All language subtitles for Ask.Sadece.Bir.An.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,160 --> 00:00:33,600 Where is he? Answer me! 4 00:00:33,680 --> 00:00:36,080 Listen to me, I haven't seen him for years. 5 00:00:36,160 --> 00:00:38,760 -Where is he? -I don't know! I swear! 6 00:00:38,840 --> 00:00:40,520 -You're lying! -I don't know! 7 00:00:40,600 --> 00:00:42,760 -You're lying! -I swear! 8 00:00:42,960 --> 00:00:44,760 Where is he? Answer me! 9 00:00:45,000 --> 00:00:47,120 I don't know! I haven't seen him. 10 00:00:47,200 --> 00:00:48,640 Don't lie to me! Where is he? 11 00:00:48,720 --> 00:00:49,880 I said, I don't know! 12 00:00:49,960 --> 00:00:50,960 I swear! 13 00:00:51,040 --> 00:00:52,520 -I don't know! -You're lying! 14 00:00:52,600 --> 00:00:54,360 -I don't know! -You're lying! 15 00:00:54,480 --> 00:00:56,400 I swear! I don't know! 16 00:00:56,760 --> 00:00:57,960 I swear! I don't know! 17 00:00:58,440 --> 00:00:59,840 I swear! I don't know! 18 00:01:00,080 --> 00:01:01,360 Please be calm. 19 00:01:01,880 --> 00:01:02,960 Monday. 20 00:01:04,120 --> 00:01:05,120 Tuesday. 21 00:01:05,520 --> 00:01:06,560 Wednesday. 22 00:01:07,240 --> 00:01:08,440 Thursday. 23 00:01:08,920 --> 00:01:09,880 Friday. 24 00:01:10,640 --> 00:01:11,760 Saturday. 25 00:01:16,400 --> 00:01:17,480 How did it happen? 26 00:01:39,880 --> 00:01:40,720 Get up! 27 00:01:41,040 --> 00:01:43,320 He didn't file a complaint against you. Go! 28 00:02:09,440 --> 00:02:10,280 Bro... 29 00:02:12,440 --> 00:02:14,120 You've made quite a mess. 30 00:02:14,240 --> 00:02:16,680 -Don't even go there. -Who was the guy? 31 00:02:16,760 --> 00:02:18,200 He's nobody. Come. 32 00:02:19,760 --> 00:02:20,840 Really! 33 00:03:18,080 --> 00:03:19,040 Look at him! 34 00:03:19,480 --> 00:03:20,920 Look what is he's doing! 35 00:03:21,000 --> 00:03:22,520 {\an8}Boor! 36 00:03:23,040 --> 00:03:24,720 {\an8}They're everywhere now! 37 00:03:31,920 --> 00:03:32,840 {\an8}How cool is that? 38 00:03:32,920 --> 00:03:34,720 {\an8}I'm cleaning your mess. 39 00:03:34,920 --> 00:03:36,680 {\an8}You don't have to clean for me Umut! 40 00:03:37,000 --> 00:03:38,840 {\an8}You calm Levent down first. 41 00:03:43,320 --> 00:03:44,760 {\an8}I'm sorry, Levent. 42 00:03:45,080 --> 00:03:46,480 {\an8}I couldn't help myself. 43 00:03:46,600 --> 00:03:47,880 {\an8}What did you do? 44 00:03:48,240 --> 00:03:49,720 {\an8}You ruined the bar! 45 00:03:49,800 --> 00:03:51,120 {\an8}I'll clean up the mess! 46 00:03:51,200 --> 00:03:54,960 {\an8}Look what he says! It's not that easy! 47 00:03:55,680 --> 00:03:56,960 {\an8}Who will pay the cost? 48 00:03:57,040 --> 00:03:58,240 Deduct it from my salary. 49 00:03:58,320 --> 00:03:59,360 Look what he says! 50 00:03:59,640 --> 00:04:01,120 "Deduct it from my salary." 51 00:04:01,200 --> 00:04:02,680 He can't get that money 52 00:04:02,760 --> 00:04:05,360 even if he sold the bike! Right, Levent? 53 00:04:05,440 --> 00:04:08,160 Go now! Bring 100 thousand liras, and take your bike back. 54 00:04:08,720 --> 00:04:11,120 Pack your things, get the fuck out of here! 55 00:04:17,160 --> 00:04:18,800 Isn't that a bit embarrassing? 56 00:04:19,000 --> 00:04:20,760 What the fuck are you talking about? 57 00:04:35,200 --> 00:04:37,080 I'll come back to get it, I don't want to see a scratch! 58 00:04:37,400 --> 00:04:39,040 Don't fuck with me, asshole! 59 00:04:39,480 --> 00:04:41,960 As if he was going to fool us! 60 00:04:42,960 --> 00:04:45,160 Shut up! Asshole! 61 00:04:49,160 --> 00:04:51,440 Adem, you've been working for hours. 62 00:04:51,560 --> 00:04:53,120 They're coming now, come on! 63 00:04:53,200 --> 00:04:55,200 It's a huge garden! Can't you see? 64 00:04:55,440 --> 00:04:57,320 I've been working for hours. 65 00:04:57,400 --> 00:04:59,440 But what can I do? That's all I can do. 66 00:04:59,520 --> 00:05:02,160 I've made pastries with leeks since morning. 67 00:05:02,240 --> 00:05:04,080 I’ve baked baklava and cleaned the windows. 68 00:05:04,160 --> 00:05:06,320 I've done the ironing. They're here! -Enough, Nimet! 69 00:05:06,480 --> 00:05:07,640 They're here! 70 00:05:10,840 --> 00:05:12,320 Welcome, Mr. Erdinç. 71 00:05:12,400 --> 00:05:14,160 -Thank you! -Welcome, Mrs. Serra. 72 00:05:14,240 --> 00:05:15,880 -Welcome. -Thank you. 73 00:05:16,000 --> 00:05:17,440 Nimet, I hope dinner is ready. 74 00:05:17,520 --> 00:05:19,520 I made pastry with leeks for you. 75 00:05:19,600 --> 00:05:22,040 I can't believe you! We're going on a diet! 76 00:05:22,120 --> 00:05:23,640 It's with leeks so it's light. 77 00:05:23,760 --> 00:05:25,080 Do you believe this? 78 00:05:25,160 --> 00:05:25,920 It's fine. 79 00:05:26,000 --> 00:05:28,640 We can start the diet tomorrow. 80 00:05:28,720 --> 00:05:30,360 You jump at this dear! 81 00:05:30,480 --> 00:05:32,440 Hayal dear, how was your exam? 82 00:05:32,600 --> 00:05:33,760 -It was good. -Tell me! 83 00:05:33,840 --> 00:05:35,720 You already know the answer. 84 00:05:35,880 --> 00:05:38,200 She'll be top student in the department again. 85 00:05:38,280 --> 00:05:41,120 She's raised the bar too high, I can't compete. 86 00:05:41,200 --> 00:05:42,320 Come on! 87 00:05:42,400 --> 00:05:44,680 I wish you'd be like your sister 88 00:05:44,760 --> 00:05:46,960 and be studious like her. -Right? 89 00:05:47,120 --> 00:05:48,400 Don't say that, dad. 90 00:05:48,480 --> 00:05:50,640 She has very good talents like... 91 00:05:50,720 --> 00:05:52,680 She's very good at painting unlike me. 92 00:05:52,760 --> 00:05:55,320 If painting were the way to get into Law school... 93 00:05:55,440 --> 00:05:57,200 But you can get into the Fine Arts. 94 00:05:57,280 --> 00:05:59,080 We've already talked about this, 95 00:05:59,160 --> 00:06:01,600 you don't want to discuss again! -OK, dad. 96 00:06:01,880 --> 00:06:03,360 -Come on, go! -Hayal! 97 00:06:06,520 --> 00:06:09,280 I've been waiting for you! Where were you? 98 00:06:09,960 --> 00:06:12,960 -Everyone's in the venue! Let's go! -Hayal is tired. 99 00:06:13,120 --> 00:06:14,760 -You can stay at home. -Mom! 100 00:06:14,880 --> 00:06:16,200 What will they do at home? 101 00:06:16,320 --> 00:06:18,080 Leave her alone! Enough! 102 00:06:18,200 --> 00:06:19,800 It's fine, they can go. 103 00:06:20,200 --> 00:06:21,480 Don't be late, okay? 104 00:06:21,560 --> 00:06:24,440 -I promise! -My beautiful girl! 105 00:06:24,760 --> 00:06:25,880 Here you go, lady! 106 00:06:27,400 --> 00:06:28,520 Let's sit here. 107 00:06:36,160 --> 00:06:37,520 Look who is coming! 108 00:06:37,600 --> 00:06:39,280 I don't care about him. 109 00:06:39,360 --> 00:06:41,800 Everyone knows how madly in love he is with you. 110 00:06:41,960 --> 00:06:43,280 I think he's cute. 111 00:06:43,720 --> 00:06:45,160 -Give him a chance! -Nope. 112 00:06:45,480 --> 00:06:48,080 It's the same every year. Let's go somewhere else. 113 00:06:49,160 --> 00:06:50,160 Look... 114 00:06:51,080 --> 00:06:52,840 -Hayal. -Oğuz. 115 00:06:57,840 --> 00:06:58,880 What is that? 116 00:07:01,120 --> 00:07:04,440 She doesn't want to see your face. Leave her alone. 117 00:07:04,600 --> 00:07:05,720 Mind your business! 118 00:07:05,800 --> 00:07:07,400 It's for your own good. 119 00:07:07,480 --> 00:07:09,040 No need, I think about myself. 120 00:07:09,280 --> 00:07:10,240 Okay. 121 00:07:10,360 --> 00:07:11,720 Don't get involved, okay? 122 00:07:12,200 --> 00:07:13,160 You'll see, 123 00:07:13,560 --> 00:07:15,400 she'll be mine one day, okay? 124 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 Everyone will see! 125 00:07:17,000 --> 00:07:18,040 Let's see, bro. 126 00:07:19,480 --> 00:07:21,080 Your bro... 127 00:07:21,600 --> 00:07:22,840 Your bro fell in love! 128 00:07:24,160 --> 00:07:26,440 I just met her last night. 129 00:07:28,440 --> 00:07:30,600 You should see her! She's gorgeous! 130 00:07:30,680 --> 00:07:32,800 She's just like a flower! 131 00:07:33,240 --> 00:07:34,880 You're really mad, bro. 132 00:07:37,000 --> 00:07:38,720 I just love her. 133 00:07:39,920 --> 00:07:43,000 Also, she's from a rich family. 134 00:07:44,240 --> 00:07:45,600 That girl won't look at you. 135 00:07:45,680 --> 00:07:47,880 She doesn't know me yet, bro. 136 00:07:48,280 --> 00:07:50,960 -She thinks I'm educated and rich. -Don't say so! 137 00:07:51,040 --> 00:07:53,080 I make her fall in love with me. 138 00:07:53,680 --> 00:07:55,080 The rest is easy. 139 00:07:55,160 --> 00:07:56,200 It's just details! 140 00:07:57,320 --> 00:07:59,880 Have you heard him? What he's up to? 141 00:08:01,240 --> 00:08:03,720 You're so happy today! 142 00:08:07,440 --> 00:08:09,320 He's always mad at me! 143 00:08:09,520 --> 00:08:11,360 -What did he study? -Business. 144 00:08:11,920 --> 00:08:14,480 He could work in his father's construction company. 145 00:08:14,800 --> 00:08:18,240 He started working as a car dealer because he had a passion for cars. 146 00:08:18,320 --> 00:08:19,920 Such a visionary move! 147 00:08:20,000 --> 00:08:21,720 He has a picture with his Ferrari. 148 00:08:22,800 --> 00:08:23,800 Look at him! 149 00:08:24,600 --> 00:08:26,360 -Cutie! -Good! 150 00:08:27,360 --> 00:08:29,680 -I don't like speed at all! -Yeah, I know. 151 00:08:30,720 --> 00:08:32,200 Should we go out for a drive? 152 00:08:32,320 --> 00:08:33,720 No, I won't come. 153 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 You can go with him. 154 00:08:35,760 --> 00:08:37,560 I'm so bored here! 155 00:08:37,680 --> 00:08:38,680 You should call him and go then. 156 00:08:38,760 --> 00:08:39,800 -Should I? -Yeah! 157 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Now? 158 00:08:42,800 --> 00:08:44,280 OK, dear. 159 00:08:44,920 --> 00:08:47,000 Send me your location. I'll be there soon. 160 00:08:47,080 --> 00:08:49,320 -May I take it? -Sure, ma'am. Here. 161 00:08:52,160 --> 00:08:53,200 Bro... 162 00:08:54,000 --> 00:08:56,240 Can you take her to the destination? 163 00:08:56,320 --> 00:08:57,320 Why me? 164 00:08:57,400 --> 00:09:00,440 She called me! I'm in a hurry. I can't wait her from start. 165 00:09:00,520 --> 00:09:01,440 I don't care! 166 00:09:01,520 --> 00:09:04,480 This is the first time I asked you for something! 167 00:09:04,960 --> 00:09:06,920 I can't wait any longer! Come on! 168 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Come on! 169 00:09:09,840 --> 00:09:11,400 -She's in a hurry. -I'm coming. 170 00:09:11,720 --> 00:09:13,520 -I'm coming! -You're great! 171 00:09:24,960 --> 00:09:26,520 LOVE ENDED WITH BETRAYAL 172 00:09:26,600 --> 00:09:29,080 DOUBLE CHEATING! 173 00:09:32,760 --> 00:09:34,440 LOVE ENDED WITH BETRAYAL! 174 00:09:34,600 --> 00:09:36,040 DOUBLE CHEATING 175 00:09:36,160 --> 00:09:36,920 WEDDING IS CANCELLED 176 00:09:44,880 --> 00:09:45,920 I'm so sorry! 177 00:09:46,200 --> 00:09:48,840 -Are you okay? -I'm good. Very good! 178 00:09:49,320 --> 00:09:51,240 Not okay at all! 179 00:09:52,920 --> 00:09:54,440 It's not worth crying over! 180 00:09:59,480 --> 00:10:00,480 No. 181 00:10:01,880 --> 00:10:03,640 You're not a taxi driver, right? 182 00:10:04,200 --> 00:10:05,440 How did you know? 183 00:10:06,000 --> 00:10:07,720 You didn't turn on the taximeter. 184 00:10:09,840 --> 00:10:12,800 -Aren't you the bartender at Black? -I was the bartender. 185 00:10:12,880 --> 00:10:14,880 We've talked a few times. 186 00:10:15,160 --> 00:10:17,480 -What happened? -I don't work there anymore. 187 00:10:19,680 --> 00:10:21,040 Here, if you need anything, 188 00:10:21,120 --> 00:10:23,360 I can find you a job at my hotel, at the bar. 189 00:10:23,440 --> 00:10:24,480 Thank you! 190 00:10:26,120 --> 00:10:27,400 Are you listening to me? 191 00:10:28,760 --> 00:10:30,640 -Yes. -I'm here, Princess! 192 00:10:30,720 --> 00:10:31,760 Are you here? 193 00:10:32,240 --> 00:10:33,360 Come, I'm waiting. 194 00:10:33,440 --> 00:10:34,920 OK, I'm coming. 195 00:10:36,240 --> 00:10:38,280 I can't believe it! He has a bike, too! 196 00:10:38,360 --> 00:10:40,680 Bravo! You found the perfect person for you! 197 00:10:40,760 --> 00:10:43,320 -He's so cute, right? -Where are you going? 198 00:10:43,440 --> 00:10:44,400 To Fatih. 199 00:10:44,480 --> 00:10:46,440 Don't be silly, Ece. You don't know him yet, 200 00:10:46,520 --> 00:10:47,600 don't ride with him. 201 00:10:47,680 --> 00:10:49,600 That's the fun part! 202 00:10:50,200 --> 00:10:51,560 Ece! Listen to me! 203 00:11:07,920 --> 00:11:09,520 I don't care if its his money! 204 00:11:09,600 --> 00:11:12,080 Where is the money? Tell me where you keep it! 205 00:11:14,080 --> 00:11:16,360 Where is the money? Esin! 206 00:11:16,440 --> 00:11:17,560 Monday. 207 00:11:18,280 --> 00:11:19,920 -Where is the money, Esin? -Tuesday. 208 00:11:20,000 --> 00:11:21,080 Wednesday. 209 00:11:21,200 --> 00:11:23,240 -Where did you put the money? -Thursday. 210 00:11:23,520 --> 00:11:25,960 Friday, Saturday. 211 00:11:26,600 --> 00:11:27,440 Sunday. 212 00:11:27,840 --> 00:11:29,120 It's our son's money. 213 00:11:29,360 --> 00:11:32,000 -Don't do that! Please! -Fuck your son! Fuck you! 214 00:11:32,120 --> 00:11:34,680 Where is the money? 215 00:11:34,760 --> 00:11:36,960 Where is the money? 216 00:11:37,120 --> 00:11:38,400 Where is the money? 217 00:11:38,640 --> 00:11:41,360 Tell me where you hide it! Where is the money? 218 00:11:42,160 --> 00:11:44,040 Hey! Where is the money? 219 00:11:44,120 --> 00:11:47,160 Do you hear me? Don't you hear me? 220 00:11:47,240 --> 00:11:49,280 Where is the money? Where is his money? 221 00:11:49,360 --> 00:11:50,640 -Where is... -Please! 222 00:11:50,720 --> 00:11:53,240 Where is his money? Where? 223 00:11:53,320 --> 00:11:56,080 Where is the money? Don't make me kill you! 224 00:11:56,200 --> 00:11:58,480 Where is the money? Don't make me kill you! 225 00:11:58,600 --> 00:11:59,600 Where is the money? 226 00:11:59,960 --> 00:12:02,080 -Please! -Esin, I need that money! 227 00:12:02,160 --> 00:12:03,480 -Please! -I need that! 228 00:12:03,560 --> 00:12:06,000 Where is it, Esin? It's my money, Esin! 229 00:12:06,160 --> 00:12:08,320 Where is my money, Esin? 230 00:12:08,560 --> 00:12:09,960 Don't make me kill you! 231 00:12:10,320 --> 00:12:12,280 Don't make me kill you! 232 00:12:14,360 --> 00:12:15,680 I'll kill your son! 233 00:12:15,760 --> 00:12:17,880 Don't make me kill you! 234 00:12:18,120 --> 00:12:20,800 Why did you do this? 235 00:12:20,880 --> 00:12:23,320 Why didn't you listen to me? 236 00:12:47,840 --> 00:12:50,200 What are you doing! Are you stupid? 237 00:12:50,280 --> 00:12:51,440 You could kill me! 238 00:12:52,240 --> 00:12:54,120 You were waiting for a cab under the rain. 239 00:12:54,240 --> 00:12:55,480 Who is the stupid now? 240 00:12:56,640 --> 00:12:57,520 Look... 241 00:13:00,600 --> 00:13:01,640 Are you coming? 242 00:13:06,320 --> 00:13:07,320 What did you do? 243 00:13:07,400 --> 00:13:09,080 It wasn't easy at all. Congrats! 244 00:13:09,400 --> 00:13:12,440 I'm so sorry. I didn't understand at all. I can pay its cost. 245 00:13:12,520 --> 00:13:13,920 Is it that easy? 246 00:13:14,200 --> 00:13:15,520 Who's going to pay my daily wage? 247 00:13:15,600 --> 00:13:17,560 The car is going to be at the car shop for days! 248 00:13:19,080 --> 00:13:20,960 Fine! I'll pay that too! 249 00:13:21,200 --> 00:13:22,880 How much can you earn? 250 00:13:23,840 --> 00:13:25,120 As if you earn anything! 251 00:13:25,200 --> 00:13:27,000 Life is easy with your dad's money! 252 00:13:31,040 --> 00:13:32,720 Where are you going? Tell me now! 253 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Riva Avenue. 254 00:13:39,320 --> 00:13:40,720 What are you doing? 255 00:13:40,960 --> 00:13:43,240 Calm down. It's napkins for you! 256 00:13:45,560 --> 00:13:47,440 I wasn't looking at your skinny legs! 257 00:13:51,640 --> 00:13:52,680 Thanks! 258 00:13:52,960 --> 00:13:54,080 I'm sorry again. 259 00:13:54,640 --> 00:13:56,120 I couldn't help myself. 260 00:13:56,800 --> 00:13:59,440 Tell me, I can pay whatever it takes. 261 00:14:00,160 --> 00:14:01,200 It's okay. 262 00:14:01,640 --> 00:14:02,720 It was broken. 263 00:14:03,120 --> 00:14:04,440 -Was it? -Yeah. 264 00:14:04,840 --> 00:14:06,720 You're such an idiot! 265 00:14:07,560 --> 00:14:09,520 Did you believe that you can broke that 266 00:14:09,600 --> 00:14:11,040 with your skinny wrists? 267 00:14:11,160 --> 00:14:13,160 Leave me here, please, stop the car. 268 00:14:13,240 --> 00:14:14,560 I can't argue with you. 269 00:14:14,640 --> 00:14:16,000 Please stop! 270 00:14:16,080 --> 00:14:18,200 -Are you sure? -Yes, I'm sure. 271 00:14:19,960 --> 00:14:21,760 -You'll come again. -I won't. 272 00:14:23,440 --> 00:14:25,720 I can't look any worse! Look at me! 273 00:14:26,520 --> 00:14:28,520 I think you look very fine! 274 00:14:32,800 --> 00:14:34,360 God damn you! 275 00:14:46,000 --> 00:14:47,080 What are you doing? 276 00:14:48,160 --> 00:14:49,000 You can wear it. 277 00:14:52,880 --> 00:14:55,680 A drowning man will clutch at a straw! 278 00:14:57,160 --> 00:14:58,280 Am I that bad? 279 00:14:58,440 --> 00:14:59,480 Sorry! 280 00:15:00,240 --> 00:15:01,400 This... 281 00:15:02,760 --> 00:15:03,960 Where is the napkin? 282 00:15:05,880 --> 00:15:07,600 I want to go home now! 283 00:15:07,960 --> 00:15:08,960 Right away! 284 00:15:16,920 --> 00:15:19,800 I'm going a home party tonight. Take your friend and come! 285 00:15:20,160 --> 00:15:22,000 We'll have fun! -OK! 286 00:15:22,600 --> 00:15:24,880 -OK. Time and place? -It's at 11pm. 287 00:15:25,160 --> 00:15:26,840 -I'll send you the location. -OK. 288 00:15:26,920 --> 00:15:27,920 Don't come alone. 289 00:15:44,720 --> 00:15:47,560 How can I return this to you? 290 00:15:48,960 --> 00:15:50,040 You don't have to. 291 00:15:51,160 --> 00:15:52,600 You are right. Sorry. 292 00:15:52,920 --> 00:15:54,720 It's just a hoodie. It's not necessary to return it. 293 00:15:56,840 --> 00:15:57,960 You're mad again. 294 00:15:59,680 --> 00:16:01,160 But I like it this time. 295 00:16:02,240 --> 00:16:03,400 Why? 296 00:16:08,640 --> 00:16:10,760 Because now that I'm sure you like me. 297 00:16:10,840 --> 00:16:12,400 Idiot! 298 00:16:20,240 --> 00:16:23,080 -Who is that guy? -He's an idiot, never mind! 299 00:16:44,760 --> 00:16:46,160 That's it! 300 00:16:47,600 --> 00:16:49,520 I'm glad I convinced you to come here! 301 00:16:50,040 --> 00:16:52,480 Listen to me, we'll leave after an hour. 302 00:16:52,560 --> 00:16:54,280 Mom didn't let me anyway! 303 00:16:54,360 --> 00:16:56,560 If she finds out she'll destroy me. 304 00:16:57,240 --> 00:16:58,200 Alright. 305 00:16:58,600 --> 00:17:00,800 Relax. Try to have fun! 306 00:17:03,760 --> 00:17:04,640 Hello? 307 00:17:06,160 --> 00:17:07,360 Hello, beautiful. 308 00:17:07,960 --> 00:17:10,520 We're here, coming in. I wanted to let you know. 309 00:17:10,600 --> 00:17:11,600 OK. 310 00:17:12,400 --> 00:17:13,520 They're here! 311 00:17:13,600 --> 00:17:15,160 Did you fool me? 312 00:17:15,240 --> 00:17:17,240 You told me there's a job with a good money! 313 00:17:17,320 --> 00:17:19,680 You wouldn't come otherwise. 314 00:17:19,760 --> 00:17:21,560 She told me not come alone. 315 00:17:21,640 --> 00:17:23,120 Fuck you! 316 00:17:23,200 --> 00:17:26,600 I'm trying to save money for the bike, look what you have done! 317 00:17:26,680 --> 00:17:28,160 Only for an hour! 318 00:17:28,240 --> 00:17:30,640 We'll stay here for an hour and then we'll leave. 319 00:17:30,720 --> 00:17:33,640 I'm asking only this time. Please don't leave me alone. 320 00:17:33,720 --> 00:17:35,160 You... 321 00:17:35,240 --> 00:17:37,560 Come on. I'll help you to save your bike. 322 00:17:37,640 --> 00:17:40,200 I promise, we'll save your bike together. 323 00:17:41,840 --> 00:17:43,160 Go there, I'll come now. 324 00:17:43,240 --> 00:17:44,760 -Really? -Go! 325 00:17:44,920 --> 00:17:47,320 -Please, don't leave me alone. -OK, I'm coming. 326 00:17:48,640 --> 00:17:49,680 Hello? 327 00:17:50,760 --> 00:17:52,480 Esma, I'll call you. 328 00:18:01,480 --> 00:18:03,640 Enough! You drank too much! 329 00:18:09,240 --> 00:18:10,200 Fatih! 330 00:18:10,480 --> 00:18:11,720 Good evening! 331 00:18:11,880 --> 00:18:14,040 Let me introduce! It's my best friend Hayal. 332 00:18:14,160 --> 00:18:17,640 -Hi, Hayal, it's Fatih. Nice to meet you. -Hi. Nice to meet you. 333 00:18:18,280 --> 00:18:22,240 -Your friend is coming? Where is he? -He's here, coming. 334 00:18:22,320 --> 00:18:26,040 -Your business partner, right? -Yeah, we work together at the showroom. 335 00:18:26,560 --> 00:18:29,000 Give me your blessings! 336 00:18:29,080 --> 00:18:32,920 We will be in the construction business. So, we're rich as hell. 337 00:18:44,200 --> 00:18:47,480 Rüzgar is here! He's fast as always. Let me introduce you. 338 00:18:47,720 --> 00:18:48,960 Ece and Hayal. 339 00:18:54,120 --> 00:18:58,120 You can find some another girls to fool, okay? 340 00:18:58,200 --> 00:19:00,000 -Come Ece, we're leaving. -What happened? 341 00:19:00,080 --> 00:19:03,280 -Don't you see that they're liars! -What are you saying? 342 00:19:03,640 --> 00:19:06,120 What are you talking about? 343 00:19:06,200 --> 00:19:07,520 Leave my arm! 344 00:19:09,320 --> 00:19:11,160 Hayal, is there something wrong? 345 00:19:12,320 --> 00:19:13,480 Who the fuck are you? 346 00:19:15,280 --> 00:19:16,640 Who the even fuck are you? 347 00:19:16,880 --> 00:19:20,280 -What are you doing? -What are you doing? 348 00:19:20,360 --> 00:19:22,080 Who the fuck are you? 349 00:19:22,160 --> 00:19:23,000 Rüzgar! 350 00:19:23,080 --> 00:19:25,640 -I'll kick your ass! -What are you saying? 351 00:19:25,720 --> 00:19:28,400 -I'm waiting for you! -What are you saying? 352 00:19:28,520 --> 00:19:30,880 You act like that because I'm not a snob like them. 353 00:19:30,960 --> 00:19:33,040 If I were like them, you would hit on me. 354 00:19:33,880 --> 00:19:35,360 -Leave me! -Stop! 355 00:19:35,680 --> 00:19:36,840 Apologize to me! 356 00:19:37,040 --> 00:19:38,680 -I won't! -Apologize to me! 357 00:19:38,760 --> 00:19:40,560 -I won't! -You will! 358 00:19:43,080 --> 00:19:44,520 Who are you? 359 00:19:44,840 --> 00:19:47,120 Who do you think you are? 360 00:19:47,320 --> 00:19:49,680 How can you punch my friend? 361 00:19:51,160 --> 00:19:52,160 I'm talking to you! 362 00:19:55,120 --> 00:19:56,320 Do you hear me? 363 00:19:57,480 --> 00:19:59,320 Who am I talking to? 364 00:19:59,960 --> 00:20:01,000 Look at me! 365 00:20:02,320 --> 00:20:03,360 Look at me! 366 00:20:03,440 --> 00:20:06,000 You'll apologize to me for your words! 367 00:20:06,240 --> 00:20:07,280 I won't! 368 00:20:21,920 --> 00:20:23,320 Are you stupid? 369 00:20:23,640 --> 00:20:25,560 Today's soaking wasn't enough for you! 370 00:20:25,880 --> 00:20:27,440 You're a maniac! 371 00:20:28,080 --> 00:20:29,920 -Apologize to me! -I won't! 372 00:20:30,520 --> 00:20:32,480 One day you will apologize to me! 373 00:20:32,760 --> 00:20:33,800 You wish! 374 00:20:39,000 --> 00:20:40,120 Idiot! 375 00:20:40,200 --> 00:20:42,720 -Tell me if you want to get wet. -Get out of here! 376 00:21:06,840 --> 00:21:07,640 Whose is this? 377 00:21:08,240 --> 00:21:10,560 I found it at the bar and put it in my pocket. 378 00:21:12,680 --> 00:21:13,920 Where's your bike? 379 00:21:15,480 --> 00:21:18,000 -If I pay 100k, can I buy the bike? -What the hell! 380 00:21:20,880 --> 00:21:22,600 That's why you called me, right? 381 00:21:22,680 --> 00:21:23,920 I wanted to help you. 382 00:21:25,640 --> 00:21:28,200 Yeah, she's trying to help you. 383 00:21:29,520 --> 00:21:31,560 Calm down, if you race with me 384 00:21:31,960 --> 00:21:34,080 you can take your bike. -Go away! 385 00:21:34,600 --> 00:21:37,400 -Did you chicken out? -Who are you to be chickened out? 386 00:21:38,360 --> 00:21:39,400 Look... 387 00:21:40,200 --> 00:21:41,800 This may change your mind. 388 00:21:43,200 --> 00:21:45,840 Race with me and take your bike back. 389 00:21:50,760 --> 00:21:51,600 Deal. 390 00:21:53,280 --> 00:21:54,320 Good. 391 00:21:54,560 --> 00:21:56,200 Police is coming! Go away! 392 00:21:59,160 --> 00:22:02,040 Keep the money, take your bike and come here. 393 00:22:02,440 --> 00:22:04,120 -Don't go anywhere! -I'll see you! 394 00:22:06,520 --> 00:22:09,120 -I'll call you. -Be careful! 395 00:22:16,040 --> 00:22:17,400 Have you found the money? 396 00:22:18,160 --> 00:22:20,960 Don't get excited, he won't take your job back. 397 00:22:25,920 --> 00:22:27,000 Give me my bike! 398 00:22:27,400 --> 00:22:28,520 Did you find a job? 399 00:22:29,080 --> 00:22:30,240 There are some places. 400 00:22:30,480 --> 00:22:32,200 Come, work here again. 401 00:22:33,040 --> 00:22:34,600 No, thank you. 402 00:22:35,960 --> 00:22:37,640 You shouldn't be arrogant. 403 00:22:38,360 --> 00:22:40,200 I was angry, you know. 404 00:22:41,280 --> 00:22:42,760 We need you here. 405 00:22:43,560 --> 00:22:45,000 Take the bar. 406 00:22:48,760 --> 00:22:49,600 Fine. 407 00:22:50,880 --> 00:22:53,280 He's accepted right away. Fuck! 408 00:23:01,720 --> 00:23:03,680 Hey! You're back at home. 409 00:23:04,640 --> 00:23:06,840 -What do you want? -Any recommendations? 410 00:23:07,400 --> 00:23:08,760 "Hidden Desire." 411 00:23:09,640 --> 00:23:10,680 What's in it? 412 00:23:10,760 --> 00:23:13,480 It's a magic potion that reveals hidden desires. 413 00:24:23,440 --> 00:24:25,080 You can stay as long as you want. 414 00:24:25,960 --> 00:24:27,560 That means until you get bored. 415 00:24:32,360 --> 00:24:34,040 I don't get bored of you easily. 416 00:24:35,040 --> 00:24:37,360 It was a nice night, come to the bar sometime. 417 00:24:46,080 --> 00:24:49,280 -I'm going now! -What? Where are you going? 418 00:24:51,880 --> 00:24:53,760 -Are you sure? -Yes, I'm sure. 419 00:24:54,440 --> 00:24:56,640 OK, but don't turn off your phone. 420 00:24:56,920 --> 00:24:58,600 Sure! Don't worry. 421 00:24:59,560 --> 00:25:00,400 Call me! 422 00:25:08,560 --> 00:25:10,320 -Welcome, beautiful. -Thank you. 423 00:25:10,760 --> 00:25:12,840 -What's up? -Good, you? 424 00:25:13,160 --> 00:25:14,600 Very good. 425 00:25:16,720 --> 00:25:18,360 You'll see... 426 00:25:24,720 --> 00:25:25,800 -Hayal? -Oh! 427 00:25:26,480 --> 00:25:28,000 -You've scared me! -I'm sorry. 428 00:25:29,000 --> 00:25:30,600 -What's up? -Good. 429 00:25:31,080 --> 00:25:32,680 How about you, Oğuz? 430 00:25:36,280 --> 00:25:37,760 Thanks, good night! 431 00:25:40,560 --> 00:25:43,040 Rüzgar, two men came here. 432 00:25:43,760 --> 00:25:45,000 They asked about Fatih. 433 00:25:45,560 --> 00:25:47,160 I'm the only one! 434 00:25:47,760 --> 00:25:48,880 Are we there? 435 00:25:50,560 --> 00:25:52,240 I'm the only one! 436 00:25:53,560 --> 00:25:57,000 OK, we got it now! You're the only one. 437 00:25:57,480 --> 00:25:58,560 It's impossible! 438 00:25:59,240 --> 00:26:00,280 Do you live here? 439 00:26:00,520 --> 00:26:02,480 Yeah, it's better than nothing. 440 00:26:03,760 --> 00:26:05,800 Anyway, I like change. 441 00:26:05,880 --> 00:26:07,000 Really? 442 00:26:09,360 --> 00:26:10,640 Did you talk to me? 443 00:26:10,720 --> 00:26:11,800 Wait here... 444 00:26:15,880 --> 00:26:17,000 Sorry? 445 00:26:20,920 --> 00:26:22,240 Are you Fatih? 446 00:26:23,480 --> 00:26:25,280 Yes, do you need a cab? 447 00:26:26,320 --> 00:26:27,680 -Fuck you! -Help! 448 00:26:27,760 --> 00:26:29,080 -What the hell? -Help us! 449 00:26:29,160 --> 00:26:31,120 Who the fuck are you? 450 00:26:31,200 --> 00:26:33,000 -Help! -Who are you? 451 00:26:33,080 --> 00:26:34,600 Shut up! 452 00:26:35,200 --> 00:26:36,400 Help! 453 00:26:36,480 --> 00:26:37,800 Is there anyone there? 454 00:26:38,760 --> 00:26:39,760 Fatih! 455 00:26:44,400 --> 00:26:45,760 Is there anyone there? 456 00:26:53,320 --> 00:26:54,440 Let him alone! 457 00:26:56,440 --> 00:26:57,520 Let him! 458 00:26:57,880 --> 00:26:59,040 Help! 459 00:27:40,120 --> 00:27:42,520 Who's your boss? Tell me! Get up! 460 00:27:43,360 --> 00:27:45,800 Get up! Who sent you? 461 00:27:45,880 --> 00:27:48,120 Who's your boss? Tell me! 462 00:27:49,680 --> 00:27:50,960 Fuck off! 463 00:27:51,520 --> 00:27:53,440 -God! -Get the fuck out of here! 464 00:27:53,520 --> 00:27:54,920 Look what happened to us! 465 00:27:55,080 --> 00:27:56,160 Fatih! 466 00:27:56,480 --> 00:27:58,840 -Call the ambulance! -Fatih! 467 00:27:58,920 --> 00:27:59,920 -Fatih! -Are you OK? 468 00:28:00,000 --> 00:28:01,600 I'll call an ambulance, get up! 469 00:28:01,680 --> 00:28:02,600 Where is my phone? 470 00:28:02,680 --> 00:28:05,400 No need for an ambulance, I'm fine. 471 00:28:05,480 --> 00:28:06,520 Are you OK? 472 00:28:06,640 --> 00:28:08,920 -I'm fine, brother, I'm fine. -Fucking bastards. 473 00:28:09,000 --> 00:28:09,960 Who are they? 474 00:28:10,720 --> 00:28:12,440 -Tell me! -Wait here. 475 00:28:13,480 --> 00:28:15,800 What do you mean wait here? Who are they? Rüzgar! 476 00:28:16,080 --> 00:28:17,680 I know who they are. 477 00:28:17,920 --> 00:28:19,400 Let us know as well, brother. 478 00:28:19,480 --> 00:28:22,120 How can I wait here? What are you talking about? 479 00:28:22,200 --> 00:28:23,440 Fatih, wait here. 480 00:28:23,760 --> 00:28:25,880 What do you mean wait here? Rüzgar! 481 00:28:26,680 --> 00:28:27,720 Rüzgar! 482 00:28:28,080 --> 00:28:29,080 Rüzgar! 483 00:28:30,560 --> 00:28:31,600 Okay, I know... 484 00:28:32,200 --> 00:28:34,040 You don't feel anything for me. 485 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 And you never will. 486 00:28:36,680 --> 00:28:38,440 You've been saying that for years. 487 00:28:38,640 --> 00:28:40,240 But I can't stand it 488 00:28:40,320 --> 00:28:42,800 when you ignore me, do you understand? 489 00:28:43,920 --> 00:28:45,080 Alright... 490 00:28:45,640 --> 00:28:48,000 Can we at least be friends again? 491 00:28:49,720 --> 00:28:50,760 Please. 492 00:28:52,640 --> 00:28:53,480 Hm? 493 00:29:02,200 --> 00:29:03,200 Here you go! 494 00:29:05,640 --> 00:29:06,640 Rüzgar? 495 00:29:06,960 --> 00:29:08,840 -I'm going to show you... -Rüzgar! 496 00:29:08,920 --> 00:29:10,960 -What the fuck? -I'm going to show you! 497 00:29:11,160 --> 00:29:13,720 Are you a man? You sent your dogs! 498 00:29:13,800 --> 00:29:16,000 -Why do you sent anyone, asshole! -Stop! 499 00:29:16,120 --> 00:29:17,640 I'll break your mouth! Wait! 500 00:29:17,720 --> 00:29:19,280 -Oğuz, go! -You're lucky that she's here. 501 00:29:19,360 --> 00:29:20,640 -Stop! -Look... 502 00:29:20,800 --> 00:29:23,040 Oğuz, please go! Go for me, please! 503 00:29:23,520 --> 00:29:26,160 What do you think you're doing in front of my house? 504 00:29:26,240 --> 00:29:27,920 -Oğuz, please go! -I'll see you! 505 00:29:28,000 --> 00:29:29,120 I'm waiting for you! 506 00:29:29,200 --> 00:29:30,040 Go! 507 00:29:30,120 --> 00:29:31,720 Your lover left you here. 508 00:29:31,800 --> 00:29:33,480 He's not my lover, idiot! 509 00:29:34,520 --> 00:29:36,320 Why were you together at this time? 510 00:29:36,400 --> 00:29:38,720 It's none of your business! Get out of here! 511 00:29:41,280 --> 00:29:42,720 I'll fuck you up! 512 00:29:43,280 --> 00:29:44,800 What do you want from him? 513 00:29:45,880 --> 00:29:47,080 Go away Rüzgar! 514 00:29:47,200 --> 00:29:48,240 I'm going now! 515 00:29:51,440 --> 00:29:53,480 Don't you want to know where is Ece? 516 00:29:55,320 --> 00:29:56,320 Where is she? 517 00:29:57,280 --> 00:29:58,480 She's with Fatih. 518 00:29:59,600 --> 00:30:01,560 -Give me your phone, I'll call her. -No! 519 00:30:02,040 --> 00:30:04,080 I forgot mine. What do you mean by no? 520 00:30:04,360 --> 00:30:05,360 Get in. 521 00:30:05,440 --> 00:30:07,880 I would rather die than ride your motorcycle, okay? 522 00:30:10,440 --> 00:30:11,440 As you wish. 523 00:30:14,280 --> 00:30:16,160 OK, give it to me. I'll ride. 524 00:30:18,680 --> 00:30:20,320 But take it slow. 525 00:30:23,400 --> 00:30:25,360 -You're gonna drive slow? -OK, come. 526 00:30:27,160 --> 00:30:28,200 Hold this. 527 00:30:31,440 --> 00:30:32,440 Come on! 528 00:30:32,760 --> 00:30:34,120 Have you never ridden a bike? 529 00:30:34,200 --> 00:30:36,200 No, I haven't ride a bicycle either. 530 00:30:36,320 --> 00:30:37,440 Is it important now? 531 00:30:39,400 --> 00:30:40,560 Move, I'll do it. 532 00:30:44,840 --> 00:30:45,800 Give me the helmet. 533 00:30:47,120 --> 00:30:48,120 It's my helmet. 534 00:31:05,120 --> 00:31:06,160 Wait... 535 00:31:08,800 --> 00:31:09,800 Go slowly! 536 00:31:14,120 --> 00:31:15,840 -Hold me tight! -No way! 537 00:31:16,840 --> 00:31:17,840 Hold me tight! 538 00:31:24,440 --> 00:31:25,480 Does it still hurt? 539 00:31:26,240 --> 00:31:28,360 If you kiss it, it will pass Ece... 540 00:31:28,440 --> 00:31:30,720 I keep kissing you, Fatih. 541 00:31:34,360 --> 00:31:35,440 Alright, come here! 542 00:31:38,600 --> 00:31:39,480 Ece? 543 00:31:41,520 --> 00:31:43,440 -Are you okay? -Yes, I'm very good. 544 00:31:44,800 --> 00:31:47,720 -Fatih, I hope you get well soon. -Thank you very much! 545 00:31:47,800 --> 00:31:50,400 I don't understand how Oğuz did such a thing. 546 00:31:50,480 --> 00:31:52,000 I still can't believe that. 547 00:31:52,080 --> 00:31:55,280 We talked for so long. He talked about friendship and all that! 548 00:31:55,680 --> 00:31:57,080 You talked for so long? 549 00:31:57,880 --> 00:32:00,040 If not your lover, then your ex. 550 00:32:00,120 --> 00:32:02,000 Does he want to date with you again? 551 00:32:07,920 --> 00:32:09,720 It's none of your business, Rüzgar! 552 00:32:11,240 --> 00:32:12,320 What's happening? 553 00:32:13,160 --> 00:32:15,200 Are you jealous of Hayal? 554 00:32:15,880 --> 00:32:16,920 Jealous? 555 00:32:17,360 --> 00:32:19,000 Why would I be jealous of her? 556 00:32:26,720 --> 00:32:27,800 Oh... 557 00:32:27,960 --> 00:32:30,240 -Hm? -Can you hold it here, please? 558 00:32:37,200 --> 00:32:38,720 Did they beat you too? 559 00:32:39,760 --> 00:32:41,160 I don't want it. 560 00:32:41,400 --> 00:32:44,600 I didn't ask you! You got infected. 561 00:32:46,080 --> 00:32:47,120 Come. 562 00:32:51,840 --> 00:32:53,560 I'm so sorry! 563 00:32:53,720 --> 00:32:56,240 -What did you say? -I'm so sorry, it was a mistake. 564 00:32:57,640 --> 00:33:00,000 I told you before, you would apologize. 565 00:33:03,520 --> 00:33:05,320 Why am I treating you? 566 00:33:05,400 --> 00:33:08,560 I don't care! I'll leave or I'll beat you as well. 567 00:33:08,640 --> 00:33:09,880 Stay here. 568 00:33:10,400 --> 00:33:11,480 I apologize too. 569 00:33:13,960 --> 00:33:15,160 Alright. 570 00:33:16,240 --> 00:33:17,400 Let me look! 571 00:33:18,120 --> 00:33:19,760 You want to stay. 572 00:33:50,560 --> 00:33:52,120 Come here, come. 573 00:33:56,840 --> 00:33:57,840 Yes... 574 00:34:03,080 --> 00:34:05,640 -Come on, I'll take you home. -You're right. 575 00:34:08,760 --> 00:34:09,920 Ece... 576 00:34:10,160 --> 00:34:11,520 Keep that phone on. 577 00:34:12,040 --> 00:34:13,320 It's on! 578 00:34:24,000 --> 00:34:25,480 Get off that bike now! 579 00:34:26,480 --> 00:34:27,840 Get off that bike! 580 00:34:27,920 --> 00:34:29,360 What are you doing with my daughter? 581 00:34:30,120 --> 00:34:33,280 -I was just dropping her off home. -Are you still talking? 582 00:34:33,360 --> 00:34:34,200 Dad... 583 00:34:35,440 --> 00:34:38,000 I can't believe you, Hayal! Are you riding a bike? 584 00:34:38,080 --> 00:34:40,080 Are you going to drive us crazy? 585 00:34:40,160 --> 00:34:42,120 -Don't start now, mom! -Shut up! 586 00:34:42,200 --> 00:34:43,640 I won't see you with my daughter again! 587 00:34:45,200 --> 00:34:46,760 Daddy, you're embarrassing me. 588 00:34:46,840 --> 00:34:49,120 Go home, we'll talk inside. 589 00:34:50,280 --> 00:34:53,320 Get out! I'll never see you near my daughter again, I'll kill you! 590 00:34:53,400 --> 00:34:54,880 Get out now! 591 00:34:55,120 --> 00:34:56,440 Get out! 592 00:35:03,760 --> 00:35:05,720 -Hayal... -I don't want to talk, mom. 593 00:35:05,840 --> 00:35:07,880 You won't talk, I'll talk! 594 00:35:08,000 --> 00:35:10,960 You'll never see this boy again. OK? Never! 595 00:35:11,040 --> 00:35:12,280 Got it? 596 00:35:13,360 --> 00:35:14,280 Got it? 597 00:35:14,360 --> 00:35:15,880 -I got it. -Good! 598 00:35:17,520 --> 00:35:19,080 Change your clothes and rest. 599 00:35:25,760 --> 00:35:28,920 Don't worry about them. Why are you even listening? 600 00:35:30,200 --> 00:35:32,040 It's like they've never been young. 601 00:35:34,680 --> 00:35:36,160 What would I do without you? 602 00:35:42,960 --> 00:35:43,720 Hello? 603 00:35:46,880 --> 00:35:49,080 -Hello, Rüzgar? -Who is this? 604 00:35:50,840 --> 00:35:51,720 It's Hayal. 605 00:35:57,120 --> 00:35:59,320 I took your number from Fatih. I mean... 606 00:35:59,440 --> 00:36:02,000 From Ece... I asked Ece and she took it from Fatih. 607 00:36:02,080 --> 00:36:05,240 Anyway, I'm so sorry about what happened tonight. 608 00:36:05,360 --> 00:36:06,960 About what my father did. 609 00:36:11,120 --> 00:36:12,360 Hello, Rüzgar? 610 00:36:13,760 --> 00:36:14,840 Yes? 611 00:36:16,200 --> 00:36:18,400 When you didn't answer I thought you hung up. 612 00:36:19,200 --> 00:36:20,400 Don't you say anything? 613 00:36:23,720 --> 00:36:26,600 Did you call to apologize or did you miss me? 614 00:36:28,320 --> 00:36:29,600 You're really... 615 00:36:30,280 --> 00:36:32,560 Say I didn't call you! I'm hanging up! 616 00:36:32,680 --> 00:36:33,960 Don't be mad! 617 00:36:34,600 --> 00:36:36,760 Missing someone is nothing to be ashamed of! 618 00:36:39,200 --> 00:36:40,560 I'm hanging up! 619 00:36:41,880 --> 00:36:43,640 Shall we have breakfast tomorrow? 620 00:36:45,720 --> 00:36:46,840 Breakfast? 621 00:36:48,080 --> 00:36:49,800 Well, I don't know... 622 00:36:52,480 --> 00:36:55,040 You're crazy to see me but you say you don't know. 623 00:36:55,200 --> 00:36:57,120 Women are hard to understand. 624 00:36:57,560 --> 00:36:59,160 OK, let me rephrase it: 625 00:36:59,240 --> 00:37:00,480 Let's not have breakfast 626 00:37:00,560 --> 00:37:02,520 and never see each other again, OK? 627 00:37:03,720 --> 00:37:05,760 I'll call you in the morning. 628 00:37:06,440 --> 00:37:07,720 Go to sleep, good night! 629 00:37:24,720 --> 00:37:25,720 What's in it? 630 00:37:53,160 --> 00:37:54,280 Where are you going? 631 00:37:54,360 --> 00:37:55,880 Come with me. Come. 632 00:38:01,280 --> 00:38:02,320 Rüzgar! 633 00:38:03,160 --> 00:38:04,360 -No way! -Yes! 634 00:38:04,440 --> 00:38:06,480 -No, I won't ride. -Come. You'll learn it. 635 00:38:06,560 --> 00:38:09,000 -I don't know... -Trust me, I'll teach you. 636 00:38:09,080 --> 00:38:10,560 They are so big! 637 00:38:10,640 --> 00:38:12,280 When did you set these up? 638 00:38:12,360 --> 00:38:13,560 Aren't they adorable? 639 00:38:14,000 --> 00:38:15,560 They are but... 640 00:38:16,520 --> 00:38:18,080 -Hold my hand. -Wait a minute... 641 00:38:18,360 --> 00:38:19,400 -Get on. -OK... 642 00:38:19,680 --> 00:38:22,200 -Left foot on the left pedal, please? -Hold me. 643 00:38:22,280 --> 00:38:23,960 I'm holding. You won't fall. 644 00:38:24,040 --> 00:38:25,200 -OK. -You get used to it 645 00:38:25,280 --> 00:38:26,800 when you start pedaling. 646 00:38:26,880 --> 00:38:28,000 You'll go. 647 00:38:28,320 --> 00:38:30,760 -It's not that hard. -OK, I'll try! 648 00:38:31,040 --> 00:38:33,120 -Hold me, OK? Hold me! -OK. 649 00:38:33,200 --> 00:38:35,000 -It's difficult! -You're super! 650 00:38:35,160 --> 00:38:35,960 Yo go great! 651 00:38:36,040 --> 00:38:37,040 -OK... -Pedal... 652 00:38:37,160 --> 00:38:38,720 -I'm pedaling. Right? -Pedal... 653 00:38:39,120 --> 00:38:40,680 Left... Right... 654 00:38:41,320 --> 00:38:43,400 Left... OK, OK. Stop! 655 00:38:44,320 --> 00:38:46,760 Oh! Rüzgar! I'm falling! 656 00:38:49,200 --> 00:38:50,760 -Are you OK? -Wait a minute! 657 00:38:50,840 --> 00:38:52,000 -What? -I sprained my foot. 658 00:38:52,080 --> 00:38:52,880 -Really? -Yes. 659 00:38:53,000 --> 00:38:54,920 -Want me to carry you? -Yes. 660 00:38:57,440 --> 00:38:58,560 Thanks! 661 00:39:00,960 --> 00:39:02,360 -Can't you step? -No. 662 00:39:02,440 --> 00:39:03,520 Why are you laughing? 663 00:39:04,320 --> 00:39:05,280 Nothing! 664 00:39:09,000 --> 00:39:12,280 -It's nothing, right? -It was a joke! To laugh! 665 00:39:13,680 --> 00:39:15,680 -Sorry! -You don't need to trick me to hold you. 666 00:39:17,080 --> 00:39:18,760 You can say "I'm crazy for you." It's enough. 667 00:39:19,920 --> 00:39:21,680 What does that have to do with it? 668 00:39:24,200 --> 00:39:25,240 But you are. 669 00:39:26,680 --> 00:39:27,680 No way! 670 00:39:28,120 --> 00:39:28,960 You are. 671 00:39:30,520 --> 00:39:31,360 No way! 672 00:39:31,800 --> 00:39:32,640 Admit it! 673 00:39:33,360 --> 00:39:34,200 I won't. 674 00:39:34,520 --> 00:39:35,360 Oh! 675 00:39:40,240 --> 00:39:43,040 Rüzgar, can we get cotton candy? 676 00:39:43,840 --> 00:39:45,440 -Come on! -You're a pain! 677 00:39:45,520 --> 00:39:46,880 Come on, please! 678 00:39:46,960 --> 00:39:48,120 I'm craving it. 679 00:39:48,960 --> 00:39:49,960 Huh! Yes! 680 00:39:50,600 --> 00:39:52,440 There are also candy apples! 681 00:39:52,520 --> 00:39:54,560 -Let's buy this too! -Pick one. 682 00:39:55,080 --> 00:39:56,320 Let's buy both of them. 683 00:39:57,000 --> 00:39:57,840 OK, let's buy. 684 00:40:00,120 --> 00:40:02,880 -I haven't eaten candy apple before. -How so? 685 00:40:02,960 --> 00:40:04,600 You never go outside as a child? 686 00:40:05,400 --> 00:40:06,600 Well, I... 687 00:40:07,000 --> 00:40:08,120 OK, give them. 688 00:40:08,600 --> 00:40:09,640 Hello, sir. 689 00:40:09,960 --> 00:40:11,520 -Welcome. -I'll buy these two. 690 00:40:11,600 --> 00:40:12,640 100 liras. 691 00:40:16,320 --> 00:40:17,760 -Here. -Thank you. 692 00:40:18,160 --> 00:40:19,240 Thank you! 693 00:40:19,920 --> 00:40:21,000 Which one? 694 00:40:21,480 --> 00:40:22,680 This one! 695 00:40:23,120 --> 00:40:25,240 Tell me a little about yourself? 696 00:40:25,360 --> 00:40:27,200 Where did you born, grow up, etc? 697 00:40:27,480 --> 00:40:30,160 How long have you been a taxi driver? 698 00:40:30,760 --> 00:40:32,000 How curious you are. 699 00:40:33,000 --> 00:40:35,920 I put my head on your shoulder. 700 00:40:36,000 --> 00:40:38,320 I think I have a right to ask you this. Right? 701 00:40:38,400 --> 00:40:39,440 Right. Yes. 702 00:40:43,560 --> 00:40:45,280 I was born and raised in İzmir. 703 00:40:46,080 --> 00:40:47,800 I lost my mom when I was 10. 704 00:40:48,760 --> 00:40:50,440 I haven't seen my father since that day. 705 00:40:52,280 --> 00:40:54,480 I can tell that I grew up on the streets. 706 00:40:56,760 --> 00:40:59,760 I was driving Fatih's taxi. 707 00:41:00,480 --> 00:41:02,080 Normally, I work at a bar. 708 00:41:05,160 --> 00:41:06,640 I have an ordinary life. 709 00:41:09,640 --> 00:41:10,640 Are you a student? 710 00:41:12,640 --> 00:41:14,120 Me? Well... 711 00:41:14,640 --> 00:41:17,440 I am a senior student at the faculty of law. 712 00:41:17,880 --> 00:41:19,440 Are you going to be a lawyer? 713 00:41:21,040 --> 00:41:22,080 Actually, 714 00:41:23,440 --> 00:41:24,640 it's my father's dream. 715 00:41:24,920 --> 00:41:27,800 He wants me to become a very strong and great lawyer like him. 716 00:41:28,280 --> 00:41:29,640 What is your dream? 717 00:41:31,480 --> 00:41:33,480 My dream is something that'll never come true. 718 00:41:34,640 --> 00:41:35,720 What is that? 719 00:41:39,360 --> 00:41:40,840 I want to sing. 720 00:41:41,560 --> 00:41:43,160 I want to be on the stage. 721 00:41:43,720 --> 00:41:46,080 I want that hundreds of people 722 00:41:46,160 --> 00:41:47,880 sing along to my song and sing together. 723 00:41:47,960 --> 00:41:50,200 This is not something that can't happen. 724 00:41:50,280 --> 00:41:53,640 I can't be that brave. It's impossible! 725 00:41:55,080 --> 00:41:57,200 Anyway, what is your dream? 726 00:42:00,080 --> 00:42:01,280 It's you. 727 00:42:05,880 --> 00:42:07,560 You look so beautiful when you look at me. 728 00:42:12,360 --> 00:42:13,360 Wow! 729 00:42:14,120 --> 00:42:16,000 It's the first time you say something nice. 730 00:42:16,720 --> 00:42:18,600 Only when you look at me. Don't get excited! 731 00:42:21,360 --> 00:42:22,440 Alright. 732 00:42:25,240 --> 00:42:26,640 I won't look at you then. 733 00:42:27,120 --> 00:42:28,680 OK, what did I say? 734 00:42:33,240 --> 00:42:34,520 You're so beautiful now. 735 00:42:40,440 --> 00:42:42,840 You can't believe where am I now? 736 00:42:43,160 --> 00:42:44,960 Fatih brought me to motor racing. 737 00:42:45,400 --> 00:42:46,480 You should come too! 738 00:42:47,120 --> 00:42:49,440 I can't come, I've just come home. 739 00:42:49,520 --> 00:42:51,720 You'll miss your lover's race. 740 00:42:53,040 --> 00:42:54,040 My love? 741 00:42:54,120 --> 00:42:56,120 Is Rüzgar racing? -Yes... 742 00:43:02,880 --> 00:43:03,840 Hello, Rüzgar? 743 00:43:03,920 --> 00:43:05,360 What is that race? 744 00:43:05,440 --> 00:43:06,600 You can't race! 745 00:43:06,920 --> 00:43:09,520 -I made a promise, I can't quit! -No way! You can't! 746 00:43:09,600 --> 00:43:10,720 You'll give up! Now! 747 00:43:11,080 --> 00:43:12,400 I'm not like those snobs! 748 00:43:12,480 --> 00:43:13,760 I keep my promise. 749 00:43:13,880 --> 00:43:14,880 I have to go now. 750 00:43:14,960 --> 00:43:16,000 Rüz... 751 00:43:18,200 --> 00:43:19,480 Rüzgar... My God. 752 00:43:22,760 --> 00:43:23,760 Hilal... 753 00:43:23,840 --> 00:43:25,160 I was coming to you. 754 00:43:25,680 --> 00:43:27,600 I have to go immediately! 755 00:43:28,160 --> 00:43:29,400 Can you handle me? 756 00:43:29,800 --> 00:43:32,280 No, I can't. I have things to do today. 757 00:43:32,360 --> 00:43:33,880 What things, Hilal? 758 00:43:35,800 --> 00:43:36,920 OK, it was a joke! 759 00:43:37,120 --> 00:43:39,120 Get ready and go out the back door! 760 00:43:39,440 --> 00:43:40,800 The rest is up to me. 761 00:43:41,680 --> 00:43:43,280 -You're great! -Thanks! Bye! 762 00:45:05,640 --> 00:45:06,680 Rüzgar! 763 00:45:26,400 --> 00:45:27,560 Don't get into dreams! 764 00:45:27,960 --> 00:45:28,800 That's it! 765 00:45:29,040 --> 00:45:29,960 Nothing more! 766 00:45:31,040 --> 00:45:32,520 What are you saying? Who are you? 767 00:45:33,520 --> 00:45:34,680 I'm his girl. 768 00:45:38,600 --> 00:45:40,760 It's my hairband. Where did you find it? 769 00:45:40,840 --> 00:45:41,680 Give it to me. 770 00:45:41,760 --> 00:45:43,520 He can't be loyal to anyone. 771 00:45:47,440 --> 00:45:48,560 -What the hell... -Look at me! 772 00:45:48,640 --> 00:45:50,200 I'll show you! 773 00:45:50,280 --> 00:45:52,280 -I'll kill you! -I'll show you... 774 00:45:52,360 --> 00:45:53,920 -Stop! -Get out of here! 775 00:45:54,000 --> 00:45:55,240 What are you doing? 776 00:45:55,400 --> 00:45:56,640 Calm down! 777 00:45:56,720 --> 00:45:57,800 Why are you here? 778 00:45:59,360 --> 00:46:00,200 Look at me! 779 00:46:00,280 --> 00:46:03,160 If I see a bike or race again, I'll kill you! 780 00:46:03,240 --> 00:46:04,280 Do you hear me? 781 00:46:05,400 --> 00:46:06,680 I'm glad you're thinking about me. 782 00:46:08,040 --> 00:46:09,760 Don't you hear me? I'm saying that 783 00:46:09,840 --> 00:46:11,760 you won't race... -OK. I won't. 784 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 OK. 785 00:46:16,480 --> 00:46:17,560 Fine. 786 00:46:23,840 --> 00:46:24,840 Look... 787 00:46:24,920 --> 00:46:26,760 She's in the past. 788 00:46:28,240 --> 00:46:29,840 I won't betray you. 789 00:46:31,480 --> 00:46:32,680 You can trust me. 790 00:46:35,680 --> 00:46:37,240 I trust you. 791 00:46:39,280 --> 00:46:40,280 Wow! 792 00:46:41,240 --> 00:46:42,280 Wow! 793 00:46:43,240 --> 00:46:45,440 You are a brave warrior who 794 00:46:45,520 --> 00:46:48,760 will tear to pieces anyone who speaks ill of her man! 795 00:46:48,840 --> 00:46:50,040 Rüzgar! 796 00:46:50,480 --> 00:46:51,640 Don't make fun of me! 797 00:46:51,720 --> 00:46:53,080 You're a brave lion! 798 00:46:53,160 --> 00:46:56,480 I'm also a warrior who escaped from home. 799 00:46:57,080 --> 00:46:58,080 Go! 800 00:46:58,200 --> 00:46:59,480 I mustn't get caught. 801 00:47:10,760 --> 00:47:11,760 Where were you? 802 00:47:13,040 --> 00:47:15,920 I'm sorry sister, I couldn't call you. 803 00:47:16,320 --> 00:47:17,960 Mom took my phone! 804 00:47:18,520 --> 00:47:20,240 Go to your room, I'll talk to you later! 805 00:47:25,320 --> 00:47:27,200 I hope it's not what I'm thinking. 806 00:47:29,240 --> 00:47:31,240 I don't understand what you mean. 807 00:47:31,800 --> 00:47:32,840 Don't! 808 00:47:33,840 --> 00:47:35,840 Don't you dare make a mistake! 809 00:47:36,120 --> 00:47:38,640 Don't you dare fall in love with the wrong person. 810 00:47:43,840 --> 00:47:46,040 Who is the right person for you? 811 00:47:49,000 --> 00:47:50,400 It's definitely not that outcast. 812 00:47:52,680 --> 00:47:54,520 How prejudiced you are, mom. 813 00:47:55,000 --> 00:47:56,960 You don't even know the guy. 814 00:47:58,320 --> 00:47:59,720 Do you see him? 815 00:48:00,760 --> 00:48:01,600 Tell me! 816 00:48:02,520 --> 00:48:03,560 Answer me! 817 00:48:07,720 --> 00:48:08,720 Yes. 818 00:48:10,000 --> 00:48:11,480 Didn't I tell you not to see him? 819 00:48:11,880 --> 00:48:14,920 Mom. Let me decide for my own life! 820 00:48:15,000 --> 00:48:17,800 Let me decide what is right or wrong. 821 00:48:17,880 --> 00:48:19,080 It's my life! 822 00:48:19,200 --> 00:48:20,840 You don't have this right, Hayal. 823 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 Understand? 824 00:48:22,000 --> 00:48:25,680 You have no right to make mistakes and then be upset about that mistake! 825 00:48:25,760 --> 00:48:27,720 Understand? I won't let you! 826 00:48:59,240 --> 00:49:01,320 -Rüzgar? -Hayal, are you OK? 827 00:49:03,600 --> 00:49:04,640 I'm fine. 828 00:49:06,440 --> 00:49:08,480 You're crying. What's wrong? 829 00:49:10,560 --> 00:49:12,080 It's nothing. Don't worry. 830 00:49:12,160 --> 00:49:13,920 We had a little argument with mom, that's all. 831 00:49:14,680 --> 00:49:15,920 Want me to pick you up? 832 00:49:16,480 --> 00:49:17,720 Don't! 833 00:49:17,800 --> 00:49:20,760 She caught me when I'm entering. I can't leave home again. 834 00:49:21,720 --> 00:49:22,880 I need to go. 835 00:49:41,600 --> 00:49:42,760 Hello? 836 00:49:43,160 --> 00:49:44,520 Which window is yours? 837 00:49:45,440 --> 00:49:48,320 What do you mean? Are you crazy? Did you come here? 838 00:49:49,280 --> 00:49:50,760 I needed to see you. 839 00:49:57,640 --> 00:49:59,240 You are crazy! 840 00:50:01,720 --> 00:50:03,600 How did you come? Why? 841 00:50:06,200 --> 00:50:07,680 Slowly! 842 00:50:20,000 --> 00:50:21,480 What's up soppy? 843 00:50:21,680 --> 00:50:23,800 Are you a tough girl or a soppy? 844 00:50:25,920 --> 00:50:28,000 My parents are here, why did you come? 845 00:50:28,080 --> 00:50:28,960 I know. 846 00:50:29,040 --> 00:50:32,160 My father is inside. Why did you come if you knew this? 847 00:50:35,160 --> 00:50:36,560 I had the same thing. 848 00:50:36,640 --> 00:50:38,960 I gave it to a girl I fell in love with at first sight. 849 00:50:46,080 --> 00:50:48,000 Did you fall in love with me? 850 00:50:51,040 --> 00:50:52,360 Actually, 851 00:50:52,440 --> 00:50:54,240 I don't know if it's is love. 852 00:50:56,640 --> 00:50:58,120 I don't know what love is. 853 00:51:00,200 --> 00:51:01,400 Everyone says, 854 00:51:01,480 --> 00:51:04,160 the most beautiful feeling in the world is love. 855 00:51:09,120 --> 00:51:10,760 But when I look into your eyes, 856 00:51:11,360 --> 00:51:12,720 all I feel is fear. 857 00:51:18,520 --> 00:51:20,560 I'm so afraid of losing you. 858 00:51:40,880 --> 00:51:42,400 Shall we sleep together? 859 00:52:27,440 --> 00:52:29,720 Good morning! It wasn't a dream. 860 00:52:29,840 --> 00:52:32,240 I'll steal you again tonight, be prepared. 861 00:52:54,880 --> 00:52:55,880 -Hayal... -Yes? 862 00:52:59,240 --> 00:53:00,800 I need to tell you something. 863 00:53:03,640 --> 00:53:04,680 OK. I'm listening. 864 00:53:13,360 --> 00:53:14,400 Rüzgar. 865 00:53:14,520 --> 00:53:16,480 Don't scare me, tell me what happened. 866 00:53:16,560 --> 00:53:18,720 Is it about us? Is it a bad thing? What? 867 00:53:21,800 --> 00:53:23,160 It's not about us. 868 00:53:24,600 --> 00:53:26,320 It's about me, my past. 869 00:53:30,520 --> 00:53:32,120 It's the past. 870 00:53:32,680 --> 00:53:35,720 I'll listen to you if you want to talk but... 871 00:53:37,040 --> 00:53:38,880 I don't like talking about the past. 872 00:53:41,880 --> 00:53:43,480 I don't like it either but... 873 00:53:44,360 --> 00:53:45,680 You need to know. 874 00:53:47,200 --> 00:53:48,440 Alright. 875 00:53:48,960 --> 00:53:50,160 What happened? 876 00:54:12,400 --> 00:54:14,560 You know what? I've never swam in the dark. 877 00:54:17,400 --> 00:54:19,080 -Really? -Yes. 878 00:54:20,960 --> 00:54:21,800 Come here. 879 00:55:12,560 --> 00:55:14,200 -What happened? -Where is Hayal? 880 00:55:14,360 --> 00:55:16,480 She went to the theatre with her friends. 881 00:55:16,640 --> 00:55:17,840 Did you believe this? 882 00:55:18,000 --> 00:55:20,200 Why do you let her leave the house? 883 00:55:20,560 --> 00:55:22,240 What are you talking about, Erdinç? 884 00:55:22,320 --> 00:55:24,120 She promised me. 885 00:55:24,200 --> 00:55:27,280 Don't you realize how much influence he has over our daughter? 886 00:55:27,360 --> 00:55:28,880 That boy is dangerous! 887 00:55:28,960 --> 00:55:30,160 What do you say... 888 00:55:30,560 --> 00:55:32,240 Why he is dangerous? 889 00:55:36,000 --> 00:55:39,240 I have no intention of upsetting your daughter 890 00:55:40,000 --> 00:55:41,080 or hindering her future. 891 00:55:42,120 --> 00:55:43,120 You can't anyway. 892 00:55:45,560 --> 00:55:50,040 If you see Hayal as a whim, a temporary thing... 893 00:55:52,360 --> 00:55:53,560 Look, Hayal is a kid. 894 00:55:55,480 --> 00:55:59,320 She might get carried away by you and ruin her entire future. 895 00:56:00,240 --> 00:56:03,720 Look, my feelings for your daughter are not a temporary whim. 896 00:56:05,000 --> 00:56:07,520 What can you promise my daughter? 897 00:56:10,600 --> 00:56:11,880 I'd do anything for her. 898 00:56:14,600 --> 00:56:15,760 Let me be straight. 899 00:56:17,520 --> 00:56:20,560 I know everything about you, Rüzgar! 900 00:56:22,640 --> 00:56:24,040 Rüzgar Yılmaz. 901 00:56:25,240 --> 00:56:26,480 I know about your past. 902 00:56:27,760 --> 00:56:28,760 I know everything. 903 00:56:30,720 --> 00:56:33,440 You know nothing about me. 904 00:56:34,560 --> 00:56:36,200 I don't think Hayal knows either. 905 00:56:37,480 --> 00:56:39,640 Do you want her to learn your past from me? 906 00:56:41,080 --> 00:56:43,240 Look, I'm not the person you think I am. 907 00:56:43,320 --> 00:56:44,480 This is over. 908 00:56:50,400 --> 00:56:51,760 It's my last warning. 909 00:56:53,400 --> 00:56:56,920 It will never be this soft again. 910 00:57:00,160 --> 00:57:02,280 If you really love Hayal 911 00:57:04,120 --> 00:57:06,080 you don't pollute her clean future 912 00:57:06,160 --> 00:57:08,000 with your past. 913 00:57:22,000 --> 00:57:23,760 I will kill you! 914 00:57:23,880 --> 00:57:25,320 Look, I'll kill you! 915 00:57:25,800 --> 00:57:28,280 You can't do? What you mean "I can't do"? 916 00:57:28,440 --> 00:57:31,240 I can't do what? "I can't do!" 917 00:57:31,440 --> 00:57:32,280 Tell me! 918 00:57:33,000 --> 00:57:34,920 Tell me where my money is! 919 00:57:35,000 --> 00:57:37,200 I can't shoot you, huh? I can't shoot you, huh? 920 00:57:37,600 --> 00:57:38,640 Right? 921 00:57:38,720 --> 00:57:40,040 Right? 922 00:57:40,280 --> 00:57:42,160 Can't I shoot you? 923 00:57:45,040 --> 00:57:46,760 -Don't do this dad! -Go to your room! 924 00:57:46,840 --> 00:57:48,000 Go to your room! 925 00:57:48,080 --> 00:57:49,480 -Go to your room! -Shut up! 926 00:57:49,560 --> 00:57:52,080 -Shut up! -Don't do this! 927 00:57:54,040 --> 00:57:54,880 Don't do this! 928 00:57:56,320 --> 00:57:57,960 He's my son! 929 00:58:25,360 --> 00:58:26,680 Is she dead? 930 00:58:35,560 --> 00:58:36,800 What did you do? 931 00:58:42,840 --> 00:58:43,840 I was going to afraid her. 932 00:58:44,680 --> 00:58:45,840 I swear. 933 00:58:48,360 --> 00:58:49,440 I pulled the gun. 934 00:58:51,280 --> 00:58:52,920 The bullet hit the wrong spot. 935 00:58:53,400 --> 00:58:54,400 Metin... 936 00:58:55,040 --> 00:58:56,160 She's dead, right? 937 00:58:56,920 --> 00:58:58,120 She's dead. 938 00:58:58,760 --> 00:59:00,920 Metin, she's dead. Help me, Metin! 939 00:59:01,440 --> 00:59:02,520 Metin, I can't go to jail! 940 00:59:03,200 --> 00:59:04,600 I'm a police. 941 00:59:04,680 --> 00:59:06,800 They won't let me live. -Of course they won't! 942 00:59:07,560 --> 00:59:08,640 You're done! 943 00:59:09,240 --> 00:59:11,080 God damn you Sezgin! 944 00:59:11,160 --> 00:59:12,440 God damn you! 945 00:59:12,520 --> 00:59:13,920 Help me Metin! 946 00:59:15,880 --> 00:59:18,080 She's dead. Help me. 947 00:59:18,360 --> 00:59:20,720 I've been trying to help you for years! 948 00:59:21,360 --> 00:59:22,800 You didn't quit gambling, 949 00:59:22,880 --> 00:59:24,080 didn't quit drinking. 950 00:59:24,160 --> 00:59:26,080 What? I promise I will quit! 951 00:59:26,680 --> 00:59:27,680 I promise. 952 00:59:28,240 --> 00:59:29,240 No more! 953 00:59:29,800 --> 00:59:30,880 I'll quit. 954 00:59:30,960 --> 00:59:33,560 Who will look after Rüzgar? He'd be miserable. 955 00:59:34,480 --> 00:59:35,720 Help me Metin! 956 00:59:36,560 --> 00:59:37,600 She's dead. 957 00:59:40,280 --> 00:59:41,600 What can I do? 958 00:59:45,560 --> 00:59:47,960 However, I can testify that it was an accident. 959 00:59:48,040 --> 00:59:49,400 What else can I do? 960 00:59:51,920 --> 00:59:53,160 Accident... 961 01:00:18,560 --> 01:00:19,400 And? 962 01:00:20,560 --> 01:00:22,600 He'll give up calling Hayal, right? 963 01:00:24,520 --> 01:00:25,800 No, he won't. 964 01:00:27,400 --> 01:00:29,480 He keeps saying "I love Hayal." 965 01:00:30,360 --> 01:00:31,400 He's obsessed with her. 966 01:00:31,840 --> 01:00:34,560 We need to keep Hayal away from him. 967 01:00:34,920 --> 01:00:35,920 But how? 968 01:00:41,520 --> 01:00:43,040 Let's make a holiday plan now. 969 01:00:44,160 --> 01:00:45,160 Ha? 970 01:00:45,400 --> 01:00:47,800 Let's go somewhere together. Let's go to Europe. 971 01:00:47,880 --> 01:00:49,360 Let's visit all the cities. 972 01:00:49,440 --> 01:00:50,680 What do you say? 973 01:00:50,760 --> 01:00:53,560 You can go back and forth for work, I'll stay with the girls. 974 01:00:53,640 --> 01:00:54,680 It's possible. 975 01:00:55,080 --> 01:00:56,160 Alright. 976 01:00:56,640 --> 01:00:57,920 It's good for me too. 977 01:00:59,160 --> 01:01:01,000 What happened dad? What do you need? 978 01:01:02,040 --> 01:01:03,120 A holiday, dear. 979 01:01:03,520 --> 01:01:04,920 A vacation would be very good for me. 980 01:01:05,000 --> 01:01:07,920 Mom and I decided to go to a holiday. 981 01:01:08,000 --> 01:01:10,680 -You wanted to see Paris again. -Yes. 982 01:01:10,760 --> 01:01:12,720 It'll be good for you too dear, huh? 983 01:01:17,520 --> 01:01:19,520 So it's for my own good, right? 984 01:01:20,480 --> 01:01:21,640 It's for me? 985 01:01:22,560 --> 01:01:25,960 I know that you're doing this to bring me away? 986 01:01:26,280 --> 01:01:27,360 Right? 987 01:01:30,800 --> 01:01:32,600 I love Rüzgar, dad. 988 01:01:33,080 --> 01:01:34,080 OK? 989 01:01:34,360 --> 01:01:35,720 I'm not coming anywhere. 990 01:01:36,680 --> 01:01:38,160 Have a good vacation! 991 01:01:43,520 --> 01:01:45,120 Oh girl... 992 01:01:45,400 --> 01:01:47,240 These are only for your own good. 993 01:02:23,320 --> 01:02:24,360 Rüzgar! 994 01:02:44,520 --> 01:02:47,040 Where are you Rüzgar? 995 01:03:06,760 --> 01:03:08,440 -Fuck this! -Give me! 996 01:03:11,200 --> 01:03:12,200 Excuse me! 997 01:03:12,280 --> 01:03:14,200 Have you seen Rüzgar? Is he here? 998 01:03:14,280 --> 01:03:17,760 No, I haven't seen him. He disappeared two hours ago. 999 01:03:18,280 --> 01:03:20,520 I can't reach his phone. 1000 01:03:20,600 --> 01:03:21,840 Me neither. 1001 01:03:21,920 --> 01:03:25,320 If you can talk to him tell him to come here or Levent... 1002 01:03:26,880 --> 01:03:28,440 -What? -Never mind! Hold this... 1003 01:03:28,520 --> 01:03:30,280 -Hold this. -Like this? 1004 01:03:30,360 --> 01:03:32,760 Pull! Pull! 1005 01:03:38,520 --> 01:03:39,880 Sorry, well... 1006 01:03:43,800 --> 01:03:45,200 Stupid woman! 1007 01:03:51,160 --> 01:03:52,880 Hayal, can I talk to you for a second? 1008 01:03:53,560 --> 01:03:54,920 What are we going to talk, mom? 1009 01:03:55,160 --> 01:03:57,840 I don't want to talk about anything. Can you leave? 1010 01:03:58,920 --> 01:03:59,920 Hayal... 1011 01:04:00,320 --> 01:04:02,360 We want your own good. 1012 01:04:04,640 --> 01:04:07,120 -You want my own good? -Yes. 1013 01:04:07,720 --> 01:04:10,640 You want me to live the life you find suitable for me 1014 01:04:10,720 --> 01:04:12,560 not the life I want. 1015 01:04:13,040 --> 01:04:16,120 You don't even ask me what I want. 1016 01:04:17,920 --> 01:04:20,400 If you could, you'd put me in a cage, mom! 1017 01:04:20,480 --> 01:04:25,400 I love Rüzgar no matter what you think! And I won't give up on him! 1018 01:04:27,720 --> 01:04:28,560 Really? 1019 01:04:29,800 --> 01:04:32,440 You don't even know the guy you love. 1020 01:04:57,480 --> 01:04:59,720 There is no pulse. We are losing the patient. 1021 01:05:00,560 --> 01:05:01,560 Mom! 1022 01:05:04,480 --> 01:05:05,520 My son! 1023 01:05:05,960 --> 01:05:07,240 My dear son! 1024 01:05:07,800 --> 01:05:09,000 I miss you mom! 1025 01:05:09,520 --> 01:05:13,280 My handsome boy! Let me look at you. You've never changed, mom. 1026 01:05:15,000 --> 01:05:16,640 Let me stay with you here, mom. 1027 01:05:16,760 --> 01:05:18,520 We're starting CPR. 1028 01:05:25,200 --> 01:05:26,880 We're trying again. Raise! 1029 01:05:30,720 --> 01:05:32,080 You can't stay. 1030 01:05:32,200 --> 01:05:33,880 I'm so lonely, mom. Please. 1031 01:05:34,000 --> 01:05:36,080 I beg you, forgive me! Let me stay here! 1032 01:05:37,520 --> 01:05:39,120 You should forgive me son. 1033 01:05:40,000 --> 01:05:41,200 Please, mom! 1034 01:06:10,040 --> 01:06:11,120 Hello! 1035 01:06:11,200 --> 01:06:12,080 Ece. 1036 01:06:12,760 --> 01:06:14,480 I think something happened to him. 1037 01:06:14,560 --> 01:06:16,840 It's weird that I haven't been able to reach him for this long. 1038 01:06:24,480 --> 01:06:25,440 Rüzgar! 1039 01:06:26,040 --> 01:06:27,040 My brother! 1040 01:06:27,920 --> 01:06:29,200 What happened to you? 1041 01:06:29,880 --> 01:06:30,720 Are you OK? 1042 01:06:32,120 --> 01:06:33,000 I'm fine. 1043 01:06:33,080 --> 01:06:36,440 When I couldn't hear from you, I thought you went out of town. 1044 01:06:37,600 --> 01:06:39,160 Does Hayal know that I'm here? 1045 01:06:39,240 --> 01:06:41,000 I've come here the moment I heard. 1046 01:06:41,680 --> 01:06:42,560 Let me call her. 1047 01:06:42,840 --> 01:06:43,760 No! No! 1048 01:06:44,480 --> 01:06:45,800 Don't tell anything to anyone. 1049 01:06:45,880 --> 01:06:47,080 Not even to Ece. 1050 01:06:47,920 --> 01:06:48,720 Bro... 1051 01:06:49,120 --> 01:06:50,120 Do what I say! 1052 01:06:51,000 --> 01:06:52,000 Alright. 1053 01:06:53,240 --> 01:06:54,320 OK, brother. 1054 01:06:59,280 --> 01:07:02,440 I've just talked to Fatih. He said that Rüzgar was out of town. 1055 01:07:02,800 --> 01:07:06,840 Really? He's OK? Why he didn't call me? When is he coming? 1056 01:07:07,800 --> 01:07:09,240 You can ask him! He's calling. 1057 01:07:11,760 --> 01:07:13,600 Hello, Rüzgar! Are you alright my love? 1058 01:07:14,360 --> 01:07:15,360 I'm fine. 1059 01:07:15,440 --> 01:07:16,640 You made me scared! 1060 01:07:16,720 --> 01:07:19,400 Why didn't you call me? When are you coming back? 1061 01:07:19,880 --> 01:07:22,040 -I don't know. -You don't know? 1062 01:07:23,160 --> 01:07:26,080 If it's because of my family, we can get through this. 1063 01:07:26,840 --> 01:07:30,040 I know everything about you. Your past, what have you gone through... 1064 01:07:30,120 --> 01:07:31,640 None of this is a problem for me. 1065 01:07:31,720 --> 01:07:33,400 Come back, we'll sort it out. 1066 01:07:34,680 --> 01:07:35,880 Hayal... 1067 01:07:36,080 --> 01:07:38,840 You took this a bit serious. 1068 01:07:41,160 --> 01:07:42,600 I can't commit to anyone. 1069 01:07:43,400 --> 01:07:44,400 So... 1070 01:07:46,200 --> 01:07:48,480 That's it. I'm sorry. 1071 01:07:50,200 --> 01:07:51,200 Rüzgar... 1072 01:07:51,880 --> 01:07:53,080 What are you talking about? 1073 01:07:53,560 --> 01:07:55,360 I don't want to be tied to someone. 1074 01:07:57,680 --> 01:07:58,840 I hate you! 1075 01:07:59,560 --> 01:08:01,800 I hate you! 1076 01:08:17,920 --> 01:08:23,920 1 MONTH LATER 1077 01:08:34,400 --> 01:08:36,680 Why are you so stubborn, bro? 1078 01:08:37,360 --> 01:08:38,760 Look at you! 1079 01:08:39,720 --> 01:08:41,800 You're madly in love with her. 1080 01:08:42,680 --> 01:08:44,360 It's fucking more than that! 1081 01:08:44,920 --> 01:08:46,480 I'm dying for her! 1082 01:08:46,960 --> 01:08:48,280 Really? 1083 01:09:02,240 --> 01:09:04,440 Why you took the wrong turn? Are you crazy? 1084 01:09:04,560 --> 01:09:08,320 I'm not, because I'm taking to Hayal, bro! 1085 01:09:08,960 --> 01:09:11,200 I talked to Ece. I want you to meet her. 1086 01:09:11,280 --> 01:09:12,920 Don't talk nonsense! Turn back. 1087 01:09:13,040 --> 01:09:15,320 It's not nonsense at all! 1088 01:09:17,160 --> 01:09:18,400 It's her father, right? 1089 01:09:20,000 --> 01:09:21,320 I know everything. 1090 01:09:22,400 --> 01:09:25,480 On the day of the accident, his father came and talked to you. 1091 01:09:26,240 --> 01:09:28,320 You gave up on her because of him, right? 1092 01:09:29,640 --> 01:09:30,680 Listen to me... 1093 01:09:31,200 --> 01:09:32,480 Fuck him, bro! 1094 01:09:33,040 --> 01:09:34,320 Fuck him! 1095 01:09:34,760 --> 01:09:37,200 She loves you! That matters. 1096 01:09:37,320 --> 01:09:39,000 It's not that simple, Fatih. 1097 01:09:39,080 --> 01:09:41,840 He's right. Why would he want her to marry a guy like me? 1098 01:09:41,920 --> 01:09:44,240 Fuck this fate! 1099 01:09:44,640 --> 01:09:45,640 OK! 1100 01:09:46,080 --> 01:09:47,480 How do you handle? 1101 01:09:49,240 --> 01:09:50,720 Sometimes it's best to accept. 1102 01:09:51,360 --> 01:09:52,920 Should we accept everything? 1103 01:09:53,320 --> 01:09:56,520 Shouldn't we fight for our love and our dreams? 1104 01:09:57,360 --> 01:09:59,760 No matter what you do we are born losers. 1105 01:09:59,840 --> 01:10:00,800 No way! 1106 01:10:07,080 --> 01:10:09,520 I'm not a fucking loser at all! 1107 01:10:09,640 --> 01:10:11,880 I don't accept this fate, OK? 1108 01:10:11,960 --> 01:10:14,840 I'll fight for my love and my dreams. 1109 01:10:14,920 --> 01:10:16,760 I'm going to marry her. You'll see! 1110 01:10:17,440 --> 01:10:20,360 I'm not a person who give excuses like you. 1111 01:10:21,560 --> 01:10:22,600 Huh! 1112 01:10:22,800 --> 01:10:23,880 You always run away! 1113 01:10:23,960 --> 01:10:28,120 Run from everything, everyone and even from me! Rüzgar! 1114 01:10:29,200 --> 01:10:30,320 You're a coward! 1115 01:10:30,680 --> 01:10:31,720 You're a fucking coward! 1116 01:11:15,520 --> 01:11:17,160 Listen to me carefully Rüzgar. 1117 01:11:18,160 --> 01:11:19,200 It was an accident. 1118 01:11:20,520 --> 01:11:21,520 You know, right? 1119 01:11:22,200 --> 01:11:24,280 Your father want it to be like this? 1120 01:11:24,360 --> 01:11:26,160 I wouldn't want this, son. 1121 01:11:27,120 --> 01:11:28,360 It was an accident, son. 1122 01:11:29,200 --> 01:11:30,600 I didn't want this. 1123 01:11:32,680 --> 01:11:33,680 Look, Rüzgar... 1124 01:11:34,600 --> 01:11:38,160 If your father goes to prison, they won't let him live there. 1125 01:11:39,400 --> 01:11:40,440 Do you understand? 1126 01:11:41,160 --> 01:11:43,600 You don't want anything to happen to him? 1127 01:11:48,120 --> 01:11:49,160 It's OK. 1128 01:11:50,160 --> 01:11:51,440 Listen to me carefully. 1129 01:11:56,360 --> 01:11:57,880 You'll take the blame. 1130 01:11:59,400 --> 01:12:00,400 OK? 1131 01:12:02,240 --> 01:12:04,520 You shot your mother by mistake. 1132 01:12:04,920 --> 01:12:06,440 -I didn't shoot her. -Hush! 1133 01:12:08,080 --> 01:12:09,160 I know, son. 1134 01:12:10,320 --> 01:12:11,400 You didn't shoot her. 1135 01:12:16,200 --> 01:12:17,200 Stay strong! 1136 01:12:17,880 --> 01:12:19,200 Stay strong, my brave son! 1137 01:12:21,680 --> 01:12:22,680 You'll act like it. 1138 01:12:24,400 --> 01:12:25,520 Like a game. 1139 01:12:26,160 --> 01:12:27,160 OK? 1140 01:12:28,280 --> 01:12:29,320 Stay strong! 1141 01:12:30,120 --> 01:12:31,280 You're so small. 1142 01:12:32,400 --> 01:12:33,400 So tiny... 1143 01:12:34,720 --> 01:12:36,600 They'll take you to the reformatory. 1144 01:12:37,920 --> 01:12:40,640 You'll serve for a couple of months. That's all. 1145 01:12:42,240 --> 01:12:43,400 I'm with you. 1146 01:12:43,480 --> 01:12:46,200 We're with you. Metin'll be with you as well. 1147 01:12:50,520 --> 01:12:51,520 I promise, son. 1148 01:12:52,280 --> 01:12:53,960 I'll take care of you. 1149 01:12:54,400 --> 01:12:55,880 There's nothing to be afraid. 1150 01:12:56,360 --> 01:12:57,480 Nothing. 1151 01:12:58,080 --> 01:12:59,080 OK? 1152 01:12:59,600 --> 01:13:02,440 Look, you don't have any other choice 1153 01:13:02,520 --> 01:13:03,960 if you don't want your father to die. 1154 01:13:04,680 --> 01:13:05,680 OK? 1155 01:13:09,720 --> 01:13:11,520 Your mom and dad were fighting, 1156 01:13:11,600 --> 01:13:12,600 and you were scared. 1157 01:13:13,360 --> 01:13:14,400 Right? 1158 01:13:14,720 --> 01:13:15,720 You panicked. 1159 01:13:16,600 --> 01:13:19,200 You fired the gun to separate them. 1160 01:13:20,280 --> 01:13:22,680 -We're by your side. -You hit your mom mistakenly. 1161 01:13:22,760 --> 01:13:25,520 -Dad is by your side. -That's what we'll say. 1162 01:13:25,600 --> 01:13:28,280 OK? 1163 01:13:31,160 --> 01:13:32,280 I have a favor to ask of you. 1164 01:13:33,840 --> 01:13:35,120 I need to find someone. 1165 01:13:53,920 --> 01:13:54,960 Metin? 1166 01:13:55,520 --> 01:13:56,600 My brother? 1167 01:14:05,920 --> 01:14:06,920 Want some raki? 1168 01:14:07,720 --> 01:14:09,400 What kind of a man you are? 1169 01:14:10,120 --> 01:14:11,920 What kind of a person you are? 1170 01:14:12,040 --> 01:14:16,400 How did I to this to the boy by trusting you. 1171 01:14:17,720 --> 01:14:19,680 I couldn't forgive myself. 1172 01:14:20,520 --> 01:14:23,880 The cost of your mistake is on my shoulders. 1173 01:14:23,960 --> 01:14:25,600 It became a nightmare for me. 1174 01:14:27,720 --> 01:14:28,720 Listen to me. 1175 01:14:29,720 --> 01:14:31,600 Rüzgar is looking for you everywhere. 1176 01:14:36,640 --> 01:14:37,640 If... 1177 01:14:39,360 --> 01:14:44,200 You ruin the rest of his life again... 1178 01:14:47,160 --> 01:14:48,160 I won't let him. 1179 01:14:49,960 --> 01:14:51,280 I'll kill you 1180 01:14:53,160 --> 01:14:54,640 with my bare hands. 1181 01:14:56,440 --> 01:14:57,440 Do you hear me? 1182 01:15:02,160 --> 01:15:03,160 Metin? 1183 01:15:04,080 --> 01:15:05,080 Metin? 1184 01:15:09,520 --> 01:15:11,680 You saw the way he looked at you, right? 1185 01:15:13,360 --> 01:15:14,400 No, who is looking? 1186 01:15:16,800 --> 01:15:18,000 How handsome he is. 1187 01:15:18,640 --> 01:15:20,920 -Maybe, he's new here. -How should I know? 1188 01:15:22,680 --> 01:15:25,040 He's coming here. I'm sure he'll talk to you. 1189 01:15:25,600 --> 01:15:26,760 Don't be rude to him! 1190 01:15:29,880 --> 01:15:31,120 -Hayal? -Yes? 1191 01:15:31,960 --> 01:15:32,960 It's you! 1192 01:15:33,720 --> 01:15:35,680 -Do we know each other? -I'm Mert. 1193 01:15:36,320 --> 01:15:37,920 We were at the same high school. 1194 01:15:38,440 --> 01:15:41,800 -Oh Mert! How are you? -I'm very good now! 1195 01:15:42,440 --> 01:15:43,920 -Good. -I was looking for you. 1196 01:15:44,040 --> 01:15:45,040 Such a coincidence! 1197 01:15:45,120 --> 01:15:47,000 So, you were at the same high school! 1198 01:15:47,080 --> 01:15:48,520 Were you lovers? 1199 01:15:48,600 --> 01:15:49,960 Unfortunately, not. 1200 01:15:50,680 --> 01:15:52,200 But I was in love with Hayal. 1201 01:15:52,880 --> 01:15:53,880 Once... 1202 01:15:55,160 --> 01:15:56,720 But I wasn't brave enough. 1203 01:15:58,680 --> 01:15:59,880 And you look wonderful now. 1204 01:16:00,400 --> 01:16:03,120 We were children back then, right? 1205 01:16:03,440 --> 01:16:04,400 No, it's... 1206 01:16:04,840 --> 01:16:06,120 What are you doing? 1207 01:16:06,200 --> 01:16:08,000 Can I buy you anything? -Sure! 1208 01:16:08,400 --> 01:16:10,680 I need to go to the class. So... 1209 01:16:11,160 --> 01:16:12,480 How about after the class? 1210 01:16:12,960 --> 01:16:14,160 Dad will pick me up 1211 01:16:14,680 --> 01:16:16,160 we had a plan. 1212 01:16:16,760 --> 01:16:18,000 We're going somewhere. 1213 01:16:18,560 --> 01:16:20,720 OK, I won't insist. Some other time then... 1214 01:16:21,880 --> 01:16:22,880 Can I give my number? 1215 01:16:23,560 --> 01:16:25,160 OK. Take. 1216 01:16:31,600 --> 01:16:33,160 -See you. -See you. 1217 01:16:37,240 --> 01:16:39,000 -Dad will pick you up? -Yes. 1218 01:16:39,320 --> 01:16:40,480 What a lie! 1219 01:16:40,560 --> 01:16:43,680 You're still thinking Rüzgar! That's why you don't want anyone. 1220 01:16:45,880 --> 01:16:48,720 The only way to forget him is to date someone new. 1221 01:16:51,280 --> 01:16:52,680 I already forgot him. 1222 01:16:52,960 --> 01:16:53,960 Yeah, sure. 1223 01:16:56,920 --> 01:16:57,960 Hayal, are you OK? 1224 01:16:58,600 --> 01:17:00,000 -Hayal? -I'm fine. 1225 01:17:00,080 --> 01:17:01,000 Are you sure? 1226 01:17:02,240 --> 01:17:03,680 I'm fine, just a bit tired. 1227 01:17:04,440 --> 01:17:08,000 -OK... -I'm going home to get some rest. 1228 01:17:08,080 --> 01:17:09,360 -Let me come. -No. 1229 01:17:10,120 --> 01:17:11,680 Don't come. I'll call you. 1230 01:17:12,560 --> 01:17:13,560 Fine. 1231 01:17:21,640 --> 01:17:24,720 If it's because of my family, we can get through this. 1232 01:17:25,240 --> 01:17:28,480 I know everything about you. Your past, what have you gone through... 1233 01:17:28,560 --> 01:17:31,720 None of this is a problem for me. Come back, we'll sort it out. 1234 01:17:32,240 --> 01:17:33,480 Hayal... 1235 01:17:33,560 --> 01:17:36,440 You took this a bit serious. 1236 01:17:36,520 --> 01:17:38,080 I can't commit to anyone. 1237 01:17:39,000 --> 01:17:41,360 That's it. I'm sorry. 1238 01:17:41,880 --> 01:17:43,280 I hate you! 1239 01:17:43,720 --> 01:17:45,560 I hate you! 1240 01:18:09,200 --> 01:18:10,200 Hayal? 1241 01:18:13,240 --> 01:18:14,880 Why you didn't say goodbye to me? 1242 01:18:15,920 --> 01:18:16,920 Huh? 1243 01:18:20,280 --> 01:18:22,440 Is it too much to ask this? 1244 01:18:25,480 --> 01:18:26,560 Talk to me! 1245 01:18:26,800 --> 01:18:29,600 -Why did you leave me without speaking? -Calm down. 1246 01:18:29,680 --> 01:18:31,080 What did I do to you? 1247 01:18:31,160 --> 01:18:33,160 -Why? -Is there a problem, Rüzgar? 1248 01:18:39,400 --> 01:18:41,520 -No! OK, I got it. -Hayal, wait... 1249 01:18:49,560 --> 01:18:51,120 Hayal! Wait, Hayal... 1250 01:18:51,200 --> 01:18:52,480 -Wait, Hayal... -Leave me! 1251 01:18:52,560 --> 01:18:55,120 -Don't go! Let's talk. -I don't want to talk to you! 1252 01:18:55,200 --> 01:18:58,080 I don't want to hear you! I don't want anything! Got it? 1253 01:18:58,240 --> 01:18:59,880 You left me! 1254 01:19:00,000 --> 01:19:01,480 You didn't say goodbye to me! 1255 01:19:01,560 --> 01:19:03,520 -Wait! -I hate you! 1256 01:19:03,600 --> 01:19:04,680 I hate you! 1257 01:19:05,040 --> 01:19:06,560 -Do you need a reason? -Yes! 1258 01:19:06,640 --> 01:19:09,680 Why you didn't say goodbye to me? Was it too much? 1259 01:19:10,000 --> 01:19:11,880 I came from a bottomless pit, Hayal. 1260 01:19:12,600 --> 01:19:13,960 I'm a disgusting person 1261 01:19:14,040 --> 01:19:16,800 who caused the death of his mother when he was 10. 1262 01:19:16,920 --> 01:19:20,800 I'm a horrible person who plans how to kill his father when he finds him. 1263 01:19:26,520 --> 01:19:29,240 I destroyed and ruined everyone I encountered. 1264 01:19:31,120 --> 01:19:33,040 What should I do other than run away? 1265 01:19:53,840 --> 01:19:56,400 You can't be with a man like me. 1266 01:21:49,440 --> 01:21:50,440 Rüzgar? 1267 01:22:02,960 --> 01:22:05,240 I didn't want to leave without saying goodbye. 1268 01:22:06,320 --> 01:22:07,840 But it's too hard for me. 1269 01:22:09,040 --> 01:22:10,040 I'm sorry. 1270 01:22:11,640 --> 01:22:12,640 Goodbye! 1271 01:22:14,080 --> 01:22:15,560 You ran away Rüzgar. 1272 01:22:17,560 --> 01:22:18,560 You're a coward. 1273 01:22:20,840 --> 01:22:21,840 Coward. 1274 01:22:29,520 --> 01:22:32,000 Next month would be a better time for the autograph session. 1275 01:22:32,520 --> 01:22:34,720 I'll be attending the book fair immediately. 1276 01:22:36,240 --> 01:22:38,280 OK. I'm waiting for your call. 1277 01:22:38,920 --> 01:22:40,040 -Hi. -Hi. 1278 01:22:40,360 --> 01:22:41,560 I'd like to see Levent. 1279 01:22:42,000 --> 01:22:44,600 He'll be late today, he's not here. 1280 01:22:44,880 --> 01:22:45,880 Really? 1281 01:22:46,880 --> 01:22:49,200 -Anyway, you can say that Onur was here. -Yes. 1282 01:22:49,560 --> 01:22:52,680 I'll leave my book to you. You'll give it to him, OK? 1283 01:22:57,320 --> 01:22:58,480 "Just A Moment" 1284 01:23:00,200 --> 01:23:01,520 What is this book about? 1285 01:23:05,000 --> 01:23:06,080 It's about love. 1286 01:23:06,960 --> 01:23:09,160 That love can be only happens once. 1287 01:23:09,880 --> 01:23:10,880 How? 1288 01:23:11,200 --> 01:23:13,280 Do people only fall in love once? -Yes. 1289 01:23:14,280 --> 01:23:16,160 If they're lucky, of course. 1290 01:23:17,200 --> 01:23:19,600 There're some people who die without any love. 1291 01:23:20,320 --> 01:23:22,040 Those who think they felt love... 1292 01:23:22,560 --> 01:23:24,320 Those who think they found love... 1293 01:23:24,560 --> 01:23:29,280 Love is a whole universe compressed into just one moment. 1294 01:23:30,120 --> 01:23:33,280 ...is a world in which you disappear and are reborn again and again. 1295 01:23:34,920 --> 01:23:37,600 The meaninglessness of even breathing without them... 1296 01:23:37,680 --> 01:23:41,880 ...a brief moment between their smile and feeling like you're in heaven 1297 01:23:43,120 --> 01:23:44,120 That's right! 1298 01:23:45,000 --> 01:23:46,160 Love is just a moment. 1299 01:23:47,200 --> 01:23:48,720 This moment has no recurrence. 1300 01:23:51,160 --> 01:23:52,280 Have a nice day. 1301 01:23:52,400 --> 01:23:53,360 Thank you. 1302 01:24:23,760 --> 01:24:24,760 Hayal. 1303 01:24:28,240 --> 01:24:30,000 I came back but couldn't find you. 1304 01:24:31,400 --> 01:24:32,800 Please forget what I wrote. 1305 01:24:34,120 --> 01:24:35,360 I don't want to lose you. 1306 01:24:37,240 --> 01:24:38,560 For once in my life, 1307 01:24:39,040 --> 01:24:41,840 I wanted to do whatever I wanted. 1308 01:24:42,880 --> 01:24:44,160 I wanted to do this too. 1309 01:24:44,960 --> 01:24:46,600 Let's not be afraid of anything. 1310 01:24:47,800 --> 01:24:49,520 I am ready for anything with you. 1311 01:24:50,440 --> 01:24:51,680 Give me another chance. 1312 01:24:55,600 --> 01:24:56,600 Rüzgar... 1313 01:25:01,120 --> 01:25:02,120 I can't. 1314 01:25:02,520 --> 01:25:03,520 Hayal... 1315 01:25:05,720 --> 01:25:06,720 Why? 1316 01:25:07,720 --> 01:25:09,560 Why are you scared and running away? 1317 01:25:12,280 --> 01:25:13,680 You don't understand me. 1318 01:25:14,960 --> 01:25:15,960 Look... 1319 01:25:21,000 --> 01:25:21,960 Hayal? 1320 01:25:22,760 --> 01:25:24,960 Hayal? Hayal? 1321 01:25:26,720 --> 01:25:28,360 -Sister? -Hayal? 1322 01:25:28,440 --> 01:25:29,520 -Sister! -Hayal? 1323 01:25:29,640 --> 01:25:31,160 Sister? Sister? 1324 01:25:35,280 --> 01:25:38,120 A sadness she experienced may have triggered her illness. 1325 01:25:39,120 --> 01:25:42,320 You know that morale is very important in situations like this. 1326 01:25:44,480 --> 01:25:45,480 I understand. 1327 01:25:45,880 --> 01:25:47,320 I wish she'll get well soon. 1328 01:25:48,120 --> 01:25:49,120 Thank you. 1329 01:26:12,600 --> 01:26:13,600 Sit down. 1330 01:26:17,800 --> 01:26:19,120 Don't let go of her hand. 1331 01:26:43,240 --> 01:26:47,080 I don't want this mom. It really hurts too much. 1332 01:26:48,240 --> 01:26:51,120 We talked about this, Hayal. 1333 01:26:51,760 --> 01:26:54,080 If you don't get treatment, you can't get better, sweety. 1334 01:26:54,520 --> 01:26:56,080 I really don't want it. 1335 01:26:59,560 --> 01:27:00,680 My dear girl. 1336 01:27:04,920 --> 01:27:07,320 Come on. I'll be waiting for you. 1337 01:27:07,640 --> 01:27:09,640 You're going to be okay. 1338 01:27:33,000 --> 01:27:35,720 -I want to go! Get me out of here! -No, Hayal! 1339 01:27:36,120 --> 01:27:37,400 What are you doing? 1340 01:27:37,840 --> 01:27:39,840 Are you trying to commit suicide? 1341 01:27:40,120 --> 01:27:43,080 Why didn't you tell us that you were sick again? 1342 01:27:44,360 --> 01:27:46,720 Look, I talked to the doctors. 1343 01:27:47,040 --> 01:27:48,960 They'll do whatever they can. 1344 01:27:49,040 --> 01:27:50,800 We've done it before, we've healed. 1345 01:27:51,240 --> 01:27:54,440 -Hayal, look, we can do it again. -I don't want to. 1346 01:27:54,520 --> 01:27:56,600 Mom, I don't want to succeed. 1347 01:27:56,960 --> 01:27:59,240 I don't want to stay here even for a minute. 1348 01:27:59,360 --> 01:28:01,080 Get me out of here! Enough! -Erdinç, talk to her. 1349 01:28:01,160 --> 01:28:02,480 -Please. -Mom, enough! 1350 01:28:02,560 --> 01:28:06,160 Enough! Leave her alone please! 1351 01:28:06,320 --> 01:28:07,600 Please mom! 1352 01:28:07,680 --> 01:28:09,960 Can't you see that you're doing her harm? 1353 01:28:10,080 --> 01:28:13,000 What more does she have to say or do for you to understand? 1354 01:28:13,080 --> 01:28:14,400 What else? 1355 01:28:21,320 --> 01:28:22,800 Hold me Rüzgar. 1356 01:28:22,880 --> 01:28:25,160 Hayal! Hayal don't... 1357 01:28:26,400 --> 01:28:28,080 Don't go my girl! 1358 01:29:23,720 --> 01:29:26,120 We could have stopped her from leaving with him. 1359 01:29:27,880 --> 01:29:30,560 It's because of him. He destroyed our daughter's life. 1360 01:29:31,360 --> 01:29:34,440 -You could do something, stop them! -Enough! 1361 01:29:35,200 --> 01:29:37,720 Can't you see how much damage you've done to Hayal? 1362 01:29:37,800 --> 01:29:39,720 What are you talking about, Erdinç? 1363 01:29:42,600 --> 01:29:43,640 I knew it. 1364 01:29:46,280 --> 01:29:47,280 My girl. 1365 01:29:47,720 --> 01:29:49,720 You will get treatment, right? 1366 01:29:49,800 --> 01:29:50,840 Right? 1367 01:29:51,400 --> 01:29:55,520 I'll buy the tickets tomorrow. I'll arrange everything. 1368 01:29:55,640 --> 01:29:57,520 We will continue your treatment abroad. 1369 01:29:57,960 --> 01:29:58,960 OK? 1370 01:30:00,600 --> 01:30:02,200 I'm not going anywhere. 1371 01:30:03,080 --> 01:30:04,120 Why? 1372 01:30:05,120 --> 01:30:06,520 Why aren't you coming? 1373 01:30:08,880 --> 01:30:10,040 It's because of him, right? 1374 01:30:10,920 --> 01:30:12,280 Because of that punk! 1375 01:30:12,640 --> 01:30:14,040 -Right? -Selda, it's enough. 1376 01:30:14,120 --> 01:30:15,120 Leave me! 1377 01:30:17,000 --> 01:30:18,840 Leave me! She's my girl! 1378 01:30:19,200 --> 01:30:20,640 I gave birth to her! 1379 01:30:21,720 --> 01:30:22,880 Do you understand? 1380 01:30:23,040 --> 01:30:24,840 I know the best for her. -Enough! 1381 01:30:25,480 --> 01:30:26,480 Enough! 1382 01:30:26,800 --> 01:30:27,800 Enough now! 1383 01:30:30,200 --> 01:30:32,280 I'm not going anywhere because of this! 1384 01:30:33,040 --> 01:30:35,160 That's exactly why I won't get treatment! 1385 01:30:36,280 --> 01:30:37,360 For once... 1386 01:30:37,440 --> 01:30:40,960 So that I would have a choice for once in my life! 1387 01:30:41,480 --> 01:30:42,960 I'm tired of this! 1388 01:30:43,440 --> 01:30:45,080 I'm fed up! 1389 01:30:45,400 --> 01:30:48,240 I don't want my hair to fall out anymore! 1390 01:30:48,760 --> 01:30:51,000 I don't want it, I won't get treatment! 1391 01:30:55,280 --> 01:30:58,280 I don't want to wake up with bruises every day! 1392 01:30:58,920 --> 01:31:00,960 I don't want to be riddled with needles! 1393 01:31:01,280 --> 01:31:04,040 How many days are left in my life? Huh? 1394 01:31:04,120 --> 01:31:05,520 What did the doctor say? How many! 1395 01:31:05,600 --> 01:31:07,960 10 days, a month, six months? 1396 01:31:08,560 --> 01:31:12,200 Even if I have one hour left, I will live freely! 1397 01:31:12,640 --> 01:31:14,000 Do you hear me? 1398 01:31:14,080 --> 01:31:17,000 I don't want to take 30-40 pills every day! 1399 01:31:17,680 --> 01:31:20,560 While my peers have long hair, 1400 01:31:20,680 --> 01:31:23,960 I don't want to stay with short hair anymore, dad! 1401 01:31:24,040 --> 01:31:27,120 Tell me! I don't want to wait for death! 1402 01:31:27,200 --> 01:31:30,640 I don't want to wait in pain for death, dad. 1403 01:31:30,720 --> 01:31:33,760 I don't want to! 1404 01:31:34,720 --> 01:31:38,160 I beg you! Please stop! Please! 1405 01:31:39,120 --> 01:31:41,720 Please leave me alone! 1406 01:31:42,960 --> 01:31:44,680 I don't want to. 1407 01:31:47,320 --> 01:31:50,480 Please leave me alone! 1408 01:33:14,640 --> 01:33:16,480 -You deserve the best! -Look at this honey. 1409 01:33:16,560 --> 01:33:18,760 -You deserve the most beautiful! -Thank you! 1410 01:33:18,840 --> 01:33:20,160 We're here! 1411 01:33:21,040 --> 01:33:22,040 Surprise! 1412 01:33:23,160 --> 01:33:26,680 -You're kidding! -Fatih proposed to me. 1413 01:33:27,520 --> 01:33:29,000 Congratulations. 1414 01:33:29,080 --> 01:33:30,400 Fatih... 1415 01:33:30,480 --> 01:33:31,520 Let me look! 1416 01:33:32,200 --> 01:33:33,320 Look! 1417 01:33:35,320 --> 01:33:37,280 I wouldn't miss this night! 1418 01:33:38,960 --> 01:33:39,960 Why? 1419 01:33:40,160 --> 01:33:45,120 I want to introduce you a girl with a perfect voice. 1420 01:33:46,640 --> 01:33:49,200 My love. I'm talking about you. 1421 01:33:50,520 --> 01:33:52,840 No! Don't! 1422 01:33:55,080 --> 01:33:56,680 Go to the stage! 1423 01:34:02,680 --> 01:34:04,640 Maybe there aren't thousands of people 1424 01:34:05,120 --> 01:34:09,240 but everyone here is eager to listen to you now. 1425 01:34:09,680 --> 01:34:10,800 I don't think so. 1426 01:34:42,600 --> 01:34:47,720 Who knows how many more days I have left with you? 1427 01:34:48,920 --> 01:34:53,920 With pain, joy and everything 1428 01:34:54,160 --> 01:34:58,520 Who knows how long it will last? 1429 01:34:59,280 --> 01:35:01,160 Who knows? 1430 01:35:02,120 --> 01:35:07,200 This love is not enough for a single moment 1431 01:35:07,520 --> 01:35:12,560 Have mercy on me one last time 1432 01:35:12,960 --> 01:35:17,240 Please don't delay me anymore 1433 01:35:18,200 --> 01:35:20,640 I beg you 1434 01:35:22,200 --> 01:35:25,120 Not fighting for you was the biggest mistake that I made 1435 01:35:27,360 --> 01:35:28,560 Look, Hayal... 1436 01:35:30,360 --> 01:35:31,680 You need to get treatment. 1437 01:35:33,120 --> 01:35:34,120 OK. 1438 01:35:35,040 --> 01:35:36,320 I'll get treatment. 1439 01:35:41,200 --> 01:35:42,240 You know? 1440 01:35:43,840 --> 01:35:44,840 Today, 1441 01:35:45,760 --> 01:35:50,000 what you did for me was very beautiful. 1442 01:35:53,280 --> 01:35:57,360 If it weren't for you, I wouldn't be able to sing in front of so many people. 1443 01:35:57,880 --> 01:35:59,040 I wouldn't even talk. 1444 01:36:03,560 --> 01:36:05,840 I'm not afraid of anything when I'm with you. 1445 01:36:08,800 --> 01:36:11,240 For the first time in a long time 1446 01:36:13,400 --> 01:36:15,200 I felt like I was alive 1447 01:36:16,560 --> 01:36:18,360 and breathing. 1448 01:36:22,360 --> 01:36:23,840 You were a breath to me. 1449 01:36:23,920 --> 01:36:25,080 Thank you very much. 1450 01:36:34,320 --> 01:36:35,560 I'm always by your side. 1451 01:36:46,480 --> 01:36:49,160 I didn't expect you to sing so beautifully today. 1452 01:36:55,880 --> 01:36:57,880 Let's go Hayal, it's getting cold. 1453 01:37:03,240 --> 01:37:04,280 Hayal? 1454 01:37:06,280 --> 01:37:07,280 Hayal? 1455 01:37:09,120 --> 01:37:10,160 Hayal? 1456 01:37:12,880 --> 01:37:14,240 Hayal, let's go baby. 1457 01:37:15,200 --> 01:37:16,240 Hayal? 1458 01:37:17,080 --> 01:37:18,080 Hayal! 1459 01:37:19,400 --> 01:37:20,440 Hayal? 1460 01:37:22,160 --> 01:37:23,200 Hayal? 1461 01:37:23,560 --> 01:37:24,600 Hayal? 1462 01:37:26,720 --> 01:37:27,760 Hayal? 1463 01:37:27,960 --> 01:37:29,680 Hayal? Let's go! 1464 01:37:30,000 --> 01:37:31,560 Hayal, let's go! Wake up! 1465 01:37:31,680 --> 01:37:32,640 Hayal! 1466 01:37:37,480 --> 01:37:38,520 No! 1467 01:37:38,760 --> 01:37:40,160 Hayal! 1468 01:37:42,360 --> 01:37:43,760 No! 1469 01:39:11,520 --> 01:39:12,360 Sometimes 1470 01:39:13,640 --> 01:39:15,040 the purest souls 1471 01:39:16,880 --> 01:39:18,680 stay on earth for a short time. 1472 01:39:20,800 --> 01:39:22,520 Because their light 1473 01:39:23,360 --> 01:39:24,720 belongs to heaven. 1474 01:39:27,280 --> 01:39:28,760 Even if some flowers 1475 01:39:29,640 --> 01:39:31,720 fade before seeing spring, 1476 01:39:33,640 --> 01:39:35,000 their scent always 1477 01:39:36,120 --> 01:39:38,080 reminds us of spring. 1478 01:39:39,680 --> 01:39:42,200 Like Hayal. 1479 01:39:43,080 --> 01:39:45,960 Your daughter was a rare flower. 1480 01:40:24,440 --> 01:40:25,880 -My girl. -Dad? 1481 01:40:26,800 --> 01:40:28,960 -May I come in? -Sure. 1482 01:40:31,120 --> 01:40:32,120 Sit down. 1483 01:40:36,960 --> 01:40:37,920 Well... 1484 01:40:38,200 --> 01:40:39,760 Your mother and I 1485 01:40:40,720 --> 01:40:42,240 bought you a gift. 1486 01:40:43,320 --> 01:40:44,360 What is it daddy? 1487 01:40:44,880 --> 01:40:45,920 Open it. 1488 01:40:52,840 --> 01:40:55,480 This is the best gift that you've bought to me. 1489 01:40:56,360 --> 01:40:57,200 Well... 1490 01:40:58,440 --> 01:40:59,560 My girl... 1491 01:41:01,360 --> 01:41:03,600 Your mother and I have always 1492 01:41:04,520 --> 01:41:06,720 tried to do what is best for you. 1493 01:41:07,720 --> 01:41:12,160 So we tried to protect you and take care of you. 1494 01:41:12,280 --> 01:41:16,120 We thought this meant being a parent and love. 1495 01:41:16,200 --> 01:41:17,680 Because that's how we saw it. 1496 01:41:18,240 --> 01:41:19,560 We were raised that way. 1497 01:41:20,960 --> 01:41:23,360 So we haven't even thought about what you want 1498 01:41:23,440 --> 01:41:26,480 or what your soul needs. 1499 01:41:28,800 --> 01:41:29,840 And... 1500 01:41:32,640 --> 01:41:34,160 Now I understand that 1501 01:41:35,920 --> 01:41:37,280 being a parent 1502 01:41:38,760 --> 01:41:40,520 and love are something different. 1503 01:41:42,600 --> 01:41:44,000 From now on, 1504 01:41:45,680 --> 01:41:46,960 whatever you want to do 1505 01:41:48,360 --> 01:41:49,600 whatever you want 1506 01:41:50,120 --> 01:41:51,200 we're with you. 1507 01:41:52,560 --> 01:41:53,640 We're behind you. 1508 01:41:54,960 --> 01:41:56,560 Live your dreams freely. 1509 01:41:57,080 --> 01:41:58,760 We're behind you from now on. 1510 01:42:03,480 --> 01:42:04,680 Thank you very much! 1511 01:42:16,400 --> 01:42:17,400 Rüzgar... 1512 01:42:20,880 --> 01:42:22,480 I have something to give you. 1513 01:42:29,960 --> 01:42:31,120 From my sister. 1514 01:42:57,640 --> 01:42:58,800 Rüzgar, 1515 01:42:58,920 --> 01:43:00,040 my dear love, 1516 01:43:01,160 --> 01:43:03,760 If you are reading this it means I'm no longer here. 1517 01:43:05,120 --> 01:43:07,120 I don't know where or how I died but 1518 01:43:08,200 --> 01:43:10,800 I hope I took my last breath in your arms, 1519 01:43:12,640 --> 01:43:14,440 where I always wanted to be. 1520 01:43:19,720 --> 01:43:22,960 Now, as I say these things, I remember the first time I saw you. 1521 01:43:24,440 --> 01:43:26,400 I couldn't even look into your eyes. 1522 01:43:27,160 --> 01:43:28,720 I ran away from you. 1523 01:43:29,560 --> 01:43:32,560 As if if I looked, a power would hold me captive to you. 1524 01:43:34,360 --> 01:43:36,080 I was afraid of falling for you. 1525 01:43:37,320 --> 01:43:38,600 I was so scared. 1526 01:43:39,320 --> 01:43:42,320 But no matter how angry I get, all my roads lead to you. 1527 01:43:44,040 --> 01:43:46,600 I become more attached to you every time I see you. 1528 01:43:46,680 --> 01:43:48,240 I held on to you more, 1529 01:43:49,400 --> 01:43:50,720 like holding on to life. 1530 01:43:52,320 --> 01:43:53,760 Like I'll never die. 1531 01:43:55,480 --> 01:43:57,040 I was born again with you. 1532 01:43:58,760 --> 01:44:01,840 As if I had never suffered so much pain, 1533 01:44:02,360 --> 01:44:06,680 as if life had never worn me out, as if it had never mistreated me. 1534 01:44:07,880 --> 01:44:10,880 It turns out how beautiful it is to laugh and smile. 1535 01:44:12,000 --> 01:44:14,000 How beautiful it is to touch, to feel, 1536 01:44:14,840 --> 01:44:17,000 to love and to be loved! 1537 01:44:17,600 --> 01:44:19,320 How beautiful it is to kiss. 1538 01:44:22,440 --> 01:44:26,160 Living without fear, without silence, screaming loudly... 1539 01:44:26,480 --> 01:44:28,280 How beautiful it is to fall in love 1540 01:44:28,360 --> 01:44:30,920 without being ashamed of your feelings and yourself! 1541 01:44:39,080 --> 01:44:41,360 For the first time, I wasn't afraid of death. 1542 01:44:42,040 --> 01:44:43,560 You were like breath to me. 1543 01:44:44,560 --> 01:44:46,680 It was enough to be able to love you freely, 1544 01:44:46,760 --> 01:44:48,240 even for just a moment. 1545 01:44:51,760 --> 01:44:53,040 Promise me. 1546 01:44:53,800 --> 01:44:55,280 Always remember me with love, 1547 01:44:55,920 --> 01:44:57,040 with affection. 1548 01:44:58,680 --> 01:45:00,240 Don't rebel, don't be upset. 1549 01:45:00,320 --> 01:45:03,240 Don't stop living your life, don't stop breathing. 1550 01:45:07,240 --> 01:45:08,720 You asked for me Levent? 1551 01:45:09,760 --> 01:45:11,720 I won't work anymore Rüzgar. 1552 01:45:13,320 --> 01:45:16,640 I'll do sports and have lots of fun. 1553 01:45:17,600 --> 01:45:18,720 The bar is yours now. 1554 01:45:19,480 --> 01:45:21,880 Remember that every moment is full of miracles. 1555 01:45:24,520 --> 01:45:26,120 Follow your dreams. 1556 01:45:53,200 --> 01:45:55,840 I know there is a resentful child inside you. 1557 01:45:56,640 --> 01:45:57,840 I saw that boy. 1558 01:45:59,320 --> 01:46:00,920 In fact, your rebellion and your fight 1559 01:46:01,000 --> 01:46:02,720 are against your father who injured that child. 1560 01:46:18,440 --> 01:46:19,520 Rüzgar... 1561 01:46:20,200 --> 01:46:21,600 Forgive him. 1562 01:46:22,280 --> 01:46:24,480 I know that it's not easy. 1563 01:46:25,440 --> 01:46:29,280 Believe me, it's harder to live with a heart full of hatred and resentment. 1564 01:46:31,880 --> 01:46:33,480 I have seen your mercy. 1565 01:46:35,480 --> 01:46:38,160 Don't let anyone take away your mercy. 1566 01:46:56,280 --> 01:46:58,480 Don't let anyone make you soiled. 1567 01:47:00,040 --> 01:47:01,240 Don't be like him. 1568 01:47:01,960 --> 01:47:02,960 Give up. 1569 01:47:27,960 --> 01:47:29,080 Give up, Rüzgar. 1570 01:47:37,080 --> 01:47:38,280 You need to give up 1571 01:47:38,360 --> 01:47:40,840 in order to be healed and be brave. 1572 01:47:41,240 --> 01:47:42,760 Don't you ever forget this! 1573 01:48:32,720 --> 01:48:35,040 May that beautiful heart of yours always beat with excitement. 1574 01:48:36,360 --> 01:48:37,520 Fall in love again! 1575 01:48:38,120 --> 01:48:39,240 Love again! 1576 01:48:41,800 --> 01:48:43,480 Don't be afraid to love someone. 1577 01:48:43,960 --> 01:48:45,320 Never hesitate. 1578 01:48:52,800 --> 01:48:53,880 It's on me. 1579 01:48:58,000 --> 01:48:59,800 Know that your heart is with me. 1580 01:49:00,600 --> 01:49:02,560 Rip out the hatred within you. 1581 01:49:03,960 --> 01:49:05,680 Always fill your heart with love. 1582 01:49:09,880 --> 01:49:11,680 Let me live with love within you. 1583 01:49:13,080 --> 01:49:15,880 Don't get me wrong, this is not a farewell, my love. 1584 01:49:19,800 --> 01:49:21,640 I'm always just a breath away. 1585 01:49:22,560 --> 01:49:25,560 We're above the same sea, under the same sky. 1586 01:49:28,320 --> 01:49:31,000 We're the night, we're the stars. 1587 01:49:32,200 --> 01:49:34,560 We're somewhere far beyond what meets the eye. 1588 01:49:36,400 --> 01:49:38,680 You just need to close your beautiful eyes 1589 01:49:39,720 --> 01:49:41,200 if you want to see me again. 1590 01:49:43,720 --> 01:49:44,880 {\an8}I'll always be there. 1591 01:49:46,040 --> 01:49:49,600 {\an8}I'm waiting for you with a longing that will never end, never fade away. 1592 01:49:53,200 --> 01:49:54,920 {\an8}If love is just a moment, 1593 01:49:56,600 --> 01:49:58,160 if living is just a moment, 1594 01:49:59,120 --> 01:50:01,320 and dying is just a moment, 1595 01:50:02,560 --> 01:50:04,480 we're beyond every moment. 1596 01:50:05,480 --> 01:50:07,200 I love you, darling. 1597 01:50:09,080 --> 01:50:10,080 Goodbye! 99179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.