090 Another ten points for you. 338 00:17:48,470 --> 00:17:52,790 At this rate, we're well on track to win that fruit basket and a nice little 339 00:17:52,790 --> 00:17:54,750 speedboat which you can keep in your flat. 340 00:17:55,410 --> 00:17:56,410 Which is in. 341 00:18:02,160 --> 00:18:03,160 Away from home. 342 00:18:03,780 --> 00:18:07,640 One more final question for a bonus 100 points. 343 00:18:08,300 --> 00:18:09,880 Are you fucking stupid? 344 00:18:10,100 --> 00:18:12,580 Do you think you can do unprotected in my club? You'd be clapped. 345 00:18:13,020 --> 00:18:14,540 Or did someone send you? 346 00:18:19,120 --> 00:18:20,260 Well, Q King. 347 00:18:21,260 --> 00:18:23,520 See, right now a cat's caught your tongue. 348 00:18:23,800 --> 00:18:27,140 But in a minute, my furry little friend there is going to be crawling through 349 00:18:27,140 --> 00:18:28,140 your innards. 350 00:18:28,440 --> 00:18:29,560 Do you know how this works? 351 00:18:31,310 --> 00:18:32,990 Genuinely stumped for an answer. 352 00:18:33,310 --> 00:18:34,350 Well, let me explain. 353 00:18:35,010 --> 00:18:37,970 This is a form of ancient Roman torture. 354 00:18:38,510 --> 00:18:39,530 What can I say? 355 00:18:39,950 --> 00:18:42,370 I've always been one for a touch of the theatrics. 356 00:18:43,050 --> 00:18:49,290 What we do is we place that rat and that cauldron on your tum -tum before adding 357 00:18:49,290 --> 00:18:50,910 the magical ingredient fire. 358 00:18:52,470 --> 00:18:54,370 I think you can see where this is going. 359 00:18:55,690 --> 00:18:59,850 See, as the cauldron goes to boil, the rat's going to fear for its life. 360 00:19:00,480 --> 00:19:03,880 and start clawing and chewing and gnawing its way out. 361 00:19:04,780 --> 00:19:08,460 See, at the end of the day, animals will do anything for self -preservation. 362 00:19:08,820 --> 00:19:10,480 It's what keeps the species alive. 363 00:19:11,480 --> 00:19:14,600 Apparently, it's a really awful way to die. 364 00:19:15,220 --> 00:19:16,820 So I've been told, Edgar. 365 00:19:17,680 --> 00:19:19,220 So I've been told. 366 00:19:19,800 --> 00:19:22,300 Although I don't think anyone's ever lived to tell the tale. 367 00:19:22,660 --> 00:19:23,660 Ken? 368 00:19:26,160 --> 00:19:27,160 Tough guy. 369 00:19:27,640 --> 00:19:29,120 Untimely. I dare you. 370 00:19:30,280 --> 00:19:32,040 Maybe I don't want me tied up. 371 00:19:34,660 --> 00:19:35,920 Fucking bit me! 372 00:19:36,700 --> 00:19:37,740 What's wrong with you? 373 00:19:38,340 --> 00:19:39,600 Who bites people? 374 00:19:40,040 --> 00:19:40,919 North London. 375 00:19:40,920 --> 00:19:42,340 We were sent by North London. 376 00:19:43,300 --> 00:19:44,300 The Polacks? 377 00:19:44,500 --> 00:19:45,500 A Muslim firm. 378 00:19:46,000 --> 00:19:47,160 I owe them some money. 379 00:19:47,660 --> 00:19:49,580 They said this was the only way to work off the debt. 380 00:19:49,920 --> 00:19:51,480 And what about Nibbles here? 381 00:19:51,820 --> 00:19:52,820 What can I say? 382 00:19:53,080 --> 00:19:55,600 I love a good night out. He was nothing to do with it. 383 00:19:56,660 --> 00:19:57,660 I know his cousin. 384 00:19:57,840 --> 00:19:58,980 They said he was ex -army. 385 00:19:59,470 --> 00:20:00,750 I paid him to escort me. 386 00:20:01,230 --> 00:20:02,550 I knew nothing about it. 387 00:20:02,770 --> 00:20:03,770 It's true. 388 00:20:04,610 --> 00:20:05,610 How about this? 389 00:20:06,270 --> 00:20:07,470 You go and fuck yourself. 390 00:20:07,990 --> 00:20:12,470 And after you've fucked yourself, you come back here and fuck muggings over 391 00:20:12,470 --> 00:20:13,470 here. 392 00:20:13,850 --> 00:20:17,210 You, uh... You sure you want to play out that way? 393 00:20:19,650 --> 00:20:20,650 Very good. 394 00:20:20,910 --> 00:20:22,670 Ken, shoot him. 395 00:20:25,110 --> 00:20:26,850 What the fuck was that? 396 00:20:27,690 --> 00:20:29,330 You said shoot him? Yes. 397 00:20:29,570 --> 00:20:31,390 With a normal fucking gun. 398 00:20:31,710 --> 00:20:33,690 Not an anti -aircraft cannon. 399 00:20:33,890 --> 00:20:37,330 You look like you're about to take on Air Force One, you soppy bastard. 400 00:20:37,910 --> 00:20:39,210 Where'd you get that thing from, anyway? 401 00:20:39,530 --> 00:20:40,670 A mate gave it to me. 402 00:20:41,030 --> 00:20:42,030 Who's the mate? 403 00:20:42,290 --> 00:20:44,310 NATO? Look at the mess you've made. 404 00:20:44,650 --> 00:20:49,210 All right, calm down. I'll clean it up. Too fucking right you'll clean it up, 405 00:20:49,210 --> 00:20:50,410 you moron. You. 406 00:20:50,810 --> 00:20:53,910 You hold up well under duress. You look like you can handle yourself. 407 00:20:54,400 --> 00:20:58,940 And as my friend's just blown your friend's flow into a thousand tiny 408 00:20:58,940 --> 00:21:00,300 assume you're looking for employment. 409 00:21:01,140 --> 00:21:02,140 Ken, 410 00:21:02,320 --> 00:21:04,220 don't just stand there. I'll tie the man. 411 00:21:04,420 --> 00:21:07,500 I shall see you first thing Monday morning for orientation. 412 00:21:08,760 --> 00:21:10,080 And don't be late. 413 00:21:11,280 --> 00:21:12,920 The boss hates tardiness. 414 00:21:14,740 --> 00:21:17,960 There's no way he's old, Bill. Better safe than sorry. 415 00:21:18,360 --> 00:21:22,760 We'll keep him on the outskirts for the time being. Give him a few false leaves, 416 00:21:22,860 --> 00:21:24,930 eh? See if we get any bites. 417 00:21:25,530 --> 00:21:26,530 All right? 418 00:21:28,290 --> 00:21:31,350 Fear is proof of a degenerate mind. 419 00:21:31,850 --> 00:21:33,130 The Postman's Tale. 420 00:21:34,010 --> 00:21:35,210 So who is the Postman? 421 00:21:35,570 --> 00:21:37,110 Oh, mate, he's a fucking crank. 422 00:21:37,590 --> 00:21:38,670 Seriously, he's shot to bits. 423 00:21:39,050 --> 00:21:43,210 They used to call him Nero after the Mad Emperor because they were both batshit 424 00:21:43,210 --> 00:21:44,730 crazy. I'm not sure if you remember. 425 00:21:45,430 --> 00:21:49,090 Nero was famous for playing the flute or the fiddle or the fucking banjo or 426 00:21:49,090 --> 00:21:50,510 something while Rome burned to the ground. 427 00:21:50,850 --> 00:21:53,150 He had a fire fetish. So did the Postman. 428 00:21:53,560 --> 00:21:55,640 I mean, that geezer was fucking mental. 429 00:21:56,200 --> 00:21:58,740 The term naked flame used to give him a semi. 430 00:21:59,260 --> 00:22:03,460 Trusting that geezer with a box of matches would be like letting Fred West 431 00:22:03,460 --> 00:22:04,460 your gardening. 432 00:22:05,380 --> 00:22:09,440 Set fire to a police station when he got nicked. Got thrown out of a pub for 433 00:22:09,440 --> 00:22:12,160 being fucking chip -butty and he set that fucking thing alight. 434 00:22:12,740 --> 00:22:13,740 Like, yeah. 435 00:22:14,100 --> 00:22:16,560 Till finally, set light to a traffic warning motor. 436 00:22:17,520 --> 00:22:18,660 Yeah, but that could have been worse. 437 00:22:18,940 --> 00:22:20,020 While the geezer was still in it. 438 00:22:20,740 --> 00:22:21,740 Fucking hell. 439 00:22:22,250 --> 00:22:24,790 Yeah, but why is he called a postman? Because he got a mail order bright. 440 00:22:25,130 --> 00:22:28,890 I swear to God, Eastern European sort. She's fucking naughty and all. He swears 441 00:22:28,890 --> 00:22:31,730 black's white that he met her online dating, but we all know she was next day 442 00:22:31,730 --> 00:22:32,730 delivery. 443 00:22:33,350 --> 00:22:35,050 Get us in the flash. Oh, fuck, that's him. 444 00:22:36,790 --> 00:22:37,790 Hello, mate? 445 00:22:38,330 --> 00:22:39,470 Yeah, yeah, yeah, we're here. 446 00:22:40,470 --> 00:22:42,610 Oh, no, the Russians have hacked your social media. 447 00:22:43,910 --> 00:22:47,350 Yeah. Of course, the old KTB loves seeing what you're posting on there. 448 00:22:47,770 --> 00:22:49,450 No, I'm not taking the piss, I'm just saying that... 449 00:22:50,400 --> 00:22:51,840 Yeah, okay, mate. Yeah, yeah, yeah. 450 00:22:52,080 --> 00:22:53,600 Well, why can't you come here? 451 00:22:54,760 --> 00:22:56,400 Yes. Oh, he's off his fucking nut. 452 00:22:57,200 --> 00:22:58,200 Yeah, mate. 453 00:22:58,400 --> 00:22:59,460 All right, then. Bye. 454 00:23:00,640 --> 00:23:01,800 Let's just go and meet him in the park. 455 00:23:02,220 --> 00:23:03,220 Who's yours like this? 456 00:23:03,640 --> 00:23:04,640 On your own a good day. 457 00:23:18,480 --> 00:23:19,480 Hello? 458 00:23:20,490 --> 00:23:21,490 Is this really necessary? 459 00:23:23,150 --> 00:23:24,590 Yeah. Yeah, all right. 460 00:23:26,230 --> 00:23:28,590 He wants us to go in the woods and find a bench next to a dog bin. 461 00:23:28,810 --> 00:23:29,449 What, now? 462 00:23:29,450 --> 00:23:30,450 Yeah, come on. 463 00:23:33,310 --> 00:23:34,850 So what's the score with the postman, anyway? 464 00:23:35,550 --> 00:23:36,850 Oh, mental. 465 00:23:37,430 --> 00:23:39,270 Mad as a box of frogs. Proper crank. 466 00:23:39,510 --> 00:23:40,870 But back in the day, he was a killer. 467 00:23:41,370 --> 00:23:42,229 He a big lump? 468 00:23:42,230 --> 00:23:43,510 No. No, mate. 469 00:23:43,710 --> 00:23:45,110 But the real dangerous ones never are. 470 00:23:45,490 --> 00:23:48,790 He was a perfect mix of fear and nothing or no one at all. 471 00:23:49,800 --> 00:23:52,460 and having a complete disregard for all life, including his own. 472 00:23:54,000 --> 00:23:55,380 Don't fucking look at me. 473 00:23:57,600 --> 00:23:58,760 I said don't. 474 00:24:04,540 --> 00:24:05,540 Right. 475 00:24:06,500 --> 00:24:07,500 Stay still. 476 00:24:08,800 --> 00:24:11,920 If you understand, scratch your head if you don't. 477 00:24:12,480 --> 00:24:15,260 What? I don't fucking remember telling you to talk. 478 00:24:17,740 --> 00:24:19,580 Do you know the fish and chip shop at the bottom of Southborough Lane? 479 00:24:20,980 --> 00:24:21,980 Good. 480 00:24:22,120 --> 00:24:23,220 Meet me there in ten minutes. 481 00:24:24,060 --> 00:24:25,060 You got money on you? 482 00:24:25,300 --> 00:24:26,980 Yeah, I'll... Don't fucking speak! 483 00:24:29,020 --> 00:24:30,020 Idiot. 484 00:24:31,540 --> 00:24:34,400 Cough if you've got more than a score on you. 485 00:24:35,360 --> 00:24:36,360 Good. 486 00:24:37,580 --> 00:24:42,340 Right, when you get inside, order one large cod and chip, salt, no vinegar. 487 00:24:43,220 --> 00:24:44,260 Oh, and a gherkin. 488 00:24:53,730 --> 00:24:55,830 Don't fucking look at me when I walk away. 489 00:24:56,470 --> 00:24:57,990 Fuck me, half -wits. 490 00:24:59,430 --> 00:25:00,450 Come on, chop -chop. 491 00:25:03,670 --> 00:25:05,450 Very good. Now, come on, stop wasting time. 492 00:25:05,910 --> 00:25:06,869 Is he kidding? 493 00:25:06,870 --> 00:25:08,950 Believe me, boy, I never kid. 494 00:25:10,750 --> 00:25:13,170 Sorry about this, but you can never be too careful. 495 00:25:14,030 --> 00:25:17,490 So I've started to employ counter -observation techniques like MI6. 496 00:25:18,090 --> 00:25:20,230 Most of video online is very useful. 497 00:25:20,670 --> 00:25:22,530 I'm telling you, Rabbit, they're coming on top. 498 00:25:23,020 --> 00:25:26,180 If Scott's noticed anything, I'm telling you, they've been on me at least four 499 00:25:26,180 --> 00:25:27,940 days. Same car's following me. 500 00:25:28,320 --> 00:25:29,540 House has been bugged. 501 00:25:29,820 --> 00:25:30,820 He's mental. 502 00:25:31,380 --> 00:25:32,940 Hey, he's not mad. 503 00:25:33,440 --> 00:25:34,440 He's cautious. 504 00:25:35,080 --> 00:25:36,420 Better to be fife than sorry, eh? 505 00:25:36,880 --> 00:25:39,120 Exactly that, my brain. Who the fuck are you? 506 00:25:39,460 --> 00:25:41,200 That's Clive. I use him for my lookout. 507 00:25:41,580 --> 00:25:44,160 As I've said, I've started to employ counter -observation techniques. 508 00:25:44,440 --> 00:25:45,439 You do on us now? 509 00:25:45,440 --> 00:25:46,460 They were on you at the park. 510 00:25:46,820 --> 00:25:48,300 Then you lost them on the way to the chippy. 511 00:25:48,520 --> 00:25:50,620 Yeah, switched cars, left the other motor there. 512 00:25:51,290 --> 00:25:52,570 Pretty sure that no one is now. 513 00:25:55,210 --> 00:25:56,210 Gum? 514 00:25:56,430 --> 00:25:57,430 No, I'm good, thanks. 515 00:25:57,930 --> 00:25:58,930 Shall I make one, sir? 516 00:26:00,630 --> 00:26:01,630 I'll have one. 517 00:26:01,910 --> 00:26:02,910 Good man. 518 00:26:03,270 --> 00:26:04,270 Well, go on, then. 519 00:26:05,470 --> 00:26:06,590 I'd like a bit of gum, me. 520 00:26:09,070 --> 00:26:10,070 So, we clear to go? 521 00:26:11,830 --> 00:26:12,830 10 -4, buddy. 522 00:26:13,010 --> 00:26:14,010 Nothing on you. 523 00:26:14,370 --> 00:26:16,650 Good work, my man. I'll see you tomorrow at the sanctuary, yeah? 524 00:26:16,910 --> 00:26:17,910 You want one for the road? 525 00:26:30,060 --> 00:26:31,480 Is that stuck down with Velcro? 526 00:26:32,220 --> 00:26:33,220 Yeah. 527 00:26:33,400 --> 00:26:34,780 Stops it slipping when I'm driving. 528 00:26:35,300 --> 00:26:37,800 Did the same thing with my phone. Look, hands -free. 529 00:26:38,180 --> 00:26:41,240 You do know they have proper hands -free kits now, don't you? Yeah, but I had 530 00:26:41,240 --> 00:26:42,300 this used before they came out. 531 00:26:42,560 --> 00:26:43,600 I'm ahead of the curve, me. 532 00:26:46,000 --> 00:26:49,280 You see that blue one three cars back? 533 00:26:49,780 --> 00:26:50,780 Don't fucking look! 534 00:26:51,280 --> 00:26:52,280 Use the mirror. 535 00:26:53,940 --> 00:26:54,940 Yeah, I see it. 536 00:26:55,260 --> 00:26:56,260 You recognise it? 537 00:26:56,800 --> 00:26:57,800 No, should I have? 538 00:26:58,220 --> 00:27:00,120 There was part of the world's end car park back there. 539 00:27:00,640 --> 00:27:02,340 Coincidence? Don't believe in it, son. 540 00:27:03,720 --> 00:27:06,400 Typical filth tale in that is, oh, look, there he goes now. 541 00:27:06,980 --> 00:27:08,600 Keep your eye out for that motor, though. 542 00:27:09,240 --> 00:27:11,940 They do rotate them, but they don't have an endless supply, so you see the same 543 00:27:11,940 --> 00:27:14,200 ones pop up. They ain't wee buy any car. 544 00:27:15,740 --> 00:27:16,740 Was the cod necessary? 545 00:27:17,780 --> 00:27:18,780 Of course. 546 00:27:19,100 --> 00:27:21,640 At least you'd be going to a chip shop and ordering, wouldn't it? 547 00:27:23,180 --> 00:27:24,460 Besides, the missus was hungry. 548 00:27:25,180 --> 00:27:27,810 Tried to pick her up some lunch when I left the house, and that was... Three 549 00:27:27,810 --> 00:27:28,810 hours ago. 550 00:27:29,130 --> 00:27:30,390 You sure you don't want some gum? 551 00:27:30,970 --> 00:27:34,270 Nah. Oh, yeah, let's go. What the fuck are we wasting time for? Come on! 552 00:27:38,930 --> 00:27:40,470 What time do you call this? 553 00:27:40,710 --> 00:27:42,310 Get upstairs, put some clothes on. 554 00:27:42,570 --> 00:27:44,950 What? I just make effort for you. 555 00:27:45,890 --> 00:27:47,970 When I not make effort, you complain. 556 00:27:48,170 --> 00:27:52,490 When I look nice for you, you say get changed. I know this. We've got company. 557 00:27:52,490 --> 00:27:55,950 You're embarrassing me. Who takes over three hours to get lunch for their wife? 558 00:27:56,280 --> 00:27:58,100 What did you do? Fucking catch it yourself? 559 00:27:58,560 --> 00:27:59,820 You think you're bad girls? 560 00:28:00,120 --> 00:28:01,620 You think you'll catch him fucking off? 561 00:28:02,020 --> 00:28:03,020 I was working. 562 00:28:03,240 --> 00:28:06,960 You crook. You're not doing proper work. You just need to take care of your 563 00:28:06,960 --> 00:28:10,080 bike. Well, you take this and fuck off and put your clothes on. 564 00:28:14,860 --> 00:28:16,140 So where's the bugs? 565 00:28:16,760 --> 00:28:19,340 Well, I don't know. If I knew that, I wouldn't need you to help, would I? 566 00:28:20,360 --> 00:28:22,720 Sometimes I question Mick's sanity, the firm he works with. 567 00:28:23,000 --> 00:28:25,120 What makes you think you're being bugged? 568 00:28:25,470 --> 00:28:26,289 I don't think. 569 00:28:26,290 --> 00:28:27,049 I know. 570 00:28:27,050 --> 00:28:31,090 The same cars have been following me. And in here, there's a kind of crackling 571 00:28:31,090 --> 00:28:32,090 sound. 572 00:28:32,630 --> 00:28:34,410 Oh, listen to him. 573 00:28:34,710 --> 00:28:36,190 There is no sound. 574 00:28:37,630 --> 00:28:39,210 He thinks he's Al Capone. 575 00:28:39,470 --> 00:28:42,030 But no one listens to you. You're boring. 576 00:28:42,230 --> 00:28:46,970 Even I know listen, and I'm your fucking wife. If I'd wanted you to listen, I 577 00:28:46,970 --> 00:28:48,770 wouldn't have fucking married you. Oh, yeah? 578 00:28:49,090 --> 00:28:50,090 Yeah. Really? 579 00:28:50,270 --> 00:28:51,270 Really. 580 00:29:12,080 --> 00:29:16,920 For the last time, would you... I can hear something. 581 00:29:17,400 --> 00:29:20,280 Really? Yeah, it's like a static crackling sound. 582 00:29:20,520 --> 00:29:21,520 That's it, that's it. 583 00:29:21,880 --> 00:29:22,980 I can't hear that at all. 584 00:29:23,640 --> 00:29:25,200 Got to go, come on. Wait, wait, wait. 585 00:29:26,020 --> 00:29:27,020 It's coming from over here. 586 00:29:27,640 --> 00:29:28,640 Come on. 587 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Yeah, it's down there. 588 00:29:37,300 --> 00:29:38,300 It's coming from in here. 589 00:29:39,160 --> 00:29:40,160 Behind that thing. 590 00:29:51,820 --> 00:29:55,760 a magic mystery tour to the arse end of nowhere to have a look at your shit 591 00:29:55,760 --> 00:29:56,760 attempt at DIY. 592 00:29:57,040 --> 00:29:58,080 And we bought you a cod. 593 00:29:59,900 --> 00:30:04,920 You see, I told you he no Pablo Escobar. Just poor man Nick Knowles. 594 00:30:06,400 --> 00:30:10,760 Lads, listen to the cars. The cars, I am being tailed. I've seen them like four 595 00:30:10,760 --> 00:30:13,440 or five times. That's not to mention the times that I haven't spotted them. 596 00:30:13,540 --> 00:30:14,580 They're getting good these days. 597 00:30:14,800 --> 00:30:17,540 Yeah, getting real good. So good that they put bugs in Velcro, yeah? 598 00:30:17,920 --> 00:30:20,000 Take the piss all you want, but I'm tailing you. 599 00:30:20,560 --> 00:30:21,720 And you better tell Mick's dad. 600 00:30:22,200 --> 00:30:23,200 I'm not wrong about that. 601 00:30:23,820 --> 00:30:26,480 I'm going back to the motherland for a while, wait for all this to die down. 602 00:30:26,700 --> 00:30:29,500 I'll tell Mick all right. And listen, when you get home, make sure you don't 603 00:30:29,500 --> 00:30:30,740 make that kilt out of Velcro. 604 00:30:30,980 --> 00:30:33,880 Fuck's sake, don't make references. They could be listening. I don't want them 605 00:30:33,880 --> 00:30:34,880 to know my location. 606 00:30:34,940 --> 00:30:37,720 Your accent doesn't give away, does it? I could be from Germany. 607 00:30:38,140 --> 00:30:40,560 Yeah, you could, nutty von Jock. 608 00:30:41,320 --> 00:30:42,700 Yeah, take the piss all you like. 609 00:30:43,040 --> 00:30:45,180 But I'm telling you, they're coming on top. 610 00:31:19,540 --> 00:31:20,540 Get you. 611 00:31:21,260 --> 00:31:22,880 Excuse me, I could do us a favour. 612 00:31:24,040 --> 00:31:25,040 And hold him. 613 00:31:28,220 --> 00:31:29,220 Cheers. 614 00:31:35,620 --> 00:31:36,620 That. 615 00:31:37,930 --> 00:31:39,450 It's for disappearing without a trace. 616 00:31:39,810 --> 00:31:42,430 Now, that is no way to treat your brother. 617 00:31:42,750 --> 00:31:43,750 Now, idiot. 618 00:31:44,910 --> 00:31:49,110 That is for scaring the shit out of us and making us worry about you for the 619 00:31:49,110 --> 00:31:50,110 best part of a year. 620 00:31:50,390 --> 00:31:51,950 I think I preferred the face. 621 00:31:52,370 --> 00:31:53,810 Where the fuck have you been? 622 00:31:54,330 --> 00:31:56,170 I was pretty sure I was coming on top. 623 00:31:56,470 --> 00:31:57,470 Someone on me toes. 624 00:31:57,750 --> 00:31:59,190 You could have let us know, son. 625 00:31:59,530 --> 00:32:00,930 We was all worried about you. 626 00:32:01,130 --> 00:32:02,130 Fuck that. 627 00:32:02,230 --> 00:32:05,610 Is no -one going to even mention him taking the best part of 150 grand? 628 00:32:06,090 --> 00:32:08,250 I didn't know how long I'd be gone for now, did I? 629 00:32:09,190 --> 00:32:11,990 The most important thing is I'm pretty sure the heat's off me now. 630 00:32:12,490 --> 00:32:13,490 So I'm back. 631 00:32:13,790 --> 00:32:18,250 Hang about. You're telling us that you're meant to be keeping a low 632 00:32:18,250 --> 00:32:22,510 yet you turn up at our local looking like an homeless pirate with a great 633 00:32:22,510 --> 00:32:24,230 fucking tawny owl on your shoulder. 634 00:32:24,570 --> 00:32:25,570 It's a barn owl. 635 00:32:25,850 --> 00:32:27,810 What? It's not a tongue knee. 636 00:32:28,590 --> 00:32:29,590 It's a barn owl. 637 00:32:29,830 --> 00:32:31,210 I befriended him while I was away. 638 00:32:31,730 --> 00:32:34,070 We don't give a flying fuck what kind of owl it is. 639 00:32:34,520 --> 00:32:37,740 You're supposed to be flying under the fucking radar. You turn up in the middle 640 00:32:37,740 --> 00:32:41,500 of Bermondsey with a giant poxy bird of prey. Calm down, Jimmy! 641 00:32:42,280 --> 00:32:44,260 Cor, he's always been a jittery one, hasn't he? 642 00:32:44,960 --> 00:32:46,040 Doesn't matter, does it? 643 00:32:46,660 --> 00:32:48,160 I'm incognitos. 644 00:32:48,880 --> 00:32:50,340 That's why I've got the beard. 645 00:32:50,760 --> 00:32:51,760 Why are you here? 646 00:32:52,160 --> 00:32:54,180 What do you mean, why am I here? You're my family. 647 00:32:54,400 --> 00:32:55,780 Oh, don't give us all that, bollocks. 648 00:32:56,240 --> 00:32:57,420 Why are you really here? 649 00:32:57,960 --> 00:32:58,960 Do you know what? 650 00:32:59,400 --> 00:33:00,880 How proper hurts that does. 651 00:33:01,240 --> 00:33:02,240 That cuts deep. 652 00:33:02,800 --> 00:33:06,780 I've been away for the best part of nine months. Stop fucking about, Henry, and 653 00:33:06,780 --> 00:33:10,240 tell us why you're here. It's Sunday, we're about to have a nice lunch, and we 654 00:33:10,240 --> 00:33:11,540 could do without your buttocks. 655 00:33:11,800 --> 00:33:14,140 Well, I might have a deal to put on the table. 656 00:33:14,380 --> 00:33:15,380 Not interested. 657 00:33:15,800 --> 00:33:17,500 You don't know what the deal is yet. 658 00:33:17,900 --> 00:33:19,880 How do you know you're not interested? 659 00:33:20,240 --> 00:33:21,240 Not interested. 660 00:33:21,500 --> 00:33:25,440 So what? We're allergic to money now, are we? No, we're allergic to getting 661 00:33:25,440 --> 00:33:26,680 nicked. It's foolproof. 662 00:33:27,460 --> 00:33:28,940 Where have I ever let you down? 663 00:33:30,890 --> 00:33:33,730 At the time you were drunk driving with the guns in the back. 664 00:33:34,610 --> 00:33:38,290 You smashed the car up, parked it by the side of the road and fucked off. 665 00:33:39,610 --> 00:33:43,330 And then when you attempted to go back and look for it the next day, you'd 666 00:33:43,330 --> 00:33:44,630 forgotten where you parked it. 667 00:33:45,070 --> 00:33:47,090 Cost us a fortune to replace them guns. 668 00:33:47,450 --> 00:33:48,870 Yeah, and what about my first job? 669 00:33:49,950 --> 00:33:53,210 I arrived at the meet only for this prick to be two hours late because he 670 00:33:53,210 --> 00:33:54,270 a three -day bender. 671 00:33:55,150 --> 00:33:59,330 Didn't you say you had somewhere really important to be? 672 00:34:00,590 --> 00:34:01,830 No, I don't think so. 673 00:34:02,910 --> 00:34:05,390 He couldn't have been that important then. 674 00:34:07,390 --> 00:34:13,290 Fucking love lobsters! Oh, with their little claws and their beady eyes. 675 00:34:13,770 --> 00:34:17,530 I'm stood outside waiting like some curb -crawling nonce, and this burps either 676 00:34:17,530 --> 00:34:18,570 fucking kite. 677 00:34:18,870 --> 00:34:19,870 What about crabs? 678 00:34:20,170 --> 00:34:22,650 Ah, crabs can go fuck themselves. 679 00:34:23,690 --> 00:34:25,190 Sideways walking bastards. 680 00:34:25,630 --> 00:34:27,850 Could have got him pinched. Look. 681 00:34:28,400 --> 00:34:32,900 I know I've been far from a saint in the past, but this job is safe with houses 682 00:34:32,900 --> 00:34:34,020 and it's a goer. 683 00:34:34,659 --> 00:34:37,739 I'll come down in the morning. Let me run it by you. I'll come to the office. 684 00:34:38,100 --> 00:34:39,100 Who's the contact? 685 00:34:39,620 --> 00:34:42,780 Houdini. We did a bit of graph together while I was on the truck. 686 00:34:43,420 --> 00:34:44,420 All right. 687 00:34:44,520 --> 00:34:47,199 Tomorrow at the office, 9 .15. You've got 30 minutes. 688 00:34:47,699 --> 00:34:49,280 Lovely. I'd better go. 689 00:34:49,719 --> 00:34:51,280 I've got to go feed my tourney. 690 00:34:52,020 --> 00:34:53,719 I thought you said it was a bar now. 691 00:34:55,820 --> 00:34:58,140 How the fuck do I know what sort of how it is? 692 00:34:58,480 --> 00:35:00,080 Do I look like David Attenborough? 693 00:35:00,420 --> 00:35:01,520 You look like a twat. 694 00:35:03,420 --> 00:35:05,040 I shall see you in the morning. 695 00:35:05,300 --> 00:35:06,380 It's lovely to see you. 696 00:35:06,960 --> 00:35:09,240 Chloe, as beautiful as ever. 697 00:35:09,680 --> 00:35:11,680 Henry, still charming, I see. 698 00:35:12,140 --> 00:35:14,560 Sarah, as talkative as ever. 699 00:35:14,780 --> 00:35:17,100 Henry, still a cunt, I see. Do you know what? 700 00:35:17,820 --> 00:35:20,320 That is what I've always liked about you. 701 00:35:20,740 --> 00:35:21,960 Proper touch of class. 702 00:35:22,580 --> 00:35:23,580 Remind me. 703 00:35:24,100 --> 00:35:25,300 We never get it on. 704 00:35:25,790 --> 00:35:28,830 Because you make my skin crawl. And I'd rather carve my eyes out with a spoon 705 00:35:28,830 --> 00:35:29,830 than have you touch me. 706 00:35:30,810 --> 00:35:32,430 You'd better watch your head there, brother. 707 00:35:33,070 --> 00:35:34,910 I think she's a bit sweet on me. 708 00:35:36,530 --> 00:35:38,070 I shall see you in the morning. 709 00:35:38,790 --> 00:35:39,790 Come on then, gorgeous. 710 00:35:40,070 --> 00:35:41,070 Let's go home. 711 00:35:42,790 --> 00:35:43,950 What a wanker. 712 00:35:44,890 --> 00:35:46,650 Are you really going to give him another chance? 713 00:35:46,870 --> 00:35:48,870 After what he did last time? Like a girl. 714 00:35:49,230 --> 00:35:51,730 Oi! It can't hurt to hear him out, eh? 715 00:35:51,950 --> 00:35:53,070 Are you still family? 716 00:35:55,270 --> 00:35:58,650 He's got a fucking nerve showing his face around there after what he'd done. 717 00:35:58,790 --> 00:35:59,790 Why? What happened? 718 00:35:59,910 --> 00:36:04,390 Fucked off on his toes without telling anyone and taking a shitload of cash 719 00:36:04,390 --> 00:36:05,610 him in the process. 720 00:36:06,650 --> 00:36:07,650 Now, now, now. 721 00:36:08,650 --> 00:36:10,470 I wouldn't exactly say a shitload. 722 00:36:10,910 --> 00:36:13,630 I mean, perhaps it was enough to choke the donkey with. 723 00:36:14,110 --> 00:36:17,390 But I doubt it was enough to spread on the bed and fuck over like they do in 724 00:36:17,390 --> 00:36:18,390 that movie. 725 00:36:18,590 --> 00:36:20,990 I'm pleased to see you again, mate. I'm glad you're back. 726 00:36:21,210 --> 00:36:22,590 Back for good, is it, this time? 727 00:36:22,850 --> 00:36:24,230 One can never tell, Scats. 728 00:36:24,780 --> 00:36:25,780 One can never tell. 729 00:36:26,120 --> 00:36:27,160 But don't worry. 730 00:36:27,360 --> 00:36:30,880 For the time being, Romulus has returned to rule over his empire. 731 00:36:31,740 --> 00:36:32,840 I found you upstairs. 732 00:36:33,360 --> 00:36:34,400 Upstairs. Lovely. 733 00:36:34,640 --> 00:36:35,760 Best not keep him waiting. 734 00:36:36,800 --> 00:36:37,800 Tom! 735 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 You're still here. 736 00:36:39,520 --> 00:36:40,520 Very good. 737 00:36:41,160 --> 00:36:42,160 Very good. 738 00:36:42,340 --> 00:36:44,560 Turns out you wasn't a coser after all. 739 00:36:49,520 --> 00:36:51,540 Romulus? Found her around? 740 00:36:51,920 --> 00:36:55,380 Yeah, I know who Romulus was, but why is that prick calling himself that? Done 741 00:36:55,380 --> 00:36:56,460 it ever since he was little. 742 00:36:57,000 --> 00:37:00,580 Referring to Jimmy as Remus, the weaker brother, to piss Jimmy off. 743 00:37:00,880 --> 00:37:01,819 What's that? 744 00:37:01,820 --> 00:37:05,720 Exactly. Right, I'm going to go and take this smelly stuff to the northern mob. 745 00:37:06,160 --> 00:37:07,360 Come on, soppy bollocks. 746 00:37:10,920 --> 00:37:12,280 Hell hath no fury. 747 00:37:14,340 --> 00:37:15,340 Chloe's towel. 748 00:37:16,620 --> 00:37:18,060 Oi, grab it. 749 00:37:18,400 --> 00:37:19,400 You all right, Chloe? 750 00:37:19,680 --> 00:37:20,680 My dad about. 751 00:37:21,080 --> 00:37:23,020 Yeah, but he's a little bit busy. 752 00:37:23,380 --> 00:37:24,339 How busy? 753 00:37:24,340 --> 00:37:25,860 What do you mean, how busy? You know how busy he is. He's just busy. 754 00:37:26,580 --> 00:37:30,980 I mean, busy as in you can't bother him, or busy as in too busy for his own 755 00:37:30,980 --> 00:37:33,620 daughter? Well, Henry's back, so he's just talking to him, isn't he? 756 00:37:34,800 --> 00:37:36,640 Right. What are you doing? You're going in there? 757 00:37:37,180 --> 00:37:38,180 Of course. 758 00:37:38,380 --> 00:37:41,320 He's got time for Henry. He can certainly make time for his daughter, 759 00:37:42,260 --> 00:37:46,280 Anyway, I'd imagine what with all that laundry, he's got far more pressing 760 00:37:46,280 --> 00:37:47,380 issues in mind, hasn't he? 761 00:37:47,680 --> 00:37:49,300 Sorry about all that, Ace. Fine. 762 00:37:49,520 --> 00:37:50,520 I'm clean. 763 00:37:51,020 --> 00:37:53,840 And even when I was bang on their gear, I wouldn't have touched that shit. 764 00:37:55,020 --> 00:37:57,360 I mean, who the fuck smokes solid? 765 00:37:59,140 --> 00:38:00,220 Is that Charlie's daughter? 766 00:38:00,520 --> 00:38:01,860 Yeah. She's unreal, ain't she? 767 00:38:02,700 --> 00:38:03,700 Seems really nice. 768 00:38:04,100 --> 00:38:05,078 Seems nice? 769 00:38:05,080 --> 00:38:06,740 I use her shit for toothpaste, mate. 770 00:38:07,200 --> 00:38:08,300 Must take after her mum. 771 00:38:08,560 --> 00:38:10,880 She don't take after her dad, does she? Her mum's dead. 772 00:38:11,360 --> 00:38:13,720 It's a shame, cos she was a fucking salt and all. What happened? 773 00:38:13,960 --> 00:38:15,580 Oh, deed, mate. When Chloe was about ten. 774 00:38:15,820 --> 00:38:16,820 Can't be easy to take. 775 00:38:17,080 --> 00:38:18,820 Yeah, mate. She probably went off the rails. 776 00:38:23,140 --> 00:38:24,220 Clear. He's not in here either. 777 00:38:29,020 --> 00:38:31,720 What's going on? What the fuck are you lot doing here? Well, we ain't 778 00:38:31,720 --> 00:38:33,600 pizzas, are we? Where's my daughter? 779 00:38:34,240 --> 00:38:35,240 Oh. 780 00:38:35,480 --> 00:38:37,260 So you must be done. 781 00:38:37,500 --> 00:38:38,820 What have you done to my daughter? 782 00:38:39,980 --> 00:38:42,920 Listen, why don't you lot get the fuck out of here before someone gets hurt, 783 00:38:43,000 --> 00:38:44,180 yeah? Because you see this? 784 00:38:45,240 --> 00:38:47,500 This is my lady. Do you hear me? My lady. 785 00:38:47,800 --> 00:38:50,360 So get the fuck out of here and leave us be. Your lady. 786 00:38:51,250 --> 00:38:52,250 Listen, watch yourself, Dad. 787 00:38:53,330 --> 00:38:54,350 Give me the gun, Mick. 788 00:38:54,630 --> 00:38:56,010 No, no, no, please, just leave him alone, Dad. 789 00:38:56,330 --> 00:38:57,910 Not here, Charlie, not in front of Chloe. 790 00:38:58,130 --> 00:38:59,550 Give me the fucking gun! 791 00:38:59,850 --> 00:39:03,050 Your daughter, Al, will deal with this. 792 00:39:03,770 --> 00:39:04,770 Deal with this? 793 00:39:05,010 --> 00:39:06,070 You're going to deal with this? 794 00:39:06,330 --> 00:39:09,050 Bro, you're not dealing with shit. You didn't hear what I said to you, blood. 795 00:39:09,130 --> 00:39:11,350 She's staying here with us. Mick, I love him, please! 796 00:39:11,930 --> 00:39:13,010 You hear that? She loves me. 797 00:39:13,710 --> 00:39:15,850 It's more than I can say for you two. She don't give a fuck about you. 798 00:39:16,150 --> 00:39:17,350 Come here. 799 00:39:18,510 --> 00:39:21,290 That's right, that's right. You sort your family out. You don't want to get 800 00:39:21,290 --> 00:39:22,290 hurt. 801 00:39:23,970 --> 00:39:27,510 Now leave. 802 00:39:27,790 --> 00:39:28,790 For Chloe. 803 00:39:28,910 --> 00:39:29,910 I told you. 804 00:39:32,210 --> 00:39:33,410 We'll deal with this. 805 00:39:36,270 --> 00:39:37,270 Fine. 806 00:39:44,310 --> 00:39:46,010 Strip him and throw him overboard. 807 00:40:01,120 --> 00:40:04,640 It took her a long time to get sober. 808 00:40:05,300 --> 00:40:07,420 Even longer for her to forgive the family for what they did. 809 00:40:07,640 --> 00:40:08,640 To a mum or a fella? 810 00:40:08,980 --> 00:40:09,980 Both. 811 00:40:10,060 --> 00:40:12,380 In the end, it was Jimmy's wife that had to set her straight. 812 00:40:14,900 --> 00:40:15,900 What do you want? 813 00:40:16,920 --> 00:40:17,920 Just to talk? 814 00:40:18,380 --> 00:40:20,240 Thought you could do with some support from your family. 815 00:40:20,820 --> 00:40:22,680 I don't want anything to do with this family. 816 00:40:23,100 --> 00:40:24,440 Then maybe you need a friend. 817 00:40:25,500 --> 00:40:27,180 I understand what you're going through. 818 00:40:27,660 --> 00:40:31,340 How could you possibly understand what I'm going through? 819 00:40:31,680 --> 00:40:34,480 Well, I understand what it's like to live with the man you were part of this 820 00:40:34,480 --> 00:40:36,400 life. He killed my mother. 821 00:40:39,140 --> 00:40:40,140 Listen. 822 00:40:40,880 --> 00:40:41,960 I knew your mother well. 823 00:40:42,280 --> 00:40:43,280 I loved her. 824 00:40:43,820 --> 00:40:45,600 But Charlie didn't kill her. She killed herself. 825 00:40:46,360 --> 00:40:47,660 Well, he could have saved her. 826 00:40:48,049 --> 00:40:50,390 Probably. You certainly should have done more. 827 00:40:51,170 --> 00:40:52,950 Plus, in the past, you can't change that. 828 00:40:53,650 --> 00:40:55,830 The real question is, what are you going to do about it? 829 00:40:56,810 --> 00:41:00,330 Because this, the drugs, the junkie boyfriends, ain't helping no one. Do you 830 00:41:00,330 --> 00:41:04,010 know what? I don't need a lecture. I'm not lecturing anyone that this ain't 831 00:41:04,010 --> 00:41:05,010 helping put the past right. 832 00:41:05,830 --> 00:41:07,510 And it certainly won't bring your mother back. 833 00:41:09,290 --> 00:41:11,050 You honestly think this is what she'd want for you? 834 00:41:14,010 --> 00:41:15,450 Maybe. Grow up. 835 00:41:16,300 --> 00:41:18,000 I come here to have an adult conversation. 836 00:41:18,660 --> 00:41:20,900 To help you move forward and do right by your mother. 837 00:41:22,600 --> 00:41:23,820 I'll never forgive him. 838 00:41:24,920 --> 00:41:29,860 I fucking hate him. I hate him with every bone in my fucking body. 839 00:41:30,160 --> 00:41:33,820 From the moment I wake up to the moment I sleep, all I can think about is how 840 00:41:33,820 --> 00:41:35,860 much I just want him fucking dead. Good. 841 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 Look at me. 842 00:41:38,800 --> 00:41:40,020 Look at me. 843 00:41:40,760 --> 00:41:43,680 You pack this shit in and you stay strong. 844 00:41:44,400 --> 00:41:49,230 Because if you stick with me... I promise you, I will help you put this 845 00:41:52,150 --> 00:41:56,570 There I was milking this goat and realised it was a ram. 846 00:41:57,130 --> 00:41:58,770 Put me off goat cheese forever. 847 00:41:59,330 --> 00:42:00,330 Fuck me. 848 00:42:00,410 --> 00:42:01,930 Solid. What is it? 849 00:42:02,370 --> 00:42:03,370 1992. 850 00:42:04,370 --> 00:42:08,230 Do you remember back in the day when it was acceptable to smoke that shit? 851 00:42:09,090 --> 00:42:10,090 How'd the meeting go? 852 00:42:10,310 --> 00:42:11,970 Yeah, they went for it. Really? 853 00:42:12,410 --> 00:42:13,410 Course they did. 854 00:42:13,770 --> 00:42:16,590 Any surprise with you soppy bastards trying to shift that? 855 00:42:16,830 --> 00:42:20,270 I mean, who smokes solid this day and age? Don't worry about that. I'll sell a 856 00:42:20,270 --> 00:42:23,410 lot of it to the northern mob, easy. That sounds about right, doesn't it? 857 00:42:23,410 --> 00:42:25,950 always been 30 years behind up there. So what's the new deal? 858 00:42:26,390 --> 00:42:28,610 Supply a sniff from Holland via Belgium. 859 00:42:28,870 --> 00:42:30,650 Is that good stuff, though? The best. 860 00:42:31,310 --> 00:42:35,570 I'm talking, like, lose your mind, forget your kid's name, shit your pants 861 00:42:35,570 --> 00:42:37,830 of good. Yeah, sounds like a normal night out for Edgar. 862 00:42:38,550 --> 00:42:40,570 So who's the new contact? Anyone we know? 863 00:42:41,030 --> 00:42:42,030 Houdini. 864 00:42:42,170 --> 00:42:44,690 For fuck's sake. There's a blast from the past. 865 00:42:45,050 --> 00:42:46,050 I fucking hate Houdini. 866 00:42:46,110 --> 00:42:48,930 Why? Well, because he's got a funny way of fucking us up. 867 00:42:49,190 --> 00:42:53,030 Hey, the weed deal he did was a blinder. I ain't talking about the deals. 868 00:42:53,290 --> 00:42:55,810 Is that where the rabbit name comes from? Yeah, kind of, but I don't want to 869 00:42:55,810 --> 00:42:56,788 into it. 870 00:42:56,790 --> 00:42:59,590 Oh, I fucking love this story. 871 00:42:59,910 --> 00:43:01,990 This tale slayed me for months. 872 00:43:02,470 --> 00:43:04,770 All right, if you're going to tell it, I might as well tell it, because I know 873 00:43:04,770 --> 00:43:06,810 how to tell it, because it's a belter. All right. 874 00:43:07,290 --> 00:43:09,310 The phone was going through a bit of a tricky time. 875 00:43:09,530 --> 00:43:10,650 That's when we met Houdini. 876 00:43:11,190 --> 00:43:14,530 We called him that because the geezer disappeared every time it was his 877 00:43:14,530 --> 00:43:18,490 round. Now, he was a bit of a low -time gangster when we met him, until he 878 00:43:18,490 --> 00:43:20,690 introduced us to the Dutch mob. Come on, mate. 879 00:43:20,950 --> 00:43:22,270 That's daylight robbery. 880 00:43:23,070 --> 00:43:24,930 Give Vimey a realistic offer. 881 00:43:25,330 --> 00:43:28,470 I've told him we are proper drug dealers, not thieves. 882 00:43:30,050 --> 00:43:31,050 225? 883 00:43:32,390 --> 00:43:34,550 179. Not a penny more. 884 00:43:37,610 --> 00:43:38,830 Looks like we've got a deal, Henry. 885 00:43:39,670 --> 00:43:40,670 Sorry I'm late. 886 00:43:41,120 --> 00:43:42,160 Got a bit distracted. 887 00:43:42,740 --> 00:43:43,740 That's why. 888 00:43:43,840 --> 00:43:48,320 So the deal was almost done when Houdini came up with this great idea. 889 00:43:48,720 --> 00:43:51,740 Let's get fucked up on the shrooms, eh? Yeah. 890 00:43:52,720 --> 00:43:53,720 Typical English. 891 00:43:54,080 --> 00:43:55,680 Getting fucked on shrooms. 892 00:43:56,920 --> 00:43:58,940 And why don't we celebrate like big boys? 893 00:44:00,080 --> 00:44:01,400 Did you say big boys? 894 00:44:01,800 --> 00:44:03,660 He's taking a piss. He looks like half a pint. 895 00:44:03,900 --> 00:44:05,580 I can't wrap it. No. 896 00:44:09,520 --> 00:44:12,040 talk to me like that in my own fucking bar. 897 00:44:12,700 --> 00:44:16,300 You know what happened to the last man who was rude to me in my own fucking 898 00:44:16,680 --> 00:44:20,460 Now, every instinct inside of me told me not to say anything. But when there's 899 00:44:20,460 --> 00:44:23,020 an opportunity for a joke, I'll go and swing for it. 900 00:44:23,620 --> 00:44:25,600 You made him joint mayor of the Lollipop Guild? 901 00:44:27,000 --> 00:44:28,820 Wait, wait, wait, wait. I've got a belter. 902 00:44:29,040 --> 00:44:31,500 You gave him the security code to the chocolate factory. 903 00:44:32,600 --> 00:44:33,600 No. 904 00:44:34,000 --> 00:44:35,020 I killed him. 905 00:44:35,860 --> 00:44:37,160 And I put him in my pies. 906 00:44:39,530 --> 00:44:41,690 You don't fucking sell pies, mate? 907 00:44:42,330 --> 00:44:43,330 No. 908 00:44:45,630 --> 00:44:50,430 Because after everyone saw what I did to him, no one was ever foolish enough to 909 00:44:50,430 --> 00:44:51,430 be rude to me again. 910 00:44:51,650 --> 00:44:53,470 Fuck me, he's got pretty big hands, lads. 911 00:44:55,790 --> 00:44:57,050 Everything is relative. 912 00:44:58,450 --> 00:45:01,690 So, English, what's it gonna be? 913 00:45:02,250 --> 00:45:04,070 Getting fucked down scrooms? 914 00:45:04,690 --> 00:45:06,070 Like little baby girls? 915 00:45:06,710 --> 00:45:07,710 Or join us? 916 00:45:08,410 --> 00:45:09,410 Proper men. 917 00:45:10,030 --> 00:45:11,210 Big hairy balls. 918 00:45:11,610 --> 00:45:14,290 Do some salvia. Looks like we're doing salvia, doesn't it? 919 00:45:15,590 --> 00:45:18,030 This ain't for the faint -hearted. 920 00:45:18,350 --> 00:45:20,470 Whatever you do, don't overdo it. 921 00:45:20,670 --> 00:45:23,770 Or it will fuck you sideways. 922 00:45:24,270 --> 00:45:25,270 So what do we do? 923 00:45:26,850 --> 00:45:29,890 We start caning the shit out of it like there's no tomorrow. 924 00:45:37,580 --> 00:45:39,540 And for some of us, there almost wasn't. 925 00:45:42,800 --> 00:45:44,300 Until 20 minutes later. 926 00:45:45,540 --> 00:45:46,540 Nothing. 927 00:45:47,100 --> 00:45:48,700 I've got higher sniffing arses. 928 00:45:48,900 --> 00:45:50,740 I reckon that little Dutch geezer stitched us up. 929 00:45:51,020 --> 00:45:52,020 Let me look it up. 930 00:45:53,900 --> 00:45:54,900 Essence of sage. 931 00:45:55,200 --> 00:45:56,098 I told you. 932 00:45:56,100 --> 00:45:59,740 Sage? Isn't that what you cook with? We've been had like kippers. We might as 933 00:45:59,740 --> 00:46:00,740 well fucking sniff paprika. 934 00:46:01,560 --> 00:46:05,320 So we decided to do a little bit more. And you know what I'm like? I like a 935 00:46:05,320 --> 00:46:08,800 drink. It's a barge. I order a load of tequilas and send them around. 936 00:46:09,140 --> 00:46:12,520 Everyone starts getting a little bit livo. I mean, it's kicking off, isn't 937 00:46:12,520 --> 00:46:15,140 We've got some sweethearts around us. The music's going. 938 00:46:15,360 --> 00:46:17,280 A bit of a party's going on. We've got a buzz. 939 00:46:17,500 --> 00:46:18,900 Do you know what I mean? We're getting smashed. 940 00:46:19,280 --> 00:46:23,220 We start drinking like it's gyro day in Glasgow on a bank holiday weekend when 941 00:46:23,220 --> 00:46:24,420 still nothing. 942 00:46:25,500 --> 00:46:27,400 This is fucking bollocks. 943 00:46:28,330 --> 00:46:30,590 Houdini, get a drink in before I shoot someone. 944 00:46:31,010 --> 00:46:33,990 How the fuck is it my round? Because you ordered in this shit. 945 00:46:34,690 --> 00:46:38,530 If we'd have listened to me, we'd all be off our tits on shrooms loving life. 946 00:46:39,290 --> 00:46:41,390 Now, this is where things started to get a bit interesting. 947 00:46:41,750 --> 00:46:44,530 You know what I'm like after a couple of beers? Love cutting the shapes and 948 00:46:44,530 --> 00:46:46,110 that, buffing out some dance moves. 949 00:46:46,330 --> 00:46:49,150 But you know what? I thought I'd say no to the booze for a bit and grab a 950 00:46:49,150 --> 00:46:52,210 coffee. I mean, I don't even like shit. It tastes like crap over there. But I 951 00:46:52,210 --> 00:46:55,210 wanted to sober up because I've got it in my head. I wanted to end the night 952 00:46:55,210 --> 00:46:57,070 quick -tartish and grab a brass. 953 00:46:59,200 --> 00:47:04,580 When Bosh, it all starts going absolutely Pete Tong. And Houdini jumps 954 00:47:04,580 --> 00:47:06,420 on his toes quicker than if it was his round. 955 00:47:07,720 --> 00:47:10,280 Forgive me, father, tonight I'm sick. 956 00:47:10,760 --> 00:47:14,560 Then the absolute thin load decides to hotwire a car and drive it back to 957 00:47:14,560 --> 00:47:15,700 England. Come on, you slag. 958 00:47:16,060 --> 00:47:19,520 There we go. Which would have been all right if the prat actually knew how to 959 00:47:19,520 --> 00:47:20,960 drive. Oh, fuck. 960 00:47:25,320 --> 00:47:28,700 I'm left watching Charlie, who for some reason thinks he's John Travolta. 961 00:47:29,220 --> 00:47:30,220 On crack. 962 00:47:37,740 --> 00:47:41,440 And then there's Jimmy. He's off his nut, talking to a couple of Swedarts in 963 00:47:41,440 --> 00:47:42,439 alien language. 964 00:47:42,440 --> 00:47:43,480 Till he pissed himself. 965 00:47:44,320 --> 00:47:46,420 But he did see the funny side of it. 966 00:47:46,900 --> 00:47:50,560 I was just chilling at the bar, right? I was about to leave to go to a brothel. 967 00:47:50,880 --> 00:47:54,640 when all of a sudden this absolute rocket approaches me. She must have seen 968 00:47:54,640 --> 00:47:57,880 hips going, because she was all over me like thrush, and she was fit. 969 00:47:58,240 --> 00:48:02,460 Lads, I'm talking proper fit, not just a bird in a bar fit. I'm talking you'd 970 00:48:02,460 --> 00:48:05,840 cut your bollocks off, staple them to your forehead, just for a chance to 971 00:48:05,840 --> 00:48:10,080 her arse off it. And she was all over me, mate. I was bang on the coffees, but 972 00:48:10,080 --> 00:48:11,660 was still on fire. 973 00:48:11,940 --> 00:48:12,940 Are they with you? 974 00:48:16,060 --> 00:48:17,180 Fuck knows who they're with. 975 00:48:19,480 --> 00:48:20,600 They're just going to... 976 00:48:20,880 --> 00:48:23,660 Stand there all night or you're going to buy me another drink. 977 00:48:25,620 --> 00:48:26,620 Done, done. 978 00:48:27,000 --> 00:48:31,160 So, the drink kept flowing. And the next thing I know, she's cracking on to me. 979 00:48:31,320 --> 00:48:32,840 I mean, she's even laughing at me jokes. 980 00:48:33,080 --> 00:48:35,660 She pulls me on a dance floor and we start cutting some shapes. 981 00:48:35,980 --> 00:48:38,220 Which slowly leans into me and says, 982 00:48:39,200 --> 00:48:43,080 So, are you going to flirt with me all night or are you coming back to mine to 983 00:48:43,080 --> 00:48:44,240 fuck my brains out? 984 00:48:44,540 --> 00:48:47,920 So, she explains she lives on the edge of town, about 15 minutes away. 985 00:48:48,290 --> 00:48:51,510 Perfect amount of time for me to come up on a couple of blueys. So I dropped 986 00:48:51,510 --> 00:48:53,930 three of them. I know what you're thinking. Little bit excessive. 987 00:48:54,290 --> 00:48:57,710 I don't give a fuck. There's no way I'm going to let my little soldier let me 988 00:48:57,710 --> 00:49:00,150 down in the heat of battle getting the fuck out of my life. 989 00:49:00,950 --> 00:49:03,410 Next thing I know, she's leading me through the back streets of Amsterdam. 990 00:49:03,790 --> 00:49:06,070 And a couple of geezers try to jump me. Come on, English. 991 00:49:07,030 --> 00:49:08,030 You don't want trouble. 992 00:49:09,290 --> 00:49:10,330 Don't try and be a hero. 993 00:49:10,530 --> 00:49:13,410 Just hand us all over your money and you walk away with your life. 994 00:49:16,590 --> 00:49:17,650 Hold this for me, sweetheart. 995 00:49:18,330 --> 00:49:19,510 This will only take a minute. 996 00:49:21,410 --> 00:49:26,250 Right. Let's have it, you windmill -loving, clog -wearing gutter -cup. 997 00:49:27,430 --> 00:49:32,430 What is there to mess with, Desimon? 998 00:49:34,090 --> 00:49:35,090 Come on. 999 00:49:35,330 --> 00:49:36,330 Come on. 1000 00:49:36,830 --> 00:49:40,850 Turns out the blue pill's kicked in just in time for my little soldier to help 1001 00:49:40,850 --> 00:49:42,430 me out in the heat of battle. 1002 00:49:44,910 --> 00:49:45,910 I'm double -hard. 1003 00:50:09,549 --> 00:50:13,110 Now, how about you give me your money, you little snail -eating slug? 1004 00:50:14,410 --> 00:50:15,790 Look, that's the French. 1005 00:50:16,220 --> 00:50:21,160 I don't give a fuck. Okay, just don't fuck me. I'll fuck your hair so hard, 1006 00:50:21,160 --> 00:50:22,700 mum won't be able to walk, boy. 1007 00:50:22,980 --> 00:50:25,200 She won't be able to walk. 1008 00:50:27,360 --> 00:50:30,980 Turns out she was a plon. She was only there to get vulnerable tourists walking 1009 00:50:30,980 --> 00:50:33,340 down dark alleys so her pals could fucking mug them. 1010 00:50:33,580 --> 00:50:34,600 And that was the end of the night? 1011 00:50:35,080 --> 00:50:36,080 Was it fuck? 1012 00:50:36,340 --> 00:50:38,420 Turns out she liked the way I handled me talk. 1013 00:50:38,760 --> 00:50:42,580 So she decided to fuck me brains out. Fuck you, John. Do it to me. 1014 00:50:42,940 --> 00:50:45,820 She was the proper sort, so I thought, yeah, let's do it. Smash the granny out 1015 00:50:45,820 --> 00:50:48,940 of it. The only thing I couldn't understand is, because I'm a bit handy, 1016 00:50:48,940 --> 00:50:52,440 know, shirt's off if it kicks off, is why did she pick me when she was looking 1017 00:50:52,440 --> 00:50:53,440 for someone vulnerable? 1018 00:50:54,580 --> 00:50:55,580 I can help with that. 1019 00:50:55,980 --> 00:50:59,940 See, while these other soppy berks are prattling about with the salvia, I 1020 00:50:59,940 --> 00:51:02,400 to swerve it, keep me self -conscious menace. 1021 00:51:02,900 --> 00:51:07,540 Now, I'll be the first to admit, Rabbit's got it fairly accurately 1022 00:51:07,540 --> 00:51:08,840 state of Houdini and the others. 1023 00:51:09,660 --> 00:51:13,670 However... I do think he may be slightly underplaying the state he was in. 1024 00:51:15,370 --> 00:51:17,730 I'll stay with you. 1025 00:51:18,130 --> 00:51:20,830 I didn't want my drink. No, it's a drink. 1026 00:51:21,850 --> 00:51:25,610 And I'm fairly confident Rabbit's memories of the night were probably 1027 00:51:25,610 --> 00:51:29,490 hazy. For starters, the bird he was cracking on with was Asian. 1028 00:51:29,770 --> 00:51:31,870 So are you going to stand there all night or are you going to buy me another 1029 00:51:31,870 --> 00:51:33,630 drink? I don't want a drink. 1030 00:51:34,030 --> 00:51:36,050 That's for Rabbit being on fire. Oh, maybe. 1031 00:51:37,550 --> 00:51:40,210 And God knows what he thought he was dancing to. 1032 00:51:44,370 --> 00:51:46,650 And now I'll admit, I wasn't there. 1033 00:51:47,130 --> 00:51:49,970 But I can just imagine his prowess in the bedroom. 1034 00:51:50,190 --> 00:51:51,530 What do you think you're doing to me? 1035 00:51:59,190 --> 00:52:00,230 Shag to shag, innit? 1036 00:52:01,230 --> 00:52:04,950 Right, as much as I'm loving this little stroll down memory lane... 1037 00:52:05,240 --> 00:52:08,320 We've got to take the stuff to Cornish Nick in his pal. Oh, I fucking hate them 1038 00:52:08,320 --> 00:52:10,900 two. They're always late. Come on then. Good to see you, lads. 1039 00:52:13,420 --> 00:52:14,420 I told you. 1040 00:52:14,820 --> 00:52:16,240 They're late. It's a fucking liberty. 1041 00:52:16,620 --> 00:52:17,620 They're probably being held up. 1042 00:52:17,820 --> 00:52:18,820 What, every fucking time? 1043 00:52:19,180 --> 00:52:20,940 Tell you what, it's bad manners, mate. Bad for business. 1044 00:52:21,640 --> 00:52:23,080 So what's the deal with Henry, anyway? 1045 00:52:23,400 --> 00:52:24,078 How do you mean? 1046 00:52:24,080 --> 00:52:25,960 I thought him and Jimmy were supposed to be brothers. 1047 00:52:26,180 --> 00:52:27,980 No, mate. No. He's adopted. 1048 00:52:28,580 --> 00:52:30,900 I'll tell you what. That is a tragic story. 1049 00:52:32,420 --> 00:52:34,180 Henry came downstairs one morning. 1050 00:52:34,760 --> 00:52:36,860 He must have only been about eight years old. 1051 00:52:38,040 --> 00:52:39,100 And he found his dad. 1052 00:52:40,460 --> 00:52:42,760 Sat there, as dead as a dodo. 1053 00:52:43,560 --> 00:52:45,520 With a bullet straight through his nut. 1054 00:52:45,800 --> 00:52:47,520 What, and Henry saw that? Yeah, mate. 1055 00:52:47,940 --> 00:52:51,800 Fuck! The wonder is so messed up. Yeah, it's enough to send anyone west, isn't 1056 00:52:51,800 --> 00:52:53,700 it? It was always George's firm. 1057 00:52:54,460 --> 00:52:56,980 George put his firm on a map back when Mick was just a kid. 1058 00:52:57,800 --> 00:53:02,040 Yeah. It showed potential in Mick. So he took him under his wing and showed him 1059 00:53:02,040 --> 00:53:02,908 the roads. 1060 00:53:02,910 --> 00:53:06,130 It weren't until George done a 20 stretch that Mick really had to step up. 1061 00:53:06,130 --> 00:53:10,690 to be fair, Mick did take the firm from strength to strength, but he was always 1062 00:53:10,690 --> 00:53:12,410 keeping George's seat warm. Do you know what I mean? 1063 00:53:13,530 --> 00:53:16,050 You know, a lot of people in this business would have fucked George over. 1064 00:53:16,270 --> 00:53:17,890 Nah, not Mick, mate. He saw him as a brother. 1065 00:53:18,150 --> 00:53:19,750 More so than Charlie, truth be told. 1066 00:53:20,310 --> 00:53:22,190 Yeah. Tell you what, though. 1067 00:53:23,010 --> 00:53:24,650 Prison fucked George up bad. 1068 00:53:25,050 --> 00:53:26,050 Yeah, mate. 1069 00:53:26,070 --> 00:53:27,470 It came out worse than he went in. 1070 00:53:27,850 --> 00:53:31,250 And one day, he pushed it too far. 1071 00:53:31,840 --> 00:53:33,360 The die is cast. 1072 00:53:34,920 --> 00:53:35,920 George's tale. 1073 00:53:36,040 --> 00:53:38,060 You see, they own this block of flats. 1074 00:53:38,260 --> 00:53:40,420 They rented it out to a load of Irish families. 1075 00:53:41,120 --> 00:53:42,580 Yeah, and they got behind on the rent. 1076 00:53:42,820 --> 00:53:47,320 And George worked out it'd probably be easier getting his money from the 1077 00:53:47,320 --> 00:53:48,320 insurance. 1078 00:53:48,960 --> 00:53:51,000 So he burnt the fucking building to the ground. 1079 00:53:54,380 --> 00:53:55,380 Come in. 1080 00:53:55,540 --> 00:53:56,720 I've been expecting you. 1081 00:53:58,480 --> 00:53:59,480 It's funny. 1082 00:54:00,200 --> 00:54:01,460 I always said... 1083 00:54:01,720 --> 00:54:04,960 When the power rider finally comes for you, you'll recognize his face. 1084 00:54:10,820 --> 00:54:11,980 I'm not going to hurt you. 1085 00:54:12,740 --> 00:54:13,740 I'm done. 1086 00:54:14,440 --> 00:54:15,440 I'm finished. 1087 00:54:16,220 --> 00:54:17,680 No more fight left in me. 1088 00:54:19,440 --> 00:54:20,440 I'll tell you what. 1089 00:54:20,960 --> 00:54:21,960 Run over there. 1090 00:54:22,720 --> 00:54:28,400 Because there's a very expensive, very exquisite 12 -year -old single malt 1091 00:54:28,400 --> 00:54:29,400 whiskey. 1092 00:54:29,960 --> 00:54:31,460 So why don't we have one for the road? 1093 00:54:32,820 --> 00:54:33,820 It's ironic, really. 1094 00:54:34,940 --> 00:54:41,300 When they used to drag poor souls from Newgate Prison down to Tyburn to execute 1095 00:54:41,300 --> 00:54:44,380 them, they were allowed to stop for one last drink. 1096 00:54:45,180 --> 00:54:47,800 Hence the expression, one for the road. 1097 00:54:49,060 --> 00:54:50,720 Now, is that a true story or not? 1098 00:54:51,880 --> 00:54:54,680 I don't know, but who gives a fuck? Because it's a great story. 1099 00:55:05,230 --> 00:55:11,490 I want you to tell Mickey I genuinely did not know there were still people in 1100 00:55:11,490 --> 00:55:12,490 the house that night. 1101 00:55:13,730 --> 00:55:17,410 As for you, well, you can go fuck yourself. 1102 00:55:17,990 --> 00:55:19,090 Live by the sword. 1103 00:55:20,110 --> 00:55:21,250 Die by the sword. 1104 00:55:22,890 --> 00:55:25,710 Now fucking shoot me, because you'll be doing me a favour. 1105 00:55:28,330 --> 00:55:29,330 Cheers. 1106 00:55:33,740 --> 00:55:37,760 Henry must have felt so alone that morning, the morning he found his 1107 00:55:37,900 --> 00:55:43,200 until Mick showed up and took him under his wing. 1108 00:55:44,780 --> 00:55:45,780 They never looked back. 1109 00:55:48,520 --> 00:55:49,580 It's all right now, son. 1110 00:55:50,800 --> 00:55:52,600 Everything is going to be all right. 1111 00:55:53,960 --> 00:55:54,960 Here. 1112 00:55:55,400 --> 00:55:58,240 Do you want to come and live with me, Kath, baby Jimmy? 1113 00:55:58,720 --> 00:56:01,080 Will you keep me safe from the bad men who hurt my dad? 1114 00:56:01,280 --> 00:56:04,820 I promise, son. I will keep you safe for as long as I live. 1115 00:56:07,960 --> 00:56:08,960 Come on, young Henry. 1116 00:56:09,360 --> 00:56:10,360 Let's go, eh? 1117 00:56:12,260 --> 00:56:13,580 You don't need to see this. 1118 00:56:18,820 --> 00:56:19,820 Come on, son. 1119 00:56:24,780 --> 00:56:27,480 But, all is well that ends well, and... 1120 00:56:28,190 --> 00:56:30,650 Mick turned out to be a better father than George could ever be. 1121 00:56:31,870 --> 00:56:33,650 I will tell you one thing about George, though. 1122 00:56:34,490 --> 00:56:36,370 That geezer was some thief, mate. 1123 00:56:37,970 --> 00:56:40,590 They used to call him the Gentleman Robber. 1124 00:56:41,430 --> 00:56:42,430 Oh. 1125 00:56:44,270 --> 00:56:48,270 Young lady, you need to be more careful. There are thieves everywhere out there. 1126 00:56:48,410 --> 00:56:50,010 Thank you. You're such a gentleman. 1127 00:56:50,290 --> 00:56:50,908 I'll try. 1128 00:56:50,910 --> 00:56:51,910 You have a nice day. 1129 00:56:52,050 --> 00:56:53,050 Yeah, you too. 1130 00:56:56,190 --> 00:56:57,490 Good afternoon, sir. 1131 00:56:57,960 --> 00:56:58,960 How can I help? 1132 00:56:59,420 --> 00:57:02,000 Can I say you look absolutely lovely today. 1133 00:57:02,260 --> 00:57:03,260 Oh, thank you. 1134 00:57:03,320 --> 00:57:07,640 I'm going to be honest with you. I'm looking for an engagement ring. 1135 00:57:08,180 --> 00:57:11,140 I'm not quite sure whether I still want to get married now. 1136 00:57:12,480 --> 00:57:15,120 But anyway, these ones, they're not really doing it for me. You got anything 1137 00:57:15,120 --> 00:57:16,600 that sort of sparkles a bit more? 1138 00:57:16,880 --> 00:57:17,880 I understand. 1139 00:57:18,920 --> 00:57:20,660 She's a very lucky lady. 1140 00:57:20,860 --> 00:57:21,779 You think so? 1141 00:57:21,780 --> 00:57:22,780 Yeah. 1142 00:57:24,480 --> 00:57:26,680 Is there anything here, catcher? 1143 00:57:27,609 --> 00:57:31,350 Um, the thing is, what I want is, I want something sort of unique, something 1144 00:57:31,350 --> 00:57:34,630 customised, something bespoke, so, um... Okay. 1145 00:57:34,890 --> 00:57:38,870 Let me get my manager and see what he can do. 1146 00:57:39,190 --> 00:57:40,630 Oh, thank you. You're welcome. 1147 00:57:41,190 --> 00:57:43,950 Um, Malcolm, could you please come and help this gentleman? 1148 00:57:44,530 --> 00:57:45,710 How can I help, sir? 1149 00:57:46,330 --> 00:57:50,010 I would say that you're a beautiful assistant. I'm looking for a sort of one 1150 00:57:50,010 --> 00:57:52,070 -off special engagement ring. 1151 00:57:52,370 --> 00:57:54,130 I was just wondering if you had any loose diamonds. 1152 00:57:54,550 --> 00:57:56,210 Oh, you just happen to be in luck, sir. 1153 00:57:56,910 --> 00:58:01,670 It really is my lucky day, isn't it? I got these in last week from South 1154 00:58:02,290 --> 00:58:03,950 They're absolutely flawless. 1155 00:58:04,310 --> 00:58:05,310 Look at these beauties. 1156 00:58:05,590 --> 00:58:08,190 They're not blood diamonds, are they? Oh, no, sir. We wouldn't sell anything 1157 00:58:08,190 --> 00:58:11,390 like that. I mean, I don't want anything that's unethical. I promise you, sir, 1158 00:58:11,530 --> 00:58:17,910 they're certainly not. They're kosher. Kosher, 100%. I'm going to be honest. 1159 00:58:18,530 --> 00:58:19,530 They're stunning. 1160 00:58:19,910 --> 00:58:21,970 And the problem is, they're all stunning. 1161 00:58:22,550 --> 00:58:24,650 So I think I'm probably going to have to take all of them. 1162 00:58:25,500 --> 00:58:28,640 That's wonderful news, sir. It might not be as wonderful as you think, Malcolm. 1163 00:58:34,080 --> 00:58:35,660 I don't intend to pay for them. 1164 00:58:36,440 --> 00:58:37,440 It's a robbery. 1165 00:58:37,980 --> 00:58:39,920 Don't worry, I'm not going to take any personal items. 1166 00:58:40,220 --> 00:58:40,879 Thank you. 1167 00:58:40,880 --> 00:58:41,880 That's all right, you're welcome. 1168 00:58:41,900 --> 00:58:43,020 I'm just going to nick off of him. 1169 00:58:43,280 --> 00:58:44,980 Thank you. That's all right, it's my pleasure. 1170 00:58:45,800 --> 00:58:47,180 What about me? 1171 00:58:47,640 --> 00:58:49,020 What about you? You're insured, aren't you? 1172 00:58:49,240 --> 00:58:50,240 No, I'm not. 1173 00:58:50,360 --> 00:58:52,260 Well, you're fucked, then, aren't you? It's basically like having insurance. 1174 00:58:52,960 --> 00:58:56,200 Who doesn't have insurance? What's he like? I don't know. What's he like now? 1175 00:58:56,240 --> 00:58:57,240 What is he like? 1176 00:58:57,380 --> 00:58:58,840 I don't think so. 1177 00:58:59,080 --> 00:59:00,820 Who the fuck are you? Where did you come from? 1178 00:59:01,220 --> 00:59:02,220 Do you know this man? 1179 00:59:02,480 --> 00:59:04,180 I've never met this man before in my life. 1180 00:59:04,400 --> 00:59:07,000 Oh, so he's just a random nutter and he wants to stand in front of a shotgun? 1181 00:59:07,300 --> 00:59:08,960 I assure you, I'm no imbecile. 1182 00:59:09,380 --> 00:59:11,160 I work for a majesty's finest. 1183 00:59:11,500 --> 00:59:12,740 You're not a cozza. 1184 00:59:13,420 --> 00:59:18,160 Now, get the fuck out of here. Me and you are under arrest. I'm under arrest. 1185 00:59:18,480 --> 00:59:21,160 It's hilarious, isn't it? I can't see how you find it funny. 1186 00:59:21,400 --> 00:59:22,900 You've got a sense of humour, I'll give you that. 1187 00:59:23,320 --> 00:59:26,420 Where's all your police paraphernalia, like your talking broads and your 1188 00:59:26,420 --> 00:59:29,460 handcuffs and your truncheons and your pointy hats? It's my day off. 1189 00:59:29,740 --> 00:59:30,658 It's your day off. 1190 00:59:30,660 --> 00:59:32,700 You see, this is the thing. What's your name? 1191 00:59:33,180 --> 00:59:35,720 Scarlett. Then you're Scarlett. This is trouble with the police. They're part 1192 00:59:35,720 --> 00:59:39,280 -timers. Whereas me, I'm a full -time professional armed robber. 1193 00:59:39,500 --> 00:59:43,580 I have my shot gun on me every second of the day. Yeah. That is why. 1194 00:59:44,180 --> 00:59:46,460 He's fast, standing with his hand on his dick. 1195 00:59:46,700 --> 00:59:47,700 Yeah. 1196 00:59:48,480 --> 00:59:51,200 Well, I'm going to need you two to strip so I can tie you up. 1197 00:59:51,500 --> 00:59:52,500 Naked? 1198 00:59:52,680 --> 00:59:54,580 Well, you're deaf and stupid. Yes, naked. 1199 00:59:54,800 --> 00:59:57,440 I would rather die than face that indignity. 1200 00:59:58,500 --> 01:00:01,200 Now, listen, Scarlett, I'm going to have to point my gun at him. 1201 01:00:01,420 --> 01:00:02,980 Don't worry about it. Take your time. 1202 01:00:03,240 --> 01:00:03,899 You sure? 1203 01:00:03,900 --> 01:00:04,900 Yeah. 1204 01:00:05,200 --> 01:00:07,300 Well, I'll fucking shoot you first. 1205 01:00:08,319 --> 01:00:11,040 I'm really sorry about that, but, you know, it had to be done. 1206 01:00:11,280 --> 01:00:13,920 That's all right. So you're not really getting engaged then, are you? 1207 01:00:14,160 --> 01:00:17,320 Well, if I was, I'm not now, especially since I've met you. 1208 01:00:18,240 --> 01:00:19,660 Are you from around here? 1209 01:00:19,900 --> 01:00:22,120 No, I'm fucking not. I'm from the right side of the river. 1210 01:00:22,980 --> 01:00:25,400 What about you? Are you a local girl? I am, yeah. 1211 01:00:26,140 --> 01:00:27,280 Are you wearing any of the week? 1212 01:00:27,620 --> 01:00:29,060 Oh, I know a lovely Italian. 1213 01:00:29,940 --> 01:00:31,080 Would you like me to take you there? 1214 01:00:31,400 --> 01:00:32,600 I'd absolutely love that. 1215 01:00:33,080 --> 01:00:34,600 We're waiting for you. Thank you. 1216 01:00:35,060 --> 01:00:36,560 I'm just going to take an early lunch. 1217 01:00:38,490 --> 01:00:39,550 Hear that, boys? Enjoy. 1218 01:00:41,070 --> 01:00:42,510 Laddie's first. Oh, thank you. 1219 01:00:45,190 --> 01:00:48,130 The only other person that had a bottle like him was Henry. 1220 01:00:48,370 --> 01:00:51,290 I guess the apple doesn't fall that far from the tree, then, does it? Yes, mate, 1221 01:00:51,410 --> 01:00:52,410 you know that. 1222 01:00:54,690 --> 01:00:55,690 Is that hippie Bill? 1223 01:00:57,410 --> 01:00:58,530 How do you know it'd be Bill? 1224 01:00:58,750 --> 01:01:01,370 How many middle -aged blokes do you know that ride a skateboard? 1225 01:01:02,270 --> 01:01:03,270 Right, come on. 1226 01:01:06,560 --> 01:01:08,160 Peace and salutations, my brothers. 1227 01:01:08,400 --> 01:01:11,920 Peace and salutations? Stick them up your arse, you divvy -ivvy -looking 1228 01:01:12,120 --> 01:01:13,920 You look like a fucking man -child. Where's your pals? 1229 01:01:14,240 --> 01:01:16,260 Mate, they're going to be here. Take a chill pill. 1230 01:01:17,140 --> 01:01:18,140 You're too stressed. 1231 01:01:18,280 --> 01:01:19,520 That's bad for your chi and karma. 1232 01:01:20,300 --> 01:01:23,500 I'll tell you what's bad for my chi and karma, mate. You having me sat in a car 1233 01:01:23,500 --> 01:01:26,520 park looking like I'm waiting to do a bit of dogging with 200 grams worth of 1234 01:01:26,520 --> 01:01:30,260 fucking squidgy black in a boot. Gives us a chance to catch up. Chew the fat. 1235 01:01:30,500 --> 01:01:31,500 Chew the fat. 1236 01:01:31,540 --> 01:01:34,260 We'll have 12 years to chew the fat if we get pinched with that lot, you 1237 01:01:34,260 --> 01:01:35,260 crank. 1238 01:01:35,390 --> 01:01:36,950 Hey, you're so suspicious. 1239 01:01:40,030 --> 01:01:41,350 Yeah, I recognise you. 1240 01:01:41,790 --> 01:01:43,030 Tom, how's your pal? 1241 01:01:43,250 --> 01:01:44,229 Forget his name. 1242 01:01:44,230 --> 01:01:45,370 Don't worry about my pals. 1243 01:01:45,570 --> 01:01:48,650 When are your fucking pals turning up? Oh, do you know what? 1244 01:01:48,890 --> 01:01:50,230 You're killing my buzz. 1245 01:01:50,550 --> 01:01:52,670 What you need is a puff. It'll rebalance you. 1246 01:01:52,950 --> 01:01:54,550 Our balance is fine. 1247 01:01:57,070 --> 01:01:58,070 Here they are. 1248 01:01:58,190 --> 01:01:59,190 Holding won't be long. 1249 01:02:00,490 --> 01:02:03,370 Nicky, my brother from another mother, show me some love. 1250 01:02:03,950 --> 01:02:04,950 You're late. Where you been? 1251 01:02:05,590 --> 01:02:06,770 Who wants to know why you're late? 1252 01:02:07,070 --> 01:02:08,070 You know what it's like, mate. 1253 01:02:08,310 --> 01:02:10,950 Yeah, but you know what it's like. No, I don't know what it's like. I'm never 1254 01:02:10,950 --> 01:02:13,430 late. The firm won't allow it. Shows a lack of respect. 1255 01:02:13,850 --> 01:02:17,510 He says it shows a lack of respect. Between me and you, I don't think you're 1256 01:02:17,510 --> 01:02:20,610 happy. All right, Bill. All right, all right. Shows a lack of respect. 1257 01:02:21,150 --> 01:02:22,230 We are a drug dealer. 1258 01:02:22,550 --> 01:02:24,330 If you want respect, go become a nurse. 1259 01:02:26,490 --> 01:02:29,710 Keep on like that, you little wet wipe. You're going to need a fucking nurse. 1260 01:02:31,790 --> 01:02:32,830 Prick. So where you been? 1261 01:02:33,340 --> 01:02:34,380 Hanging out the back of sheep? 1262 01:02:34,780 --> 01:02:35,780 No, mate, that's whales. 1263 01:02:36,060 --> 01:02:37,060 You fuck whales? 1264 01:02:37,200 --> 01:02:39,300 No. Whales are sheep shaggers. 1265 01:02:40,060 --> 01:02:41,720 You wouldn't have thought I'm a mob. It's incest. 1266 01:02:42,100 --> 01:02:43,440 It's incest. Incest? 1267 01:02:43,700 --> 01:02:45,260 Incest. Yeah, incest. 1268 01:02:46,040 --> 01:02:47,100 So you've waited for your sister? 1269 01:02:47,640 --> 01:02:50,900 Yep. All right, well, who have you been hanging out the back of then? Your 1270 01:02:50,900 --> 01:02:51,779 fucking sister? 1271 01:02:51,780 --> 01:02:53,000 Hanging out the back of your mum. 1272 01:02:53,500 --> 01:02:54,500 All right, listen. 1273 01:02:54,800 --> 01:02:55,800 Where's the fucking money? 1274 01:02:56,000 --> 01:02:57,460 It's in the boot. Swap the bags over. 1275 01:02:59,380 --> 01:03:00,380 All right, nice. 1276 01:03:00,440 --> 01:03:01,299 Do I need to count that? 1277 01:03:01,300 --> 01:03:03,960 If you want to count the best part of 200 grand in broad daylight, then be my 1278 01:03:03,960 --> 01:03:04,960 guest. 1279 01:03:05,280 --> 01:03:07,040 Wouldn't do that. Brings unwanted attention. 1280 01:03:07,500 --> 01:03:08,500 All right, all right. 1281 01:03:09,180 --> 01:03:10,180 Pleasure doing business with you, mate. 1282 01:03:10,320 --> 01:03:12,440 Next time you're in Bristol, just pop on in. 1283 01:03:12,960 --> 01:03:13,819 Fuck that. 1284 01:03:13,820 --> 01:03:14,940 Only full of cheap daggers. 1285 01:03:20,540 --> 01:03:21,860 I've got to take this, Charlie. 1286 01:03:22,700 --> 01:03:24,080 Well, I'm glad that's all sorted, then. 1287 01:03:25,340 --> 01:03:27,300 I'm going to love and leave you. I'm going to go and catch some waves. 1288 01:03:27,740 --> 01:03:29,460 What? You're going surfing? 1289 01:03:30,000 --> 01:03:33,940 Oh, man, I've skateboarded, be it the waves of the mighty ocean or the 1290 01:03:33,940 --> 01:03:37,620 jungle. Life is a journey, my friend. One love and peace. 1291 01:03:37,840 --> 01:03:38,840 Out. 1292 01:03:46,400 --> 01:03:48,660 Is everything all right? No, Mick's had a heart attack. 1293 01:03:48,860 --> 01:03:50,220 What? Yeah, we'd better go. 1294 01:03:51,020 --> 01:03:54,640 Is everything okay? We came as soon as we could. Yeah, thanks for turning up. 1295 01:03:54,640 --> 01:03:55,880 would have appreciated that. 1296 01:03:56,100 --> 01:03:57,380 He will appreciate this. 1297 01:03:57,780 --> 01:03:59,280 Mick ain't going nowhere yet. 1298 01:03:59,710 --> 01:04:01,010 Is he? He's a fighter. 1299 01:04:01,850 --> 01:04:03,070 It's not looking good. 1300 01:04:03,810 --> 01:04:05,450 Henry was with him earlier on. 1301 01:04:05,690 --> 01:04:08,330 Emma! Emma, cover me again! Do you hear me? 1302 01:04:09,410 --> 01:04:13,110 Henry, do yourself a favour and fuck off home! 1303 01:04:13,750 --> 01:04:18,650 Right, pack it in, both of you. Charlie, I love you, but stay out of this. Think 1304 01:04:18,650 --> 01:04:19,990 of Mick. You think of Mick. 1305 01:04:20,290 --> 01:04:22,450 Now stop being busy and fuck off. 1306 01:04:22,690 --> 01:04:27,150 Fuck you. You always thought you were the big boy, didn't you? Always been the 1307 01:04:27,150 --> 01:04:28,150 bully, but not anymore. 1308 01:04:29,120 --> 01:04:31,720 I give so to you. Oi, what do you think you're doing? 1309 01:04:32,120 --> 01:04:35,840 My old man's laying in there on his deathbed. Can't you behave yourself for 1310 01:04:35,840 --> 01:04:36,840 minutes? Mum. 1311 01:04:36,960 --> 01:04:41,300 Don't you mum me. I can't even look at you. I'm ashamed of you. You've got no 1312 01:04:41,300 --> 01:04:42,320 respect for no one. 1313 01:04:44,300 --> 01:04:45,580 I ain't going to hurt you. 1314 01:04:46,460 --> 01:04:48,260 Not here, not there. 1315 01:04:49,860 --> 01:04:51,020 You ain't worth the nick. 1316 01:04:52,200 --> 01:04:55,600 But if you ever come at me again... 1317 01:04:56,080 --> 01:04:58,760 I'll bury you in a shallow grave in a North Circular flyover. 1318 01:05:00,600 --> 01:05:05,880 As for you lot, when the firm falls to shit, you know where to find me. 1319 01:05:06,580 --> 01:05:10,140 Fucking kick me off the firm, I'll start my own fucking firm. 1320 01:05:10,560 --> 01:05:12,100 Tons! Tons! 1321 01:05:12,580 --> 01:05:16,960 Excuse me, sir. Mate, do yourself a favour and stop being fucking busy 1322 01:05:16,960 --> 01:05:20,260 shove your head so far up your arse, your power will have to fucking 1323 01:05:20,260 --> 01:05:21,260 remove you. 1324 01:05:23,400 --> 01:05:24,540 What was that all about? 1325 01:05:25,470 --> 01:05:26,570 Stay away, B &M, Ray. 1326 01:05:27,030 --> 01:05:28,030 Nothing but a mug. 1327 01:05:28,470 --> 01:05:29,610 Are you all right, son? 1328 01:05:29,890 --> 01:05:31,230 With me? Yeah, of course I am. 1329 01:05:31,970 --> 01:05:33,650 Take more than a mug like that to bother me. 1330 01:05:36,290 --> 01:05:37,290 Well, come on, then. 1331 01:05:38,310 --> 01:05:39,310 Let's go see Mick. 1332 01:05:43,130 --> 01:05:44,130 You all right? 1333 01:05:45,350 --> 01:05:47,910 Can you understand what I'm saying? 1334 01:05:48,630 --> 01:05:49,630 Of course I can. 1335 01:05:49,970 --> 01:05:51,930 I've had an heart attack. I'm not fucking stupid. 1336 01:05:56,080 --> 01:05:59,960 When they have the surgery to remove the stent in your heart, make sure they 1337 01:05:59,960 --> 01:06:02,220 remove your arsehole glands as well while they're at it. 1338 01:06:02,880 --> 01:06:04,060 I'm not having the surgery. 1339 01:06:05,860 --> 01:06:07,040 I've got cancer, son. 1340 01:06:08,100 --> 01:06:09,100 I'm riddled. 1341 01:06:09,680 --> 01:06:10,680 You serious? 1342 01:06:11,300 --> 01:06:14,760 No. I wanted to lighten the mood with a joke, but I couldn't think of a good 1343 01:06:14,760 --> 01:06:15,760 enough knock -knock one. 1344 01:06:17,460 --> 01:06:19,420 Does Kath know? 1345 01:06:20,500 --> 01:06:21,500 No one does. 1346 01:06:22,680 --> 01:06:24,320 And it will remain that way. 1347 01:06:30,280 --> 01:06:31,280 You can fight this. 1348 01:06:32,040 --> 01:06:34,240 No, it's inoperable. 1349 01:06:35,200 --> 01:06:36,880 They gave me about six months. 1350 01:06:37,680 --> 01:06:38,920 That was a year ago. 1351 01:06:42,780 --> 01:06:43,780 Listen to me. 1352 01:06:45,520 --> 01:06:50,800 Before Charlie and Jimmy get here, the business... Don't worry about the 1353 01:06:50,800 --> 01:06:52,020 business. I do worry. 1354 01:06:53,680 --> 01:06:55,980 You and your dad built this firm up from nothing. 1355 01:06:56,440 --> 01:06:58,940 It weren't easy, but we did it. 1356 01:06:59,720 --> 01:07:00,960 Me and your old man. 1357 01:07:04,740 --> 01:07:06,780 Listen, young Henry, I love you. 1358 01:07:08,280 --> 01:07:10,260 But I am leaving everything to Jimmy. 1359 01:07:11,340 --> 01:07:15,320 If we keep going the way we are, sooner or later, things will fall to shit. 1360 01:07:15,980 --> 01:07:19,460 I mean, look at the walk again, Nick. That could have been any of us. It could 1361 01:07:19,460 --> 01:07:20,460 have been you. 1362 01:07:21,720 --> 01:07:24,300 And your father would never have forgiven me for that. 1363 01:07:24,560 --> 01:07:25,940 You don't have to justify yourself. 1364 01:07:27,060 --> 01:07:28,060 Certainly not to me. 1365 01:07:28,600 --> 01:07:30,400 I have always loved you the same. 1366 01:07:31,280 --> 01:07:32,480 Three years on my own. 1367 01:07:34,960 --> 01:07:36,120 It's just Jimmy. 1368 01:07:36,500 --> 01:07:37,680 Jimmy's the better choice. 1369 01:07:38,600 --> 01:07:39,600 Come on. 1370 01:07:40,100 --> 01:07:42,340 We both know I won't be able to run a firm. 1371 01:07:43,380 --> 01:07:44,380 Thanks, son. 1372 01:07:44,960 --> 01:07:46,920 I'm glad you understand. 1373 01:07:51,180 --> 01:07:54,080 Now, do my fucking off, cos I am knackered. 1374 01:07:55,060 --> 01:07:56,880 I'll work this dialogue, is... 1375 01:08:02,000 --> 01:08:03,000 You'll still be here. 1376 01:08:03,760 --> 01:08:04,760 Oh, fuck me. 1377 01:08:06,020 --> 01:08:08,000 Well, with a bit of luck, I might die in my sleep. 1378 01:08:13,080 --> 01:08:16,620 I, um... I love you. 1379 01:08:18,000 --> 01:08:19,300 I love you too, son. 1380 01:08:36,140 --> 01:08:37,260 Has Mick spoke to you about the business? 1381 01:08:37,840 --> 01:08:39,040 You're all right, Dr Shipman. 1382 01:08:39,620 --> 01:08:42,180 Good to see where your priorities lie, eh? We've a pair of note. 1383 01:08:42,420 --> 01:08:45,740 I didn't mean that. I just know if he don't tell you, I'll have to put up with 1384 01:08:45,740 --> 01:08:46,398 your bollocks. 1385 01:08:46,399 --> 01:08:49,979 Oh, what? Because I suppose he's your dad, eh? He's fuck all to do with me. 1386 01:08:49,979 --> 01:08:53,740 on, lads. Now ain't the time or place. No, Charlie, I think now is the perfect 1387 01:08:53,740 --> 01:08:56,420 time. Once this is all over, you're out. 1388 01:08:56,640 --> 01:08:58,580 I don't want you on my firm. 1389 01:08:58,880 --> 01:09:00,580 Oh, it's your firm, is it? 1390 01:09:01,140 --> 01:09:04,740 I'm out, am I? Yeah, yeah. My dad had to put up with your shit. 1391 01:09:05,130 --> 01:09:08,810 But I ain't my dad, and there's a lot of change coming. Don't you worry about 1392 01:09:08,810 --> 01:09:10,029 that. You know what? 1393 01:09:11,069 --> 01:09:12,069 You're right. 1394 01:09:12,870 --> 01:09:14,470 This ain't the time or the place. 1395 01:09:16,870 --> 01:09:19,569 Go on, then, Emery. Run away like you did last time. 1396 01:09:19,790 --> 01:09:24,770 You fucking... What did you say? Come on, man! Don't you ever, ever come at me 1397 01:09:24,770 --> 01:09:25,850 again! You hear me? 1398 01:09:26,170 --> 01:09:30,069 Well, that was all a bit exciting, wasn't it? That was fucking 1399 01:09:31,069 --> 01:09:32,210 These things happen. 1400 01:09:33,229 --> 01:09:35,770 Shit was always going to hit the fan when Mick got ill. 1401 01:09:36,609 --> 01:09:37,609 It's no excuse. 1402 01:09:38,270 --> 01:09:40,350 It's not like you've never lost your rug, eh, Edgar? 1403 01:09:42,529 --> 01:09:46,490 I tell you what, I like him. 1404 01:09:47,130 --> 01:09:48,390 He's proven his worth. 1405 01:09:49,029 --> 01:09:52,170 Agreed. It's about time that Berm got some fresh blood. 1406 01:09:52,910 --> 01:09:56,050 He was beginning to look like a lad Tharger all the day gone wrong. 1407 01:09:56,410 --> 01:09:57,490 Oh, you speak for yourself. 1408 01:09:58,870 --> 01:10:00,350 I'm still in the prime of life. 1409 01:10:02,700 --> 01:10:03,840 Round, lads. What are you having? 1410 01:10:05,220 --> 01:10:08,480 Brandy and a pint for the picture of Dorian Grayhead. 1411 01:10:09,040 --> 01:10:10,040 All right. 1412 01:10:11,720 --> 01:10:14,680 Oh, easy, lads. I'm still playing. Yeah, but you left. He left. 1413 01:10:15,420 --> 01:10:18,480 I don't give a fuck. I'm halfway through a game. I meant to know that. 1414 01:10:18,680 --> 01:10:19,840 Do I look like a fucking mind reader? 1415 01:10:20,100 --> 01:10:22,980 All right, easy. I've got half a game going there. Leave off. Fuck your game. 1416 01:10:23,440 --> 01:10:26,140 Fuck my game, all right. I get it. You boys think you're a couple of fucking 1417 01:10:26,140 --> 01:10:28,940 rascals, then? Me and you first, you fucking mother's minch. 1418 01:10:40,940 --> 01:10:47,900 What did you just call my mate? You 1419 01:10:47,900 --> 01:10:51,460 heard him? No, no, no, I didn't. Seriously, can you just repeat that, 1420 01:10:51,460 --> 01:10:52,660 called him an old man. 1421 01:10:53,130 --> 01:10:57,090 You watch yourself, you void -raid junkie slag, or I'll smash those teeth 1422 01:10:57,090 --> 01:11:00,490 you probably paid so much for in Turkey down your throat. 1423 01:11:00,750 --> 01:11:01,750 All right, all right. 1424 01:11:01,830 --> 01:11:03,330 Keep your fucking hair on. 1425 01:11:06,450 --> 01:11:10,690 Keep your hair on. Keep your hair on. Keep your hair on. 1426 01:11:12,770 --> 01:11:17,290 Listen, hello, listen. Listen, can you just hold on to this for a moment? 1427 01:11:17,730 --> 01:11:20,270 Thank you very much. I love your house. 1428 01:11:44,040 --> 01:11:45,280 Don't worry, son. 1429 01:11:45,700 --> 01:11:46,700 Edgar's got this. 1430 01:11:46,900 --> 01:11:48,760 Now put your fucking shirt on. 1431 01:11:49,160 --> 01:11:50,160 Edgar! 1432 01:11:51,940 --> 01:11:53,500 Laugh at me, you cunt! 1433 01:11:53,740 --> 01:11:54,740 Yeah! 1434 01:11:58,140 --> 01:12:01,140 Good. Now, do you like my hair? 1435 01:12:01,460 --> 01:12:03,540 Oh, come on. Oh, don't come on, mate me. 1436 01:12:03,780 --> 01:12:05,140 I asked you a question. 1437 01:12:05,480 --> 01:12:07,400 Do you like my hair? 1438 01:12:07,760 --> 01:12:11,080 Are you joking? No, I'm not joking. I can't be more serious than to hold on 1439 01:12:11,080 --> 01:12:12,080 my... 1440 01:12:15,280 --> 01:12:16,280 Yeah, I'm a bit. 1441 01:12:16,500 --> 01:12:18,740 But you're not my friend. 1442 01:12:19,840 --> 01:12:23,320 And now you come and stand in my face and lie to me. 1443 01:12:23,580 --> 01:12:25,400 Eh? Is that what you're going to do? 1444 01:12:26,700 --> 01:12:30,860 You piece of dog cheese. 1445 01:12:31,300 --> 01:12:33,360 You see, I tell you, you don't need to worry about it. 1446 01:12:33,620 --> 01:12:35,780 Could I be a watch back, please? 1447 01:12:36,900 --> 01:12:37,900 That's all right. 1448 01:12:38,060 --> 01:12:39,060 Thanks very much. 1449 01:12:39,480 --> 01:12:40,920 Very nice people you are. 1450 01:12:41,380 --> 01:12:42,760 Very, very nice people indeed. 1451 01:12:43,500 --> 01:12:44,500 That's all right. 1452 01:12:44,960 --> 01:12:47,300 Yeah? You enjoy your drink now? 1453 01:12:54,480 --> 01:12:55,480 Dog juice? 1454 01:12:55,620 --> 01:12:57,020 That's been coming to me head. 1455 01:12:57,380 --> 01:13:00,400 Says a lot about what's going on inside your nut, doesn't it? 1456 01:13:02,100 --> 01:13:04,420 Are you going to get us a fucking drink or what? 1457 01:13:04,940 --> 01:13:05,940 Sorry, lads. 1458 01:13:18,640 --> 01:13:20,340 I think I'll leave you two alone, okay? 1459 01:13:20,640 --> 01:13:21,640 Thank you, Doctor. 1460 01:13:24,460 --> 01:13:26,660 Remember the first night you walked me home from the Dunk Hour? 1461 01:13:27,340 --> 01:13:29,140 Tried to snog me on the first date, didn't you? 1462 01:13:29,580 --> 01:13:30,860 I won't have you none of it. 1463 01:13:33,400 --> 01:13:35,180 I loved you then and I still love you now. 1464 01:13:39,280 --> 01:13:41,280 I love you all my heart. 1465 01:13:44,040 --> 01:13:46,160 Nah, he ain't got long left. 1466 01:13:48,720 --> 01:13:49,720 You know what to do. 1467 01:13:50,000 --> 01:13:51,360 I've got to go. Kath's here. 1468 01:13:54,660 --> 01:13:56,200 Can you come back inside, please, love? 1469 01:13:56,520 --> 01:13:58,180 Kath, listen, I know he's your boy. 1470 01:13:59,160 --> 01:14:01,100 If I see him right now, I'm going to kill him. 1471 01:14:01,500 --> 01:14:03,420 Mick, he's gone. 1472 01:14:04,360 --> 01:14:05,360 He's passed away. 1473 01:14:08,200 --> 01:14:11,340 Can I have a minute? 1474 01:14:13,880 --> 01:14:14,880 I'm so sorry. 1475 01:14:23,520 --> 01:14:26,220 What the fuck have I told you about calling me on this phone? 1476 01:14:29,840 --> 01:14:33,840 I ain't forgotten what I promised. 1477 01:14:34,820 --> 01:14:37,040 How can a man with nothing give me everything? 1478 01:14:37,780 --> 01:14:38,780 Affirm. 1479 01:14:39,780 --> 01:14:41,280 Give me time, I'll give you the lot. 1480 01:14:43,000 --> 01:14:44,320 Don't ever accept me as boss. 1481 01:14:44,820 --> 01:14:46,180 We'll be starting a gang war. 1482 01:14:47,520 --> 01:14:49,200 Losing your bollocks? Not at all. 1483 01:14:49,920 --> 01:14:51,160 I'm just weighing up my options. 1484 01:14:51,900 --> 01:14:53,120 Don't worry about your options. 1485 01:14:53,720 --> 01:14:56,680 All I need is someone you want dead and someone you trust. 1486 01:14:58,300 --> 01:15:00,060 Then once Mick's gone, I'll give you the lot. 1487 01:15:00,320 --> 01:15:01,320 On my word. 1488 01:15:02,020 --> 01:15:03,020 Fine. 1489 01:15:03,160 --> 01:15:05,100 But I want 100k by the end of the week. 1490 01:15:05,640 --> 01:15:06,640 Have you got that? 1491 01:15:06,940 --> 01:15:11,360 And I swear to God, Henry, if you fuck me over, you cunt, I'll fucking come 1492 01:15:11,360 --> 01:15:12,360 to you. You got that? 1493 01:15:12,840 --> 01:15:15,560 That's my whole fucking ass. It's my fucking foot. 1494 01:15:15,800 --> 01:15:18,760 And I'm fucking out. Yeah, well, no, no, no. I suppose I'm the suit. 1495 01:15:19,120 --> 01:15:20,460 Yeah, I'll fuck this fucking... 1496 01:15:39,560 --> 01:15:41,940 Believe me, Jimmy was never going to live. 1497 01:15:42,400 --> 01:15:44,520 Stop your ranting, you're not doing anyone any good. 1498 01:15:46,660 --> 01:15:47,660 You calm? 1499 01:15:48,540 --> 01:15:49,540 Good. 1500 01:15:52,360 --> 01:15:56,580 We bide our time till the funeral's sorted and then we play our final hand. 1501 01:16:04,040 --> 01:16:05,860 Leave all else to the gods. 1502 01:16:08,040 --> 01:16:09,040 Sarah's tale. 1503 01:16:22,180 --> 01:16:25,700 It's a nice turnout for the boss. I like that. It shows respect. 1504 01:16:26,160 --> 01:16:28,720 Speaking of which, how is Henry? 1505 01:16:28,960 --> 01:16:32,520 I've seen nothing of him since the hospital the other day. Neither have we. 1506 01:16:32,520 --> 01:16:33,520 long may it continue. 1507 01:16:33,800 --> 01:16:36,980 Now, don't be like that. He's still your brother. He ain't my brother. 1508 01:16:37,280 --> 01:16:39,800 He turned his back on this family. It's like, fuck him. 1509 01:16:50,800 --> 01:16:54,300 I know this isn't the right place, but I'm thinking things are about to come on 1510 01:16:54,300 --> 01:16:58,400 top. I've been noticing a few things. They just don't seem right. So I had a 1511 01:16:58,400 --> 01:17:01,580 little chat with my informant down at the local police station. Now, she's low 1512 01:17:01,580 --> 01:17:06,080 -level. I'm not privy to that information, but she seems to think that 1513 01:17:06,080 --> 01:17:07,080 be on the radar. 1514 01:17:07,180 --> 01:17:08,460 Oh, don't be paranoid. 1515 01:17:08,860 --> 01:17:09,900 It don't matter either way. 1516 01:17:10,180 --> 01:17:13,560 We're going to slow things down until Mick's laid to rest, and I'll put this 1517 01:17:13,560 --> 01:17:14,900 situation with Henry to bed. 1518 01:17:15,840 --> 01:17:16,840 Right. 1519 01:17:17,140 --> 01:17:20,100 I'm going to go inside, take care of a bit of business. 1520 01:17:26,350 --> 01:17:27,009 Right, Charlie. 1521 01:17:27,010 --> 01:17:28,930 Yeah, of course I am. Why wouldn't I be? 1522 01:17:29,850 --> 01:17:35,070 Listen, this thing with Jimmy, he's got the seat in the big chair, so his ego's 1523 01:17:35,070 --> 01:17:37,090 bound to be inflated for a bit. 1524 01:17:37,910 --> 01:17:38,910 But don't worry. 1525 01:17:40,050 --> 01:17:41,050 It'll pass. 1526 01:17:41,110 --> 01:17:42,210 I ain't worried about that. 1527 01:17:42,750 --> 01:17:43,750 Good. 1528 01:17:43,930 --> 01:17:48,150 Because we need to stick together. Show unity, power, that sort of thing. 1529 01:17:48,520 --> 01:17:52,520 Otherwise, every other slag this side of the river is going to be sniffing us 1530 01:17:52,520 --> 01:17:53,800 out, trying to shoot us down. 1531 01:17:54,060 --> 01:17:55,140 I know. I ain't stupid. 1532 01:17:55,420 --> 01:18:00,420 I know you're not stupid, Chas. I know that. I'm just saying, give Jimmy a bit 1533 01:18:00,420 --> 01:18:02,540 of a let for a while. Don't worry about Jimmy. 1534 01:18:03,220 --> 01:18:04,220 I'm not. 1535 01:18:04,800 --> 01:18:06,180 Come on, mate. Let's go inside. 1536 01:18:07,460 --> 01:18:08,460 Henry! 1537 01:18:09,040 --> 01:18:10,380 I've come to collect my debt. 1538 01:18:10,980 --> 01:18:14,900 Only a little dicky bird has informed me the line of possession has passed you 1539 01:18:14,900 --> 01:18:15,920 by. Come on. 1540 01:18:16,520 --> 01:18:17,800 We'll never let you down. 1541 01:18:18,350 --> 01:18:21,370 Look, Tom, tell him. Tom has told me everything I need to know. 1542 01:18:23,010 --> 01:18:26,670 I've got you your hundred grand. I've got Tom on the phone, no questions 1543 01:18:26,810 --> 01:18:27,970 But you failed the end game. 1544 01:18:28,250 --> 01:18:29,990 No, not yet, I ain't. 1545 01:18:30,830 --> 01:18:32,430 I've still got my ace in the hole. 1546 01:18:38,170 --> 01:18:39,170 That's Jimmy's wife. 1547 01:18:40,850 --> 01:18:41,850 Fucking dogs. 1548 01:18:43,230 --> 01:18:44,230 I like it. 1549 01:18:44,790 --> 01:18:46,550 We ain't failed no end game yet. 1550 01:18:46,890 --> 01:18:48,370 We have everything under control. 1551 01:18:48,730 --> 01:18:51,370 And Jimmy is going to get everything that's coming to him. 1552 01:18:58,230 --> 01:18:59,230 All right, do you? 1553 01:19:01,730 --> 01:19:04,670 Do you mind if I take a seat? 1554 01:19:05,470 --> 01:19:06,470 Of course. 1555 01:19:09,570 --> 01:19:10,570 What are you doing here? 1556 01:19:11,250 --> 01:19:12,750 I just wanted a drink. 1557 01:19:13,210 --> 01:19:15,690 I come in here from time to time. 1558 01:19:16,280 --> 01:19:17,540 I've never seen you in here before. 1559 01:19:18,680 --> 01:19:20,560 Yeah, well, I don't come here often. 1560 01:19:22,040 --> 01:19:23,040 Tomorrow, 1561 01:19:23,700 --> 01:19:28,540 being what it is, I just really need a drink. 1562 01:19:29,900 --> 01:19:30,900 You're dreading it. 1563 01:19:33,360 --> 01:19:34,380 Funerals are never nice. 1564 01:19:36,420 --> 01:19:37,420 It's not just that. 1565 01:19:38,240 --> 01:19:40,680 I just thought I'd have my dad to fall back on. 1566 01:19:42,980 --> 01:19:43,980 What? 1567 01:19:44,560 --> 01:19:46,120 I guess now you are the new Mick. 1568 01:19:48,300 --> 01:19:49,300 Everyone's looking at me. 1569 01:19:50,460 --> 01:19:53,520 If things fuck up, the buck stops with me. 1570 01:19:54,520 --> 01:19:57,320 I think you will be a great leader. 1571 01:19:57,820 --> 01:19:58,820 I hope you're right. 1572 01:20:00,840 --> 01:20:05,080 Listen, I hate to leave you on your jacks, but I should really get going. 1573 01:20:05,260 --> 01:20:06,300 Tomorrow's going to be a long day. 1574 01:20:06,660 --> 01:20:07,660 Don't go. 1575 01:20:09,200 --> 01:20:10,240 I've only just got here. 1576 01:20:12,220 --> 01:20:13,520 I would love to stay. 1577 01:20:14,470 --> 01:20:15,770 But I should really go on. 1578 01:20:16,130 --> 01:20:19,650 And at the risk of sounding like your old man, so for you. 1579 01:20:20,750 --> 01:20:23,090 I couldn't face going home just yet. 1580 01:20:27,170 --> 01:20:28,170 Please? 1581 01:20:29,170 --> 01:20:30,950 Tell you what, I'll make you a deal. 1582 01:20:32,370 --> 01:20:34,070 I'll stay for one drink. 1583 01:20:34,930 --> 01:20:36,190 Then you let me drive you home. 1584 01:20:37,330 --> 01:20:38,330 Deal. 1585 01:20:39,890 --> 01:20:41,950 I've got a bit of a confession to make. 1586 01:20:44,510 --> 01:20:47,830 Might have been up and down drinking a little bit earlier. Why did you come 1587 01:20:47,830 --> 01:20:48,830 to this shit, Owen? 1588 01:20:49,650 --> 01:20:50,930 Maybe I was looking for you. 1589 01:20:51,890 --> 01:20:52,809 Behave yourself. 1590 01:20:52,810 --> 01:20:54,210 What are you playing at? Oh, come on. 1591 01:20:54,890 --> 01:20:57,770 Well, I'm not like you don't want me. I've seen the way you look at me. 1592 01:20:59,550 --> 01:21:01,790 You are my cousin. 1593 01:21:02,050 --> 01:21:04,350 Oh, shut up with all this family shit. 1594 01:21:04,810 --> 01:21:05,810 It's not legal. 1595 01:21:06,270 --> 01:21:08,450 There is nothing wrong about this. 1596 01:21:08,830 --> 01:21:09,830 I'm married. 1597 01:21:10,110 --> 01:21:12,750 And that just makes it even more naughty. 1598 01:21:13,770 --> 01:21:14,770 I like them all. 1599 01:21:15,270 --> 01:21:16,270 I like them all. 1600 01:21:16,930 --> 01:21:20,030 Come on, them all. I like you. You've never done this before. 1601 01:21:21,550 --> 01:21:22,550 Fuck! 1602 01:21:24,730 --> 01:21:26,430 I'm sorry. I didn't mean to hurt you. 1603 01:21:26,750 --> 01:21:29,970 You're just going too fucking far, and this can't happen, so back in. What? 1604 01:21:31,610 --> 01:21:36,870 I'm just fucking drunk and horny, and I thought I'd throw you a pity fuck, 1605 01:21:36,970 --> 01:21:38,530 because I'm quite into older men at the minute. 1606 01:21:39,330 --> 01:21:40,810 But don't rate yourself, all right? 1607 01:21:41,090 --> 01:21:43,090 Trust me, I'm already fucking over it. 1608 01:21:43,430 --> 01:21:44,430 Good. 1609 01:21:44,710 --> 01:21:48,810 Then I suggest you let me drive you home, and this is the last we speak in 1610 01:21:48,810 --> 01:21:52,730 night. And you, you sort yourself out for tomorrow. 1611 01:21:54,390 --> 01:21:55,390 Betraying your own husband? 1612 01:21:55,830 --> 01:21:57,290 It's a bit fucking deep, innit? 1613 01:21:57,570 --> 01:22:00,590 Trouble with Jimmy was he thought he could do whatever he wanted, and I'd 1614 01:22:00,590 --> 01:22:01,369 the other way. 1615 01:22:01,370 --> 01:22:03,070 But see, we've got a slightly different agreement. 1616 01:22:03,690 --> 01:22:07,030 He fucks who he wants, but in the end, I fuck him. 1617 01:22:09,030 --> 01:22:11,990 Is that...? Yeah, that's... 1618 01:22:12,350 --> 01:22:13,350 Charlie's daughter. 1619 01:22:14,710 --> 01:22:15,710 This is unreal. 1620 01:22:15,990 --> 01:22:18,710 They say the men in your firm are dangerous, but they ain't got nothing on 1621 01:22:18,710 --> 01:22:19,669 women, have they? 1622 01:22:19,670 --> 01:22:20,830 What about the rest of the firm? 1623 01:22:21,090 --> 01:22:23,050 True. We've still got a lot to sort out. 1624 01:22:23,290 --> 01:22:26,310 Henry, we'll use this contact at the police station. Make sure the funeral 1625 01:22:26,310 --> 01:22:28,270 raided. There's a place coming in front. 1626 01:22:29,150 --> 01:22:30,390 My little guy at the back. 1627 01:22:39,050 --> 01:22:40,050 Henry's here. 1628 01:22:40,250 --> 01:22:41,250 Yeah, obviously. 1629 01:22:42,640 --> 01:22:43,640 I know, obviously. 1630 01:22:43,740 --> 01:22:45,040 What I mean is it's a good thing. 1631 01:22:45,640 --> 01:22:46,680 It means they've made up. 1632 01:22:47,760 --> 01:22:51,000 Last thing you want is a family feudal power struggle, do you know what I mean? 1633 01:22:51,400 --> 01:22:52,400 Maybe it's God's design. 1634 01:22:53,200 --> 01:22:55,900 Don't know about that, but talking of God's design, have a look at her. 1635 01:22:57,160 --> 01:22:58,400 She's even hot when she's mourning. 1636 01:22:59,120 --> 01:23:01,820 Hopefully she needs me for a shoulder to cry on. 1637 01:23:02,940 --> 01:23:04,900 It's a funeral, mate, not the end of the world. 1638 01:23:05,860 --> 01:23:07,080 Her life ain't that bad. 1639 01:23:07,520 --> 01:23:08,520 Fuck off. 1640 01:23:08,540 --> 01:23:10,600 Shh, now it's a God, you're not supposed to swear. 1641 01:23:10,900 --> 01:23:13,340 Look, if there's a God... And that is a big if. 1642 01:23:14,000 --> 01:23:16,140 Me and my naughty words are the last of his problems. 1643 01:23:16,960 --> 01:23:19,680 What we've all the perverts and pedos about. 1644 01:23:21,220 --> 01:23:23,240 Speaking of which, looks like they're coming to take you away. 1645 01:23:24,840 --> 01:23:26,120 Police! Nobody move! 1646 01:23:26,740 --> 01:23:28,060 This is a sacred place. 1647 01:23:28,420 --> 01:23:29,420 I said police! 1648 01:23:29,520 --> 01:23:30,520 Nobody move! 1649 01:23:30,620 --> 01:23:31,620 Yeah, 1650 01:23:33,500 --> 01:23:34,500 what if they get away? 1651 01:23:35,100 --> 01:23:36,100 They won't. 1652 01:23:47,640 --> 01:23:48,640 What are you doing here? 1653 01:23:59,440 --> 01:24:00,440 You! 1654 01:24:01,820 --> 01:24:02,820 Houdini's to connect. 1655 01:24:03,420 --> 01:24:04,720 Plus he wants a piece of the action. 1656 01:24:05,000 --> 01:24:06,380 For which he's happy to get his hands dirty. 1657 01:24:06,700 --> 01:24:07,379 And Scats? 1658 01:24:07,380 --> 01:24:08,400 Scats lives, all right. 1659 01:24:10,060 --> 01:24:13,820 He's been good to me. We can't take any chances. Mate, the man's 112 years old. 1660 01:24:13,840 --> 01:24:16,440 What the fuck is he going to do? He's got a safe house on the Isle of Wight. 1661 01:24:16,680 --> 01:24:17,680 We leave him be. 1662 01:24:18,120 --> 01:24:22,500 He'll go home, lie low, live out the rest of his days. That silly fucker's 1663 01:24:22,500 --> 01:24:25,420 only bloke who chooses to hide in one place that's got more prison guards than 1664 01:24:25,420 --> 01:24:28,580 people. Well, at least if he does get nicked, he won't have far to travel. 1665 01:24:28,980 --> 01:24:29,980 What about Jimmy? 1666 01:24:30,040 --> 01:24:33,420 After the funeral, Jimmy knows going home won't be safe, so he'll go to 1667 01:24:33,420 --> 01:24:34,299 old safe house. 1668 01:24:34,300 --> 01:24:36,440 And if we know that, so will my dad. 1669 01:24:41,080 --> 01:24:42,079 What's that? 1670 01:24:42,080 --> 01:24:44,280 Shh. I thought you said no one knew about this place. 1671 01:24:46,410 --> 01:24:48,570 Well, if this is your wife... She's the least of our problems. 1672 01:24:51,130 --> 01:24:52,130 Charlotte? 1673 01:24:52,510 --> 01:24:53,850 Who the hell are you? 1674 01:24:54,930 --> 01:24:55,930 Who am I? 1675 01:24:57,410 --> 01:25:00,550 All what's going on. And you brought a brass back with you. 1676 01:25:01,210 --> 01:25:02,810 On the day of Mick's funeral. 1677 01:25:03,090 --> 01:25:05,910 All right, don't start, Chas. I don't fucking need it, all right? I'm stressed 1678 01:25:05,910 --> 01:25:07,730 and she helps. Oh, I bet she does. 1679 01:25:08,170 --> 01:25:09,650 I'm sorry, but do you mind? 1680 01:25:10,290 --> 01:25:11,330 Actually, I do mind. 1681 01:25:12,010 --> 01:25:15,250 So if you don't mind, I think it's best you leave. 1682 01:25:17,130 --> 01:25:19,490 Are you going to let him talk to me like that? I said now! 1683 01:25:19,810 --> 01:25:20,810 Jimmy! 1684 01:25:21,170 --> 01:25:22,170 You heard the man. 1685 01:25:23,070 --> 01:25:24,390 Know your fucking place. 1686 01:25:24,870 --> 01:25:25,870 You're not my wife. 1687 01:25:26,110 --> 01:25:27,790 You're the side piece. Now fuck off. 1688 01:25:35,750 --> 01:25:36,870 Well, today was carnage. 1689 01:25:37,910 --> 01:25:38,910 You spoke to anyone? 1690 01:25:39,110 --> 01:25:40,690 No. I just got out the nick. 1691 01:25:40,950 --> 01:25:41,950 They pinched you? 1692 01:25:42,190 --> 01:25:43,148 You were out quick. 1693 01:25:43,150 --> 01:25:44,150 Well, it had nothing on me. 1694 01:25:44,630 --> 01:25:46,190 Plus, I called in the Jewish lawyer. 1695 01:25:47,710 --> 01:25:50,430 Marty? You must have thought they had something on you if you needed to call 1696 01:25:50,610 --> 01:25:51,549 Not at all. 1697 01:25:51,550 --> 01:25:52,930 But he is on a retainer. 1698 01:25:53,290 --> 01:25:54,890 And he don't fuck about, does he? 1699 01:25:55,570 --> 01:25:57,050 Had me out in no time. 1700 01:25:57,290 --> 01:25:59,030 Then I thought I'd come straight here. 1701 01:25:59,610 --> 01:26:02,850 See, there's a little something that I need to discuss. 1702 01:26:06,970 --> 01:26:08,210 Stop fucking about, Chad. 1703 01:26:08,710 --> 01:26:10,570 Today's been crazy enough without your silly joke. 1704 01:26:15,140 --> 01:26:16,240 Charlie will take care of Jimmy. 1705 01:26:16,720 --> 01:26:18,840 I'll make sure of that. Are you fucking mad? 1706 01:26:19,220 --> 01:26:21,800 Why don't you call the old Bill? Let him know where we are so we can both get 1707 01:26:21,800 --> 01:26:23,880 nicked. You best hope the police turn up. 1708 01:26:24,400 --> 01:26:28,560 Because believe me, son, getting nicked is the least of your worries. 1709 01:26:28,900 --> 01:26:30,420 You think today was my doing. 1710 01:26:30,720 --> 01:26:31,720 Well, fuck you! 1711 01:26:31,920 --> 01:26:32,920 I ain't no broth! 1712 01:26:33,760 --> 01:26:34,760 It was Tom. 1713 01:26:34,820 --> 01:26:37,440 I always said he was a cother. This has got nothing to do with today. 1714 01:26:38,000 --> 01:26:39,000 Then what then? 1715 01:26:39,120 --> 01:26:42,860 Do us a favour. Please, give us a clue. I could do without you going all cryptic 1716 01:26:42,860 --> 01:26:43,759 cunt on me. 1717 01:26:43,760 --> 01:26:44,760 I'll give you a clue. 1718 01:26:45,780 --> 01:26:48,200 There's only two things worse than a grass. 1719 01:26:51,040 --> 01:26:53,600 Oi! Where the fuck have you been? 1720 01:26:53,900 --> 01:26:55,920 I've been calling you all night, worried sick. 1721 01:26:57,120 --> 01:26:58,120 Worried sick? 1722 01:26:58,660 --> 01:27:02,560 You've spent my entire life not giving a fuck. Why start now? 1723 01:27:02,920 --> 01:27:03,920 What's that meant to me? 1724 01:27:04,720 --> 01:27:05,720 Come here! 1725 01:27:12,880 --> 01:27:13,880 You been drinking? 1726 01:27:15,120 --> 01:27:18,820 You heard a couple. A couple? You smell like a fucking brewer. What's it got to 1727 01:27:18,820 --> 01:27:20,060 do with you? I'm your father! 1728 01:27:21,140 --> 01:27:25,420 All the while I got breath in my body, your well -being's got everything to do 1729 01:27:25,420 --> 01:27:26,600 with... Stop pretending to care! 1730 01:27:28,320 --> 01:27:29,700 Is that what you did with Mum? 1731 01:27:30,040 --> 01:27:31,320 Oh, for fuck's sake. 1732 01:27:32,000 --> 01:27:33,320 Is that what this is about? 1733 01:27:33,920 --> 01:27:35,980 Jesus, Chloe, I loved your mother. 1734 01:27:36,660 --> 01:27:37,940 I couldn't save her. 1735 01:27:38,460 --> 01:27:41,880 She needed saving from her... Stop fucking lying! 1736 01:27:53,420 --> 01:27:56,980 She needed you when we both fucking needed you. You were never there. I was 1737 01:27:56,980 --> 01:27:59,300 working with a fucking firm. The firm. 1738 01:27:59,980 --> 01:28:02,180 Always with the firm. The family. 1739 01:28:02,420 --> 01:28:06,620 But what about your family? I was earning money for my family. 1740 01:28:07,160 --> 01:28:09,840 So you could have fucking food on the table. 1741 01:28:10,340 --> 01:28:13,560 So you could have a lifestyle I could never have dreamed of. 1742 01:28:14,460 --> 01:28:18,580 I wanted better for my kids than I had. And Mum just wanted you. 1743 01:28:40,810 --> 01:28:44,370 She was the only one crazy enough to put up with an arsehole like me. 1744 01:28:46,530 --> 01:28:47,690 Oh, my God. 1745 01:28:48,010 --> 01:28:49,010 It's all right, Chloe. 1746 01:28:49,050 --> 01:28:50,050 What's wrong? 1747 01:28:50,570 --> 01:28:52,790 Oh, my God. 1748 01:28:53,310 --> 01:28:54,310 Wait. 1749 01:28:55,650 --> 01:28:57,530 Is there something you want to tell me? 1750 01:29:01,630 --> 01:29:06,670 I was raped. 1751 01:29:16,180 --> 01:29:19,160 You're gonna be all right. Listen, you're gonna be all right. You're gonna 1752 01:29:19,160 --> 01:29:20,160 all right. 1753 01:29:23,160 --> 01:29:24,160 Who did it? 1754 01:29:26,820 --> 01:29:28,480 Tell me and I'll tell them. 1755 01:29:33,140 --> 01:29:34,140 Jimmy. 1756 01:29:51,120 --> 01:29:52,120 My daughter. 1757 01:29:53,180 --> 01:29:54,700 My little girl! 1758 01:29:55,340 --> 01:30:00,280 Listen, Charlie, she was just drunk and being silly. It's no big deal. It's 1759 01:30:00,280 --> 01:30:00,999 forgotten about. 1760 01:30:01,000 --> 01:30:02,000 Forgotten about? 1761 01:30:02,140 --> 01:30:03,780 Look, I don't know what she told you. 1762 01:30:09,640 --> 01:30:11,100 You calling my daughter a liar? 1763 01:30:12,980 --> 01:30:16,340 I am saying that she's off her fucking nuts. 1764 01:30:16,760 --> 01:30:20,880 Just like a slag of a mother. And if you think I touched her, you're just as mad 1765 01:30:20,880 --> 01:30:23,800 as she was. Don't you talk about my wife like that. Your wife? 1766 01:30:24,560 --> 01:30:28,420 Your fucking wife was an old good junkie slag who killed herself. 1767 01:30:28,840 --> 01:30:32,180 And the only surprise was she didn't hang herself before she got the chance 1768 01:30:32,180 --> 01:30:36,260 OD. Libby, were you... You fucking slag! 1769 01:30:38,890 --> 01:30:42,130 You've been played, mate. Like the fucking fool that you are. 1770 01:30:43,810 --> 01:30:45,270 You're betraying your own father. 1771 01:30:45,590 --> 01:30:47,130 That man means nothing to me. 1772 01:30:47,790 --> 01:30:50,390 Anything I felt for him died the same day my mother did. 1773 01:30:50,670 --> 01:30:52,050 And what if Charlie don't kill Jimmy? 1774 01:30:52,370 --> 01:30:53,370 Yeah, that's a good point. 1775 01:30:53,710 --> 01:30:55,690 Charlie doesn't strike me as the cold -blooded killer. 1776 01:30:56,170 --> 01:30:57,170 He will. 1777 01:30:58,110 --> 01:30:59,370 Believe me, he will. 1778 01:31:01,130 --> 01:31:07,510 Over there is a very expensive, very exquisite 12 -year -old single malt 1779 01:31:07,510 --> 01:31:08,510 whiskey. 1780 01:31:08,809 --> 01:31:10,530 So why don't you and everyone get us one? 1781 01:31:27,830 --> 01:31:29,810 You three have had this planned out for years, haven't you? 1782 01:31:32,270 --> 01:31:33,990 You cold, cold bastards. 1783 01:31:35,230 --> 01:31:36,630 I fucking love it. 1784 01:31:37,480 --> 01:31:38,700 You sure you're going to go through with this? 1785 01:31:38,980 --> 01:31:41,060 My dad's had this coming to him a long time. 1786 01:31:41,360 --> 01:31:42,360 And Jimmy? 1787 01:31:42,980 --> 01:31:45,640 Jimmy's made his bed. Now he can fucking lie in it. 1788 01:31:46,240 --> 01:31:47,380 You've been played, mate. 1789 01:31:47,700 --> 01:31:49,600 Like the fucking fool that you are. 1790 01:31:52,620 --> 01:31:58,460 You know, even with a gun in your hand, you still look like a fucking clown. 1791 01:31:59,080 --> 01:32:00,180 Any last words? 1792 01:32:03,060 --> 01:32:04,600 I fucking hate you. 1793 01:32:42,060 --> 01:32:45,540 He who wants everything loses everything. 1794 01:32:46,260 --> 01:32:47,800 The family's legacy. 1795 01:32:49,360 --> 01:32:55,180 My old man used to say, one thing all Londoners and criminals have in common 1796 01:32:55,180 --> 01:32:56,500 we all love a good story. 1797 01:32:57,500 --> 01:32:58,580 Hello, Scat. 1798 01:32:59,120 --> 01:33:00,980 I didn't think you'd risk coming. 1799 01:34:57,100 --> 01:35:03,080 In loving memory of Mick, Rose and Lika, Freya Berman's his best. 1800 01:35:07,840 --> 01:35:08,840 Where to, love? 1801 01:35:09,200 --> 01:35:11,160 Just the dead end in Bromley, please. 1802 01:35:11,480 --> 01:35:12,700 Yeah, of course. No worries. 1803 01:35:21,480 --> 01:35:22,480 Right, 1804 01:35:24,380 --> 01:35:25,380 there we go, sweetheart. 1805 01:35:25,710 --> 01:35:29,630 So that is a 2180, but let's call it a score, yeah? 1806 01:35:31,310 --> 01:35:35,490 Well, I was wondering if we might not be able to come to some other kind of 1807 01:35:35,490 --> 01:35:36,490 arrangement. 1808 01:35:36,990 --> 01:35:38,370 Yeah? What do you have in mind? 1809 01:35:41,010 --> 01:35:42,530 Why don't you get in the back and see? 1810 01:35:56,650 --> 01:35:57,650 What's your name? 1811 01:35:58,390 --> 01:35:59,390 Vanessa. 1812 01:37:05,630 --> 01:37:11,750 I'm going to do my best to run you out this time. 1813 01:37:12,870 --> 01:37:14,490 Can you hear my own? 133917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.