All language subtitles for Apocalypse.Now.1979.Theatrical.REMASTERED.INTERNAL.1080p.BluRay.x264-DEPTH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:20,804 --> 00:04:22,555 Saigon. 2 00:04:23,974 --> 00:04:25,307 Shit. 3 00:04:27,102 --> 00:04:29,061 I'm still only in Saigon. 4 00:04:37,612 --> 00:04:41,115 Every time, I think I'm gonna wake up back in the jungle. 5 00:04:47,122 --> 00:04:50,833 When I was home after my first tour, it was worse. 6 00:04:59,259 --> 00:05:01,760 I'd wake up, and there'd be nothing. 7 00:05:09,769 --> 00:05:13,856 I hardly said a word to my wife until I said yes to a divorce. 8 00:05:16,985 --> 00:05:19,570 When I was here, I wanted to be there. 9 00:05:20,530 --> 00:05:25,367 When I was there, all I could think of was getting back into the jungle. 10 00:05:28,747 --> 00:05:30,623 I'm here a week now. 11 00:05:34,211 --> 00:05:36,170 Waiting for a mission. 12 00:05:37,255 --> 00:05:38,797 Getting softer. 13 00:05:44,221 --> 00:05:47,306 Every minute I stay in this room, I get weaker. 14 00:05:47,766 --> 00:05:49,808 And every minute Charlie squats in the bush, 15 00:05:49,893 --> 00:05:51,560 he gets stronger. 16 00:05:56,608 --> 00:06:00,528 Each time I looked around, the walls moved in a little tighter. 17 00:07:40,337 --> 00:07:42,880 Everyone gets everything he wants. 18 00:07:43,923 --> 00:07:45,674 I wanted a mission. 19 00:07:46,635 --> 00:07:49,011 And for my sins, they gave me one. 20 00:07:50,513 --> 00:07:52,931 Brought it up to me like room service. 21 00:07:53,850 --> 00:07:56,268 Captain Willard, are you in there? 22 00:07:56,895 --> 00:07:58,604 Yeah, I'm coming. 23 00:07:59,064 --> 00:08:01,357 It was a real choice mission. 24 00:08:02,192 --> 00:08:05,944 And when it was over, I'd never want another. 25 00:08:14,663 --> 00:08:17,206 - What do you want? - Are you all right, Captain? 26 00:08:17,290 --> 00:08:19,208 What does it look like? 27 00:08:28,385 --> 00:08:31,136 - Are you Captain Willard, 505th Battalion? - Affirmative. 28 00:08:31,221 --> 00:08:32,763 - 173rd Airborne? - Yeah. 29 00:08:32,889 --> 00:08:35,724 - Assigned to SOG? - Hey, buddy, you gonna shut the door? 30 00:08:38,395 --> 00:08:40,979 We have orders to escort you to the airfield. 31 00:08:44,109 --> 00:08:45,984 - What are the charges? - Sir? 32 00:08:46,069 --> 00:08:47,069 What'd I do? 33 00:08:47,821 --> 00:08:49,363 There's no charges, Captain. 34 00:08:49,447 --> 00:08:53,367 You have orders to report to COMSEC Intelligence at Nha Trang. 35 00:08:54,744 --> 00:08:56,453 - I see. - All right? 36 00:08:56,538 --> 00:08:59,039 - Nha Trang for me? - That's right. 37 00:09:00,083 --> 00:09:02,668 Come on, Captain. You still have a few hours to get cleaned up. 38 00:09:02,877 --> 00:09:05,587 - I'm not feeling too good. - Captain? 39 00:09:07,632 --> 00:09:10,342 Dave, come here and give me a hand. We got a dead one. 40 00:09:10,427 --> 00:09:12,720 Come on, Captain. Let's take a shower. 41 00:09:12,846 --> 00:09:14,596 - Don't be an ass. - Get hold of him good. 42 00:09:14,681 --> 00:09:16,849 We're gonna take a shower, Captain. 43 00:09:16,933 --> 00:09:19,017 - In we go. - Now stand underneath this, Captain. 44 00:09:31,781 --> 00:09:36,118 I was going to the worst place in the world and I didn't even know it yet. 45 00:09:37,328 --> 00:09:40,122 Weeks away and hundreds of miles up a river 46 00:09:40,206 --> 00:09:43,208 that snaked through the war like a main circuit cable, 47 00:09:43,293 --> 00:09:45,335 plugged straight into Kurtz. 48 00:09:45,420 --> 00:09:48,130 Insult me again and I'll kick your ass... 49 00:09:48,757 --> 00:09:51,216 It was no accident that I got to be the caretaker 50 00:09:51,301 --> 00:09:53,761 of Colonel Walter E. Kurtz's memory 51 00:09:54,220 --> 00:09:57,473 any more than being back in Saigon was an accident. 52 00:09:59,100 --> 00:10:02,644 There is no way to tell his story without telling my own. 53 00:10:03,396 --> 00:10:05,397 And if his story is really a confession... 54 00:10:05,482 --> 00:10:06,648 Captain Willard reporting, sir. 55 00:10:06,733 --> 00:10:07,733 ... then so is mine. 56 00:10:07,817 --> 00:10:11,028 - Captain. Good. Come on in. - Thank you, sir. 57 00:10:11,321 --> 00:10:14,740 - Stand at ease. - General. 58 00:10:16,743 --> 00:10:19,119 Do you want a cigarette? 59 00:10:19,204 --> 00:10:20,954 No, thank you, sir. 60 00:10:22,373 --> 00:10:25,000 Captain, have you ever seen this gentleman before? 61 00:10:25,084 --> 00:10:26,210 No, sir. 62 00:10:26,503 --> 00:10:29,171 - Met the General or myself? - No, sir. 63 00:10:29,422 --> 00:10:30,672 Not personally. 64 00:10:32,050 --> 00:10:34,259 You've worked a lot on your own, haven't you, Captain? 65 00:10:34,344 --> 00:10:35,469 Yes, sir, I have. 66 00:10:35,553 --> 00:10:37,012 Your report specifies Intelligence, 67 00:10:37,096 --> 00:10:39,139 Counterintelligence with COMSEC, I Corps. 68 00:10:39,599 --> 00:10:42,017 I'm not presently disposed to discuss those operations, sir. 69 00:10:51,736 --> 00:10:53,737 Did you not work for the CIA in I Corps? 70 00:10:56,157 --> 00:10:57,282 No, sir. 71 00:10:57,367 --> 00:11:00,035 Did you not assassinate a government tax collector, 72 00:11:00,119 --> 00:11:02,830 Quang Tri Province, June 18, 1968? 73 00:11:05,625 --> 00:11:06,875 Captain? 74 00:11:08,461 --> 00:11:13,090 Sir, I am unaware of any such activity or operation, 75 00:11:14,968 --> 00:11:19,429 nor would I be disposed to discuss such an operation 76 00:11:19,514 --> 00:11:21,974 if it did, in fact, exist, sir. 77 00:11:33,862 --> 00:11:36,113 I thought we'd have a bite of lunch while we talk. 78 00:11:36,197 --> 00:11:39,324 I hope you brought a good appetite, Captain. 79 00:11:39,951 --> 00:11:41,994 I noticed that you have 80 00:11:43,705 --> 00:11:45,414 a bad hand, there. Are you wounded? 81 00:11:45,623 --> 00:11:48,125 I had a little fishing accident on R&R, sir. 82 00:11:48,209 --> 00:11:50,752 - Fishing on R&R? - Yes, sir. 83 00:11:51,170 --> 00:11:53,589 But you're feeling fit? You're ready for duty? 84 00:11:53,673 --> 00:11:55,966 Yes, General. Very much so, sir. 85 00:11:56,342 --> 00:11:58,010 Well, let's see what we have here. 86 00:11:58,094 --> 00:12:01,513 Roast beef, and usually it's not bad. 87 00:12:03,308 --> 00:12:05,809 Try some, Jerry, and pass it around. 88 00:12:06,477 --> 00:12:09,563 To save a little time, we might pass both ways. 89 00:12:12,942 --> 00:12:16,028 Captain, I don't know how you feel about this shrimp, 90 00:12:16,112 --> 00:12:18,363 but if you'll eat it, 91 00:12:18,448 --> 00:12:21,658 you'll never have to prove your courage in any other way. 92 00:12:22,702 --> 00:12:25,704 Right, well, why don't I just take a piece here? 93 00:12:26,623 --> 00:12:30,125 Captain, you've heard of Colonel Walter E. Kurtz? 94 00:12:33,004 --> 00:12:34,755 Yes, sir, I've heard the name. 95 00:12:35,548 --> 00:12:36,715 Jesus. 96 00:12:36,799 --> 00:12:39,301 Operations officer, Fifth Special Forces. 97 00:12:39,802 --> 00:12:42,471 Luke, would you play that tape for the Captain, please? 98 00:12:42,555 --> 00:12:46,016 - Yes, sir. I'm sorry, sir. - Listen to this carefully, Captain. 99 00:12:48,144 --> 00:12:51,229 October 9, 0430 hours, sector Peter Victor King. 100 00:12:51,356 --> 00:12:53,398 These were monitored out of Cambodia. 101 00:12:54,859 --> 00:12:57,152 This has been verified as Colonel Kurtz's voice. 102 00:12:57,320 --> 00:12:59,988 I watched a snail 103 00:13:01,491 --> 00:13:03,283 crawl along the edge 104 00:13:04,327 --> 00:13:06,078 of a straight razor. 105 00:13:07,664 --> 00:13:09,289 That's my dream. 106 00:13:11,501 --> 00:13:13,251 It's my nightmare. 107 00:13:15,838 --> 00:13:17,756 Crawling, slithering 108 00:13:19,008 --> 00:13:20,676 along the edge 109 00:13:22,345 --> 00:13:25,514 of a straight razor, 110 00:13:27,767 --> 00:13:29,267 and surviving. 111 00:13:32,021 --> 00:13:36,608 Transmission 11, received '68, December 30, 0500 hours. 112 00:13:36,859 --> 00:13:38,694 Sector King Zulu King. 113 00:13:40,488 --> 00:13:42,572 But we must kill them. 114 00:13:42,865 --> 00:13:44,866 We must incinerate them, 115 00:13:45,201 --> 00:13:46,702 pig after pig, 116 00:13:48,037 --> 00:13:49,913 cow after cow, 117 00:13:51,833 --> 00:13:53,709 village after village, 118 00:13:53,918 --> 00:13:55,544 army after army. 119 00:13:56,546 --> 00:13:58,839 And they call me an assassin. 120 00:13:59,298 --> 00:14:04,136 What do you call it when the assassins accuse the assassin? 121 00:14:04,679 --> 00:14:05,929 They lie. 122 00:14:06,723 --> 00:14:09,016 They lie, and we have to be merciful 123 00:14:09,267 --> 00:14:11,226 for those who lie. 124 00:14:12,103 --> 00:14:15,063 Those nabobs, 125 00:14:17,150 --> 00:14:18,775 I hate them. 126 00:14:19,902 --> 00:14:21,653 I do hate them. 127 00:14:27,201 --> 00:14:30,203 Walt Kurtz was one of the most outstanding officers 128 00:14:30,288 --> 00:14:32,414 this country's ever produced. 129 00:14:32,749 --> 00:14:35,917 He was brilliant. He was outstanding in every way. 130 00:14:36,753 --> 00:14:39,296 And he was a good man, too. 131 00:14:39,422 --> 00:14:41,298 A humanitarian man. 132 00:14:42,592 --> 00:14:44,426 A man of wit and humor. 133 00:14:45,845 --> 00:14:47,971 He joined the Special Forces. 134 00:14:50,058 --> 00:14:51,850 And after that, 135 00:14:53,853 --> 00:14:56,688 his ideas, methods, 136 00:14:59,192 --> 00:15:00,442 became 137 00:15:02,904 --> 00:15:04,279 unsound. 138 00:15:09,702 --> 00:15:11,328 Unsound. 139 00:15:16,667 --> 00:15:21,254 Now he's crossed into Cambodia with this Montagnard army of his 140 00:15:21,339 --> 00:15:25,092 that worship the man like a god. 141 00:15:25,802 --> 00:15:29,304 And follow every order, however ridiculous. 142 00:15:30,890 --> 00:15:34,810 Well, I have some other shocking news to tell you. 143 00:15:35,561 --> 00:15:37,854 Colonel Kurtz is about to be 144 00:15:38,773 --> 00:15:40,524 arrested for murder. 145 00:15:41,484 --> 00:15:44,402 I don't follow, sir. Murdered who? 146 00:15:44,612 --> 00:15:48,532 Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents. 147 00:15:48,825 --> 00:15:51,284 Men he believed were double agents. 148 00:15:52,787 --> 00:15:55,372 So he took matters into his own hands. 149 00:15:57,625 --> 00:15:59,626 Well, you see, Willard, 150 00:16:00,795 --> 00:16:02,796 in this war, things get 151 00:16:04,132 --> 00:16:06,174 confused out there. 152 00:16:07,051 --> 00:16:10,595 Power, ideals, the old morality, 153 00:16:10,680 --> 00:16:13,348 and practical military necessity. 154 00:16:15,351 --> 00:16:17,811 But out there with these natives, 155 00:16:18,980 --> 00:16:21,898 it must be a temptation 156 00:16:23,734 --> 00:16:24,943 to be God. 157 00:16:28,698 --> 00:16:31,908 Because there's a conflict in every human heart 158 00:16:33,077 --> 00:16:35,871 between the rational and the irrational, 159 00:16:36,706 --> 00:16:38,582 between good and evil. 160 00:16:40,126 --> 00:16:42,460 And good does not always triumph. 161 00:16:45,006 --> 00:16:46,381 Sometimes 162 00:16:48,134 --> 00:16:49,718 the dark side 163 00:16:50,386 --> 00:16:54,764 overcomes what Lincoln called, "The better angels of our nature." 164 00:16:56,684 --> 00:16:59,102 Every man has got a breaking point. 165 00:16:59,979 --> 00:17:01,730 You and I have them. 166 00:17:03,399 --> 00:17:05,567 Walt Kurtz has reached his, 167 00:17:07,653 --> 00:17:10,280 and very obviously he has gone insane. 168 00:17:23,586 --> 00:17:27,422 Yes, sir. Very much so, sir. Obviously insane. 169 00:17:32,011 --> 00:17:35,639 Your mission is to proceed up the Nung River in a Navy patrol boat, 170 00:17:37,600 --> 00:17:40,435 pick up Colonel Kurtz's path at Nu Mung Ba, 171 00:17:40,895 --> 00:17:43,772 follow it, learn what you can along the way. 172 00:17:43,940 --> 00:17:46,691 When you find the Colonel, infiltrate his team 173 00:17:46,776 --> 00:17:49,361 by whatever means available 174 00:17:50,238 --> 00:17:52,280 and terminate the Colonel's command. 175 00:17:58,579 --> 00:18:00,997 Terminate the Colonel? 176 00:18:02,291 --> 00:18:06,503 He's out there operating without any decent restraint, 177 00:18:06,587 --> 00:18:12,300 totally beyond the pale of any acceptable human conduct. 178 00:18:12,551 --> 00:18:15,637 And he is still in the field, commanding troops. 179 00:18:17,139 --> 00:18:20,475 Terminate with extreme prejudice. 180 00:18:22,186 --> 00:18:25,647 You understand, Captain, that this mission does not exist, 181 00:18:27,441 --> 00:18:29,317 nor will it ever exist. 182 00:19:24,540 --> 00:19:27,334 How many people had I already killed? 183 00:19:28,169 --> 00:19:31,338 There were those six that I knew about for sure. 184 00:19:32,214 --> 00:19:35,383 Close enough to blow their last breath in my face. 185 00:19:37,720 --> 00:19:42,682 But this time it was an American and an officer. 186 00:19:54,236 --> 00:19:58,573 That wasn't supposed to make any difference to me, but it did. 187 00:20:01,202 --> 00:20:04,662 Shit, charging a man with murder in this place 188 00:20:04,747 --> 00:20:08,333 was like handing out speeding tickets at the Indy 500. 189 00:20:10,419 --> 00:20:14,589 I took the mission. What the hell else was I gonna do? 190 00:20:16,467 --> 00:20:20,095 But I really didn't know what I'd do when I found him. 191 00:20:27,103 --> 00:20:29,437 Did you check the tank? 192 00:20:29,772 --> 00:20:31,231 Yeah. 193 00:20:32,942 --> 00:20:36,444 I was being ferried down the coast in a Navy PBR. 194 00:20:36,612 --> 00:20:40,907 A type of plastic patrol boat, a pretty common sight on the rivers. 195 00:20:41,242 --> 00:20:43,618 They said it was a good way to pick up information and move 196 00:20:43,702 --> 00:20:45,954 without drawing a lot of attention. 197 00:20:46,288 --> 00:20:47,956 And that was okay. 198 00:20:48,165 --> 00:20:50,375 I needed the air and the time. 199 00:20:51,627 --> 00:20:53,628 Only problem was, I wouldn't be alone. 200 00:20:53,712 --> 00:20:55,547 Morning, Captain. 201 00:20:57,925 --> 00:21:00,844 The crew were mostlyjust kids. 202 00:21:01,262 --> 00:21:04,305 Rock 'n' rollers with one foot in their graves. 203 00:21:05,349 --> 00:21:07,725 - How old are you? - Seventeen. 204 00:21:09,270 --> 00:21:12,522 The machinist, the one they called Chef, was from New Orleans. 205 00:21:12,606 --> 00:21:15,150 He was wrapped too tight for Vietnam. 206 00:21:15,526 --> 00:21:17,986 Probably wrapped too tight for New Orleans. 207 00:21:18,487 --> 00:21:20,738 Lance, on the forward.50s, was a famous surfer 208 00:21:20,823 --> 00:21:23,116 from the beaches south of LA. 209 00:21:23,200 --> 00:21:26,828 To look at him, you wouldn't believe he'd ever fired a weapon in his life. 210 00:21:28,956 --> 00:21:33,293 Clean, Mr. Clean, was from some South Bronx shithole, 211 00:21:33,377 --> 00:21:35,461 and I think the light and space of Vietnam 212 00:21:35,546 --> 00:21:37,797 really put the zap on his head. 213 00:21:40,718 --> 00:21:43,052 Then there was Phillips, the Chief. 214 00:21:43,179 --> 00:21:47,056 It might have been my mission, but it sure as shit was the Chief's boat. 215 00:21:47,141 --> 00:21:49,392 There's about two points where we can draw enough water 216 00:21:49,476 --> 00:21:51,519 to get into the Nung River. 217 00:21:51,854 --> 00:21:54,355 They're both hot, belong to Charlie. 218 00:21:56,025 --> 00:21:57,525 Don't worry about it. 219 00:21:58,360 --> 00:21:59,861 Don't smoke. 220 00:22:01,864 --> 00:22:04,949 You know, I've pulled a few special ops in here. 221 00:22:05,117 --> 00:22:07,035 About six months ago, 222 00:22:07,620 --> 00:22:10,955 I took a man who was going up past the bridge at Do Luong. 223 00:22:12,208 --> 00:22:14,167 He was regular Army, too. 224 00:22:16,795 --> 00:22:19,297 I heard he shot himself in the head. 225 00:22:34,104 --> 00:22:37,815 Good morning, Vietnam. I'm Army Specialist Zack Johnson on AFVN. 226 00:22:37,900 --> 00:22:41,778 It's about 82 degrees in downtown Saigon right now, also very humid. 227 00:22:41,862 --> 00:22:43,988 And we have an important message for all Gls 228 00:22:44,073 --> 00:22:46,574 who are living off base from the Mayor of Saigon. 229 00:22:46,659 --> 00:22:47,659 Yeah! 230 00:22:47,743 --> 00:22:50,495 He'd like you to hang your laundry up indoors instead of on the windowsills. 231 00:22:50,579 --> 00:22:52,664 The Mayor wants you to keep Saigon beautiful. 232 00:22:53,749 --> 00:22:55,375 And now, here's another blast from the past 233 00:22:55,459 --> 00:22:58,253 going out to big Sam who's all alone out there 234 00:22:58,337 --> 00:23:00,421 with the First Battalion, 35th Infantry, 235 00:23:00,506 --> 00:23:04,801 and dedicated by the fire team at An Khe to their groovy CO... 236 00:23:04,885 --> 00:23:07,512 - The Rolling Stones, Satisfaction. - All right! 237 00:23:09,556 --> 00:23:11,224 Work out, Clean! 238 00:23:12,184 --> 00:23:13,810 Get down, Bubba! 239 00:23:23,404 --> 00:23:24,737 Hang on, Lance! 240 00:23:32,162 --> 00:23:33,621 Get down, Bubba! 241 00:23:42,464 --> 00:23:43,631 Yeah! 242 00:23:53,434 --> 00:23:55,601 I see you is right on target. 243 00:23:58,814 --> 00:24:01,316 Work out! Yeah! Yeah! Yeah! 244 00:24:01,400 --> 00:24:02,650 All right! 245 00:24:03,694 --> 00:24:05,153 Look out, Lance! 246 00:24:21,628 --> 00:24:24,881 At first, I thought they handed me the wrong dossier. 247 00:24:25,466 --> 00:24:28,176 I couldn't believe they wanted this man dead. 248 00:24:29,887 --> 00:24:32,680 Third-generation West Point, top of his class, 249 00:24:32,848 --> 00:24:38,436 Korea, Airborne, about 1,000 decorations, et cetera, et cetera. 250 00:24:41,857 --> 00:24:46,069 I had heard his voice on the tape and it really put the hook in me, 251 00:24:46,820 --> 00:24:50,490 but I couldn't connect up that voice with this man. 252 00:24:57,539 --> 00:25:00,458 Like they said, he had an impressive career. 253 00:25:01,377 --> 00:25:03,211 Maybe too impressive. 254 00:25:04,254 --> 00:25:05,797 I mean, perfect. 255 00:25:06,840 --> 00:25:10,718 He was being groomed for one of the top slots in the corporation, 256 00:25:10,803 --> 00:25:13,638 General, Chief of Staff, anything. 257 00:25:15,891 --> 00:25:19,977 In 1964, he returned from a tour with advisory command in Vietnam 258 00:25:20,062 --> 00:25:22,105 and things started to slip. 259 00:25:22,481 --> 00:25:26,734 His report to the Joint Chiefs of Staff and Lyndon Johnson was restricted. 260 00:25:29,029 --> 00:25:31,614 Seems they didn't dig what he had to tell them. 261 00:25:32,658 --> 00:25:35,660 During the next few months, he made three requests for transfer 262 00:25:35,744 --> 00:25:40,957 to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted. 263 00:25:43,710 --> 00:25:45,169 Airborne? 264 00:25:47,923 --> 00:25:49,674 He was 38 years old. 265 00:25:51,635 --> 00:25:53,845 Why the fuck would he do that? 266 00:25:56,140 --> 00:25:59,434 1966, joins Special Forces, 267 00:26:00,519 --> 00:26:01,936 returns Vietnam. 268 00:26:03,647 --> 00:26:05,690 - Hey, what's that? - Arc light. 269 00:26:05,774 --> 00:26:08,693 - What's that? - B-52 strike. 270 00:26:08,777 --> 00:26:10,611 Man. 271 00:26:10,696 --> 00:26:12,029 - What's that? - Arc light. 272 00:26:12,114 --> 00:26:15,199 I hate that. Every time I hear that, something terrible happens. 273 00:26:15,284 --> 00:26:17,285 Charlie don't never see them or hear them, man. 274 00:26:17,369 --> 00:26:19,579 - There they are. - Concussion will suck the air 275 00:26:19,663 --> 00:26:21,038 out of your damn lungs. 276 00:26:21,623 --> 00:26:24,709 - Something terrible is gonna happen. - Smoke! 277 00:26:24,793 --> 00:26:26,544 Secondary burning. 278 00:26:26,628 --> 00:26:28,546 Hueys over there. Lots of Hueys. 279 00:26:28,630 --> 00:26:29,630 Let's have a look, Chief. 280 00:26:33,385 --> 00:26:35,928 It was the air cav, First of the Ninth. 281 00:26:36,472 --> 00:26:37,472 That's them. 282 00:26:37,556 --> 00:26:39,891 Our escorts to the mouth of the Nung River. 283 00:26:40,142 --> 00:26:43,769 But they were supposed to be waiting for us another 30 km ahead. 284 00:26:44,146 --> 00:26:48,608 Well, Airmobile, those boys just couldn't stay put. 285 00:27:01,079 --> 00:27:04,207 Kid, come on. Get down. Come on. 286 00:27:15,427 --> 00:27:17,970 First of the Ninth was an old cavalry division 287 00:27:18,055 --> 00:27:21,599 that had cashed in its horses for choppers and gone tear-assing around Nam 288 00:27:21,683 --> 00:27:23,518 looking for the shit. 289 00:27:24,019 --> 00:27:27,855 They'd given Charlie a few surprises in their time here. 290 00:27:28,774 --> 00:27:32,401 What they were mopping up now hadn't even happened yet an hour ago. 291 00:27:33,862 --> 00:27:35,988 Just keep running by. Run for television. 292 00:27:36,073 --> 00:27:38,491 Don't look at the camera. Just keep... Go on! Keep going. 293 00:27:38,575 --> 00:27:40,159 This is for television. Don't look at the camera. 294 00:27:40,244 --> 00:27:41,327 Don't look at the camera. 295 00:27:41,411 --> 00:27:43,621 Just go by like you're fighting. Like you're fighting. 296 00:27:43,705 --> 00:27:46,415 Don't look at the camera. It's for television. Just go through! 297 00:27:46,500 --> 00:27:49,001 Go through! Just go by! Keep on going! 298 00:27:49,086 --> 00:27:52,964 Keep going. Don't look at the camera. Go on. Keep going. 299 00:28:16,071 --> 00:28:17,989 Where can I find the CO? 300 00:28:18,115 --> 00:28:19,532 The Colonel's over there! 301 00:28:22,035 --> 00:28:24,954 We're all right with the tanks. It's all right, Captain. 302 00:28:25,455 --> 00:28:26,497 Captain Willard! 303 00:28:26,582 --> 00:28:30,418 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, II Corps. 304 00:28:30,502 --> 00:28:34,171 I understand Nha Trang has briefed you on the requirements of my mission. 305 00:28:34,256 --> 00:28:36,882 What mission? I haven't heard from Nha Trang. 306 00:28:36,967 --> 00:28:39,719 Sir, your unit is supposed to escort us into the Nung! 307 00:28:39,803 --> 00:28:41,721 - We'll see what we can do, but... - Colonel. 308 00:28:41,805 --> 00:28:43,639 ...just stay out of my way until this is done, Captain. 309 00:28:49,855 --> 00:28:52,398 All right, let's see what we have. Let's see what we have. 310 00:28:52,482 --> 00:28:56,569 A two of spades, three of spades, four of diamonds, 311 00:28:57,613 --> 00:29:00,323 six of clubs, eight of spades. 312 00:29:01,491 --> 00:29:03,659 There isn't one worth a jack in the whole bunch. 313 00:29:04,036 --> 00:29:05,536 Four of diamonds. 314 00:29:06,622 --> 00:29:10,458 - Hey, Captain, what's that? - Death cards! 315 00:29:10,876 --> 00:29:13,628 - What? - Death cards! 316 00:29:13,712 --> 00:29:16,339 - Death? - It lets Charlie know who did this. 317 00:29:20,177 --> 00:29:22,595 - Cheer up, son. - We will not hurt or harm you. 318 00:29:22,679 --> 00:29:25,306 - Fire in the hole! - Fire in the hole! 319 00:29:26,433 --> 00:29:28,476 We are here to help you. 320 00:29:31,813 --> 00:29:35,107 - We are here to extend a welcome hand... - Come on. 321 00:29:35,192 --> 00:29:37,234 ...to those of you who would like... - Everybody in? 322 00:29:37,319 --> 00:29:40,946 ... to return to the arms of the South Vietnamese government. 323 00:29:42,824 --> 00:29:44,033 Hurry up! 324 00:29:46,286 --> 00:29:47,578 Move it out! 325 00:29:47,663 --> 00:29:53,376 This is an area that is controlled by the Viet Cong and North Vietnamese. 326 00:29:54,169 --> 00:29:55,753 Hey! What's this? 327 00:29:56,922 --> 00:29:58,255 What is this? 328 00:29:59,091 --> 00:30:01,300 This man's hurt pretty bad, sir. 329 00:30:01,385 --> 00:30:03,678 About the only thing that's holding his guts in, sir, 330 00:30:03,762 --> 00:30:05,262 - is that pot lid. - Yeah? 331 00:30:05,472 --> 00:30:06,972 What does he have to say? 332 00:30:07,683 --> 00:30:09,684 This soldier is dirty VC. 333 00:30:09,851 --> 00:30:13,187 He wants water. He can drink paddy water. 334 00:30:14,356 --> 00:30:16,899 Get out of here! Give me that canteen. 335 00:30:17,067 --> 00:30:20,027 - He's VC! - Any man that's brave enough to... 336 00:30:20,112 --> 00:30:22,947 Get out of here! I'll kick your fucking ass! 337 00:30:23,198 --> 00:30:24,448 He killed a lot of our people! 338 00:30:24,533 --> 00:30:27,368 Any man brave enough to fight with his guts strapped on him 339 00:30:27,452 --> 00:30:29,286 can drink from my canteen any day! 340 00:30:29,371 --> 00:30:33,165 Hey, Colonel, I think one of those sailors is Lance Johnson, the surfer. 341 00:30:33,250 --> 00:30:36,043 - Where? Here? You sure? - Down there. 342 00:30:37,546 --> 00:30:38,963 Yeah? Here. 343 00:30:39,548 --> 00:30:42,299 Repeat, we have a body count. We have... 344 00:30:45,470 --> 00:30:49,306 - What's your name, sailor? - Gunner's Mate Third Class L. Johnson, sir! 345 00:30:49,391 --> 00:30:52,518 - Gunner's Mate Third Class... - Wait. Lance Johnson, the surfer? 346 00:30:52,811 --> 00:30:56,147 - Yes, sir. - Well, it's an honor to meet you, Lance. 347 00:30:56,231 --> 00:30:58,566 I've admired your nose riding for years. 348 00:30:58,650 --> 00:31:01,610 I like your cutback, too. I think you have the best cutback there is. 349 00:31:01,695 --> 00:31:04,405 - Thank you, sir. - You can cut out the "sir" crap, Lance. 350 00:31:04,489 --> 00:31:06,490 I'm Bill Kilgore. I'm a goofy foot. 351 00:31:06,575 --> 00:31:08,576 - This guy with you? - Yeah. 352 00:31:08,827 --> 00:31:11,912 I want you to meet some guys. This is Mike from San Diego. 353 00:31:11,997 --> 00:31:13,622 - Far out. - Johnny from Malibu. 354 00:31:13,707 --> 00:31:15,833 - John, hi. Far out. - Pretty solid surfers. 355 00:31:15,917 --> 00:31:17,710 None of us are anywhere near your class, though. 356 00:31:17,794 --> 00:31:19,211 No way. 357 00:31:19,296 --> 00:31:23,048 We do a lot of surfing around here, Lance. I like to finish operations early, 358 00:31:23,216 --> 00:31:26,260 fly down to Vung Tau for the evening glass. 359 00:31:27,262 --> 00:31:28,721 - Been riding since you got here? - No way. 360 00:31:28,805 --> 00:31:30,931 I haven't surfed since I been here. 361 00:31:32,142 --> 00:31:35,227 Through Christ our Lord, from whom all good things come. 362 00:31:35,312 --> 00:31:38,147 Through him in the unity of the Holy Spirit, 363 00:31:38,231 --> 00:31:41,901 all glory and honor is yours, Almighty Father. Amen. 364 00:31:41,985 --> 00:31:45,946 Let us pray with confidence to the Father in the words our savior gave us. 365 00:31:46,490 --> 00:31:50,493 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 366 00:31:50,786 --> 00:31:53,204 Thy Kingdom come, thy will be done 367 00:31:53,455 --> 00:31:55,414 on Earth as it is in heaven. 368 00:31:55,624 --> 00:31:57,625 Give us this day our daily bread... 369 00:31:59,795 --> 00:32:02,546 ... as we forgive those who trespass against us. 370 00:32:02,631 --> 00:32:06,091 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 371 00:32:16,102 --> 00:32:19,146 Kilgore had had a pretty good day for himself. 372 00:32:19,314 --> 00:32:21,565 They choppered in the T-bones and the beer 373 00:32:21,650 --> 00:32:24,068 and turned the LZ into a beach party. 374 00:32:25,278 --> 00:32:27,988 The more they tried to make it just like home, 375 00:32:28,073 --> 00:32:30,616 the more they made everybody miss it. 376 00:32:30,867 --> 00:32:34,078 Make my meat rare, rare but not cold! 377 00:32:39,876 --> 00:32:42,711 Well, he wasn't a bad officer, I guess. 378 00:32:43,672 --> 00:32:47,049 He loved his boys and you felt safe with him. 379 00:32:47,342 --> 00:32:50,719 He was one of those guys that had that weird light around him. 380 00:32:50,804 --> 00:32:54,139 You just knew he wasn't gonna get so much as a scratch here. 381 00:32:54,224 --> 00:32:58,060 What happened to your mission, Captain? Nha Trang forget all about you? 382 00:33:06,528 --> 00:33:07,778 Airborne. 383 00:33:09,531 --> 00:33:12,825 Sir, two places we can get into the river... 384 00:33:12,993 --> 00:33:15,619 - Yeah. ...here and here. 385 00:33:15,704 --> 00:33:18,163 It's a pretty wide delta, but these are the only two spots 386 00:33:18,248 --> 00:33:19,498 I'm really sure of. 387 00:33:20,834 --> 00:33:23,752 Well, that village you're pointing at is kind of hairy, Willard. 388 00:33:24,254 --> 00:33:26,505 - What do you mean "hairy," sir? - It's hairy, 389 00:33:26,590 --> 00:33:28,340 got some pretty heavy ordnance. 390 00:33:28,425 --> 00:33:31,218 I lost a few recon ships in there now and again. 391 00:33:31,636 --> 00:33:33,762 What's the name of that goddamn village? Vin Drin... 392 00:33:34,139 --> 00:33:36,015 - Dop. - Dop or Lop? 393 00:33:36,766 --> 00:33:39,226 Damn gook names all sound the same. 394 00:33:40,896 --> 00:33:43,939 Mike, you know anything about this point at Vin Drin Dop? 395 00:33:44,316 --> 00:33:45,816 That's a fantastic peak. 396 00:33:46,610 --> 00:33:48,527 - Peak? - About six foot. 397 00:33:48,612 --> 00:33:51,822 Yeah, it's an outstanding peak. It's got both the long right and left slide 398 00:33:51,907 --> 00:33:54,033 with a bowl section. It's unbelievable. 399 00:33:54,117 --> 00:33:56,201 It's just tube city. 400 00:33:59,873 --> 00:34:01,999 Well, why didn't you tell me that before? A good peak. 401 00:34:02,083 --> 00:34:04,627 There aren't any good peaks in this whole shitty country. 402 00:34:04,711 --> 00:34:06,670 It's all goddamn beach break. 403 00:34:06,755 --> 00:34:08,756 It's really hairy in there, sir. That's where we lost McDonald. 404 00:34:08,840 --> 00:34:10,090 They shot the hell out of us there. 405 00:34:11,051 --> 00:34:12,927 That's Charlie's point. 406 00:34:14,304 --> 00:34:16,847 Sir, we can go in there tomorrow at dawn. 407 00:34:16,932 --> 00:34:18,891 There's always a good offshore breeze in the morning. 408 00:34:19,267 --> 00:34:21,101 We may not be able to get the boat in. 409 00:34:21,311 --> 00:34:23,646 The draft at the mouth of that river may be too shallow. 410 00:34:25,106 --> 00:34:28,025 We'll pick your boat up and put it down like a baby, right where you want it. 411 00:34:28,109 --> 00:34:31,278 This is the First of the Ninth air cav, son. Airmobile. 412 00:34:32,697 --> 00:34:34,698 I can take that point and hold it just as long as I like. 413 00:34:34,783 --> 00:34:37,952 And you can get any place up that river that suits you, young Captain. 414 00:34:38,411 --> 00:34:40,162 Hell, a six-foot peak. 415 00:34:42,248 --> 00:34:44,083 All right, take a gunship back to the division. 416 00:34:44,167 --> 00:34:46,251 Lance, go with Mike and let him pick out a board for you, 417 00:34:46,336 --> 00:34:48,087 and bring me my Yater Spoon, the 8'6". 418 00:34:48,171 --> 00:34:50,673 - I don't know, sir, it's... - What is it, soldier? 419 00:34:50,924 --> 00:34:53,592 Well, I mean, it's pretty hairy in there. It's Charlie's point. 420 00:34:53,677 --> 00:34:55,678 Charlie don't surf! 421 00:35:19,494 --> 00:35:22,663 Hey, Jesus, Clean, you ain't gonna believe this. Look. 422 00:35:24,124 --> 00:35:27,167 Hey, man! They're picking up the boat! 423 00:35:30,005 --> 00:35:33,841 - How are you feeling, Jimmy? - Like a mean motherfucker, sir! 424 00:35:36,094 --> 00:35:37,970 All right, son, let her rip. 425 00:35:38,388 --> 00:35:39,763 Let's go! 426 00:37:02,889 --> 00:37:06,683 I never have gotten used to a light board, and I can't get used to one. 427 00:37:06,768 --> 00:37:09,394 - I'm used to a heavy board. - I know, it's a real drag. 428 00:37:10,188 --> 00:37:12,940 - You prefer a heavy or a light board? - Heavier. 429 00:37:13,024 --> 00:37:14,233 - Really? - Yeah! 430 00:37:14,317 --> 00:37:16,360 I thought all the young guys like lighter boards. 431 00:37:16,444 --> 00:37:18,654 You can't ride the nose on those things. 432 00:37:18,738 --> 00:37:22,074 Big Duke Six, this is Eagle Thrust Seven. We've got it spotted. 433 00:37:22,158 --> 00:37:25,536 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on heading 2-7-0. 434 00:37:25,620 --> 00:37:27,246 Assume attack formation. 435 00:37:27,455 --> 00:37:30,040 That's a roger, Big Duke. Okay, we're going in. 436 00:37:30,125 --> 00:37:34,044 Lance, we'll come in low out of the rising sun, 437 00:37:34,129 --> 00:37:36,171 and about a mile out, we'll put on the music. 438 00:37:36,631 --> 00:37:38,966 - Music? - Yeah, I use Wagner. 439 00:37:39,175 --> 00:37:42,553 Scares the hell out of the slopes. My boys love it. 440 00:37:43,304 --> 00:37:45,264 Hey, they're gonna play music! 441 00:37:52,230 --> 00:37:54,815 How come all you guys sit on your helmet? 442 00:37:56,025 --> 00:37:58,569 So we don't get our balls blown off. 443 00:38:09,831 --> 00:38:14,668 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on psy war op, make it loud. 444 00:38:15,170 --> 00:38:18,547 This is a Romeo Foxtrot. Shall we dance? 445 00:38:22,969 --> 00:38:24,636 - Jimmy! - Yes, sir! 446 00:41:04,297 --> 00:41:05,464 Run, Charlie! 447 00:41:25,068 --> 00:41:27,277 We got some... There's more and more down there. 448 00:41:27,362 --> 00:41:30,030 Look out, automatic.50-cal! .50-cal in the open! 449 00:41:30,531 --> 00:41:34,284 I've spotted a large weapon down below. We're gonna go down and check it out. 450 00:41:34,369 --> 00:41:36,536 All right, this is Fox Five. We're going in. 451 00:41:47,340 --> 00:41:50,675 - All right. What a shot. - Outstanding, Red Team. Outstanding. 452 00:41:50,760 --> 00:41:52,219 Get you a case of beer for that. 453 00:42:13,866 --> 00:42:16,368 6-4-1-0, we're over the village right now. 454 00:42:16,452 --> 00:42:18,328 I think I see a vehicle down in the courtyard. 455 00:42:18,413 --> 00:42:21,581 - I'm gonna check it out. - Well done, hawks. Well done. 456 00:42:21,791 --> 00:42:24,918 I want some 20 Mike-Mike Vulcan right along those tree lines. 457 00:42:25,169 --> 00:42:26,837 Ripple the shit out of them. 458 00:42:27,130 --> 00:42:29,339 Got a vehicle on the bridge, .50 caliber onboard. 459 00:42:29,424 --> 00:42:32,092 He's moving across to resupply the weapon. 460 00:42:32,552 --> 00:42:35,971 Big Duke Six, clear the area. I'm coming down myself. 461 00:42:36,222 --> 00:42:37,514 Don't these people ever give up? 462 00:42:41,602 --> 00:42:43,019 Nice shot, Bill. 463 00:42:44,772 --> 00:42:46,481 - Shit! - All right, all right! 464 00:42:46,607 --> 00:42:51,862 - It's just a flare! - It's a flare! Gotta get out of here! 465 00:42:51,946 --> 00:42:53,905 Un-ass that shit. Get it out of here! 466 00:42:53,990 --> 00:42:57,784 Get it out. It's just a flare. It's all right. It's just a flare. 467 00:42:58,453 --> 00:43:01,121 - Everybody all right? Lance, you all right? - I'm fine! 468 00:43:16,137 --> 00:43:17,429 Get down! 469 00:43:37,909 --> 00:43:42,204 I'm not going! I'm not going! I'm not going! 470 00:43:57,011 --> 00:43:58,803 We just got a secondary down there in the plaza. 471 00:43:58,888 --> 00:44:01,765 Blue Three, Blue Four, hold out over position... 472 00:44:01,849 --> 00:44:04,684 Duke Six, Duke Six, we've got wounded down there. 473 00:44:09,815 --> 00:44:12,692 My God! Oh, my God! 474 00:44:14,195 --> 00:44:16,696 - Get a stretcher over here! - You're all right. 475 00:44:17,114 --> 00:44:18,990 Please! Help me! 476 00:44:21,702 --> 00:44:24,412 - Please, God! Help me! - Stay with me, son, you're gonna be okay. 477 00:44:25,122 --> 00:44:27,582 - Let's give him some morphine. - My God! My God! 478 00:44:27,667 --> 00:44:31,962 - 0-3-7-7-4-2. - Where's that duster? 479 00:44:32,046 --> 00:44:34,798 I want my wounded out of there and in the hospital in 15 minutes. 480 00:44:34,882 --> 00:44:36,424 I want my men out. 481 00:44:36,509 --> 00:44:38,510 Somebody stay in there tight with Big Duke. 482 00:44:38,594 --> 00:44:42,556 This is 10-10. We're gonna be in, throw them on and get out... 483 00:45:04,453 --> 00:45:07,122 She's got a grenade! She's got a grenade! 484 00:45:09,792 --> 00:45:12,002 Jesus! The whole goddamn thing just... 485 00:45:12,086 --> 00:45:14,129 - She blew the shit out of... - Fucking savages. 486 00:45:16,299 --> 00:45:19,175 - Can I get a medevac? - What's going on... Christ, she's a sapper. 487 00:45:19,260 --> 00:45:21,344 I'm gonna get that dink bitch. Get over there, Johnny. 488 00:45:21,429 --> 00:45:23,430 Go in there. Put that right skid right up her ass. 489 00:45:26,684 --> 00:45:29,519 We gotta get some air in these trees. It's goddamn eat up with enemy down there. 490 00:45:29,604 --> 00:45:31,896 I'm taking fire. I'm taking hits all over... 491 00:45:31,981 --> 00:45:35,317 Three o'clock! Three o'clock, my position! Drawing fire, drawing heavy fire! 492 00:45:35,651 --> 00:45:39,070 I'm hit! Mayday! Mayday! I'm going in. My tail rotor's out. I got control. 493 00:45:48,122 --> 00:45:50,707 - What do you think? - Wow, this is really exciting, man. 494 00:45:50,791 --> 00:45:54,210 - No, no! The waves! The waves! - Right. 495 00:45:54,295 --> 00:45:57,047 Look at that, breaks both ways. Watch. Watch. 496 00:45:58,299 --> 00:46:00,508 Look! Good six-foot swells! 497 00:46:24,825 --> 00:46:25,992 Come here, Lance. 498 00:46:29,288 --> 00:46:30,413 Incoming! 499 00:46:34,877 --> 00:46:38,046 This LZ is still pretty hot, sir. Maybe you ought to surf somewhere else. 500 00:46:38,130 --> 00:46:42,133 What do you know about surfing, Major? You're from goddamn New Jersey. 501 00:46:44,553 --> 00:46:46,179 Come here! Come here! 502 00:46:48,891 --> 00:46:51,434 - Change! - You mean right now, sir? 503 00:46:51,519 --> 00:46:54,312 I wanna see how rideable that stuff is. Go change. 504 00:46:54,480 --> 00:46:56,022 It's still pretty hairy out there, sir. 505 00:46:56,190 --> 00:46:58,441 - Do you wanna surf, soldier? - Yes, sir. 506 00:46:58,526 --> 00:47:00,944 That's good, son, 'cause you either surf or fight. 507 00:47:01,028 --> 00:47:03,029 That clear? Now get going. 508 00:47:03,572 --> 00:47:06,700 I'll cover for them. And bring a board for Lance! 509 00:47:08,160 --> 00:47:10,078 We can't do shit until the boat gets here. 510 00:47:10,496 --> 00:47:13,998 Lance, I'll bet you can't wait to get out there. 511 00:47:14,083 --> 00:47:16,126 - What? - See how they break both ways? 512 00:47:16,210 --> 00:47:20,088 One guy can break right, one left, simultaneous. What do you think of that? 513 00:47:20,172 --> 00:47:22,298 We ought to wait for the tide to come up. 514 00:47:22,383 --> 00:47:25,176 - Lance, come here. Look. Look! - Incoming! 515 00:47:27,847 --> 00:47:30,473 The tide doesn't come in for six hours! 516 00:47:32,351 --> 00:47:34,811 You wanna wait here for six hours? 517 00:47:38,315 --> 00:47:40,275 Yo! Hey! Chief! 518 00:47:48,409 --> 00:47:51,369 Okay, fellas, quit hiding. Come on! 519 00:47:51,871 --> 00:47:54,205 - Let's go, dickheads, take off! - God damn it! 520 00:47:54,415 --> 00:47:57,000 Don't you think it's a little risky for R&R? 521 00:47:57,084 --> 00:48:01,671 If I say it's safe to surf this beach, Captain, it's safe to surf this beach! 522 00:48:01,756 --> 00:48:06,134 I mean, I'm not afraid to surf this place! I'll surf this fucking place. 523 00:48:08,596 --> 00:48:10,597 Give me that RT, soldier. 524 00:48:12,349 --> 00:48:14,350 Dove Four, this is Big Duke Six. 525 00:48:14,643 --> 00:48:17,479 God damn it! I want that tree line bombed! 526 00:48:17,646 --> 00:48:20,273 Big Duke Six, roger. Dove One-Three, stand by. 527 00:48:20,524 --> 00:48:22,275 Blow them into the Stone Age, son! 528 00:48:22,610 --> 00:48:24,027 Hawk One-Two, Dove One-Three, roger. 529 00:48:24,111 --> 00:48:26,070 They need some napalm down there in the tree line. 530 00:48:26,155 --> 00:48:27,906 Can you guys push ground and put it down there? 531 00:48:27,990 --> 00:48:29,866 Right, One-Three. We're fixing to fuck with them. 532 00:48:29,950 --> 00:48:32,577 - What's the target? - We're trying to suppress some mortar fire 533 00:48:32,661 --> 00:48:34,162 off the tree line down there. 534 00:48:34,246 --> 00:48:36,873 - Roger. Here we come. - Good, give it all you got. 535 00:48:36,957 --> 00:48:39,292 Bring in all your ships. 536 00:48:41,545 --> 00:48:42,545 Don't worry. We're gonna have this place 537 00:48:42,630 --> 00:48:44,422 cleaned up and ready for us in a jiffy, son. 538 00:48:44,507 --> 00:48:45,673 Don't you worry. 539 00:48:46,842 --> 00:48:48,176 Big Duke Six, this is Dove One-Three. 540 00:48:48,260 --> 00:48:51,054 The jets are inbound now. You got about 30 seconds to on-station. 541 00:48:51,138 --> 00:48:53,932 Get your people back and heads down. This is gonna be a big one. 542 00:49:17,164 --> 00:49:18,706 You smell that? 543 00:49:19,208 --> 00:49:21,334 - Do you smell that? - What? 544 00:49:22,127 --> 00:49:23,878 Napalm, son. 545 00:49:24,338 --> 00:49:26,714 Nothing else in the world smells like that. 546 00:49:27,258 --> 00:49:29,133 Come on. Move it! Move it! Move it! 547 00:49:31,053 --> 00:49:33,638 I love the smell of napalm in the morning. 548 00:49:34,223 --> 00:49:36,808 You know, one time we had a hill bombed for 12 hours. 549 00:49:36,892 --> 00:49:39,269 And when it was all over, I walked up. 550 00:49:40,479 --> 00:49:43,481 We didn't find one of them, not one stinking dink body. 551 00:49:45,943 --> 00:49:48,778 But the smell, you know, that gasoline smell... 552 00:49:48,863 --> 00:49:50,530 The whole hill, 553 00:49:51,699 --> 00:49:53,366 it smelled like 554 00:49:56,078 --> 00:49:57,328 victory. 555 00:50:02,710 --> 00:50:04,836 Someday this war's gonna end. 556 00:50:26,984 --> 00:50:29,402 - Lance. - Chef, light up, man. 557 00:50:29,486 --> 00:50:30,862 Come on. Let's get high. 558 00:50:30,946 --> 00:50:32,947 - Want to smoke? - Let's do it, man. Light up. 559 00:50:33,032 --> 00:50:35,241 Someday this war's gonna end. 560 00:50:36,577 --> 00:50:39,078 That would be just fine with the boys on the boat. 561 00:50:39,580 --> 00:50:41,456 They weren't looking for anything more than a way home. 562 00:50:41,749 --> 00:50:42,999 Captain? 563 00:50:43,542 --> 00:50:49,130 Trouble is, I'd been back there and I knew that it just didn't exist anymore. 564 00:50:53,552 --> 00:50:55,261 Buddha time, here. 565 00:50:56,138 --> 00:50:59,515 All right, that's great, you motherfuckers. Yeah. 566 00:51:04,647 --> 00:51:06,981 If that's how Kilgore fought the war, 567 00:51:07,274 --> 00:51:10,610 I began to wonder what they really had against Kurtz. 568 00:51:11,362 --> 00:51:13,780 It wasn't just insanity and murder. 569 00:51:14,323 --> 00:51:17,617 There was enough of that to go around for everyone. 570 00:51:28,003 --> 00:51:29,837 I mean, he never was hurting for pussy. 571 00:51:29,922 --> 00:51:31,381 I'm not here. 572 00:51:32,508 --> 00:51:35,635 I'm walking through the jungle gathering mangos. 573 00:51:36,553 --> 00:51:38,304 I meet Raquel Welch. 574 00:51:40,808 --> 00:51:43,351 I make a nice mango cream pudding, 575 00:51:47,106 --> 00:51:49,440 kind of spread it around on us. 576 00:51:51,193 --> 00:51:53,319 Hey, Captain, I wanna get some mangoes. 577 00:51:54,446 --> 00:51:56,030 Just don't go out there by yourself. 578 00:51:56,949 --> 00:51:58,992 You don't want to go in there alone. 579 00:52:00,577 --> 00:52:03,913 - Not unless you really know the territory. - Any poisonous snakes around here? 580 00:52:04,623 --> 00:52:07,542 Fuck it. I'm gonna go eat some mango. 581 00:52:16,176 --> 00:52:17,635 Chef? 582 00:52:18,178 --> 00:52:20,138 - Yes, sir? - How come they call you that? 583 00:52:21,056 --> 00:52:23,266 - Call me what, sir? - Chef. 584 00:52:23,392 --> 00:52:26,936 - Because you like mangos and stuff? - No, sir, I'm a real chef. 585 00:52:28,105 --> 00:52:31,399 - I'm a saucier. - Saucier? 586 00:52:32,192 --> 00:52:38,031 Yes, sir. See, I come from New Orleans. I was raised to be a saucier, 587 00:52:38,365 --> 00:52:39,991 a great saucier. 588 00:52:40,576 --> 00:52:43,995 - What's a saucier? - You specialize in sauces. 589 00:52:48,000 --> 00:52:50,543 Gotta be a mango tree here somewhere. 590 00:52:57,092 --> 00:53:01,554 Then I was supposed to go to Paris, study at the Escoffier School. 591 00:53:02,765 --> 00:53:05,892 But then I got orders for my physical. 592 00:53:19,281 --> 00:53:22,366 Hell, I joined the Navy. Heard they had better food. 593 00:53:23,744 --> 00:53:25,745 A cook school, that did it. 594 00:53:26,288 --> 00:53:29,791 - Yeah, how's that? - You don't want to hear about that. 595 00:53:33,003 --> 00:53:36,172 They lined us up in front of 100 yards of prime rib. 596 00:53:37,007 --> 00:53:39,550 All of us lined up, looking at it. 597 00:53:40,302 --> 00:53:42,303 Magnificent meat, really. 598 00:53:43,013 --> 00:53:44,806 Beautifully marbled. 599 00:53:47,351 --> 00:53:53,147 Next thing, they're throwing the meat into these big cauldrons. All of it, boiling it. 600 00:53:54,441 --> 00:53:56,818 I looked inside, man. It was turning gray. 601 00:53:58,487 --> 00:54:00,363 I couldn't fucking believe that one. 602 00:54:01,240 --> 00:54:04,450 That's when I applied for radioman school, but then they gave me the... 603 00:54:46,660 --> 00:54:48,035 What is it? 604 00:54:50,164 --> 00:54:51,372 Charlie? 605 00:55:02,551 --> 00:55:03,968 It's a tiger! 606 00:55:07,389 --> 00:55:09,348 Tiger, man! It's a tiger! 607 00:55:10,726 --> 00:55:13,060 Battle stations. Lance, up front! On the.60, Clean! 608 00:55:13,145 --> 00:55:14,395 - Got it, man. - Holy shit. 609 00:55:14,771 --> 00:55:18,316 - Chef, come on! - Fucking tiger! 610 00:55:18,400 --> 00:55:20,526 - Captain, come on! - What's happening? 611 00:55:21,695 --> 00:55:23,070 - Let's go! - Tiger! 612 00:55:23,822 --> 00:55:26,324 Chief, you were right. Never get out of the fucking boat. 613 00:55:26,408 --> 00:55:29,160 - Bring that.60 forward! - Never get out of the boat! 614 00:55:29,620 --> 00:55:34,582 Never get out of the boat! I gotta remember. Never get out of the boat. 615 00:55:37,211 --> 00:55:40,171 - What happened? How many is it? - A fucking tiger! 616 00:55:40,422 --> 00:55:42,048 - What? - A fucking tiger! 617 00:55:42,132 --> 00:55:44,592 - Tiger? - Yes! I've had it! 618 00:55:44,927 --> 00:55:48,304 I've had the whole goddamn fucking shit, man! 619 00:55:48,513 --> 00:55:52,892 You can kiss my ass on the county square, because I'm fucking bugging out. 620 00:55:53,268 --> 00:55:54,769 I didn't come here for this. 621 00:55:55,020 --> 00:55:57,521 I don't fucking need it! I don't want it. 622 00:55:58,023 --> 00:56:01,442 I didn't get out of the goddamn eighth grade for this kind of shit! 623 00:56:02,527 --> 00:56:07,323 All I wanted to do was fucking cook! I just wanted to learn to fucking cook, man! 624 00:56:07,407 --> 00:56:11,118 - It's all right. It's all right. - What happened, bro? 625 00:56:13,247 --> 00:56:15,164 You're all right. You're gonna be all right. 626 00:56:15,249 --> 00:56:17,625 - All right. It's gonna be all right. - You're all right. 627 00:56:17,751 --> 00:56:21,128 It's gonna be all right. Never get out of the fucking boat. 628 00:56:21,380 --> 00:56:22,964 Never get out of the fucking boat. 629 00:56:23,048 --> 00:56:26,300 Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye! 630 00:56:28,178 --> 00:56:30,263 Never get out of the boat. 631 00:56:30,722 --> 00:56:32,807 Absolutely goddamn right. 632 00:56:34,601 --> 00:56:36,978 Unless you were going all the way. 633 00:56:42,192 --> 00:56:44,110 Kurtz got off the boat. 634 00:56:45,821 --> 00:56:48,030 He split from the whole fucking program. 635 00:56:51,493 --> 00:56:56,122 How did that happen? What did he see here that first tour? 636 00:57:03,463 --> 00:57:05,256 Thirty-eight fucking years old. 637 00:57:07,092 --> 00:57:11,053 If you joined the Green Berets, there was no way you'd ever get above colonel. 638 00:57:12,306 --> 00:57:14,348 Kurtz knew what he was giving up. 639 00:57:16,268 --> 00:57:20,313 And the more I read and began to understand, the more I admired him. 640 00:57:21,940 --> 00:57:24,317 His family and friends couldn't understand it, 641 00:57:24,401 --> 00:57:26,485 and they couldn't talk him out of it. 642 00:57:28,530 --> 00:57:31,907 He had to apply three times and he put up with a ton of shit. 643 00:57:31,992 --> 00:57:35,036 But when he threatened to resign, they gave it to him. 644 00:57:39,249 --> 00:57:42,501 The next youngest guy in his class was half his age. 645 00:57:43,962 --> 00:57:46,130 They must have thought he was some far-out old man, 646 00:57:46,214 --> 00:57:47,715 humping it over that course. 647 00:57:49,176 --> 00:57:52,386 I did it when I was 19 and it damn near wasted me. 648 00:57:55,307 --> 00:57:59,894 A tough motherfucker. He finished it. 649 00:58:03,106 --> 00:58:08,361 He could have gone for General, but he went for himself instead. 650 00:58:11,823 --> 00:58:13,366 "Dear Eva, 651 00:58:13,867 --> 00:58:19,246 "today was really a new one. Almost got eaten alive by a fucking tiger. 652 00:58:21,666 --> 00:58:23,667 "Really un-fucking-believable, you know? 653 00:58:24,044 --> 00:58:26,796 "We're taking this guy, Captain Willard, up the river, 654 00:58:26,922 --> 00:58:29,673 "but he hasn't told us yet where we're taking him." 655 00:58:32,969 --> 00:58:34,929 "Thought you might have heard by now from Elwood. 656 00:58:35,013 --> 00:58:37,640 - "I'll be coming home..." - October 1967, 657 00:58:38,016 --> 00:58:41,185 on special assignment, Kon Tum Province, II Corps. 658 00:58:41,311 --> 00:58:44,730 Kurtz staged Operation Archangel with combined local forces, 659 00:58:45,357 --> 00:58:47,233 rated a major success. 660 00:58:50,946 --> 00:58:54,949 He received no official clearance. He just thought it up and did it. 661 00:58:57,494 --> 00:58:58,869 What balls. 662 00:59:00,956 --> 00:59:03,916 They were gonna nail his ass to the floorboards for that one. 663 00:59:04,042 --> 00:59:08,129 But after the press got a hold of it, they promoted him to full colonel instead. 664 00:59:10,632 --> 00:59:15,344 Man, the bullshit piled up so fast in Vietnam, 665 00:59:15,470 --> 00:59:17,304 you needed wings to stay above it. 666 00:59:46,251 --> 00:59:49,503 This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit. 667 00:59:51,131 --> 00:59:52,673 Expecting us this time? 668 00:59:55,010 --> 00:59:56,260 Damned if I know. 669 01:00:02,058 --> 01:00:04,059 Hello. Hello... 670 01:00:04,311 --> 01:00:05,478 Jesus. 671 01:00:12,110 --> 01:00:14,945 - Everything goes back up into the truck. - What? 672 01:00:15,280 --> 01:00:16,906 We gotta get all that stuff up. 673 01:00:24,039 --> 01:00:25,831 Hau Phat. You ever been up here before, Chef? 674 01:00:25,916 --> 01:00:27,791 - Let's go! - I bet you we can score up here. 675 01:00:28,168 --> 01:00:30,669 Man, check out the bikes, Lance. 676 01:00:31,755 --> 01:00:34,465 Yamaha, Suzuki. Yeah! 677 01:00:34,549 --> 01:00:36,926 - That's a good one. - Yeah, sukiyaki. 678 01:00:37,552 --> 01:00:38,928 Yeah, man. This is something. 679 01:00:43,225 --> 01:00:44,808 - Please! - This must be the guy. 680 01:00:44,893 --> 01:00:46,519 Right over there. 681 01:00:47,270 --> 01:00:49,730 Sergeant. Sergeant? 682 01:00:56,238 --> 01:00:58,489 Three drums of diesel fuel, PBR 5. 683 01:00:58,573 --> 01:01:01,408 Come on, man! Move! We don't have time. One hour. That's all. 684 01:01:01,493 --> 01:01:03,577 - What do you want? - Can I get some Panama Red with it? 685 01:01:04,037 --> 01:01:06,539 Panama Red. Yeah, I'll get you Panama Red. 686 01:01:06,623 --> 01:01:09,333 - Sergeant? - Destination? 687 01:01:09,417 --> 01:01:11,043 - I don't have no destination. - I can't do a goddamn thing 688 01:01:11,127 --> 01:01:12,920 without a destination. You got a destination? 689 01:01:13,004 --> 01:01:14,088 - Sergeant. - I need diesel fuel. 690 01:01:14,172 --> 01:01:16,215 All right. You got a destination? I need a destination. 691 01:01:16,299 --> 01:01:18,342 I can't do a goddamn thing without a destination. 692 01:01:18,426 --> 01:01:21,345 Sarge, these guys are with me. Destination's classified. 693 01:01:21,429 --> 01:01:23,931 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, II Corps. 694 01:01:24,015 --> 01:01:27,017 Okay, right, sir. Hey, listen, it's a real big night. 695 01:01:27,102 --> 01:01:28,435 Eight bucks for that... 696 01:01:30,564 --> 01:01:32,356 All right. Damn. 697 01:01:33,358 --> 01:01:36,110 - Just give him some fuel. - You got it. 698 01:01:36,945 --> 01:01:39,363 - Dog starts barking. - Hey, listen, Captain. 699 01:01:39,614 --> 01:01:42,992 I'm really sorry about tonight. It's really bad around here. 700 01:01:44,202 --> 01:01:47,079 Just take this over to the man at the supply desk and you got it. 701 01:01:47,205 --> 01:01:50,541 Hey, listen, would you guys like some seats, some press box seats for the show? 702 01:01:50,625 --> 01:01:53,502 You want those? The show, man. The show out here. 703 01:01:54,045 --> 01:01:56,338 - Bunnies. - Playboy bunnies? 704 01:01:56,423 --> 01:01:58,215 You got it. You gonna be here? 705 01:01:58,300 --> 01:02:03,345 Listen, Captain, on the house. No hard feelings, huh? 706 01:02:40,592 --> 01:02:44,928 How you doing out there? I said, "How you doing out there?" 707 01:02:45,847 --> 01:02:49,642 Want to say hello to you from all of us up here to all of you out there 708 01:02:50,018 --> 01:02:53,062 who worked so goddamn hard in Operation Brute Force! 709 01:02:53,688 --> 01:02:55,856 Hello, all you paratroopers out there! 710 01:02:56,524 --> 01:02:59,485 And the Marines! And the sailors! 711 01:03:00,695 --> 01:03:02,446 We want to let you know that we're proud of you! 712 01:03:02,530 --> 01:03:04,323 'Cause we know how tough and how hard it's been. 713 01:03:04,824 --> 01:03:05,866 Yeah! 714 01:03:06,284 --> 01:03:09,411 And to prove it, we're gonna give you some entertainment we know you're gonna like. 715 01:03:09,996 --> 01:03:13,082 Miss August, Miss Sandra Beatty. 716 01:03:15,251 --> 01:03:19,546 Miss May, Miss Terry Teray! Yeah! 717 01:03:20,090 --> 01:03:25,052 And the Playmate of the Year, Miss Carrie Foster! Yeah! 718 01:04:17,272 --> 01:04:18,605 What's the matter? 719 01:04:18,690 --> 01:04:21,650 They've got them here tonight. 720 01:04:27,657 --> 01:04:29,116 Grease my gun! 721 01:04:37,459 --> 01:04:39,418 I'm ready to... baby! 722 01:04:56,436 --> 01:04:58,520 You're cute. I like you. 723 01:04:59,105 --> 01:05:01,690 I'm here, baby! I'm here! 724 01:05:03,818 --> 01:05:04,902 Oh, my God... 725 01:05:06,613 --> 01:05:07,696 Yeah! 726 01:05:08,364 --> 01:05:10,407 You fucking bitch! 727 01:05:10,658 --> 01:05:11,700 Take it off! 728 01:05:14,829 --> 01:05:17,206 Hey, lover! You want us to come over? 729 01:05:17,749 --> 01:05:20,667 - I sure do! - Sign my centerfold! 730 01:05:23,296 --> 01:05:24,963 Sign my centerfold! 731 01:05:26,132 --> 01:05:28,425 Come on, baby! Come up here now. 732 01:05:28,510 --> 01:05:30,677 Get your goddamn hands off of my girl! 733 01:05:41,898 --> 01:05:43,190 Start her up. 734 01:05:48,530 --> 01:05:49,780 Come on! 735 01:05:52,367 --> 01:05:53,700 Will you sign these? 736 01:05:54,536 --> 01:05:56,453 Girls! Let's go! 737 01:06:15,056 --> 01:06:16,306 So long! 738 01:06:59,225 --> 01:07:00,893 Charlie didn't get much USO. 739 01:07:03,271 --> 01:07:06,023 He was dug in too deep or moving too fast. 740 01:07:10,653 --> 01:07:14,448 His idea of great R&R was cold rice and a little rat meat. 741 01:07:16,909 --> 01:07:22,748 He had only two ways home, death or victory. 742 01:07:34,427 --> 01:07:37,304 No wonder Kurtz put a weed up Command's ass. 743 01:07:41,059 --> 01:07:43,852 The war was being run by a bunch of four-star clowns 744 01:07:43,936 --> 01:07:46,188 who were gonna end up giving the whole circus away. 745 01:07:46,272 --> 01:07:48,148 ...believe that. - Believe what? 746 01:07:48,232 --> 01:07:51,360 Miss December. I gotta come here and find her here? 747 01:07:52,820 --> 01:07:53,987 - Shit. - Holy shit. 748 01:07:54,113 --> 01:07:58,283 Chicken time. You ain't shitting, bro. They're motherfucking... 749 01:08:00,787 --> 01:08:02,496 - Who is that? - What's going on? 750 01:08:05,416 --> 01:08:06,792 Is that you, Lazzaro? 751 01:08:23,226 --> 01:08:26,603 - Fire on the canopy! - I got it! I got it! Get out of there! 752 01:08:27,438 --> 01:08:30,691 Get out! I got it! Yeah! I got it! 753 01:08:32,610 --> 01:08:34,194 Lance, get down! 754 01:08:34,320 --> 01:08:35,987 Put that fucker out, man! 755 01:08:43,329 --> 01:08:45,038 What the fuck they think they're doing? 756 01:09:09,689 --> 01:09:12,816 Late summer, autumn 1968. 757 01:09:13,943 --> 01:09:17,195 Kurtz's patrols in the highlands coming under frequent ambush. 758 01:09:18,156 --> 01:09:20,115 The camp started falling apart. 759 01:09:26,914 --> 01:09:28,165 November. 760 01:09:28,750 --> 01:09:32,502 Kurtz orders assassination of three Vietnamese men and one woman. 761 01:09:33,838 --> 01:09:37,174 Two of the men were colonels in the South Vietnamese army. 762 01:09:40,094 --> 01:09:43,221 Enemy activity in his old sector dropped off to nothing. 763 01:09:46,642 --> 01:09:48,769 Guess he must have hit the right four people. 764 01:09:51,689 --> 01:09:55,776 He joined the Special Forces. And after that, his... 765 01:09:57,361 --> 01:10:00,614 The Army tried one last time to bring him back into the fold. 766 01:10:00,698 --> 01:10:01,740 ... methods... 767 01:10:01,824 --> 01:10:04,618 And if he'd pulled over, it all would have been forgotten. 768 01:10:04,702 --> 01:10:05,744 ... unsound. 769 01:10:06,704 --> 01:10:09,372 - But he kept going... - Now he's crossed into Cambodia... 770 01:10:09,916 --> 01:10:11,291 ... and he kept winning it his way... 771 01:10:11,375 --> 01:10:13,293 ... with this Montagnard army of his... 772 01:10:13,419 --> 01:10:14,461 ... and they called me in. 773 01:10:14,879 --> 01:10:19,841 ... man like a god. And follow every order, however ridiculous. 774 01:10:22,887 --> 01:10:26,848 They lost him. He was gone. 775 01:10:28,726 --> 01:10:31,186 Nothing but rumors and random intelligence, 776 01:10:31,521 --> 01:10:33,313 mostly from captured VC. 777 01:10:35,399 --> 01:10:38,735 The VC knew his name by now, and they were scared of him. 778 01:10:39,904 --> 01:10:43,031 He and his men were playing hit and run, all the way into Cambodia. 779 01:10:49,288 --> 01:10:51,998 I know where I'm going. I'm going to the White House 780 01:10:52,083 --> 01:10:56,419 to have dinner with the President of the United States, baby. 781 01:10:56,504 --> 01:10:57,754 That's where I'm going. 782 01:10:58,881 --> 01:11:00,757 Hey, Chef, put the cover on that. 783 01:11:02,593 --> 01:11:03,760 Clean. 784 01:11:08,057 --> 01:11:11,810 - How long has that kid been on this boat? - Seven months. 785 01:11:12,895 --> 01:11:15,438 He's really specializing in busting my balls. 786 01:11:16,274 --> 01:11:18,441 Very possible, Captain, he thinks the same of you. 787 01:11:19,318 --> 01:11:22,028 Yeah? What do you think, Chief? 788 01:11:22,822 --> 01:11:23,864 I don't think. 789 01:11:25,116 --> 01:11:28,034 My orders say I'm not supposed to know where I'm taking this boat, so I don't! 790 01:11:29,203 --> 01:11:32,122 But one look at you, and I know it's gonna be hot, wherever it is. 791 01:11:43,301 --> 01:11:46,845 We're going upriver about 75 klicks above the Do Luong bridge. 792 01:11:51,475 --> 01:11:54,477 - That's Cambodia, Captain. - That's classified. 793 01:11:55,521 --> 01:11:58,440 We're not supposed to be in Cambodia, but that's where I'm going. 794 01:12:00,985 --> 01:12:04,154 You just get me close to my destination, and I'll cut you and the crew loose. 795 01:12:07,825 --> 01:12:09,326 All right, Captain. 796 01:12:31,015 --> 01:12:32,474 "Dear Son, 797 01:12:33,392 --> 01:12:35,101 "I'm afraid that both you and your mother 798 01:12:35,186 --> 01:12:37,979 "will have been worried at not hearing from me during the past weeks. 799 01:12:39,065 --> 01:12:41,524 "But my situation here has become a difficult one. 800 01:12:43,069 --> 01:12:45,820 "I have been officially accused of murder by the Army. 801 01:12:53,287 --> 01:12:56,122 "The alleged victims were four Vietnamese double agents. 802 01:12:56,707 --> 01:12:59,709 "We spent months uncovering them and accumulating evidence. 803 01:13:02,463 --> 01:13:06,383 "When absolute proof was completed, we acted, we acted like soldiers. 804 01:13:07,927 --> 01:13:09,719 "The charges are unjustified. 805 01:13:10,513 --> 01:13:15,892 "They are, in fact, and in the circumstances of this conflict, quite completely insane. 806 01:13:26,988 --> 01:13:30,240 "In a war, there are many moments for compassion and tender action. 807 01:13:31,909 --> 01:13:36,413 "There are many moments for ruthless action, what is often called ruthless, 808 01:13:37,373 --> 01:13:40,125 "what may, in many circumstances, be only clarity. 809 01:13:40,960 --> 01:13:43,253 "Seeing clearly what there is to be done and doing it." 810 01:13:43,337 --> 01:13:44,379 Medevac, come in. 811 01:13:44,463 --> 01:13:47,173 "...directly, quickly, awake..." 812 01:13:47,258 --> 01:13:48,883 Alpha Tango Tango. Echo Tango Alpha... 813 01:13:48,968 --> 01:13:50,593 - "...looking at it." ...request dust-off. 814 01:13:50,678 --> 01:13:52,512 Three, maybe four KIAs. Over. 815 01:13:52,596 --> 01:13:55,348 "I will trust you to tell your mother what you choose about this letter. 816 01:13:56,058 --> 01:13:59,644 "As for the charges against me, I am unconcerned." 817 01:13:59,729 --> 01:14:00,729 Medevac, come in. 818 01:14:01,480 --> 01:14:05,316 "I am beyond their timid, lying morality. And so I am beyond caring." 819 01:14:07,028 --> 01:14:10,405 "You have all my faith. Your loving father." 820 01:14:23,919 --> 01:14:25,545 Hey, shut up, fuck-up! 821 01:14:25,629 --> 01:14:28,923 I'm sure sorry about that. If I had known, I'd have taken you to New Orleans... 822 01:14:29,008 --> 01:14:31,009 ...introduce you to cooze, Bubba! 823 01:14:32,553 --> 01:14:36,097 Come on down to New Orleans, Bubba, and I'll get you fixed up, you prick. 824 01:14:36,182 --> 01:14:37,223 Lay off, Chef. 825 01:14:37,600 --> 01:14:40,018 You're the only fucking prick I see around here. 826 01:14:40,102 --> 01:14:42,562 If I want to play with a prick, I'll play with my own! 827 01:14:43,147 --> 01:14:45,064 - Lay off, Chef! - What are you gonna do with it, cherry boy? 828 01:14:45,149 --> 01:14:47,150 - Fucking cherry boy! - Chef, I said lay off! 829 01:14:47,693 --> 01:14:50,236 Chef, knock it off! Give him a break! 830 01:14:50,488 --> 01:14:54,032 What do you think I said? And give yourjaws a rest! 831 01:14:54,784 --> 01:14:57,452 And this ain't the Army. You are a sailor! 832 01:14:58,496 --> 01:15:02,207 So get out of that frizzly Army-looking shirt and stop smoking that dope! 833 01:15:02,541 --> 01:15:03,541 You hear me? 834 01:15:08,297 --> 01:15:10,882 Lance, what's with all the green paint? 835 01:15:11,091 --> 01:15:12,926 - Camouflage. - How's that? 836 01:15:13,594 --> 01:15:15,178 So they can't see you. They're everywhere, Chief. 837 01:15:15,930 --> 01:15:18,932 I want you to stay awake up there, man. You got a job to do. 838 01:15:37,868 --> 01:15:39,911 Sampan off the port bow. Sampan off the port bow. 839 01:15:40,162 --> 01:15:42,872 Let's take a look. Lance. 840 01:15:43,082 --> 01:15:46,125 Bring them in. Clean, on the.60. Chef, get a.16. 841 01:15:47,211 --> 01:15:48,920 Clean, get on that.60! 842 01:15:52,216 --> 01:15:53,258 What's up, Chief? 843 01:15:55,594 --> 01:15:57,762 A junk boat, Captain. We're gonna take a routine check. 844 01:15:58,931 --> 01:16:00,890 Well, let's forget routine now and let them go. 845 01:16:01,183 --> 01:16:03,393 These boats are running supplies in this delta, Captain. 846 01:16:03,811 --> 01:16:04,936 I'm gonna take a look. 847 01:16:06,605 --> 01:16:08,189 Chief, my mission's got priority here. 848 01:16:08,274 --> 01:16:10,733 Hell, you wouldn't even be in this part of the river if it wasn't for me. 849 01:16:11,777 --> 01:16:14,445 Until we reach your destination, Captain, you're just on for the ride. 850 01:16:16,031 --> 01:16:18,783 - Stand by, Lance. - Come on, throw the rope, asshole. 851 01:16:18,909 --> 01:16:21,119 All right. Come on. Let's bring it over. 852 01:16:35,175 --> 01:16:37,302 Look in that forward hooch. Bring the people out of there. 853 01:16:44,685 --> 01:16:46,978 Come on! Hurry up, motherfucker! Move it! 854 01:16:49,648 --> 01:16:51,816 - You two, come on. - Keep your eyes open, Clean. 855 01:16:52,151 --> 01:16:53,359 I got you, Chief. 856 01:16:57,740 --> 01:16:58,948 It's clear, Chief. 857 01:17:05,372 --> 01:17:08,166 Okay, that's them. That's them. 858 01:17:08,250 --> 01:17:09,834 - They're okay. - Board and search it. 859 01:17:11,295 --> 01:17:13,046 It's just a fucking boat. There ain't nothing on it, Chief. 860 01:17:13,130 --> 01:17:14,422 Board it and search it. 861 01:17:14,506 --> 01:17:16,841 Just some baskets and some ducks, fucking bananas. 862 01:17:17,384 --> 01:17:18,968 - Ain't nothing on it. - Don't be ashamed, Chef. 863 01:17:19,094 --> 01:17:20,136 What's wrong with you? Go on and search it. 864 01:17:20,220 --> 01:17:22,347 There's a goat and some fish. 865 01:17:23,140 --> 01:17:24,557 - Chef! - Bunch of fucking vegetables. 866 01:17:24,642 --> 01:17:26,893 - Get on that boat! - There's nothing on it, man! 867 01:17:26,977 --> 01:17:28,519 - Get on it! - All right! 868 01:17:29,188 --> 01:17:31,147 Move it, asshole! God damn it! 869 01:17:31,482 --> 01:17:34,192 Just some pigs. Look, mangos. 870 01:17:34,276 --> 01:17:36,277 - What's in the rice bag? - Fucking rice. 871 01:17:36,362 --> 01:17:38,988 - Look in there, Chef. Look in it. - Some fucking fish. 872 01:17:40,074 --> 01:17:42,867 More coconuts. Rice. Here's rice. 873 01:17:44,370 --> 01:17:45,745 What's in that vegetable basket? 874 01:17:46,372 --> 01:17:47,830 Get out of here! Come on! 875 01:17:48,123 --> 01:17:51,084 - Get over there, God damn it. - Chef, check that vegetable basket. 876 01:17:51,210 --> 01:17:52,627 - All right! - Shut up, slope. 877 01:17:52,711 --> 01:17:54,629 - There ain't nothing in here. - What's in the boxes? 878 01:17:54,713 --> 01:17:55,755 Not a fucking thing. 879 01:17:55,839 --> 01:17:57,173 - Look in that tin can. - Nothing. 880 01:17:57,257 --> 01:17:59,634 - That rusty can. - Just fucking rice, that's all! 881 01:17:59,718 --> 01:18:00,927 - There ain't nothing on it! - Check the yellow can. 882 01:18:01,011 --> 01:18:03,304 Check the yellow can. She was sitting on it. What's in it? 883 01:18:07,768 --> 01:18:08,893 Chef! 884 01:18:13,565 --> 01:18:14,774 Motherfuckers! 885 01:18:23,909 --> 01:18:25,827 - Hold it! - Come on, let's kill them all. 886 01:18:26,495 --> 01:18:29,080 - Fucking cocksucking mothers! - Hold it! Hold it! 887 01:18:29,206 --> 01:18:31,833 Let's kill all the assholes! Shoot the shit out of all of them. 888 01:18:31,917 --> 01:18:35,086 - Chef, hold it! - Why not? Jesus Christ. 889 01:18:36,046 --> 01:18:38,172 Why the fuck not? 890 01:18:39,633 --> 01:18:41,217 - Clean? - I'm good. 891 01:18:49,768 --> 01:18:52,020 - You okay, Lance? - Shit! Fuck! Shit! 892 01:18:52,104 --> 01:18:54,147 - Chef! - Look what she was hiding, huh? 893 01:18:54,606 --> 01:18:57,191 - You all right? - See what she was running for? 894 01:19:01,196 --> 01:19:02,989 It's a fucking puppy. 895 01:19:04,116 --> 01:19:05,408 It's a fucking puppy. 896 01:19:07,077 --> 01:19:08,870 Give me that dog! 897 01:19:08,954 --> 01:19:10,788 - No, you're not gonna get it! - Fucking give it to me! 898 01:19:10,873 --> 01:19:12,707 Give me the fucking dog, asshole! 899 01:19:13,125 --> 01:19:16,794 - Fuck you! Fucking mango, too! - Chef. 900 01:19:17,421 --> 01:19:18,421 You want that? 901 01:19:18,505 --> 01:19:20,631 Chef, she's moving behind you. She's alive. Check her out. 902 01:19:21,633 --> 01:19:22,759 - Chef! - Yes! 903 01:19:22,843 --> 01:19:24,552 She's moving behind you. Check her out! 904 01:19:24,636 --> 01:19:26,304 All right. All right. 905 01:19:26,847 --> 01:19:28,723 Come on, Clean, God damn it. Give me a hand. 906 01:19:28,807 --> 01:19:30,683 She's not dead, she's wounded. Clean, give him a hand. 907 01:19:31,518 --> 01:19:35,146 Just take it easy. Take it easy. Slow down and take it easy. 908 01:19:35,814 --> 01:19:37,690 All right, Chef, just wait a minute. Wait a minute, Chef. 909 01:19:37,775 --> 01:19:39,150 - Bring her up. - Is she breathing, Chef? 910 01:19:39,443 --> 01:19:42,695 - She's hurt. She's bleeding. - Man. 911 01:19:42,988 --> 01:19:45,323 Bring her on board. We're taking her to an ARVN. 912 01:19:46,033 --> 01:19:47,116 What are you talking about? 913 01:19:47,534 --> 01:19:48,910 We're taking her to some friendlies, Captain. 914 01:19:48,994 --> 01:19:50,495 She's wounded, she's not dead. 915 01:19:50,996 --> 01:19:52,789 - Get out of there, Chef. - The book says, Captain... 916 01:20:04,343 --> 01:20:06,636 Fuck you. Fuck him. 917 01:20:07,346 --> 01:20:09,055 I told you not to stop. Now let's go. 918 01:21:10,242 --> 01:21:13,035 It was the way we had over here of living with ourselves. 919 01:21:14,413 --> 01:21:17,331 We'd cut them in half with a machine gun and give them a Band-Aid. 920 01:21:19,918 --> 01:21:26,757 It was a lie, and the more I saw of them, the more I hated lies. 921 01:21:29,261 --> 01:21:33,264 Those boys were never gonna look at me the same way again. 922 01:21:33,974 --> 01:21:36,559 But I felt like I knew one or two things about Kurtz 923 01:21:36,643 --> 01:21:38,853 that weren't in the dossier. 924 01:21:43,901 --> 01:21:47,987 Do Luong bridge was the last Army outpost on the Nung River. 925 01:21:52,326 --> 01:21:54,660 Beyond that, there was only Kurtz. 926 01:21:56,788 --> 01:22:00,416 Lance! Hey, Lance, what do you think? 927 01:22:01,001 --> 01:22:02,043 It's beautiful. 928 01:22:04,004 --> 01:22:06,839 I mean, what's the matter with you? You're acting kind of weird. 929 01:22:07,883 --> 01:22:10,468 Hey, you know that last tab of acid I was saving? 930 01:22:10,886 --> 01:22:13,387 - Yeah. - I dropped it. 931 01:22:13,555 --> 01:22:15,598 You dropped acid? Far out. 932 01:22:28,153 --> 01:22:31,405 - Take me home. - God damn you! 933 01:22:40,958 --> 01:22:43,000 God damn! 934 01:22:43,335 --> 01:22:45,461 You'll get what you deserve! 935 01:22:53,679 --> 01:22:56,430 Is there a Captain Willard onboard? 936 01:22:56,515 --> 01:22:57,890 - Yeah! - Captain Willard? 937 01:22:57,975 --> 01:23:00,810 - Yeah, who's that? - Lieutenant Carlsen, sir. 938 01:23:00,894 --> 01:23:02,478 Get that light off me. 939 01:23:04,106 --> 01:23:06,941 I was sent here from Nha Trang with these three days ago, sir. 940 01:23:07,025 --> 01:23:10,194 Expected you here a little sooner. This is mail for the boat. 941 01:23:10,654 --> 01:23:12,446 You don't know how happy this makes me, sir. 942 01:23:12,531 --> 01:23:14,198 - Why? - Now I can get out of here, 943 01:23:14,283 --> 01:23:15,866 if I can find a way. 944 01:23:19,871 --> 01:23:22,581 You're in the asshole of the world, Captain! 945 01:23:27,337 --> 01:23:29,130 Captain, where you going? 946 01:23:29,214 --> 01:23:31,882 See if I can find some fuel, get some information. 947 01:23:33,385 --> 01:23:37,305 - Pick me up on the other side of the bridge. - Somebody go with him. Chef! 948 01:23:37,389 --> 01:23:40,224 I'll go. I wanna go. 949 01:23:55,032 --> 01:23:56,574 You get your ass in gear. 950 01:24:32,444 --> 01:24:35,696 Come on, man. Listen to the music, man. 951 01:24:36,156 --> 01:24:40,034 - Where can I find the CO? - You came right to it, son of a bitch! 952 01:24:40,118 --> 01:24:43,454 Lance! Get down here! 953 01:24:46,416 --> 01:24:50,461 - You still got a Commanding Officer here? - Beverly Hills. 954 01:24:50,796 --> 01:24:51,879 What? 955 01:24:52,047 --> 01:24:56,842 Straight up the road, there's a concrete fucking bunker called Beverly Hills. 956 01:24:56,927 --> 01:24:59,512 Where the fuck else do you think it would be? 957 01:25:34,673 --> 01:25:37,591 - God damn it, you stepped in my face! - We thought you were dead. 958 01:25:37,676 --> 01:25:39,510 Well, you thought wrong, damn it. 959 01:25:43,348 --> 01:25:45,433 I told you to stop fucking with me, didn't I? 960 01:25:45,517 --> 01:25:47,309 You think you're so bad, nigga? 961 01:25:47,853 --> 01:25:49,228 What are you shooting at, soldier? 962 01:25:49,312 --> 01:25:51,856 Gooks. What the fuck you think I'm shooting at? 963 01:25:52,482 --> 01:25:54,692 I'm sorry, sir. There are gooks out there by the wire, 964 01:25:54,776 --> 01:25:56,444 but I think I killed them all. 965 01:25:56,528 --> 01:25:58,529 You ain't shot shit, man. Listen! 966 01:26:00,449 --> 01:26:03,367 Shit, he's trying to call his friends, man. Send up a flare. 967 01:26:12,002 --> 01:26:14,170 You think you're so bad, nigga? You think you bad, huh? 968 01:26:14,254 --> 01:26:15,504 They're all dead, stupid. 969 01:26:15,589 --> 01:26:18,048 There's one still alive underneath them bodies. 970 01:26:18,550 --> 01:26:21,051 Who's the Commanding Officer here? 971 01:26:21,219 --> 01:26:22,553 Ain't you? 972 01:26:24,723 --> 01:26:28,559 You think you're so bad, huh? I got something for your ass now, nigga! 973 01:26:28,685 --> 01:26:30,436 I got something for you now! 974 01:26:32,689 --> 01:26:34,398 He's underneath the bodies, man. 975 01:26:36,151 --> 01:26:38,652 - Go get the roach, man. - Go get the roach, man. 976 01:26:38,737 --> 01:26:42,198 - Go get the roach, nigga! - I'm gonna go get the roach. 977 01:26:46,536 --> 01:26:50,122 Roach. Roach. Roach. 978 01:26:50,916 --> 01:26:53,542 Got slopes on the wire, man. Do you hear them? 979 01:26:53,710 --> 01:26:56,378 - Lance! - Do you hear them? 980 01:27:00,926 --> 01:27:02,384 Go bust them! 981 01:27:05,305 --> 01:27:08,265 Hey, GI, fuck you! 982 01:27:17,692 --> 01:27:19,944 You hear him out there on the wire, man? 983 01:27:20,779 --> 01:27:24,073 - Yeah. - I'll kill you, GI! 984 01:27:24,157 --> 01:27:25,241 You need a flare? 985 01:27:27,244 --> 01:27:28,494 No. 986 01:27:29,871 --> 01:27:31,705 He's close, man. 987 01:27:32,415 --> 01:27:34,291 He's real close. 988 01:27:56,147 --> 01:27:58,482 GI, fuck you! 989 01:28:01,653 --> 01:28:03,404 GI, fuck you! 990 01:28:08,743 --> 01:28:10,202 Motherfucker. 991 01:28:11,329 --> 01:28:13,247 Hey, soldier, 992 01:28:17,210 --> 01:28:19,169 do you know who's in command here? 993 01:28:21,965 --> 01:28:23,048 Yeah. 994 01:28:38,189 --> 01:28:39,690 Shit! 995 01:28:44,195 --> 01:28:47,489 Yo, Chief, man, two guys just got blown off that bridge. 996 01:28:47,574 --> 01:28:50,117 You hang on, man. You're gonna be okay. 997 01:28:54,372 --> 01:28:56,206 - What's that? - Mail, man. 998 01:28:56,291 --> 01:28:58,959 Later on the mail! Watch them trees. 999 01:29:01,296 --> 01:29:03,839 There's no diesel fuel, but I picked up some ammo. 1000 01:29:03,965 --> 01:29:05,549 Let's move out. 1001 01:29:05,634 --> 01:29:10,179 - Did you find the CO, Captain? - There's no fucking CO here. 1002 01:29:11,681 --> 01:29:15,351 - Let's just get going. - Which way, Captain? 1003 01:29:21,441 --> 01:29:23,442 You know which way, Chief. 1004 01:29:24,235 --> 01:29:26,028 You're on your own, Captain. 1005 01:29:27,447 --> 01:29:28,739 Do you wanna go on? 1006 01:29:29,240 --> 01:29:33,452 Like this bridge, we build it every night, Charlie blows it right back up again 1007 01:29:33,536 --> 01:29:36,205 just so the generals can say the road's open. 1008 01:29:36,748 --> 01:29:38,248 Think about it. 1009 01:29:41,336 --> 01:29:43,754 - Who cares? - Just get us upriver! 1010 01:29:48,259 --> 01:29:50,636 Chef, on the bow. 1011 01:29:51,805 --> 01:29:53,681 - Stand by, Clean. - Let's go. 1012 01:30:50,447 --> 01:30:51,905 Whose package is that? 1013 01:30:52,157 --> 01:30:56,326 - Shit, you got another one, Clean. - No shit. Wait a minute, is that it? 1014 01:30:56,661 --> 01:30:58,370 - That's it for you. - Lance! 1015 01:30:59,205 --> 01:31:01,498 Mr. L.B. Johnson, there you go. 1016 01:31:03,042 --> 01:31:06,003 Far out, man. All right. I've been waiting for this one. 1017 01:31:06,087 --> 01:31:08,756 I got another one, got a box from Eva. 1018 01:31:09,632 --> 01:31:12,176 "Lance, I'm fine. I'm fine, Lance. 1019 01:31:12,552 --> 01:31:16,346 "Sue and I went tripping to Disneyland. Sue skinned her knee." 1020 01:31:16,514 --> 01:31:19,516 - Man, I want to get back to Antoine's. - "Of course I remember the time we went..." 1021 01:31:19,601 --> 01:31:22,186 How could I fucking forget, man? Beautiful. 1022 01:31:23,271 --> 01:31:25,814 "There could never be a place like Disneyland, or could there? 1023 01:31:25,899 --> 01:31:27,149 "Let me know." 1024 01:31:27,233 --> 01:31:30,694 Jim, it's here. It really is here. 1025 01:31:35,200 --> 01:31:37,534 "There has been a new development regarding your mission 1026 01:31:37,619 --> 01:31:39,995 "which we must now communicate to you. 1027 01:31:40,079 --> 01:31:42,080 "Months ago, a man was ordered on a mission 1028 01:31:42,207 --> 01:31:43,749 "which was identical to yours. 1029 01:31:44,417 --> 01:31:48,045 "We have reason to believe that he is now operating with Colonel Kurtz. 1030 01:31:49,881 --> 01:31:53,509 "Saigon was carrying him MIA for his family's sake. 1031 01:31:53,718 --> 01:31:55,719 "They assumed he was dead. 1032 01:31:56,137 --> 01:31:59,223 "Then they intercepted a letter he tried to send to his wife." 1033 01:32:03,520 --> 01:32:05,562 Captain Richard Colby, 1034 01:32:07,482 --> 01:32:09,149 he was with Kurtz. 1035 01:32:10,568 --> 01:32:11,735 Disneyland. 1036 01:32:12,612 --> 01:32:15,239 Fuck, man, this is better than Disneyland. 1037 01:32:15,573 --> 01:32:18,534 "Charles Miller Manson ordered the slaughter 1038 01:32:18,618 --> 01:32:21,912 "of all in the home anyway as a symbol of protest." 1039 01:32:21,996 --> 01:32:23,080 That's really weird, ain't it? 1040 01:32:24,666 --> 01:32:27,376 - Purple haze, look. - Hey, Lance, put away that smoke. 1041 01:32:27,752 --> 01:32:31,213 - I got a tape from my mom. - Chief, rainbow reality, man. 1042 01:32:31,464 --> 01:32:33,590 Hey, Chief, get a good whiff. 1043 01:32:33,925 --> 01:32:36,760 Eva can't picture me in Vietnam. 1044 01:32:37,595 --> 01:32:40,389 She pictures me at home having a beer and watching TV. 1045 01:32:42,350 --> 01:32:43,684 Hey, Lance, man. 1046 01:32:44,352 --> 01:32:46,061 Hot potato! Hot potato! 1047 01:32:46,855 --> 01:32:48,647 I'm so glad you decided to join... 1048 01:32:48,731 --> 01:32:51,692 Eva's not sure if she can have a relationship with me, you know? 1049 01:32:52,652 --> 01:32:58,282 Here I am, 13,000 fucking miles away, trying to keep a relationship open, my ass. 1050 01:32:58,908 --> 01:33:01,994 That's much more than I can say for some of your friends. 1051 01:33:02,412 --> 01:33:05,914 If this tape is any good, I will have Dad and the family 1052 01:33:05,999 --> 01:33:08,959 - send you a tape of their own... - Hey, Lance. 1053 01:33:27,729 --> 01:33:28,854 There! Over there! 1054 01:33:31,441 --> 01:33:33,901 Motherfuckers! 1055 01:33:44,454 --> 01:33:45,913 There! Over there! 1056 01:33:49,542 --> 01:33:51,460 Lance! Chef! 1057 01:33:55,089 --> 01:33:59,968 - Chef, Chef, check out Clean! - Captain, he's hit, he's hit! Clean's hit! 1058 01:34:00,511 --> 01:34:02,262 - Lance! - Where'd the dog go? 1059 01:34:02,347 --> 01:34:05,182 Lance. Lance, check out Clean! 1060 01:34:05,642 --> 01:34:08,644 Where's the dog? We got to go back to get the dog! 1061 01:34:08,728 --> 01:34:12,314 - Hey, Clean. - It's always been nice to have... 1062 01:34:12,398 --> 01:34:14,566 Hey, Bubba! 1063 01:34:14,859 --> 01:34:18,779 Bubba, you can't die, you fucker! 1064 01:34:18,780 --> 01:34:21,448 - And so, I'm hoping... - Bubba! 1065 01:34:21,532 --> 01:34:26,411 ... that pretty soon, not too soon, but pretty soon, 1066 01:34:26,496 --> 01:34:30,207 I'll have a lot of grandchildren to love and spoil, 1067 01:34:30,792 --> 01:34:33,710 and then when your wife get them back, she'll be mad with me. 1068 01:34:36,172 --> 01:34:41,468 Even Aunt Jessie and Mama will come to celebrate your coming home. 1069 01:34:41,928 --> 01:34:44,137 Granny and Dad are trying to get enough money 1070 01:34:44,222 --> 01:34:45,514 to get you a car. 1071 01:34:45,598 --> 01:34:49,184 But don't tell her, because that's our secret. 1072 01:34:50,561 --> 01:34:55,315 Anyhow, do the right thing, stay out of the way of the bullets, 1073 01:34:55,900 --> 01:34:59,820 and bring your heinie home all in one piece 1074 01:34:59,904 --> 01:35:04,116 because we love you very much. Love, Mama. 1075 01:35:12,542 --> 01:35:15,836 Oh, man. You're so young. 1076 01:35:23,511 --> 01:35:25,220 Clean. 1077 01:36:52,266 --> 01:36:54,810 Can't see nothing. We're stopping. 1078 01:36:55,311 --> 01:36:57,687 You're not authorized to stop this boat, Chief. 1079 01:36:57,772 --> 01:37:00,607 I said I can't see a thing, Captain. I'm stopping this boat. 1080 01:37:01,359 --> 01:37:02,943 I ain't risking no more lives. 1081 01:37:03,027 --> 01:37:05,904 I'm in command here, God damn it. You'll do what I say. 1082 01:37:08,074 --> 01:37:10,283 You see anything, Chef? 1083 01:37:12,286 --> 01:37:14,621 Why don't they fucking attack, man? 1084 01:37:33,850 --> 01:37:35,934 Watch it over here, Chief. 1085 01:37:37,061 --> 01:37:38,728 Got a stump. 1086 01:37:40,481 --> 01:37:42,524 Lance, on the.50s. 1087 01:37:43,359 --> 01:37:45,152 He was close. 1088 01:37:47,196 --> 01:37:48,864 He was real close. 1089 01:37:51,117 --> 01:37:55,996 I couldn't see him yet, but I could feel him, as if the boat were being sucked upriver 1090 01:37:56,080 --> 01:37:58,999 and the water was flowing back into the jungle. 1091 01:38:01,544 --> 01:38:03,962 Whatever was going to happen, 1092 01:38:04,046 --> 01:38:08,008 it wasn't gonna be the way they called it back in Nha Trang. 1093 01:38:12,889 --> 01:38:14,139 Arrows! 1094 01:38:14,223 --> 01:38:15,348 Fire! 1095 01:38:17,560 --> 01:38:18,810 Chef, open up! Fire! 1096 01:38:23,941 --> 01:38:25,901 Lance, fire! 1097 01:38:33,743 --> 01:38:37,037 Chef! Chef, it's okay. Quit firing. 1098 01:38:37,538 --> 01:38:39,122 They're just little toy arrows. 1099 01:38:39,415 --> 01:38:41,333 Cut it out! Quiet! 1100 01:38:41,584 --> 01:38:43,835 Chief, tell them to hold their fire! 1101 01:38:44,253 --> 01:38:46,588 They're just little sticks. They're just trying to scare us. 1102 01:38:47,006 --> 01:38:48,340 Quiet! 1103 01:38:49,383 --> 01:38:52,177 You got us in this mess, and now you can't get us out 1104 01:38:52,261 --> 01:38:54,179 because you don't know where the hell you're going, do you? 1105 01:38:54,764 --> 01:38:55,931 Do you? 1106 01:38:56,933 --> 01:38:59,809 You son of a bitch! You bastard! 1107 01:39:01,437 --> 01:39:03,772 - Lance, get the wheel! - Fire! 1108 01:39:04,440 --> 01:39:07,984 You savages! Come and get it, you son of a bitches! 1109 01:39:28,464 --> 01:39:30,131 A spear. 1110 01:40:49,587 --> 01:40:52,422 My mission is to make it up into Cambodia. 1111 01:40:53,049 --> 01:40:55,508 There's a Green Beret colonel up there who's gone insane 1112 01:40:55,593 --> 01:40:57,469 and I'm supposed to kill him. 1113 01:40:58,888 --> 01:41:01,556 That's fucking typical! Shit! 1114 01:41:01,932 --> 01:41:03,892 Fucking Vietnam mission! 1115 01:41:04,226 --> 01:41:07,979 I'm short and we gotta go up there so you can kill one of our own guys? 1116 01:41:08,064 --> 01:41:11,900 That's fucking great! That's just fucking great, man. 1117 01:41:12,651 --> 01:41:15,528 Shit! That's fucking crazy. 1118 01:41:16,113 --> 01:41:19,074 I mean, I thought you were going in to blow up a bridge 1119 01:41:19,200 --> 01:41:22,077 or some fucking railroad tracks or something. 1120 01:41:23,079 --> 01:41:25,121 - Sorry. - No, no, wait, wait. 1121 01:41:25,206 --> 01:41:28,500 We'll go together on the boat. We'll go with you. 1122 01:41:28,584 --> 01:41:32,253 We'll go up there, but on the boat. Okay? 1123 01:42:39,321 --> 01:42:43,283 Part of me was afraid of what I would find and what I would do when I got there. 1124 01:42:46,328 --> 01:42:50,790 I knew the risks, or imagined I knew. 1125 01:42:53,335 --> 01:42:57,505 But the thing I felt the most, much stronger than fear, 1126 01:42:59,133 --> 01:43:01,050 was the desire to confront him. 1127 01:44:13,749 --> 01:44:15,041 Just keep moving. 1128 01:44:15,751 --> 01:44:19,420 Lance, keep your hands away from the guns. 1129 01:45:46,342 --> 01:45:49,510 It's all right! It's all right! It's all been approved! 1130 01:45:50,679 --> 01:45:53,931 I ain't coming in there! Them bastards attacked us! 1131 01:45:55,351 --> 01:45:58,603 Zap them with your siren, man. Zap them with your siren. 1132 01:46:09,031 --> 01:46:10,865 There's mines over there and mines over there, too. 1133 01:46:11,033 --> 01:46:13,493 And watch out. Those goddamn monkeys bite you, I'll tell you. 1134 01:46:14,370 --> 01:46:16,871 That's a pretty one. Move it right in toward me. 1135 01:46:18,290 --> 01:46:20,208 I'm an American. Yeah. 1136 01:46:20,501 --> 01:46:22,168 An American civilian. Hi, Yanks. 1137 01:46:22,878 --> 01:46:24,379 Hi, American. 1138 01:46:24,880 --> 01:46:26,297 American civilian. It's all right. 1139 01:46:27,049 --> 01:46:29,967 And you got the cigarettes. And that's what I've been dreaming about. 1140 01:46:31,136 --> 01:46:32,220 Chef. 1141 01:46:32,971 --> 01:46:35,640 - Who are you? - Who are you? 1142 01:46:39,937 --> 01:46:41,562 I'm a photojournalist. 1143 01:46:42,231 --> 01:46:44,232 I've covered the war since '64. 1144 01:46:44,608 --> 01:46:47,151 I've been in Laos, Cambodia and Nam. 1145 01:46:51,824 --> 01:46:54,575 I'll tell you one thing, this boat is a mess, man. 1146 01:46:55,577 --> 01:46:56,911 Who are all these people? 1147 01:46:56,995 --> 01:47:02,083 Yeah, they think you've come to take him away, 1148 01:47:02,418 --> 01:47:05,294 - and I hope that isn't true. - Take who away? 1149 01:47:07,589 --> 01:47:10,341 Him! Colonel Kurtz. 1150 01:47:11,385 --> 01:47:14,095 These are all his children, man, as far as you can see. 1151 01:47:15,389 --> 01:47:17,890 Hell, man, out here, we're all his children. 1152 01:47:18,809 --> 01:47:22,186 Could we talk to Colonel Kurtz? 1153 01:47:22,771 --> 01:47:28,443 Hey, man, you don't talk to the Colonel. Well, you listen to him. 1154 01:47:29,945 --> 01:47:31,946 The man's enlarged my mind. 1155 01:47:32,823 --> 01:47:36,200 He's a poet warrior in the classic sense. 1156 01:47:36,285 --> 01:47:39,495 Sometimes you'll say hello to him, right, 1157 01:47:39,580 --> 01:47:41,956 and he'll just walk right by you and he won't even notice you. 1158 01:47:42,040 --> 01:47:45,543 And then suddenly he'll grab you, he'll throw you in a corner and he'll say, 1159 01:47:45,627 --> 01:47:48,713 "Do you know that 'if' is the middle word in 'life'? If you can keep your head 1160 01:47:48,797 --> 01:47:50,590 "when all about you are losing theirs and blaming it on you, 1161 01:47:50,674 --> 01:47:52,133 "if you can trust yourself when all men doubt you..." 1162 01:47:53,427 --> 01:47:56,637 I'm a little man. I'm a little man. He's a great man. 1163 01:47:57,431 --> 01:48:03,186 "I should have been a pair of ragged claws Scuttling across the floors of silent seas." 1164 01:48:03,270 --> 01:48:04,812 Stay with the boat. 1165 01:48:05,731 --> 01:48:08,608 Don't go without me, okay? I wanna get a picture. 1166 01:48:11,153 --> 01:48:15,823 He can be terrible, he can be mean, and he can be right. 1167 01:48:16,825 --> 01:48:19,660 He's fighting the war. He's a great man. 1168 01:48:27,753 --> 01:48:30,963 I wish I had words, you know? I wish I had words. 1169 01:48:31,381 --> 01:48:33,925 I can tell you something, like, the other day he wanted to kill me. 1170 01:48:34,551 --> 01:48:36,761 - Something like that. - Why'd he want to kill you? 1171 01:48:37,262 --> 01:48:38,846 Because I took his picture. 1172 01:48:39,848 --> 01:48:42,141 He said, "If you take my picture again, 1173 01:48:43,519 --> 01:48:47,146 "I'm gonna kill you," and he meant it. 1174 01:48:49,900 --> 01:48:53,861 So you just lay cool. Play it cool, laid back. Dig it. 1175 01:48:54,488 --> 01:48:56,197 He gets friendly again. He really does. 1176 01:48:57,825 --> 01:49:00,201 But you don't judge the Colonel. 1177 01:49:01,119 --> 01:49:03,246 You don't judge the Colonel like an ordinary man. 1178 01:49:10,212 --> 01:49:12,213 Okay, watch it now. These are Americans. 1179 01:49:12,339 --> 01:49:13,339 Americans! 1180 01:49:13,674 --> 01:49:15,174 You can feel the vibe of this place. 1181 01:49:16,176 --> 01:49:19,595 Let me take your picture. Could you hold... Hello? Hello? 1182 01:49:19,721 --> 01:49:21,222 Could you hold up a minute? 1183 01:49:43,579 --> 01:49:44,745 Colby. 1184 01:50:01,221 --> 01:50:02,305 The heads. 1185 01:50:03,348 --> 01:50:08,561 You're looking at the heads. Sometimes he goes too far. 1186 01:50:09,438 --> 01:50:11,272 He's the first one to admit it. 1187 01:50:12,399 --> 01:50:14,650 - He's gone crazy. - Wrong, wrong! 1188 01:50:16,612 --> 01:50:19,572 If you could have heard the man just two days ago. 1189 01:50:19,656 --> 01:50:24,118 If you could have heard him then, God... You're gonna call him crazy? 1190 01:50:24,786 --> 01:50:26,162 Fucking A. 1191 01:50:27,623 --> 01:50:33,002 - I just wanna talk to him. - Well, man, he's gone away. 1192 01:50:34,880 --> 01:50:37,298 He's gone away. He disappeared out in the jungle with his people. 1193 01:50:37,382 --> 01:50:38,382 I'll wait for him. 1194 01:50:38,467 --> 01:50:42,637 He feels comfortable with his people. He forgets himself with his people. 1195 01:50:45,057 --> 01:50:47,350 - He forgets himself. - Captain? 1196 01:50:47,976 --> 01:50:52,188 - Maybe we should wait back at the boat. - Okay, Chef. 1197 01:50:52,814 --> 01:50:57,234 - We'll go back to the boat for a while. - Yeah, stay with Lance. 1198 01:51:20,884 --> 01:51:25,221 This Colonel guy, he's wacko, man. He's worse than crazy. He's evil! 1199 01:51:26,682 --> 01:51:28,307 That's what the man's got set up here! 1200 01:51:28,392 --> 01:51:31,477 Man, it's fucking Pagan idolatry. Look around you! 1201 01:51:32,229 --> 01:51:33,562 Shit, he's loco. 1202 01:51:34,106 --> 01:51:37,108 - Then you'll help me? - Help you? Fucking A, I'll help you. 1203 01:51:37,192 --> 01:51:38,609 I'll do anything to get out of this joint. 1204 01:51:38,694 --> 01:51:39,735 Good boy. 1205 01:51:40,570 --> 01:51:42,029 We could blow all them assholes away. 1206 01:51:42,114 --> 01:51:44,740 They're so fucking spaced out, they wouldn't even know it. 1207 01:51:45,659 --> 01:51:50,162 I ain't afraid of all them fucking skulls and altars and shit. 1208 01:51:52,290 --> 01:51:55,918 I used to think if I died in an evil place, 1209 01:51:56,461 --> 01:51:58,546 then my soul wouldn't be able to make it to heaven. 1210 01:51:59,506 --> 01:52:02,466 But now, fuck. 1211 01:52:04,678 --> 01:52:06,971 I don't care where it goes, as long as it ain't here. 1212 01:52:07,556 --> 01:52:10,391 So what do you wanna do? I'll kill the fuck. 1213 01:52:10,475 --> 01:52:12,101 - No, no. - Get out of here. 1214 01:52:12,352 --> 01:52:13,978 I'm gonna need you to wait here, Chef. 1215 01:52:14,730 --> 01:52:18,274 I'll go up with Lance and scrounge around, check the place out, 1216 01:52:18,900 --> 01:52:21,068 see if I can find the Colonel, okay? 1217 01:52:23,113 --> 01:52:25,489 - What do you want me to do? - Damn it. 1218 01:52:26,033 --> 01:52:32,038 Here, you take the radio, and if I don't get back by 2200 hours, 1219 01:52:34,916 --> 01:52:36,250 you call in the air strike. 1220 01:52:39,046 --> 01:52:40,421 Air strike? 1221 01:52:42,174 --> 01:52:46,844 The code is "Almighty," coordinates 0-9-2-6-4-7-1-2. 1222 01:52:47,763 --> 01:52:49,096 It's all in there. 1223 01:52:50,766 --> 01:52:53,392 0-9-2-6-4-7-1-2. 1224 01:53:02,277 --> 01:53:05,613 Everything I saw told me that Kurtz had gone insane. 1225 01:53:09,993 --> 01:53:15,664 The place was full of bodies. North Vietnamese, Viet Cong, Cambodians. 1226 01:53:23,340 --> 01:53:26,342 If I was still alive, it was because he wanted me that way. 1227 01:54:00,794 --> 01:54:03,212 It smelled like slow death in there. 1228 01:54:04,798 --> 01:54:08,050 Malaria, nightmares. 1229 01:54:10,846 --> 01:54:12,888 This was the end of the river, all right. 1230 01:54:27,195 --> 01:54:28,612 Where are you from, Willard? 1231 01:54:34,202 --> 01:54:35,786 I'm from Ohio, sir. 1232 01:54:41,751 --> 01:54:44,378 - Were you born there? - Yes, sir. 1233 01:54:46,548 --> 01:54:49,216 - Whereabouts? - Toledo, sir. 1234 01:54:56,558 --> 01:54:58,350 How far are you from the river? 1235 01:55:05,317 --> 01:55:07,026 The Ohio River, sir? 1236 01:55:09,571 --> 01:55:11,238 About 200 miles. 1237 01:55:19,247 --> 01:55:22,208 I went down that river once when I was a kid. 1238 01:55:27,088 --> 01:55:29,798 There's a place in the river, I can't remember. 1239 01:55:30,175 --> 01:55:35,095 It must've been a gardenia plantation or a flower plantation at one time. 1240 01:55:35,430 --> 01:55:38,182 It's all wild and overgrown now, 1241 01:55:38,266 --> 01:55:44,772 but for about five miles, you'd think that heaven just fell on the Earth, 1242 01:55:46,191 --> 01:55:48,150 in the form of gardenias. 1243 01:56:04,459 --> 01:56:09,505 Have you ever considered any real freedoms? 1244 01:56:15,303 --> 01:56:18,222 Freedoms from the opinion of others? 1245 01:56:21,768 --> 01:56:23,727 Even the opinions of yourself? 1246 01:56:39,911 --> 01:56:43,497 Did they say why, Willard? 1247 01:56:45,750 --> 01:56:50,462 Why they wanted to terminate my command? 1248 01:57:06,104 --> 01:57:08,314 I was sent on a classified mission, sir. 1249 01:57:12,527 --> 01:57:16,030 No longer classified, is it? 1250 01:57:23,371 --> 01:57:24,788 What did they tell you? 1251 01:57:27,792 --> 01:57:34,089 They told me that you had gone totally insane, 1252 01:57:37,052 --> 01:57:43,390 and that your methods were unsound. 1253 01:57:47,228 --> 01:57:49,146 Are my methods unsound? 1254 01:57:55,236 --> 01:58:01,408 I don't see any method at all, sir. 1255 01:58:08,500 --> 01:58:12,127 I expected someone like you. 1256 01:58:15,507 --> 01:58:16,757 What did you expect? 1257 01:58:25,016 --> 01:58:26,600 Are you an assassin? 1258 01:58:31,481 --> 01:58:32,648 I'm a soldier. 1259 01:58:36,528 --> 01:58:38,112 You're neither. 1260 01:58:40,281 --> 01:58:44,868 You're an errand boy sent by grocery clerks 1261 01:58:49,624 --> 01:58:51,291 to collect a bill. 1262 01:59:35,253 --> 01:59:40,883 Why? Why would a nice guy like you wanna kill a genius? 1263 01:59:47,849 --> 01:59:49,600 Going down pretty good, huh? 1264 01:59:50,226 --> 01:59:51,310 Why? 1265 01:59:53,021 --> 01:59:54,688 You know? 1266 01:59:55,482 --> 01:59:57,524 Do you know that the man, 1267 02:00:01,029 --> 02:00:03,030 the man really likes you? 1268 02:00:06,326 --> 02:00:12,206 He likes you. He really likes you, but he's got something in mind for you. 1269 02:00:13,875 --> 02:00:15,459 Aren't you curious about that? 1270 02:00:16,044 --> 02:00:21,507 I'm curious. I'm very curious. Are you curious? 1271 02:00:25,011 --> 02:00:27,804 There's something happening out here, man. 1272 02:00:31,226 --> 02:00:33,727 You know something, man? I know something that you don't know. 1273 02:00:34,229 --> 02:00:35,646 That's right, jack. 1274 02:00:35,939 --> 02:00:41,318 The man is clear in his mind, but his soul is mad. 1275 02:00:43,279 --> 02:00:44,571 Yeah. 1276 02:00:45,698 --> 02:00:49,701 He's dying, I think. He hates all this. He hates it. 1277 02:00:50,787 --> 02:00:54,665 But the man's... 1278 02:00:58,169 --> 02:01:00,671 He reads poetry out loud, all right? 1279 02:01:02,590 --> 02:01:06,260 And a voice, a voice... 1280 02:01:09,597 --> 02:01:13,934 He likes you 'cause you're still alive. He's got plans for you. 1281 02:01:14,352 --> 02:01:18,981 No, no, I'm not gonna help you. You're gonna help him, man. 1282 02:01:19,941 --> 02:01:21,400 You're gonna help him. 1283 02:01:21,776 --> 02:01:24,194 What are they gonna say, man, when he's gone? 1284 02:01:24,320 --> 02:01:28,949 'Cause he dies when it dies, man. When it dies, he dies. 1285 02:01:29,075 --> 02:01:30,117 What are they gonna say about him? 1286 02:01:30,201 --> 02:01:34,663 What are they gonna say? "He was a kind man. He was a wise man. 1287 02:01:34,914 --> 02:01:38,375 "He had plans. He had wisdom." Bullshit, man! 1288 02:01:38,793 --> 02:01:42,838 Am I gonna be the one that's gonna set them straight? Look at me. Wrong! 1289 02:01:46,634 --> 02:01:47,718 You. 1290 02:01:53,057 --> 02:01:54,975 Almost eight hours. 1291 02:01:57,520 --> 02:02:00,981 God. I'm asleep. 1292 02:02:02,900 --> 02:02:05,652 I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat. 1293 02:02:17,749 --> 02:02:18,832 Fuck. 1294 02:02:23,171 --> 02:02:24,755 Has it been eight hours? 1295 02:02:27,842 --> 02:02:32,512 Hello, Almighty, Almighty, this is PBR Street Gang. 1296 02:02:33,014 --> 02:02:34,181 Radio check. Over. 1297 02:02:35,183 --> 02:02:37,851 PBR Street Gang, this is Almighty standing by. Over. 1298 02:04:01,144 --> 02:04:03,603 What the hell! Jesus! 1299 02:04:10,611 --> 02:04:12,362 Christ! 1300 02:06:40,344 --> 02:06:44,514 "We are the hollow men We are the stuffed men 1301 02:06:45,224 --> 02:06:50,645 "Leaning together Headpiece filled with straw. Alas! 1302 02:06:52,189 --> 02:06:54,733 "Our dried voices, when We whisper together 1303 02:06:54,817 --> 02:06:58,153 "Are quiet and meaningless As wind in dry grass 1304 02:06:59,447 --> 02:07:01,740 - "Or rats' feet over broken glass..." - He's out there. 1305 02:07:01,824 --> 02:07:03,325 "In our dry cellar..." 1306 02:07:03,951 --> 02:07:09,873 - He's really out there. - "Shape without form, shade without color, 1307 02:07:11,208 --> 02:07:15,629 "Paralyzed force, gesture without motion..." 1308 02:07:16,005 --> 02:07:17,547 Do you know what the man's saying? 1309 02:07:18,883 --> 02:07:20,592 - Do you? - "Those who have crossed..." 1310 02:07:21,218 --> 02:07:25,221 This is dialectics. It's very simple dialectics. One through nine, 1311 02:07:25,556 --> 02:07:28,933 no "maybes," no "supposes," no fractions. You can't travel in space. 1312 02:07:29,018 --> 02:07:33,396 You can't go out into space, you know, without like... With fractions. 1313 02:07:33,481 --> 02:07:35,315 What are you gonna land on? One-quarter? Three-eighths? 1314 02:07:35,399 --> 02:07:38,026 What are you gonna do when you go from here to Venus or something? 1315 02:07:38,235 --> 02:07:40,153 That's dialectic physics, okay? 1316 02:07:40,237 --> 02:07:42,322 Dialectic logic is, "There's only love and hate." 1317 02:07:42,406 --> 02:07:44,449 You either love somebody or you hate them. 1318 02:07:44,909 --> 02:07:45,992 Mutt! 1319 02:07:48,329 --> 02:07:49,371 You mutt. 1320 02:07:50,414 --> 02:07:55,418 This is the way the fucking world ends. Look at this fucking shit we're in, man! 1321 02:07:56,170 --> 02:07:58,171 "Not with a bang, a whimper." 1322 02:07:58,255 --> 02:08:00,590 And with a whimper, I'm fucking splitting, jack. 1323 02:08:30,413 --> 02:08:33,123 On the river, I thought that the minute I looked at him, 1324 02:08:33,249 --> 02:08:34,999 I'd know what to do. 1325 02:08:35,960 --> 02:08:42,632 But it didn't happen. I was in there with him for days, not under guard. 1326 02:08:43,634 --> 02:08:47,804 I was free. But he knew I wasn't going anywhere. 1327 02:08:49,265 --> 02:08:52,559 He knew more about what I was going to do than I did. 1328 02:08:59,650 --> 02:09:03,153 If the generals back in Nha Trang could see what I saw, 1329 02:09:04,113 --> 02:09:06,698 would they still want me to kill him? 1330 02:09:07,950 --> 02:09:09,826 More than ever, probably. 1331 02:09:11,287 --> 02:09:13,204 And what would his people back home want, 1332 02:09:13,289 --> 02:09:16,332 if they ever learned just how far from them he'd really gone? 1333 02:09:18,919 --> 02:09:22,338 He broke from them, and then he broke from himself. 1334 02:09:24,008 --> 02:09:28,178 I'd never seen a man so broken up and ripped apart. 1335 02:09:29,180 --> 02:09:33,308 I've seen the horrors, horrors that you've seen. 1336 02:09:35,978 --> 02:09:39,898 But you have no right to call me a murderer. You have a right to kill me. 1337 02:09:41,233 --> 02:09:47,197 You have a right to do that. But you have no right to judge me. 1338 02:09:54,538 --> 02:09:59,542 It's impossible for words to describe 1339 02:10:01,879 --> 02:10:07,842 what is necessary to those 1340 02:10:09,553 --> 02:10:15,225 who do not know what horror means. 1341 02:10:17,686 --> 02:10:18,895 Horror. 1342 02:10:21,899 --> 02:10:24,526 Horror has a face. 1343 02:10:26,821 --> 02:10:28,947 And you must make a friend of horror. 1344 02:10:30,658 --> 02:10:35,495 Horror and moral terror are your friends. 1345 02:10:36,080 --> 02:10:40,875 If they are not, then they are enemies to be feared. 1346 02:10:42,378 --> 02:10:44,254 They are truly enemies. 1347 02:10:49,260 --> 02:10:52,095 I remember when I was with Special Forces. 1348 02:10:56,600 --> 02:11:00,520 It seems a thousand centuries ago. 1349 02:11:04,108 --> 02:11:09,946 We went into a camp to inoculate some children. 1350 02:11:14,535 --> 02:11:20,081 We'd left the camp after we had inoculated the children for polio. 1351 02:11:22,543 --> 02:11:25,920 And this old man came running after us, and he was crying, he couldn't see. 1352 02:11:29,508 --> 02:11:32,051 We went back there 1353 02:11:32,136 --> 02:11:37,599 and they had come and hacked off every inoculated arm. 1354 02:11:39,977 --> 02:11:46,774 There they were, in a pile. A pile of little arms. 1355 02:11:48,903 --> 02:11:51,154 And I remember, 1356 02:11:55,034 --> 02:11:57,827 I cried. I wept like 1357 02:11:59,997 --> 02:12:02,665 some grandmother. 1358 02:12:04,835 --> 02:12:08,087 I wanted to tear my teeth out. I didn't know what I wanted to do. 1359 02:12:09,840 --> 02:12:12,091 And I want to remember it. I never want to forget it. 1360 02:12:12,968 --> 02:12:14,802 I never want to forget. 1361 02:12:16,472 --> 02:12:21,184 And then I realized, like I was shot, 1362 02:12:21,685 --> 02:12:23,853 like I was shot with a diamond, 1363 02:12:25,064 --> 02:12:28,191 a diamond bullet right through my forehead. 1364 02:12:30,277 --> 02:12:35,448 And I thought, "My God, the genius of that. The genius." 1365 02:12:36,867 --> 02:12:39,243 The will to do that, 1366 02:12:40,913 --> 02:12:45,375 perfect, genuine, complete, crystalline, pure. 1367 02:12:47,962 --> 02:12:49,879 And then I realized 1368 02:12:49,964 --> 02:12:53,549 they were stronger than me because they could stand it. 1369 02:12:53,634 --> 02:12:57,595 These were not monsters. These were men, trained cadres. 1370 02:12:59,056 --> 02:13:03,726 These men who fought with their hearts, who have families, who have children, 1371 02:13:03,811 --> 02:13:07,647 who are filled with love, but they have the strength, 1372 02:13:09,400 --> 02:13:15,863 the strength to do that. 1373 02:13:16,949 --> 02:13:21,244 If I had 10 divisions of those men, 1374 02:13:22,329 --> 02:13:25,289 then our troubles here would be over very quickly. 1375 02:13:27,084 --> 02:13:31,504 You have to have men who are moral, 1376 02:13:33,841 --> 02:13:37,885 and at the same time, who are able 1377 02:13:39,513 --> 02:13:45,768 to utilize their primordial instincts to kill 1378 02:13:47,688 --> 02:13:54,277 without feeling, without passion, without judgment. Without judgment. 1379 02:13:59,783 --> 02:14:02,410 Because it's judgment that defeats us. 1380 02:14:21,889 --> 02:14:28,686 I worry that my son might not understand what I've tried to be. 1381 02:14:31,398 --> 02:14:36,027 And if I were to be killed, Willard, 1382 02:14:37,571 --> 02:14:43,034 I would want someone to go to my home and tell my son everything. 1383 02:14:46,330 --> 02:14:49,332 Everything I did. Everything you saw. 1384 02:14:51,085 --> 02:14:56,589 Because there's nothing that I detest more than the stench of lies. 1385 02:14:59,676 --> 02:15:06,682 And if you understand me, Willard, you will do this for me. 1386 02:16:13,208 --> 02:16:15,376 PBR Street Gang, this is Almighty. Over. 1387 02:16:17,171 --> 02:16:20,298 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. Over. 1388 02:16:22,551 --> 02:16:26,429 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. How do you copy? 1389 02:16:31,768 --> 02:16:34,562 They were gonna make me a Major for this, 1390 02:16:35,314 --> 02:16:38,441 and I wasn't even in their fucking Army anymore. 1391 02:16:40,611 --> 02:16:45,323 Everybody wanted me to do it, him most of all. 1392 02:16:47,284 --> 02:16:51,662 I felt like he was up there, waiting for me to take the pain away. 1393 02:16:55,000 --> 02:16:59,086 He just wanted to go out like a soldier. Standing up. 1394 02:17:00,422 --> 02:17:04,008 Not like some poor, wasted, rag-assed renegade. 1395 02:17:07,888 --> 02:17:10,181 Even the jungle wanted him dead, 1396 02:17:11,141 --> 02:17:13,809 and that's who he really took his orders from anyway. 1397 02:18:31,138 --> 02:18:36,350 "We train young men to drop fire on people, but their commanders 1398 02:18:37,561 --> 02:18:42,481 "won't allow them to write 'Fuck' on their airplanes 1399 02:18:42,566 --> 02:18:45,568 "because it's obscene!" 1400 02:20:08,777 --> 02:20:10,152 The horror. 1401 02:20:14,366 --> 02:20:15,741 The horror. 1402 02:25:38,773 --> 02:25:43,861 Calling PBR Street Gang. PBR Street Gang, this is Almighty. 1403 02:25:43,945 --> 02:25:45,779 Do you read me? Over. 1404 02:25:46,656 --> 02:25:48,240 PBR Street Gang. 1405 02:25:48,867 --> 02:25:50,951 PBR Street Gang, this is Almighty... 1406 02:26:29,199 --> 02:26:30,616 The horror. 1407 02:26:35,038 --> 02:26:36,413 The horror. 116012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.