All language subtitles for Ai.Ping.Cai.Hui.Ying.2025.CHINESE.NF.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,333 --> 00:00:42,791 Manpower shortage 2 00:00:42,875 --> 00:00:45,166 has always been a global issue. 3 00:00:45,250 --> 00:00:49,041 With the rapid advancement of AI robot technology, 4 00:00:49,125 --> 00:00:54,208 the government will also lead Singapore towards the new era of AI robots. 5 00:00:54,791 --> 00:00:56,666 There are many jobs in Singapore 6 00:00:56,750 --> 00:00:59,541 with no suitable candidates, which is stressful. 7 00:00:59,625 --> 00:01:01,625 Now, there will be 8 00:01:01,708 --> 00:01:03,791 a solution at once. 9 00:01:05,166 --> 00:01:06,166 Damn. 10 00:01:06,250 --> 00:01:07,708 Foreign workers may lose their jobs. 11 00:01:07,791 --> 00:01:10,541 It's not just them, but everyone will. 12 00:01:10,625 --> 00:01:13,791 A robot salesperson approached me the other day. 13 00:01:13,875 --> 00:01:15,333 He kept praising the product. 14 00:01:15,416 --> 00:01:18,375 It is a good deal. I'm seriously considering it. 15 00:01:19,750 --> 00:01:21,583 The price now is quite high. 16 00:01:21,666 --> 00:01:24,583 We are still looking and budgeting for it. 17 00:01:25,166 --> 00:01:27,958 You can say that because you're a boss. People like us are in trouble. 18 00:01:28,041 --> 00:01:29,166 Then, be a boss. 19 00:01:29,250 --> 00:01:31,375 -Right. -I want to. 20 00:01:31,958 --> 00:01:33,666 Will you hire me as a boss? 21 00:01:33,750 --> 00:01:34,708 I'll resign immediately. 22 00:01:36,458 --> 00:01:38,708 Are you mad? Everyone's buying robots now. 23 00:01:38,791 --> 00:01:39,708 Why would they hire humans? 24 00:01:41,666 --> 00:01:44,166 As a logistics boss, would you buy robots? 25 00:01:44,791 --> 00:01:47,041 I will, but I will wait to buy it. 26 00:01:47,125 --> 00:01:50,208 I'll buy one when a pirated version comes out. It'll be cheaper. 27 00:01:50,291 --> 00:01:51,541 -Budget. -Budget. 28 00:01:52,166 --> 00:01:53,708 A pirated version? What if it short-circuits? 29 00:01:53,791 --> 00:01:55,583 What if it goes crazy and kills your family? 30 00:01:55,666 --> 00:01:56,791 No way. 31 00:01:56,875 --> 00:01:58,041 It won't happen. 32 00:02:03,541 --> 00:02:04,875 I have many skills. 33 00:02:04,958 --> 00:02:07,458 I'm especially skilled in cooking. 34 00:02:07,541 --> 00:02:10,291 I used to help my dad in the kitchen when we lived in the village. 35 00:02:10,375 --> 00:02:12,166 People queued all the way to Jurong. 36 00:02:12,250 --> 00:02:13,291 Where do you live? 37 00:02:13,375 --> 00:02:14,250 Jurong. 38 00:02:16,416 --> 00:02:18,375 I still cook even now. 39 00:02:18,458 --> 00:02:21,416 I cook for my family. If I don't, they don't eat. 40 00:02:22,125 --> 00:02:25,166 -Wow. -Sir, you have so many restaurants. 41 00:02:25,250 --> 00:02:28,916 Just let me be the head chef at any of them. 42 00:02:29,000 --> 00:02:33,541 Uncle Ong, our restaurants currently don't have vacancies for head chefs. 43 00:02:33,625 --> 00:02:35,250 Is there any other roles you'd like to try? 44 00:02:35,875 --> 00:02:37,666 -Boss. -Wow. 45 00:02:38,291 --> 00:02:39,208 Boss... 46 00:02:40,583 --> 00:02:42,041 -What are your qualifications? -None. 47 00:02:45,416 --> 00:02:48,666 Many people looked down on me since I was a kid. 48 00:02:48,750 --> 00:02:51,208 My dream is to be a manager. 49 00:02:51,291 --> 00:02:55,208 You just need to give me a table, a chair, and a laptop. 50 00:02:55,291 --> 00:02:57,875 Just let me manage all the employees. That's all. 51 00:02:57,958 --> 00:03:00,250 You? Manage everyone? 52 00:03:00,333 --> 00:03:02,875 Okay. I think there's a role that suits you. 53 00:03:03,791 --> 00:03:05,583 -Do you want to consult... -Consultant? 54 00:03:05,666 --> 00:03:07,416 Consultant. Okay, that works for me. 55 00:03:07,500 --> 00:03:09,333 I have so many years of experience. 56 00:03:09,416 --> 00:03:13,000 No matter what questions they ask, I can answer all of them. 57 00:03:13,083 --> 00:03:14,416 Okay. 58 00:03:15,208 --> 00:03:16,708 Congratulations, Uncle Ong. 59 00:03:16,791 --> 00:03:17,791 There's a change in role. 60 00:03:19,333 --> 00:03:20,250 Thank you. 61 00:03:22,166 --> 00:03:23,791 GUARD OF THE DOOR 62 00:03:26,250 --> 00:03:27,208 This is wrong. 63 00:03:28,416 --> 00:03:30,500 It's "consultant" not "guard of the door." 64 00:03:31,208 --> 00:03:32,250 It's a typo. 65 00:03:33,166 --> 00:03:34,500 Okay, sorry. 66 00:03:36,250 --> 00:03:37,083 Here. 67 00:03:38,291 --> 00:03:39,125 Here you go. 68 00:03:39,833 --> 00:03:41,166 Thank you. 69 00:03:43,375 --> 00:03:45,166 GUARD OF THE ENTRANCE 70 00:03:47,666 --> 00:03:48,791 This is wrong again. 71 00:03:48,875 --> 00:03:51,083 What is wrong? Didn't I correct it? 72 00:03:51,166 --> 00:03:54,791 I know, but the character should be inside, not outside. 73 00:03:54,875 --> 00:03:57,750 If it's inside, it's "consultant," but if it's outside, it's "guard of the door." 74 00:03:57,833 --> 00:03:59,875 It's a huge difference. 75 00:03:59,958 --> 00:04:02,291 I'm just following orders, Uncle Ong. 76 00:04:02,375 --> 00:04:04,458 If you have any questions, you can ask the boss. 77 00:04:04,541 --> 00:04:08,083 Do you think I don't dare? I held him when he was a baby. 78 00:04:10,208 --> 00:04:11,458 Fuck. 79 00:04:12,833 --> 00:04:14,250 Has your husband retired? 80 00:04:14,333 --> 00:04:16,791 He is so young, yet he has such a high position. 81 00:04:16,875 --> 00:04:19,791 Getting the retirement funds with his CPF will benefit both of you. 82 00:04:19,875 --> 00:04:21,125 You can live peacefully now. 83 00:04:21,208 --> 00:04:23,791 What matters most is controlling their retirement funds. 84 00:04:23,875 --> 00:04:26,708 When men have money, they act differently. 85 00:04:26,791 --> 00:04:28,125 You'd better be careful. 86 00:04:28,208 --> 00:04:30,375 Gosh, my husband is useless. 87 00:04:30,458 --> 00:04:33,833 He's been a supervisor for 40 years, but I don't even know what he supervises. 88 00:04:34,458 --> 00:04:36,375 I hope he can get his retirement funds soon 89 00:04:36,458 --> 00:04:37,958 so that I can travel abroad. 90 00:04:38,041 --> 00:04:39,833 Are you in charge of all his money? 91 00:04:39,916 --> 00:04:41,791 He initially refused. 92 00:04:41,875 --> 00:04:45,041 So I kept arguing with him until he gave me his salary. 93 00:04:45,125 --> 00:04:46,583 But he's not happy about it. 94 00:04:47,333 --> 00:04:48,541 That's how it should be. 95 00:04:48,625 --> 00:04:51,375 Money talks, so we need money to talk. 96 00:04:51,458 --> 00:04:52,666 -Right. -Right. 97 00:04:53,291 --> 00:04:55,791 We're like an old married couple. We're always arguing. 98 00:04:55,875 --> 00:04:57,375 Neither of us wants to give in. 99 00:04:57,458 --> 00:04:59,000 It's been tough for the kids too. 100 00:04:59,083 --> 00:05:02,791 The government has been encouraging every family to get a humanoid robot 101 00:05:02,875 --> 00:05:05,458 to help improve family and marital ties. 102 00:05:06,041 --> 00:05:08,000 Humans invented robots... 103 00:05:08,083 --> 00:05:11,500 But now, humans are the ones being controlled by robots? 104 00:05:11,583 --> 00:05:13,708 -It's ironic. -I agree. 105 00:05:13,791 --> 00:05:16,583 I don't think I'll be comfortable with a robot at home. 106 00:05:16,666 --> 00:05:18,166 You have to get used to it. 107 00:05:18,250 --> 00:05:21,458 Society moves forward every day. We have to keep up with the times. 108 00:05:21,541 --> 00:05:22,583 Have you tried the game? 109 00:05:22,666 --> 00:05:24,208 Can you teach me again? 110 00:05:24,291 --> 00:05:25,916 This way, I can teach my husband 111 00:05:26,000 --> 00:05:27,958 and share common topics instead of arguing all day. 112 00:05:28,041 --> 00:05:30,041 -Right. -I'll teach you a fun game. 113 00:05:30,125 --> 00:05:33,708 You can earn money and get to know new friends. 114 00:05:33,791 --> 00:05:35,833 You might even meet some handsome guys. 115 00:05:35,916 --> 00:05:37,916 Look. Look at this handsome guy. 116 00:05:38,500 --> 00:05:39,375 Right. 117 00:05:40,125 --> 00:05:41,083 Uncle Ong. 118 00:05:41,166 --> 00:05:44,375 {\an8}Didn't you say you wanted a table, a chair, and a laptop 119 00:05:44,458 --> 00:05:46,125 so you could manage everyone? 120 00:05:46,208 --> 00:05:47,708 That's exactly what a guard does. 121 00:05:47,791 --> 00:05:50,000 You manage everyone going in and out of the company. 122 00:05:51,458 --> 00:05:53,208 That was not what I meant. 123 00:05:53,291 --> 00:05:54,750 If your dad was here, 124 00:05:54,833 --> 00:05:57,291 he would know exactly what I want. 125 00:05:57,375 --> 00:05:59,541 Uncle Ong, actually, the company is now pivoting 126 00:05:59,625 --> 00:06:01,625 toward the government's new direction. 127 00:06:02,250 --> 00:06:05,000 AI robots and automation. 128 00:06:05,083 --> 00:06:07,375 Automation? I've got that. 129 00:06:07,458 --> 00:06:11,166 Every day, I send you "Good morning," "good afternoon," "good night." 130 00:06:11,708 --> 00:06:15,083 I send it to you, automatically! 131 00:06:15,166 --> 00:06:18,958 Thank you, but please stop sending me these old-fashioned greeting photos. 132 00:06:19,041 --> 00:06:21,125 What do you mean? I'm just showing that I care. 133 00:06:21,208 --> 00:06:23,791 I send them so your mornings start off well. 134 00:06:23,875 --> 00:06:27,750 Yes. I will still delete it after you send it to me. 135 00:06:28,500 --> 00:06:30,875 Previously, you said that you want to be a boss? 136 00:06:30,958 --> 00:06:32,208 Yes. 137 00:06:32,291 --> 00:06:33,833 So? Is there an opportunity? 138 00:06:34,625 --> 00:06:36,625 -I've already planned it out for you. -Really? 139 00:06:36,708 --> 00:06:40,666 Okay. This is your retirement fund. There's $150,000 in it. 140 00:06:41,291 --> 00:06:42,500 -$150,000? -Yes. 141 00:06:42,583 --> 00:06:43,500 That much? 142 00:06:43,583 --> 00:06:44,750 Find a business partner 143 00:06:44,833 --> 00:06:47,125 and start a company together where you are the boss. 144 00:06:47,208 --> 00:06:48,625 -Can I do that? -Yes. 145 00:06:48,708 --> 00:06:51,375 Remember, you should become a CEO just like me. 146 00:06:51,458 --> 00:06:53,208 -Do you think I really can? -Yes. 147 00:06:53,291 --> 00:06:55,666 It's my birthday today, 148 00:06:55,750 --> 00:06:57,333 yet you're asking me to retire. 149 00:06:57,416 --> 00:06:58,708 That's a bit insensitive. 150 00:06:59,250 --> 00:07:00,583 Not considerate of you? 151 00:07:00,666 --> 00:07:02,333 Look at how well we treat you. 152 00:07:02,416 --> 00:07:03,666 Okay. 153 00:07:03,750 --> 00:07:06,916 Other than your retirement fund, we also bought this watch for you. 154 00:07:07,000 --> 00:07:09,750 My dad specifically asked me to get this for you. 155 00:07:09,833 --> 00:07:10,875 It's very rare. 156 00:07:10,958 --> 00:07:14,541 Thank you for your contributions to the company over the past 40 years. 157 00:07:14,625 --> 00:07:15,708 Thank you. 158 00:07:15,791 --> 00:07:17,000 How is it? Do you like it? 159 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 Yes. 160 00:07:19,500 --> 00:07:20,375 How much is it? 161 00:07:20,458 --> 00:07:21,500 It's $28,000. 162 00:07:22,875 --> 00:07:25,583 It's about $180,000 altogether. 163 00:07:25,666 --> 00:07:26,875 $180,000? 164 00:07:27,833 --> 00:07:28,791 That much? 165 00:07:31,375 --> 00:07:32,708 Okay then, I'll retire. 166 00:07:33,375 --> 00:07:34,916 I have a small request. 167 00:07:35,000 --> 00:07:36,791 -What is it? -Change it to cash. 168 00:07:36,875 --> 00:07:38,458 Sure. No problem. 169 00:07:42,250 --> 00:07:43,750 You received a retirement payout? 170 00:07:46,208 --> 00:07:48,250 My condolences, everyone. 171 00:07:51,833 --> 00:07:52,666 Steven. 172 00:07:55,041 --> 00:07:56,708 Your boss treats you very well. 173 00:07:56,791 --> 00:07:58,500 He even gifted you a watch for your retirement. 174 00:07:58,583 --> 00:07:59,541 Are you still not happy? 175 00:08:00,291 --> 00:08:01,666 I feel happy and unhappy at the same time. 176 00:08:01,750 --> 00:08:04,291 -Why are you unhappy? -Unhappy because I lost my job. 177 00:08:04,375 --> 00:08:05,666 My family will look down on me. 178 00:08:06,875 --> 00:08:09,125 -I want curry chicken. -We're not selling it today. 179 00:08:09,833 --> 00:08:12,666 You said the retirement fund is $150,000? 180 00:08:12,750 --> 00:08:14,750 Is that supposed to cover you for life? 181 00:08:14,833 --> 00:08:16,958 Add your CPF to it and it's no small sum. 182 00:08:17,041 --> 00:08:18,125 It's here. 183 00:08:20,625 --> 00:08:21,500 Look. 184 00:08:22,666 --> 00:08:23,500 You... 185 00:08:26,000 --> 00:08:28,208 Are you crazy? You took $150,000 worth of cash out? 186 00:08:28,291 --> 00:08:31,208 I've never seen this much money in my life. 187 00:08:31,291 --> 00:08:34,000 Look at me now. Do I look rich? 188 00:08:34,750 --> 00:08:35,708 Yes. 189 00:08:35,791 --> 00:08:38,041 You brought out this much cash with so many people around. 190 00:08:38,125 --> 00:08:39,458 What if someone robs you? 191 00:08:39,541 --> 00:08:42,041 It's not others I'm worried about. It's my wife. 192 00:08:42,125 --> 00:08:44,583 Anyway, can you help me come up with an idea? Okay? 193 00:08:44,666 --> 00:08:46,333 Okay. Let me think. 194 00:08:46,416 --> 00:08:48,083 Pig trotter. 195 00:08:48,166 --> 00:08:50,250 We're also not selling it today. 196 00:08:50,333 --> 00:08:54,250 Let me tell you, open a bank account and deposit all your money in it. 197 00:08:54,333 --> 00:08:56,916 No matter how scary your wife is, she won't rob a bank. 198 00:08:57,000 --> 00:08:58,541 You're right. 199 00:08:59,958 --> 00:09:00,791 Chicken wings. 200 00:09:00,875 --> 00:09:02,833 We're also not selling that today. 201 00:09:02,916 --> 00:09:05,083 Hey! What kind of business are you doing? 202 00:09:05,166 --> 00:09:07,375 You're not selling anything? I'm very rich. 203 00:09:08,083 --> 00:09:09,666 Do you know today's my birthday? 204 00:09:09,750 --> 00:09:12,916 -Your health is the most important. -Yes. Look. 205 00:09:13,000 --> 00:09:14,250 Today, we're not selling anything. 206 00:09:14,333 --> 00:09:15,583 Wishing you good health. Go! 207 00:09:15,666 --> 00:09:17,500 -Is that it? -That's it. Go. 208 00:09:17,583 --> 00:09:18,541 Come. 209 00:09:26,791 --> 00:09:30,000 Even my old friends are treating me poorly. 210 00:09:40,541 --> 00:09:42,625 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 211 00:09:42,708 --> 00:09:44,625 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 212 00:09:44,708 --> 00:09:46,958 -Happy birthday to Dong Nam -Happy birthday to Dong Nam 213 00:09:47,041 --> 00:09:50,125 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 214 00:09:50,208 --> 00:09:52,875 -Wishing you luck and prosperity! -Wishing you luck and prosperity! 215 00:09:52,958 --> 00:09:54,916 -Come. Blow out the candle. -Thank you. 216 00:09:59,375 --> 00:10:00,333 Good. 217 00:10:00,916 --> 00:10:02,250 Thank you, guys. 218 00:10:02,333 --> 00:10:03,666 Don't thank me. Let me tell you. 219 00:10:03,750 --> 00:10:06,125 Do you know why I refused to give you the food you ordered? 220 00:10:06,208 --> 00:10:07,958 Because I already had this feast prepared. 221 00:10:08,666 --> 00:10:10,708 You have to thank my wife for preparing this, okay? 222 00:10:10,791 --> 00:10:11,666 Thank you, wife. 223 00:10:12,541 --> 00:10:14,166 I mean, thank you, Kiong's wife. 224 00:10:14,875 --> 00:10:16,208 Today is my birthday. 225 00:10:16,291 --> 00:10:19,666 Even my wife and kids didn't wish me anything. 226 00:10:19,750 --> 00:10:21,208 Not even a single text message. 227 00:10:25,000 --> 00:10:26,166 The message just came. 228 00:10:26,250 --> 00:10:28,875 His tears haven't even dried, but he's smiling. 229 00:10:29,875 --> 00:10:31,125 Share it with us. 230 00:10:32,125 --> 00:10:34,708 There's a surprise at home tonight, Dad. 231 00:10:36,458 --> 00:10:37,791 Congratulations. 232 00:10:42,583 --> 00:10:44,541 How may I help you, sir? 233 00:10:44,625 --> 00:10:45,541 Hello. 234 00:10:46,583 --> 00:10:49,333 I'd like to open a personal account. 235 00:10:49,416 --> 00:10:51,166 Nowadays, it's very convenient. 236 00:10:51,250 --> 00:10:52,208 You can do it online. 237 00:10:52,291 --> 00:10:53,541 I know I can do it online. 238 00:10:53,625 --> 00:10:56,416 But I've got $150,000. 239 00:10:57,000 --> 00:10:58,625 How am I supposed to deposit this online? 240 00:10:59,250 --> 00:11:00,583 Okay. Let us help you. 241 00:11:00,666 --> 00:11:02,666 If I were to open an account here, 242 00:11:02,750 --> 00:11:05,250 will anyone be able to take my money? 243 00:11:05,333 --> 00:11:07,375 The account is yours, sir. 244 00:11:07,458 --> 00:11:09,500 We'll make sure nobody takes your money. 245 00:11:09,583 --> 00:11:10,958 I guarantee it. 246 00:11:11,041 --> 00:11:13,625 No one can take the money you deposited here. 247 00:11:13,708 --> 00:11:14,666 Confirm? 248 00:11:14,750 --> 00:11:16,458 Confirmed and approved. 249 00:11:17,083 --> 00:11:18,708 -Confirm? -Confirm. 250 00:11:18,791 --> 00:11:20,375 -And approved. -Approved. 251 00:11:20,458 --> 00:11:22,458 Okay. Very good. Come. 252 00:11:22,541 --> 00:11:26,291 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 253 00:11:26,375 --> 00:11:30,041 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 254 00:11:30,125 --> 00:11:32,541 -Happy birthday to... -Happy birthday to... 255 00:11:32,625 --> 00:11:35,625 -Duffy -Duffy 256 00:11:35,708 --> 00:11:40,083 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 257 00:11:40,166 --> 00:11:41,000 Blow out the candle. 258 00:11:43,291 --> 00:11:44,583 -Dad. -This is my dad. 259 00:11:44,666 --> 00:11:45,875 -Hello, uncle. -Hello, uncle. 260 00:11:46,500 --> 00:11:48,875 -Let's take a photo, Dad. -Let's take a photo. 261 00:11:54,041 --> 00:11:56,208 Sorry, Dad. I meant for you to take our photo. 262 00:11:56,291 --> 00:11:57,541 We can take another one later. 263 00:11:57,625 --> 00:11:59,291 Yes. Hurry up. 264 00:11:59,375 --> 00:12:00,708 -Hurry up. -Thank you. 265 00:12:00,791 --> 00:12:02,583 -I've adjusted the camera settings. -Use a filter. 266 00:12:02,666 --> 00:12:05,041 -Make it look good. -Make sure I look young and pretty. 267 00:12:06,458 --> 00:12:08,250 -Ready. -Smile. 268 00:12:08,333 --> 00:12:10,250 -Okay. -Smile. 269 00:12:10,333 --> 00:12:11,166 Okay. 270 00:12:11,875 --> 00:12:13,750 Come on. 271 00:12:13,833 --> 00:12:14,750 Smile. 272 00:12:14,833 --> 00:12:16,125 Dad, over here. Here. 273 00:12:16,208 --> 00:12:17,125 Higher. 274 00:12:17,708 --> 00:12:18,875 Higher. 275 00:12:19,916 --> 00:12:20,958 Oh no. 276 00:12:21,041 --> 00:12:22,875 It's also your dad's birthday today. 277 00:12:22,958 --> 00:12:24,916 I thought it's next week. 278 00:12:25,000 --> 00:12:26,583 I thought you forgot about me. 279 00:12:26,666 --> 00:12:29,041 I didn't. I already bought your gift. 280 00:12:29,125 --> 00:12:30,541 But what do we do without a cake? 281 00:12:30,625 --> 00:12:32,791 -No cake? -It's okay, we haven't cut this one yet. 282 00:12:32,875 --> 00:12:34,375 Dad can celebrate with the dog. 283 00:12:35,000 --> 00:12:36,958 Celebrate my birthday with the dog? 284 00:12:37,041 --> 00:12:37,875 -Yes. -Come. 285 00:12:37,958 --> 00:12:39,166 -Are you sure? -Sure. 286 00:12:39,250 --> 00:12:41,375 -The dog is part of the family. -Hurry up. That's right. 287 00:12:41,458 --> 00:12:43,666 -Hurry up. -If only the dog could cut the cake. 288 00:12:43,750 --> 00:12:45,166 -Come. -Don't worry, Dad. 289 00:12:45,250 --> 00:12:46,541 Technology is so advanced now. 290 00:12:46,625 --> 00:12:49,666 I'll just use AI to turn the dog's cake into a bigger one, okay? 291 00:12:50,291 --> 00:12:52,958 Uncle, let us sing a new birthday song for you, okay? 292 00:12:53,041 --> 00:12:54,500 Let's go. One, two, three. 293 00:12:54,583 --> 00:12:58,625 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 294 00:12:58,708 --> 00:13:02,833 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 295 00:13:02,916 --> 00:13:07,000 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 296 00:13:07,083 --> 00:13:10,416 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 297 00:13:10,500 --> 00:13:12,000 -Wishing you luck and prosperity! -And prosperity! 298 00:13:12,083 --> 00:13:14,208 -And prosperity! -Wait! 299 00:13:14,291 --> 00:13:17,125 It sounds like a song they'd play at a temple ritual. 300 00:13:17,666 --> 00:13:19,416 Don't be superstitious. It's the trend now. 301 00:13:19,500 --> 00:13:21,125 They must have a reason for singing like this. 302 00:13:21,208 --> 00:13:22,125 We must keep up 303 00:13:22,208 --> 00:13:23,500 -Right. -Yes, this is the trend. 304 00:13:23,583 --> 00:13:25,958 Yes, uncle. Don't be such a boomer. 305 00:13:26,041 --> 00:13:27,750 The Prime Minister is making an announcement. 306 00:13:27,833 --> 00:13:29,250 -Let's take a look. -Let's go. 307 00:13:30,083 --> 00:13:31,083 What are you watching? 308 00:13:36,000 --> 00:13:37,708 Your family got you a huge cake for your birthday. 309 00:13:37,791 --> 00:13:38,708 Why are you unhappy? 310 00:13:39,375 --> 00:13:41,791 This is AI-generated. Look. 311 00:13:41,875 --> 00:13:42,833 Bastard. 312 00:13:42,916 --> 00:13:44,916 They celebrated my birthday with the dog. 313 00:13:45,791 --> 00:13:46,666 It looks so real. 314 00:13:47,458 --> 00:13:49,125 AI is really smart these days. 315 00:13:49,208 --> 00:13:50,916 It looks real. 316 00:13:51,000 --> 00:13:53,708 I'm telling you I need to become a big boss. 317 00:13:53,791 --> 00:13:56,833 Otherwise, I'm no better than a dog at home. 318 00:13:56,916 --> 00:13:58,166 What kind of boss do you want to be? 319 00:13:58,250 --> 00:14:00,666 My boss said that I have a lot of potential. 320 00:14:00,750 --> 00:14:02,958 I can be one of those... 321 00:14:03,041 --> 00:14:04,458 There's a "C" 322 00:14:04,541 --> 00:14:05,500 and an "O" in the role. 323 00:14:06,291 --> 00:14:07,166 CEO! 324 00:14:08,791 --> 00:14:09,791 You want to be a CEO? 325 00:14:09,875 --> 00:14:13,208 Do you have any experience or background? Yes or no? 326 00:14:13,291 --> 00:14:14,916 All I have is potential. 327 00:14:15,958 --> 00:14:18,625 Don't we have a friend called Tan? 328 00:14:18,708 --> 00:14:20,791 He's hiring for a C-something-O role. 329 00:14:20,875 --> 00:14:21,958 Right. 330 00:14:22,041 --> 00:14:23,041 CUO. 331 00:14:23,125 --> 00:14:24,166 CUO? 332 00:14:26,375 --> 00:14:28,166 -That's the right job for you. -Yes. 333 00:14:28,250 --> 00:14:29,375 What does a CUO do? 334 00:14:30,250 --> 00:14:31,875 What do they do? I don't know the details. 335 00:14:31,958 --> 00:14:35,208 But you've got CEO, CFO, COO, CTO. 336 00:14:35,291 --> 00:14:38,333 So CUO has to be some kind of Chief Officer too. 337 00:14:38,416 --> 00:14:39,541 Officer? 338 00:14:39,625 --> 00:14:41,208 Officers should have their own offices, right? 339 00:14:41,291 --> 00:14:43,958 -Yes. -Do they have tables, chairs and laptops? 340 00:14:44,041 --> 00:14:44,916 Yes, I think so. 341 00:14:45,000 --> 00:14:46,625 Can they manage a lot of people? 342 00:14:47,375 --> 00:14:49,083 -They can. -They can? 343 00:14:50,458 --> 00:14:51,583 Can manage... 344 00:14:54,083 --> 00:14:56,041 CUO stands for 345 00:14:56,125 --> 00:14:57,833 Chief Urn Officer. 346 00:14:57,916 --> 00:14:59,833 Your job is to make sure 347 00:14:59,916 --> 00:15:02,333 that when family members visit their loved ones, 348 00:15:02,416 --> 00:15:04,791 they scan this QR code. 349 00:15:05,416 --> 00:15:08,666 After that, escort them into the room to see their loved ones. 350 00:15:09,333 --> 00:15:11,583 Everything here is automated. 351 00:15:11,666 --> 00:15:12,958 It's very convenient 352 00:15:13,041 --> 00:15:14,708 unlike those traditional places 353 00:15:14,791 --> 00:15:17,166 where you have to search high and low to find them. 354 00:15:17,250 --> 00:15:19,000 Why is it called Chief Urn Officer? 355 00:15:19,875 --> 00:15:23,541 Because there are a lot of urns here. 356 00:15:23,625 --> 00:15:25,916 You'll be in charge of managing all these urns. 357 00:15:26,000 --> 00:15:28,625 When you want them to come out, they will have to come out. 358 00:15:28,708 --> 00:15:30,750 You have a lot of authority. 359 00:15:31,333 --> 00:15:33,458 So is CUO okay? 360 00:15:34,125 --> 00:15:34,958 Okay? 361 00:15:38,708 --> 00:15:40,083 Hello, CUO. 362 00:15:40,166 --> 00:15:41,541 Is it a yes or no? CUO? 363 00:15:41,625 --> 00:15:43,166 You're too much. 364 00:15:43,250 --> 00:15:45,125 You want me to manage urns? 365 00:15:45,208 --> 00:15:46,875 It's still a job. 366 00:15:46,958 --> 00:15:48,708 -Chief Urn Officer? -That's right. 367 00:15:48,791 --> 00:15:50,375 Thanks a lot. 368 00:15:51,125 --> 00:15:53,375 No. You said you wanted to manage a lot of people. 369 00:15:53,458 --> 00:15:55,041 There's a lot of people there for you to manage. 370 00:15:55,125 --> 00:15:56,250 That's right. 371 00:15:56,333 --> 00:15:59,125 I want to manage the living, not the dead. 372 00:15:59,208 --> 00:16:00,083 Okay. 373 00:16:00,166 --> 00:16:01,583 Now I have nothing. 374 00:16:01,666 --> 00:16:03,166 I'm not managing people or security anymore. 375 00:16:03,250 --> 00:16:04,583 All I can manage is myself. 376 00:16:04,666 --> 00:16:05,958 -Don't go. -I am quitting. 377 00:16:07,291 --> 00:16:08,750 You need to be more responsible. 378 00:16:08,833 --> 00:16:10,125 All the guests are here. 379 00:16:10,208 --> 00:16:11,875 If you leave now, it's game over for me. 380 00:16:11,958 --> 00:16:13,208 That's exactly what I want. 381 00:16:13,291 --> 00:16:14,375 Cheapskate. 382 00:16:14,458 --> 00:16:15,958 How could he say that? 383 00:16:16,041 --> 00:16:17,500 What happened? 384 00:16:17,583 --> 00:16:18,750 I'm sorry, Queen. 385 00:16:18,833 --> 00:16:21,541 -My chef left and quit. -He left? 386 00:16:21,625 --> 00:16:23,458 -I brought so many people here to eat. -Right. 387 00:16:23,541 --> 00:16:25,250 He just left like that? It's so dramatic. 388 00:16:25,333 --> 00:16:27,041 What should we do? Why did he leave? 389 00:16:27,125 --> 00:16:29,000 I gave him the raise he wanted, but he still wanted to leave. 390 00:16:29,083 --> 00:16:30,958 It's hard to hire workers nowadays. 391 00:16:31,750 --> 00:16:33,291 What should we do? Do you know how to cook? 392 00:16:33,375 --> 00:16:34,708 I only know how to bake cakes. 393 00:16:35,875 --> 00:16:36,750 Bake cakes? 394 00:16:37,625 --> 00:16:38,500 Mei. 395 00:16:39,416 --> 00:16:40,958 -Do you remember me? -Dong Nam? 396 00:16:42,375 --> 00:16:43,458 She's Hao's daughter. 397 00:16:43,541 --> 00:16:44,916 -The one from Five Miles? -Yes. 398 00:16:45,583 --> 00:16:47,750 You were the flower girl at my wedding. Remember? 399 00:16:47,833 --> 00:16:50,208 Dong Nam, you came at the right time. 400 00:16:50,291 --> 00:16:52,166 I remember your family used to have 401 00:16:52,250 --> 00:16:54,208 -a restaurant back in the village? -Yes. 402 00:16:54,291 --> 00:16:55,583 You cook very well. 403 00:16:55,666 --> 00:16:57,458 Our chef just left. Can you help us cook? 404 00:16:58,125 --> 00:16:59,458 No way. 405 00:16:59,541 --> 00:17:02,708 He doesn't have a hygiene certificate. I'll get fined and get demerit points. 406 00:17:02,791 --> 00:17:04,666 I'll pay the fine for you. 407 00:17:05,333 --> 00:17:07,333 -How about the demerit points? -Boss. 408 00:17:07,416 --> 00:17:08,833 Sorry, I am her partner. 409 00:17:08,916 --> 00:17:10,291 You are still worried about demerit points? 410 00:17:10,375 --> 00:17:12,458 There are so many fans here today. 411 00:17:12,541 --> 00:17:13,916 If they don't get to eat today, 412 00:17:14,000 --> 00:17:16,041 they might post bad reviews that you can't handle. 413 00:17:16,916 --> 00:17:18,416 -What should I do? -Don't worry. 414 00:17:18,500 --> 00:17:20,583 It's late. I doubt anyone's coming to check. 415 00:17:20,666 --> 00:17:21,625 Let him cook. 416 00:17:21,708 --> 00:17:23,166 He's really good. 417 00:17:41,208 --> 00:17:43,500 -Hello! Good evening, everyone. -Hi! 418 00:17:43,583 --> 00:17:46,375 -Queen is here. -Queen is here. 419 00:17:46,458 --> 00:17:49,083 Today, I brought 50 loyal fans 420 00:17:49,166 --> 00:17:50,625 to eat some food together. 421 00:17:50,708 --> 00:17:51,791 Let's cheer! 422 00:18:03,666 --> 00:18:06,333 -Tasty Queen is a big eater. -Tasty Queen is a big eater. 423 00:18:06,416 --> 00:18:07,791 -Tasty Queen is a big eater. -Tasty Queen is a big eater. 424 00:18:12,916 --> 00:18:15,291 We're ready to start feasting. 425 00:18:15,375 --> 00:18:16,416 Are you ready? 426 00:18:16,500 --> 00:18:18,291 -We're ready. -We're ready. 427 00:18:25,500 --> 00:18:27,458 Do you see that? Everyone is enjoying the food. 428 00:18:27,541 --> 00:18:29,250 What are you waiting for? 429 00:18:29,333 --> 00:18:31,041 Hurry up, give me a like and follow now! 430 00:18:31,125 --> 00:18:32,416 All right, Queen is hungry now. 431 00:18:32,500 --> 00:18:35,416 I'm going to eat now. Bye-bye! 432 00:18:35,500 --> 00:18:37,583 -Bye-bye. -Bye-bye. 433 00:18:37,666 --> 00:18:38,791 -Dong Nam. -Yes? 434 00:18:38,875 --> 00:18:39,958 I'm so thankful. 435 00:18:40,041 --> 00:18:41,750 Everyone is enjoying the food so much. 436 00:18:42,333 --> 00:18:44,375 I failed to appreciate the greatness before me. 437 00:18:44,916 --> 00:18:46,458 I told you he's good. 438 00:18:46,541 --> 00:18:49,000 Dong Nam, thank you so much. 439 00:18:49,083 --> 00:18:50,166 You saved me. 440 00:18:50,250 --> 00:18:52,208 You're really good, Dong Nam. 441 00:18:53,041 --> 00:18:54,375 It wasn't a big deal. 442 00:18:54,458 --> 00:18:56,083 That's just 10% of my skills. 443 00:18:56,958 --> 00:18:58,291 He's so full of himself. 444 00:18:58,375 --> 00:19:00,458 Thank you, Dong Nam. Thank you too, Kiang for helping. 445 00:19:00,541 --> 00:19:01,875 -Thank you, boss. -You're welcome. 446 00:19:01,958 --> 00:19:04,750 -Open a restaurant, Queen! -Open a restaurant, Queen! 447 00:19:04,833 --> 00:19:07,500 -Open a restaurant, Queen! -Open a restaurant, Queen! 448 00:19:07,583 --> 00:19:08,875 -Open a restaurant, Queen! -Okay. 449 00:19:09,666 --> 00:19:11,000 Come here, Dong Nam. 450 00:19:11,583 --> 00:19:13,333 They are asking me to open a restaurant 451 00:19:13,416 --> 00:19:14,833 which means they really like your food 452 00:19:14,916 --> 00:19:16,458 and want us to open a restaurant together. 453 00:19:16,541 --> 00:19:17,375 Right. 454 00:19:17,958 --> 00:19:19,000 Are you serious? 455 00:19:20,166 --> 00:19:21,833 I'm serious, I'm not kidding. 456 00:19:21,916 --> 00:19:23,083 Yes, we're serious. 457 00:19:23,166 --> 00:19:24,833 I'm not joking either. 458 00:19:25,458 --> 00:19:26,833 But I need you to know 459 00:19:26,916 --> 00:19:29,375 I want to be the big boss. The biggest one. 460 00:19:29,458 --> 00:19:31,500 Of course, you can be COO. 461 00:19:31,583 --> 00:19:32,875 Queen, you can be CEO. 462 00:19:32,958 --> 00:19:34,291 I don't want to be a COO. 463 00:19:34,375 --> 00:19:35,750 I want to be the Chief Executive Officer, COE. 464 00:19:35,833 --> 00:19:37,708 No, it's CEO. 465 00:19:37,791 --> 00:19:40,041 You're wrong, it's COE. 466 00:19:40,125 --> 00:19:41,666 Right, Chief Executive Officer is COE. 467 00:19:41,750 --> 00:19:42,958 You're saying it wrong too. 468 00:19:43,041 --> 00:19:45,000 It's COE not COE. 469 00:19:46,458 --> 00:19:48,125 You're too funny, Dong Nam. 470 00:19:48,208 --> 00:19:50,041 You're the senior here. You've got the most experience. 471 00:19:50,125 --> 00:19:52,125 If you say Chief Executive Officer is COE, then it's COE. 472 00:19:52,208 --> 00:19:54,041 -Okay? -Okay. Here. 473 00:19:54,125 --> 00:19:55,208 Looking forward to working with you. 474 00:19:55,291 --> 00:19:56,416 Looking forward to working with you. 475 00:19:58,166 --> 00:20:00,416 Congratulations. So you're finally working together? 476 00:20:00,500 --> 00:20:01,458 Congratulations. 477 00:20:01,541 --> 00:20:02,833 Congratulations. 478 00:20:02,916 --> 00:20:04,000 We've partnered up. 479 00:20:06,750 --> 00:20:07,625 Mom. 480 00:20:07,708 --> 00:20:09,125 Dad said he wants to be a boss on a live stream, 481 00:20:09,208 --> 00:20:10,791 opens a restaurant and becomes a CEO. 482 00:20:10,875 --> 00:20:11,791 What do you think? 483 00:20:11,875 --> 00:20:13,375 He's just saying things. 484 00:20:13,458 --> 00:20:15,791 You don't have to pay for what you say. 485 00:20:15,875 --> 00:20:17,333 Exactly. He wants to be a boss? 486 00:20:17,416 --> 00:20:19,416 Is he going to use his butt to open a restaurant? 487 00:20:19,500 --> 00:20:20,583 Where will he get the money? 488 00:20:21,208 --> 00:20:22,041 I'm home. 489 00:20:22,125 --> 00:20:22,958 -Dad. -Dad. 490 00:20:23,041 --> 00:20:25,583 Dear, the kids said you want to open a restaurant? 491 00:20:25,666 --> 00:20:26,666 Do you have money? 492 00:20:31,291 --> 00:20:32,208 Do you have money? 493 00:20:33,583 --> 00:20:34,416 Just a little. 494 00:20:35,666 --> 00:20:36,875 Where is the money from? 495 00:20:40,750 --> 00:20:41,958 Where is the money from? 496 00:20:43,541 --> 00:20:45,333 Let me tell you, 497 00:20:45,416 --> 00:20:47,000 that day, I was walking down the road 498 00:20:47,083 --> 00:20:49,791 and money fell from the sky. 499 00:20:50,333 --> 00:20:53,000 I was lucky enough to catch it. 500 00:20:57,458 --> 00:20:59,666 You'd better be honest with me. 501 00:20:59,750 --> 00:21:01,208 Where did the money come from? 502 00:21:01,291 --> 00:21:02,291 Retirement fund. 503 00:21:02,375 --> 00:21:03,583 Retirement fund? 504 00:21:04,458 --> 00:21:05,541 Look at your dad. 505 00:21:05,625 --> 00:21:07,541 He didn't tell me about his retirement. 506 00:21:07,625 --> 00:21:08,833 I'm pissed off. 507 00:21:10,625 --> 00:21:12,291 How much is the retirement fund? 508 00:21:12,375 --> 00:21:13,250 $150,000. 509 00:21:13,333 --> 00:21:14,666 $150,000? 510 00:21:14,750 --> 00:21:16,500 It's like we hit the lottery. 511 00:21:17,041 --> 00:21:19,208 Hit the lottery... 512 00:21:19,291 --> 00:21:22,291 Where is the money? 513 00:21:24,208 --> 00:21:26,041 The account is yours, sir. 514 00:21:26,125 --> 00:21:28,458 We'll make sure nobody takes your money. 515 00:21:28,541 --> 00:21:29,916 I can guarantee it. 516 00:21:30,000 --> 00:21:32,416 No one can take the money you deposited here. 517 00:21:32,500 --> 00:21:33,458 Confirm? 518 00:21:33,541 --> 00:21:35,041 -Confirmed... -And... 519 00:21:35,125 --> 00:21:36,208 -and approved! -approved! 520 00:21:36,291 --> 00:21:39,958 How dare you go behind my back and put the money in a separate account. 521 00:21:40,500 --> 00:21:41,750 What are you trying to do? 522 00:21:42,625 --> 00:21:44,500 I'm scared I will get robbed. 523 00:21:45,125 --> 00:21:47,083 Who will rob you in Singapore? 524 00:21:47,166 --> 00:21:49,416 Tell me, who's trying to rob you? I'll call the police. 525 00:21:49,500 --> 00:21:51,083 You won't dare. 526 00:21:51,166 --> 00:21:52,416 Why won't I? 527 00:21:52,500 --> 00:21:54,041 Just tell me, I'll call the police. 528 00:21:54,125 --> 00:21:55,375 Who? 529 00:21:55,458 --> 00:21:57,375 -You... -Hugh? Who's Hugh? 530 00:21:57,458 --> 00:21:59,000 Do you know who that is? 531 00:21:59,083 --> 00:22:01,041 -No, Mom. -Where does this Hugh stay? 532 00:22:01,125 --> 00:22:03,750 How do you know him? I'll call the police to catch him. 533 00:22:03,833 --> 00:22:06,041 Lock him up and cane him. Why would he try to rob you? 534 00:22:06,125 --> 00:22:07,416 Who? Who is it? Why? 535 00:22:07,500 --> 00:22:08,708 Who is this guy? 536 00:22:08,791 --> 00:22:11,041 I meant "you," not "Hugh." 537 00:22:14,125 --> 00:22:15,791 After everything, 538 00:22:15,875 --> 00:22:18,583 you're saying I'd steal from you? 539 00:22:19,125 --> 00:22:21,250 I'm helping to keep your money safe. 540 00:22:21,333 --> 00:22:23,625 That's our end-of-life savings. 541 00:22:23,708 --> 00:22:25,375 All right. 542 00:22:25,458 --> 00:22:26,458 Come. 543 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Everyone. 544 00:22:28,541 --> 00:22:31,000 Let this COE say a few things 545 00:22:31,083 --> 00:22:33,500 from the bottom of my heart. 546 00:22:33,583 --> 00:22:36,000 I worked in the company for 40 years 547 00:22:36,083 --> 00:22:38,625 so I got compensated with a retirement fund. 548 00:22:38,708 --> 00:22:42,125 My dream ever since I was a kid 549 00:22:42,208 --> 00:22:46,041 has been to become a big boss like COE. 550 00:22:46,125 --> 00:22:49,375 Why do you want to ruin my dream? 551 00:22:49,458 --> 00:22:52,041 You're confusing CEO and COE, 552 00:22:52,125 --> 00:22:54,041 yet you still want to be a CEO? 553 00:22:54,125 --> 00:22:56,583 Don't embarrass me. 554 00:22:56,666 --> 00:22:58,250 How is it embarrassing? 555 00:22:58,333 --> 00:23:01,166 I checked and Chief Executive Officer is called COE. 556 00:23:01,250 --> 00:23:02,791 Don't argue with me, okay? 557 00:23:02,875 --> 00:23:04,000 Dad, it's called CEO. 558 00:23:04,833 --> 00:23:07,208 Whether it's CEO or COE, it doesn't matter. 559 00:23:07,291 --> 00:23:10,375 Mom, this is Dad's hard-earned money. 560 00:23:10,458 --> 00:23:12,666 He said he has always wanted to be a boss. 561 00:23:12,750 --> 00:23:14,916 Just let him fulfill his dream at his old age. 562 00:23:15,458 --> 00:23:18,958 If he makes a fortune, it's a good thing for us too. Don't you think? 563 00:23:19,041 --> 00:23:22,041 Both of you are on your dad's side, just ganging up on me. 564 00:23:22,125 --> 00:23:23,125 -Let me tell you this. -No. 565 00:23:23,208 --> 00:23:25,333 I will definitely get my hands on that money. 566 00:23:25,416 --> 00:23:27,541 If not, he'll definitely get scammed. 567 00:23:27,625 --> 00:23:30,958 My retirement fund will definitely not go to you. 568 00:23:31,041 --> 00:23:32,375 -I'll get it. -I won't give it to you. 569 00:23:32,458 --> 00:23:33,333 -You have to. -I won't. 570 00:23:33,416 --> 00:23:34,291 -Dad. -Or else, I will... 571 00:23:34,375 --> 00:23:35,208 -Mom. -You... 572 00:23:35,291 --> 00:23:37,125 Listen to me. Okay. 573 00:23:37,208 --> 00:23:38,666 Dad, how about this? 574 00:23:38,750 --> 00:23:41,958 You take half of the money and let Mom have the other half. 575 00:23:42,041 --> 00:23:42,916 Good idea. 576 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 Dad at least Mom won't eat up... 577 00:23:45,083 --> 00:23:45,916 Take everything. 578 00:23:46,000 --> 00:23:47,333 At least, each of you will get half. 579 00:23:47,416 --> 00:23:48,291 Good idea. 580 00:23:50,833 --> 00:23:52,333 Come, sir. 581 00:23:52,416 --> 00:23:53,791 Let me show you this car. 582 00:23:53,875 --> 00:23:55,666 It's luxurious, but not expensive. 583 00:23:55,750 --> 00:23:58,750 With a driver, you'll look more imposing as a boss. 584 00:23:58,833 --> 00:24:01,291 If I have this car, will I look like a boss? 585 00:24:01,375 --> 00:24:02,250 That's right. 586 00:24:03,375 --> 00:24:04,833 Let me ask you something. 587 00:24:04,916 --> 00:24:06,916 Chief Executive Officer is COE, right? 588 00:24:07,000 --> 00:24:09,250 No, it's CEO. 589 00:24:09,333 --> 00:24:11,208 Certificate of Entitlement is COE. 590 00:24:11,291 --> 00:24:12,958 Exactly. 591 00:24:13,041 --> 00:24:15,083 I keep arguing with my wife about this. 592 00:24:15,166 --> 00:24:16,708 Even the whole family argues because of it. 593 00:24:16,791 --> 00:24:17,875 Sir, here's some water. 594 00:24:17,958 --> 00:24:18,875 Thank you. 595 00:24:18,958 --> 00:24:21,583 So Chief Executive Officer is CEO, right? 596 00:24:21,666 --> 00:24:22,791 -Yes. -Yes. 597 00:24:22,875 --> 00:24:26,291 So Mr. CEO, which car would you like to buy today? 598 00:24:27,500 --> 00:24:28,750 I haven't decided yet. 599 00:24:28,833 --> 00:24:31,083 It's my first day, so I haven't received my pay yet. 600 00:24:31,166 --> 00:24:33,166 -Once I get it, I'll buy a car. -All right. 601 00:24:33,250 --> 00:24:36,333 I heard you have your own workshop. 602 00:24:36,416 --> 00:24:41,083 Yes, our workshop has an unlimited mileage warranty. 603 00:24:41,166 --> 00:24:42,000 Not bad. 604 00:24:42,500 --> 00:24:46,125 I am the COE of All Good Restaurant. 605 00:24:46,208 --> 00:24:50,500 Once I get my pay, I'll buy this luxurious car. 606 00:24:51,125 --> 00:24:53,666 Okay, I can't be late for my first day at work. 607 00:24:54,916 --> 00:24:56,125 I am... 608 00:24:56,208 --> 00:24:57,250 CEO 609 00:24:57,333 --> 00:25:00,208 -No. You are Mr. COE. -No. COE. 610 00:25:01,041 --> 00:25:02,208 COE. 611 00:25:03,458 --> 00:25:05,666 -Goodbye, Mr. COE. -Goodbye, Mr. COE. 612 00:25:08,708 --> 00:25:10,208 This is my first time signing a contract. 613 00:25:10,833 --> 00:25:12,291 It's very simple. Don't worry. 614 00:25:37,041 --> 00:25:38,083 That is so unique. 615 00:25:38,958 --> 00:25:40,583 Good. All right, let's exchange. 616 00:25:40,666 --> 00:25:42,500 Exchange? Why? 617 00:25:42,583 --> 00:25:44,583 Here. Sign again. 618 00:25:45,333 --> 00:25:46,833 Sign again? Exactly the same way? 619 00:25:48,166 --> 00:25:49,333 I forgot. 620 00:25:50,000 --> 00:25:51,500 It's fine, just try your best. 621 00:26:08,958 --> 00:26:11,291 You're so good. It looks exactly the same. 622 00:26:11,375 --> 00:26:13,541 -Looking forward to working together. -Looking forward to working together. 623 00:26:13,625 --> 00:26:15,666 All right, we're going offline. Let's say it together. 624 00:26:15,750 --> 00:26:17,500 -Bye-bye! -Bye! 625 00:26:17,583 --> 00:26:19,125 Love you! 626 00:26:21,125 --> 00:26:23,083 We're officially business partners, Dong Nam. 627 00:26:23,166 --> 00:26:24,583 Yes. 628 00:26:24,666 --> 00:26:27,791 This is the last sprint of my life. 629 00:26:27,875 --> 00:26:28,916 Very good. 630 00:26:29,000 --> 00:26:31,208 But just now, you only had 631 00:26:31,291 --> 00:26:34,833 around 300 fans and only 25 people watching. 632 00:26:35,833 --> 00:26:38,166 Exactly. That's why I want to work with you. 633 00:26:38,250 --> 00:26:41,458 We can use each other's strength to reach new heights. Right? 634 00:26:41,541 --> 00:26:42,583 Right. 635 00:26:42,666 --> 00:26:45,083 We need to open a joint business account. 636 00:26:45,166 --> 00:26:48,958 That way, our company's finances and cash flow will be more transparent. 637 00:26:49,041 --> 00:26:51,458 I know about this. I've applied for one before. 638 00:26:51,541 --> 00:26:54,791 Don't waste your time queuing up because you can do it online. 639 00:26:54,875 --> 00:26:58,333 We chose this because it's very convenient. 640 00:26:58,416 --> 00:27:00,333 You don't need to deposit money to open an account. 641 00:27:00,416 --> 00:27:01,250 This is good. 642 00:27:01,333 --> 00:27:03,250 My wife has no idea about it. 643 00:27:03,333 --> 00:27:07,708 Do you know my wife stole half of my retirement fund? 644 00:27:11,000 --> 00:27:14,833 You're the CEO now, so I want to arrange some workshops for you. 645 00:27:14,916 --> 00:27:17,583 The CEO needs to be knowledgeable. 646 00:27:17,666 --> 00:27:19,458 -Do you want to go? -Of course. 647 00:27:19,541 --> 00:27:22,666 I will need some skills as a COE. Right? 648 00:27:23,833 --> 00:27:26,791 But what workshops should I attend? 649 00:27:26,875 --> 00:27:29,000 They have all kinds of workshops for CEOs. 650 00:27:29,750 --> 00:27:33,041 But as a COE, I'm too busy. 651 00:27:33,125 --> 00:27:34,833 Don't worry. What workshop do you want to join? 652 00:27:34,916 --> 00:27:35,750 I'll arrange it for you. 653 00:27:35,833 --> 00:27:37,000 That's great. 654 00:27:37,083 --> 00:27:38,416 You need to help me build up my skills. 655 00:27:38,500 --> 00:27:41,083 The more skills I have, the better it is for you. 656 00:27:41,625 --> 00:27:42,458 Now I need to take a piss. 657 00:27:44,458 --> 00:27:47,833 We're talking about skills, not piss, my CEO. 658 00:27:47,916 --> 00:27:50,041 Is everyone here? 659 00:27:50,125 --> 00:27:51,125 Everyone's here. 660 00:27:51,208 --> 00:27:53,083 Okay, that's good. 661 00:27:53,166 --> 00:27:56,500 Okay, let's welcome my business partner, Mr. Ong Dong Nam. 662 00:28:01,250 --> 00:28:03,041 Thank you, everyone. 663 00:28:03,125 --> 00:28:04,291 Hi, everyone. 664 00:28:04,375 --> 00:28:05,458 -Hi! -Hi! 665 00:28:05,541 --> 00:28:07,750 I'm Ong Dong Nam. 666 00:28:07,833 --> 00:28:11,125 The COE and also your Head Chef. 667 00:28:11,208 --> 00:28:16,375 Welcome to the All Good family. 668 00:28:16,458 --> 00:28:19,000 Let's do our best together, okay? 669 00:28:19,083 --> 00:28:20,208 -Yes. -Yes. 670 00:28:20,291 --> 00:28:22,583 Wow, a beauty. 671 00:28:22,666 --> 00:28:23,916 A beauty. 672 00:28:24,000 --> 00:28:25,125 A beauty. 673 00:28:25,208 --> 00:28:27,000 A beauty. 674 00:28:27,833 --> 00:28:31,666 It's my idea to hire all these pretty girls. 675 00:28:31,750 --> 00:28:32,791 Thank you, sir. 676 00:28:32,875 --> 00:28:34,833 Thank you. 677 00:28:35,458 --> 00:28:38,250 Then it was my idea to hire the handsome guys. 678 00:28:38,333 --> 00:28:40,000 Thank you, Queen. 679 00:28:44,000 --> 00:28:45,125 Steven. 680 00:28:46,333 --> 00:28:47,333 Hi, Dong Nam. 681 00:28:47,416 --> 00:28:50,041 Sorry, we're fully staffed at the moment. You can try elsewhere. 682 00:28:50,708 --> 00:28:56,083 Because you're Dong Nam's ex-colleague, we decided to talk to you. 683 00:28:56,166 --> 00:28:59,625 However, we don't have any vacancies right now. 684 00:29:01,708 --> 00:29:02,625 Dong Nam. 685 00:29:04,250 --> 00:29:05,541 I'm begging you. 686 00:29:07,041 --> 00:29:08,666 Please let me stay. 687 00:29:08,750 --> 00:29:10,291 -What are you doing? Stand up. -Don't. Stand up. 688 00:29:10,375 --> 00:29:13,208 I need to earn money to take care of my mom. 689 00:29:14,166 --> 00:29:18,166 I'm actually good at cooking and I can do magic. 690 00:29:18,708 --> 00:29:21,750 But my family doesn't believe me. They all look down on me. 691 00:29:22,583 --> 00:29:24,958 I believe 692 00:29:25,500 --> 00:29:29,625 I'll have a bright future if you hire me. 693 00:29:30,666 --> 00:29:32,083 I'm begging you, Dong Nam. 694 00:29:32,791 --> 00:29:34,000 I'm begging you. 695 00:29:35,416 --> 00:29:39,041 Right. You're already doing so well. 696 00:29:39,125 --> 00:29:41,375 You just have to give me a hand. 697 00:29:41,458 --> 00:29:42,458 I'm begging you. 698 00:29:42,541 --> 00:29:44,083 Okay. 699 00:29:44,166 --> 00:29:45,291 Let me go first. 700 00:29:47,958 --> 00:29:49,041 Queen. 701 00:29:49,125 --> 00:29:50,166 Yes? 702 00:29:50,250 --> 00:29:52,708 Can you help me down? I'm afraid of heights. 703 00:29:52,791 --> 00:29:55,166 -What? -That means no. 704 00:29:56,291 --> 00:29:58,958 -Let me help you. -No need. I'll help myself down. 705 00:29:59,541 --> 00:30:00,416 Be careful. 706 00:30:01,000 --> 00:30:03,208 Master. Let me be your disciple. 707 00:30:03,291 --> 00:30:06,583 I'll work hard without complaining. I'm at your disposal. 708 00:30:06,666 --> 00:30:08,875 One day of married life is worth a hundred days of love. 709 00:30:08,958 --> 00:30:10,416 -What nonsense. -What nonsense. 710 00:30:10,500 --> 00:30:12,208 It's "a teacher for a day is a father for a lifetime." 711 00:30:12,291 --> 00:30:14,000 Right. 712 00:30:14,666 --> 00:30:18,416 He seems like an honest and good person. 713 00:30:18,500 --> 00:30:19,958 Let's hire him. 714 00:30:20,041 --> 00:30:22,291 But we already have enough manpower. 715 00:30:22,375 --> 00:30:24,083 -We don't have the budget for it. -Over budget. 716 00:30:24,166 --> 00:30:25,500 -Over budget. -How about this? 717 00:30:25,583 --> 00:30:27,708 I'm here to learn from you. 718 00:30:28,250 --> 00:30:29,083 You don't have to pay me. 719 00:30:29,791 --> 00:30:32,125 Just lend me $2500 each month for living expenses. 720 00:30:32,666 --> 00:30:35,333 When I have acquired the skills and can earn a lot of money, 721 00:30:35,416 --> 00:30:37,291 I'll pay back all of it. 722 00:30:37,375 --> 00:30:39,833 Please, I'm begging you. Please. 723 00:30:39,916 --> 00:30:41,166 How about this? 724 00:30:41,250 --> 00:30:43,375 Deduct his salary from mine. 725 00:30:43,458 --> 00:30:46,666 As a COE, I already have a lot of money, okay? 726 00:30:46,750 --> 00:30:49,583 You're really kind. 727 00:30:49,666 --> 00:30:50,625 Master. 728 00:30:50,708 --> 00:30:52,833 Please accept three bows from me. 729 00:30:54,750 --> 00:30:56,083 He bowed down so fast. 730 00:30:56,166 --> 00:30:58,083 What's done is done. 731 00:30:58,166 --> 00:30:59,000 All right. 732 00:30:59,625 --> 00:31:01,750 Thank you, I'll start work immediately. 733 00:31:04,458 --> 00:31:05,541 He ran so fast. 734 00:31:07,833 --> 00:31:08,750 Boss. 735 00:31:08,833 --> 00:31:09,791 We're not hiring anymore. 736 00:31:09,875 --> 00:31:10,708 We're not hiring. 737 00:31:10,791 --> 00:31:11,875 No. 738 00:31:12,416 --> 00:31:15,375 I'm the sales representative for AI Robots. 739 00:31:15,458 --> 00:31:16,416 I'm Robot. 740 00:31:16,500 --> 00:31:17,541 Robot? 741 00:31:17,625 --> 00:31:19,916 Congratulations on your opening. 742 00:31:20,000 --> 00:31:22,208 Our PM recently strongly encouraged 743 00:31:22,291 --> 00:31:25,375 Singapore enterprises to enter the era of robotics. 744 00:31:25,458 --> 00:31:27,500 So is he going to give us a free robot? 745 00:31:27,583 --> 00:31:28,625 No. 746 00:31:28,708 --> 00:31:32,625 But since it's new, there are subsidies and you can use your CPF. 747 00:31:33,208 --> 00:31:35,416 So it will be free after all the discounts. 748 00:31:35,500 --> 00:31:37,166 Let me share with you more. 749 00:31:37,250 --> 00:31:38,166 Hurry. 750 00:31:53,541 --> 00:31:56,500 There are so many people. Thank you for your support! 751 00:31:56,583 --> 00:31:57,833 There will be available seats soon. 752 00:31:57,916 --> 00:31:59,291 -Okay? -To my loyal fans, look. 753 00:31:59,375 --> 00:32:02,708 Today is the grand opening of All Good Restaurant. 754 00:32:02,791 --> 00:32:04,416 It's already packed. 755 00:32:04,500 --> 00:32:06,791 -Thank you for all your support. -Thank you. 756 00:32:06,875 --> 00:32:08,333 Please wait. Seats will be available soon. 757 00:33:28,166 --> 00:33:29,208 So many customers. 758 00:33:29,291 --> 00:33:30,250 Look, there. 759 00:33:36,916 --> 00:33:37,750 Dong Nam. 760 00:33:38,333 --> 00:33:40,833 I can't manage on my own so I hired a beautiful manager. 761 00:33:40,916 --> 00:33:43,166 Her name is Jobel. 762 00:33:43,250 --> 00:33:45,458 Hi, Dong Nam. Thank you for hiring me. 763 00:33:45,541 --> 00:33:47,375 All right. Welcome to the team. 764 00:33:47,458 --> 00:33:49,083 Let's do our best together. 765 00:33:49,166 --> 00:33:51,166 -All the best! -All the best! 766 00:33:51,958 --> 00:33:54,458 It's all set. This new game is really fun. 767 00:33:54,541 --> 00:33:55,708 You can meet new people. 768 00:33:56,458 --> 00:34:00,000 I know your husband must be busy with his new restaurant. 769 00:34:00,083 --> 00:34:02,125 But no matter how busy he is, he should still play this game. 770 00:34:02,208 --> 00:34:03,250 -I'm playing this game too. -Exactly. 771 00:34:03,333 --> 00:34:05,583 I'm not even involved in his restaurant. 772 00:34:05,666 --> 00:34:08,541 I told him not to start this business, but he just wouldn't listen. 773 00:34:08,625 --> 00:34:10,708 Wouldn't it be better for him to enjoy his twilight years? 774 00:34:10,791 --> 00:34:11,666 Such a workaholic. 775 00:34:12,291 --> 00:34:14,958 You're now the lady boss of a big restaurant. Aren't you happy? 776 00:34:15,041 --> 00:34:17,458 I'd rather he spend more time with the family. 777 00:34:17,541 --> 00:34:19,416 I'm worried his body won't be able to take it. 778 00:34:19,500 --> 00:34:20,875 It'll be bad if he collapses. 779 00:34:20,958 --> 00:34:22,333 Men are all like that. 780 00:34:22,416 --> 00:34:25,250 They think we're bossy, but it's because we care. 781 00:34:25,333 --> 00:34:27,541 They're all dead inside. No emotions. 782 00:34:28,583 --> 00:34:29,875 You have to be careful. 783 00:34:30,416 --> 00:34:34,083 There are many online comments about your husband's restaurant. 784 00:34:34,166 --> 00:34:36,208 They say that the waitresses are all beautiful. 785 00:34:36,291 --> 00:34:41,041 Some of them have great bodies too. 786 00:34:41,125 --> 00:34:43,166 How could you not be involved? 787 00:34:44,291 --> 00:34:45,750 Where is it? 788 00:34:45,833 --> 00:34:46,708 It should be here. 789 00:34:47,416 --> 00:34:48,333 Right here. 790 00:34:51,208 --> 00:34:52,541 -It's huge. -It's beautiful. 791 00:34:57,291 --> 00:34:59,541 Sorry, we're not open yet, ma'am. 792 00:34:59,625 --> 00:35:01,166 -Please leave. -Do you know who I am? 793 00:35:01,250 --> 00:35:04,708 Who cares? We're not open yet. Get out. 794 00:35:04,791 --> 00:35:06,083 Dear. 795 00:35:07,833 --> 00:35:09,375 You should have told me you're coming. 796 00:35:09,458 --> 00:35:11,666 Let me introduce you to my wife. 797 00:35:11,750 --> 00:35:13,750 This is Steven. He's a good employee. 798 00:35:13,833 --> 00:35:14,958 This is what you call a good employee? 799 00:35:15,041 --> 00:35:17,291 Sorry, I didn't know you were the lady boss. 800 00:35:17,916 --> 00:35:21,416 Is this how you treat ordinary customers? With such a bad attitude? 801 00:35:21,500 --> 00:35:24,166 No. It's just because I really couldn't tell 802 00:35:24,250 --> 00:35:25,166 that you're the lady boss. 803 00:35:26,041 --> 00:35:27,375 Do you have any manners? 804 00:35:27,458 --> 00:35:30,333 With the way she carries herself, you couldn't tell she's the lady boss? 805 00:35:30,416 --> 00:35:31,416 -Exactly. -All right. 806 00:35:31,500 --> 00:35:33,375 If you have nothing good to say, don't talk. 807 00:35:34,166 --> 00:35:36,541 Let me make a few dishes for you. 808 00:35:36,625 --> 00:35:38,833 The ones I've never made at home, okay? 809 00:35:38,916 --> 00:35:40,041 Take good care of them. 810 00:35:40,125 --> 00:35:43,708 -Jobel! -Lady boss. This way, please. 811 00:35:45,375 --> 00:35:47,500 -Be careful. -Like a dog. 812 00:35:48,333 --> 00:35:50,208 Slowly. 813 00:35:51,208 --> 00:35:53,875 Please have a seat. 814 00:35:54,416 --> 00:35:57,875 {\an8}My online friend is flirting with me. He sent me so many gifts. 815 00:35:57,958 --> 00:36:00,333 {\an8}This game is really fun. 816 00:36:00,416 --> 00:36:01,500 Be careful. 817 00:36:01,583 --> 00:36:03,208 I heard a lot of people got scammed. 818 00:36:03,291 --> 00:36:05,000 If no one's reaching out to you, 819 00:36:05,083 --> 00:36:06,708 maybe there's something wrong with the settings? 820 00:36:10,583 --> 00:36:12,791 Hello, ma'am. 821 00:36:12,875 --> 00:36:14,625 Hello, everyone. I'm Jobel. 822 00:36:14,708 --> 00:36:17,291 Boss specifically asked me to take care of you. 823 00:36:17,375 --> 00:36:19,291 Have some appetizers first. 824 00:36:19,375 --> 00:36:23,750 He's busy in the kitchen, preparing his signature dishes for everyone. 825 00:36:23,833 --> 00:36:25,375 Please enjoy the appetizers first. 826 00:36:25,458 --> 00:36:28,541 If you need anything, please let me know. 827 00:36:28,625 --> 00:36:29,750 I'll be at your service. 828 00:36:31,541 --> 00:36:33,083 Valley. 829 00:36:33,166 --> 00:36:34,083 Canal. 830 00:36:34,166 --> 00:36:35,791 Her bust is amazing. 831 00:36:35,875 --> 00:36:37,041 Mrs. Ong. 832 00:36:37,625 --> 00:36:39,875 -Welcome. Do you still remember me? -Hello, ma'am. 833 00:36:39,958 --> 00:36:41,041 I'm Mei. 834 00:36:41,666 --> 00:36:44,708 -You've grown so tall and beautiful. -Yes. 835 00:36:44,791 --> 00:36:45,916 Let me tell you. 836 00:36:46,000 --> 00:36:48,416 We're lucky to have him and his exceptional cooking skills. 837 00:36:48,500 --> 00:36:51,125 Our restaurant will definitely thrive with him. 838 00:36:51,208 --> 00:36:54,416 But we still need you beautiful ladies to help spread the word. 839 00:36:54,500 --> 00:36:56,500 -No problem. -You're also very beautiful. 840 00:36:56,583 --> 00:36:59,666 -So beautiful. -The waitresses are all so beautiful here. 841 00:36:59,750 --> 00:37:01,958 -Beautiful. -Really? 842 00:37:02,041 --> 00:37:04,583 -This is my assistant. -Hello, Mrs. Ong and everyone. 843 00:37:04,666 --> 00:37:07,375 -Even the assistant is beautiful. -Beautiful. 844 00:37:08,416 --> 00:37:10,625 What are you lovely ladies talking about so happily? 845 00:37:10,708 --> 00:37:12,791 -Come and sit. -Boss, sit. 846 00:37:13,708 --> 00:37:16,041 Dear, you must be living the dream. 847 00:37:16,791 --> 00:37:19,291 You work with so many beautiful women. 848 00:37:21,375 --> 00:37:23,000 She hired them. 849 00:37:23,625 --> 00:37:27,416 Yes, I hired them all. But he instructed me. 850 00:37:27,500 --> 00:37:30,708 He said pretty girls are good for business, right? 851 00:37:30,791 --> 00:37:31,875 Right. 852 00:37:33,333 --> 00:37:34,708 It's a business strategy. 853 00:37:34,791 --> 00:37:36,041 Business strategy. 854 00:37:36,583 --> 00:37:38,708 Okay, I won't bother you anymore. Enjoy your meal. 855 00:37:42,083 --> 00:37:46,958 No wonder you haven't invited me here until now. 856 00:37:47,041 --> 00:37:48,125 Are you afraid I'd find out? 857 00:37:48,208 --> 00:37:49,291 Dear. 858 00:37:49,375 --> 00:37:52,125 Can you not embarrass me in front of your friends? 859 00:37:52,916 --> 00:37:54,708 Don't make a scene. 860 00:37:54,791 --> 00:37:56,041 Make a scene? 861 00:37:56,125 --> 00:37:59,333 I'm the COE here. I make all the decisions here. 862 00:37:59,416 --> 00:38:02,416 From now on, don't interfere with the restaurant's matters. 863 00:38:03,666 --> 00:38:04,791 Fine. 864 00:38:04,875 --> 00:38:07,083 I won't interfere in your affairs anymore. 865 00:38:07,166 --> 00:38:09,583 Then don't interfere with mine either, okay? 866 00:38:09,666 --> 00:38:10,708 You said so yourself. 867 00:38:10,791 --> 00:38:12,416 -Boss. -The dishes are here. 868 00:38:12,500 --> 00:38:14,333 Help me. It's very heavy. 869 00:38:14,416 --> 00:38:16,750 Let me take this. I already prepared it. 870 00:38:16,833 --> 00:38:19,208 But it's too heavy. I need you to help me. 871 00:38:20,583 --> 00:38:22,250 He said I was causing a scene? 872 00:38:22,333 --> 00:38:24,458 He just means a vixen is making a scene. 873 00:38:26,583 --> 00:38:27,791 Let's go. 874 00:38:27,875 --> 00:38:29,166 Come. 875 00:38:30,791 --> 00:38:33,041 The food is still hot. Don't you want some? 876 00:38:38,833 --> 00:38:41,125 Both of you are so affectionate. 877 00:38:41,208 --> 00:38:42,541 Can you teach me how you do it? 878 00:38:42,625 --> 00:38:45,875 So my wife won't argue with me every day. 879 00:38:45,958 --> 00:38:48,458 Having a loving relationship is easy. 880 00:38:48,541 --> 00:38:49,750 -Darling. -Yes. 881 00:38:49,833 --> 00:38:50,833 -You say it. -Me? 882 00:38:50,916 --> 00:38:52,250 -You know what to say? -I know. 883 00:38:52,333 --> 00:38:53,791 -Say it. -Okay. 884 00:38:54,666 --> 00:38:58,458 In a relationship, the husband needs to lower his ego. 885 00:38:59,250 --> 00:39:00,583 -Lower his ego? -Correct. 886 00:39:00,666 --> 00:39:02,708 Husbands should always give in to their wives. 887 00:39:02,791 --> 00:39:05,208 Then she'll be happy no matter what. 888 00:39:06,458 --> 00:39:07,625 That's hard. 889 00:39:07,708 --> 00:39:10,416 I care a lot about my pride. 890 00:39:10,500 --> 00:39:11,750 Looks like I'm heading for a divorce. 891 00:39:11,833 --> 00:39:13,458 Why would you end up divorced? 892 00:39:13,541 --> 00:39:17,583 I had my fortune read once. They said I'd get married again. 893 00:39:17,666 --> 00:39:19,083 Another marriage? 894 00:39:19,625 --> 00:39:21,916 You're going to divorce her? Is that true? 895 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 Yes. 896 00:39:23,083 --> 00:39:26,958 The fortune teller said I'll have a boy and a girl after I get married. 897 00:39:27,041 --> 00:39:28,208 Is that true? 898 00:39:28,291 --> 00:39:29,125 Right. 899 00:39:30,666 --> 00:39:34,583 Then tell me why do you want a divorce? 900 00:39:34,666 --> 00:39:37,666 To this day, my wife shows me no respect. 901 00:39:38,416 --> 00:39:39,958 Respect? 902 00:39:40,041 --> 00:39:42,708 I became the COE, she still doesn't respect me. 903 00:39:42,791 --> 00:39:44,458 Respect. 904 00:39:44,541 --> 00:39:47,458 Just now he said men should give women respect. 905 00:39:47,541 --> 00:39:48,625 -Yes. -I disagree. 906 00:39:48,708 --> 00:39:51,750 Women should give men respect. 907 00:39:51,833 --> 00:39:54,458 This was passed down from my grandfather. 908 00:39:54,541 --> 00:39:55,791 It can't be changed. 909 00:39:59,500 --> 00:40:01,541 Mom, I just want to ask. Don't get mad. 910 00:40:01,625 --> 00:40:06,083 Together, you and Dad are over 120 years old. 911 00:40:06,166 --> 00:40:09,041 Why are you two still arguing to the point of not speaking altogether? 912 00:40:09,125 --> 00:40:10,291 Okay. 913 00:40:10,375 --> 00:40:13,375 Listen, he must be so busy lately. 914 00:40:13,458 --> 00:40:15,541 He didn't mean to stop us from visiting his restaurant. 915 00:40:15,625 --> 00:40:18,333 It must be you're angry with him. 916 00:40:18,416 --> 00:40:19,666 He can't work in peace if you're arguing. 917 00:40:19,750 --> 00:40:22,666 Can you let him focus on being a CEO? 918 00:40:22,750 --> 00:40:25,916 Are you taking his side and criticizing me? 919 00:40:26,000 --> 00:40:29,125 He dares to hire pretty girls, but doesn't dare to tell me. 920 00:40:30,250 --> 00:40:32,875 No matter what happens, I won't care about him anymore. 921 00:40:34,166 --> 00:40:36,958 Listen to me. I won't care about him anymore. 922 00:40:37,041 --> 00:40:37,875 Get out. 923 00:40:37,958 --> 00:40:38,916 Mom. 924 00:40:39,000 --> 00:40:40,166 If you don't, 925 00:40:40,708 --> 00:40:42,000 I'll start getting mad. 926 00:40:42,083 --> 00:40:44,125 Don't. I'll leave. 927 00:40:44,208 --> 00:40:48,125 But I still think we should get a robot to act as a referee. 928 00:41:03,208 --> 00:41:04,333 THANK YOU. 929 00:41:04,416 --> 00:41:07,083 {\an8}If you like it, I'll buy one for you every day. 930 00:41:09,041 --> 00:41:11,750 Today, I'm going to teach you our secret family recipe. 931 00:41:11,833 --> 00:41:14,083 It's called Durian Prosperity Rice. 932 00:41:14,166 --> 00:41:18,000 This recipe must never be revealed. Understand? 933 00:41:19,791 --> 00:41:23,291 DURIAN PROSPERITY RICE 934 00:41:23,375 --> 00:41:26,541 Since my business started getting on track, 935 00:41:26,625 --> 00:41:30,833 many people have said that my food is delicious. 936 00:41:30,916 --> 00:41:34,541 They showed up to support and celebrate my success. 937 00:41:34,625 --> 00:41:37,625 Even my ex-boss came to support me. 938 00:41:37,708 --> 00:41:38,958 -Let's take a photo. -Let me help you. 939 00:41:39,041 --> 00:41:40,041 No need. 940 00:41:40,125 --> 00:41:42,250 You help out in the kitchen. You do it. Take a photo. 941 00:41:42,333 --> 00:41:43,750 -Me? -Yes, you. 942 00:41:43,833 --> 00:41:45,625 -Okay. -Come, smile. 943 00:41:45,708 --> 00:41:47,333 -Take a good one. -Everyone, look here. 944 00:41:49,458 --> 00:41:53,416 My wife has a jinxed tongue. She said my restaurant won't last long. 945 00:41:53,500 --> 00:41:56,916 She said I'm not cut out to be a boss. I'll prove her wrong. 946 00:41:57,666 --> 00:42:00,541 Managing people is the tricky part. 947 00:42:00,625 --> 00:42:01,958 Who came up with this idea? 948 00:42:02,041 --> 00:42:03,125 -This... -This... 949 00:42:03,708 --> 00:42:06,875 I'm the COE, so it was my idea. 950 00:42:06,958 --> 00:42:08,625 Am I right? 951 00:42:08,708 --> 00:42:10,291 Awesome. 952 00:42:10,375 --> 00:42:11,208 Impressive. 953 00:42:11,291 --> 00:42:14,833 It's all because of you that this place is doing well. 954 00:42:14,916 --> 00:42:17,458 The restaurant wouldn't survive without you. 955 00:42:17,541 --> 00:42:18,916 Really? 956 00:42:19,458 --> 00:42:21,041 Thank you for the compliment. 957 00:42:21,916 --> 00:42:24,625 Look. Just like that, Queen got angry. 958 00:42:24,708 --> 00:42:27,833 Not only did she not show up the next day, 959 00:42:27,916 --> 00:42:29,750 but she even told other employees not to come. 960 00:42:29,833 --> 00:42:32,708 We were short on manpower and it was chaotic. She didn't even care. 961 00:42:32,791 --> 00:42:36,500 They said it's all thanks to you and we had nothing to do with it. 962 00:42:43,000 --> 00:42:46,750 So you're upset over something this small? 963 00:42:46,833 --> 00:42:49,125 Is it right to just go AWOL? 964 00:42:49,208 --> 00:42:53,583 I don't know why, but the apprentice who used to admire me has been unhappy lately. 965 00:42:53,666 --> 00:42:56,333 Our relationship worsened over time. 966 00:42:56,416 --> 00:42:59,958 What I don't understand is our restaurant is doing well, 967 00:43:00,041 --> 00:43:01,375 but Queen is still unhappy. 968 00:43:01,458 --> 00:43:02,750 Thank you, Dong Nam. 969 00:43:02,833 --> 00:43:03,875 It's driving me crazy. 970 00:43:03,958 --> 00:43:05,291 All the best, Queen! 971 00:43:05,833 --> 00:43:08,583 Thank you, Dong Nam! 972 00:43:09,875 --> 00:43:11,666 Thank you, Dong Nam! 973 00:43:12,625 --> 00:43:14,416 Thank you, All Good Restaurant! 974 00:43:14,500 --> 00:43:16,250 Gosh, it turns out she's unhappy 975 00:43:16,333 --> 00:43:19,250 because everyone praises me and not her. 976 00:43:19,333 --> 00:43:20,458 She got annoyed. 977 00:43:20,541 --> 00:43:22,541 It's because I can cook and I'm so cute. 978 00:43:22,625 --> 00:43:25,083 She's pretty, but it can't compare to my cuteness. 979 00:43:25,166 --> 00:43:28,541 -Now she's up to something again. -How about we go our separate ways? 980 00:43:28,625 --> 00:43:29,666 Okay. 981 00:43:31,125 --> 00:43:34,291 Let's see how long you can survive without me. 982 00:43:35,000 --> 00:43:37,041 We'll definitely survive. 983 00:43:41,291 --> 00:43:44,125 -All Good Restaurant. -All Good Restaurant. 984 00:43:44,208 --> 00:43:47,708 Wishing you luck and prosperity! 985 00:43:50,125 --> 00:43:52,250 Congratulations. 986 00:43:52,333 --> 00:43:54,625 From one store, it became two. 987 00:43:54,708 --> 00:43:56,833 You expanded your business? Impressive. 988 00:43:56,916 --> 00:43:58,500 We parted ways. 989 00:43:58,583 --> 00:44:00,041 Can you survive after parting ways? 990 00:44:00,125 --> 00:44:01,875 Sure. Why not? 991 00:44:01,958 --> 00:44:03,083 She's the one that won't survive. 992 00:44:03,166 --> 00:44:05,875 She won't last long without a chef like me. 993 00:44:05,958 --> 00:44:07,583 Can your business survive without her? 994 00:44:07,666 --> 00:44:09,000 I have Jobel to help me. 995 00:44:09,625 --> 00:44:10,750 Jobel? 996 00:44:10,833 --> 00:44:12,541 That Jobel with the big bust is helping you? 997 00:44:12,625 --> 00:44:14,041 What are you talking about? 998 00:44:14,125 --> 00:44:16,458 -What are you saying? -Why don't you ask me for help? 999 00:44:16,541 --> 00:44:18,333 You only know how to arrange flowers. 1000 00:44:19,000 --> 00:44:20,208 Stay right there. 1001 00:44:20,291 --> 00:44:22,666 Are you saying I only know how to arrange flowers? 1002 00:44:22,750 --> 00:44:26,250 Actually, there are a lot of things you're good at. 1003 00:44:26,333 --> 00:44:27,458 What am I good at? 1004 00:44:27,541 --> 00:44:29,583 You're really good at interrupting. 1005 00:44:29,666 --> 00:44:33,583 No matter what I do, you have to butt in. No matter what I say, you interrupt me. 1006 00:44:34,208 --> 00:44:36,166 I really admire you. 1007 00:44:37,666 --> 00:44:39,375 So now it's your turn? 1008 00:44:39,458 --> 00:44:41,708 Go find that busty Jobel to help you. 1009 00:44:41,791 --> 00:44:44,625 -You can also stick your... -Don't talk nonsense! 1010 00:44:44,708 --> 00:44:47,083 She has a husband. 1011 00:44:47,166 --> 00:44:50,458 I don't want you to help at the restaurant because we've been arguing at home. 1012 00:44:50,541 --> 00:44:52,625 I don't want to continue arguing at the restaurant. 1013 00:44:52,708 --> 00:44:56,541 The restaurant is for frying, grilling and steaming. 1014 00:44:56,625 --> 00:44:57,958 Not for arguing. 1015 00:44:58,041 --> 00:45:00,833 I'm the COE now. 1016 00:45:00,916 --> 00:45:03,541 I want you to enjoy your twilight years. 1017 00:45:03,625 --> 00:45:05,208 Do you understand? 1018 00:45:07,000 --> 00:45:09,583 Didn't you say you wouldn't interfere with his affairs, Mom? 1019 00:45:09,666 --> 00:45:11,041 Why are you so angry? 1020 00:45:11,125 --> 00:45:12,541 How can I not care? 1021 00:45:12,625 --> 00:45:16,208 He found a beautiful and busty woman to run the company. 1022 00:45:16,291 --> 00:45:18,833 She could replace me anytime. 1023 00:45:20,875 --> 00:45:23,541 I'm so disappointed in him. 1024 00:45:23,625 --> 00:45:27,000 This is how he treats me after all these years of marriage. 1025 00:45:28,208 --> 00:45:31,916 He said all I know is arranging flowers and nothing else. 1026 00:45:32,000 --> 00:45:36,583 That I'm the best at interrupting, butting in everything, 1027 00:45:36,666 --> 00:45:39,333 and interrupting him in a conversation. 1028 00:45:39,416 --> 00:45:42,208 Tell him you butt in so much 1029 00:45:42,291 --> 00:45:44,541 so that you can save his ass. 1030 00:45:44,625 --> 00:45:45,708 That's right. 1031 00:45:46,708 --> 00:45:49,458 I really want to stick this into his butt now. 1032 00:45:49,541 --> 00:45:51,708 Don't focus on the unhappy things. 1033 00:45:51,791 --> 00:45:53,000 Let's think about your game. 1034 00:45:53,083 --> 00:45:54,583 -Yes. -How many points do you have? 1035 00:45:54,666 --> 00:45:55,583 Yes. 1036 00:45:55,666 --> 00:45:57,958 Wasn't there a guy who always chatting with you? 1037 00:45:58,041 --> 00:46:01,291 Yes, he knows how to make me happy. 1038 00:46:01,916 --> 00:46:04,583 He sent me many gifts in the game. 1039 00:46:04,666 --> 00:46:08,625 He even checks in on me several times a day. 1040 00:46:08,708 --> 00:46:10,625 Is he handsome? Have you seen him before? 1041 00:46:10,708 --> 00:46:12,875 No. 1042 00:46:12,958 --> 00:46:15,791 Look. Speak of the devil. 1043 00:46:17,375 --> 00:46:19,083 -Hurry. -What did he say? 1044 00:46:19,166 --> 00:46:21,541 -You see? -Show me. 1045 00:46:21,625 --> 00:46:23,125 -Answer him. -Answer. 1046 00:46:23,208 --> 00:46:24,500 What did he say? 1047 00:46:24,583 --> 00:46:26,541 Hey, how's your day? 1048 00:46:27,166 --> 00:46:30,583 -So sweet. -So sweet. 1049 00:46:30,666 --> 00:46:33,166 I'm fine. How about you? 1050 00:46:33,250 --> 00:46:36,375 I sent you a little birthday gift. Did you get it? 1051 00:46:36,458 --> 00:46:38,958 -He gave you a gift. -He gave you something. 1052 00:46:39,708 --> 00:46:40,916 Does he like you? 1053 00:46:41,458 --> 00:46:43,250 So that gift was from you? 1054 00:46:43,333 --> 00:46:45,458 How did you know my birthday? 1055 00:46:45,541 --> 00:46:47,666 It's your birthday? Back then? 1056 00:46:48,208 --> 00:46:49,875 That's amazing. 1057 00:46:50,541 --> 00:46:52,458 Ladies, look at how he talks. 1058 00:46:52,541 --> 00:46:53,583 Is this a scam? 1059 00:46:54,750 --> 00:46:55,666 -Scam? -Is it? 1060 00:46:56,250 --> 00:46:58,083 Scammers don't dare to show their face. 1061 00:46:58,166 --> 00:46:59,458 -Ask him to reveal his face. -Right. 1062 00:46:59,541 --> 00:47:00,666 -Reveal his face. -Right. 1063 00:47:01,666 --> 00:47:04,125 My girlfriends say you're a scammer. 1064 00:47:04,208 --> 00:47:06,791 Show your face, or it's bye-bye. 1065 00:47:06,875 --> 00:47:07,958 -Right. -Bye-bye. 1066 00:47:09,208 --> 00:47:12,125 Okay, let's do a video call right now. This is my number. 1067 00:47:13,625 --> 00:47:15,708 He dares to ask you on a video call. 1068 00:47:15,791 --> 00:47:17,166 And reveal his face. 1069 00:47:17,250 --> 00:47:19,833 He gave you his number which means he's not a scammer. 1070 00:47:20,416 --> 00:47:21,375 What should I do? 1071 00:47:21,458 --> 00:47:23,291 -Call him. -Call. 1072 00:47:23,375 --> 00:47:25,041 -Call him. -I'm too old to be playing games. 1073 00:47:26,041 --> 00:47:27,625 That's how it's played these days. 1074 00:47:27,708 --> 00:47:29,000 Right. Just for fun. 1075 00:47:29,083 --> 00:47:31,458 -Come on, call him -Do it. 1076 00:47:31,541 --> 00:47:33,208 -This is fun. -Okay, don't be nervous. 1077 00:47:33,291 --> 00:47:35,041 All of you are more nervous than me. 1078 00:47:35,125 --> 00:47:36,291 So fun. 1079 00:47:36,375 --> 00:47:37,208 Video call. 1080 00:47:37,291 --> 00:47:38,791 -I'll call his number. -Okay. 1081 00:47:39,916 --> 00:47:41,166 What does he look like? 1082 00:47:43,500 --> 00:47:45,291 -There's no one there. -Is it a scam? 1083 00:47:45,916 --> 00:47:47,333 -It's really a scam. -Why? 1084 00:47:48,125 --> 00:47:48,958 Why is this happening? 1085 00:47:49,041 --> 00:47:51,125 Hi, ladies. Nice to meet you. 1086 00:47:51,208 --> 00:47:52,250 I'm Ronaldo. 1087 00:47:54,583 --> 00:47:56,166 Young and hunk. 1088 00:47:57,041 --> 00:47:59,333 -Hi, handsome. -Hi. 1089 00:47:59,416 --> 00:48:01,791 -Hi. -Hello, handsome boy. 1090 00:48:01,875 --> 00:48:04,250 All right, I see you. That's it, bye-bye. 1091 00:48:05,708 --> 00:48:07,500 Why did you hang up? 1092 00:48:07,583 --> 00:48:09,416 -Exactly. -I'm flustered. 1093 00:48:09,500 --> 00:48:11,375 He's young enough to be my son. 1094 00:48:11,458 --> 00:48:13,916 It's trendy to date older women now. 1095 00:48:14,000 --> 00:48:15,583 Yes. 1096 00:48:20,500 --> 00:48:23,708 When Queen asked you to train some chefs, 1097 00:48:23,791 --> 00:48:25,625 she doesn't have bad intentions. 1098 00:48:25,708 --> 00:48:27,916 She's actually helping your restaurant. 1099 00:48:28,000 --> 00:48:30,583 This is originally the CEO's job. It's something you should solve. 1100 00:48:30,666 --> 00:48:31,958 But you didn't, so how did it turn out? 1101 00:48:32,041 --> 00:48:33,833 She asked me how am I going to solve it? 1102 00:48:33,916 --> 00:48:36,416 I told her I'm the COE. I don't have a solution. 1103 00:48:37,250 --> 00:48:39,666 -Then? -Then she said let's part ways. 1104 00:48:39,750 --> 00:48:41,375 Part ways? Then? 1105 00:48:41,458 --> 00:48:42,541 Then I said okay. 1106 00:48:42,625 --> 00:48:43,458 Okay? 1107 00:48:43,541 --> 00:48:44,666 That's how it was solved. 1108 00:48:44,750 --> 00:48:46,000 And that's... 1109 00:48:46,083 --> 00:48:46,916 That's how it was solved? 1110 00:48:47,000 --> 00:48:49,500 Being a CEO is easy. 1111 00:48:49,583 --> 00:48:53,458 You should buy a robot and put it in your kitchen. 1112 00:48:53,541 --> 00:48:56,041 Teach it how to cook and it'll solve all your problems. 1113 00:48:56,125 --> 00:48:57,333 Talking about robots again? 1114 00:48:57,958 --> 00:48:59,541 Everyone in Singapore is talking about it. 1115 00:48:59,625 --> 00:49:01,541 Look at my small mixed rice stall. 1116 00:49:01,625 --> 00:49:03,125 Even I bought one. Look. 1117 00:49:04,083 --> 00:49:05,375 A robot? 1118 00:49:06,500 --> 00:49:08,125 -So beautiful? -Yes. 1119 00:49:08,208 --> 00:49:10,125 -Right your wife is uglier. -You... 1120 00:49:10,208 --> 00:49:11,208 Do you want to get hit? 1121 00:49:11,291 --> 00:49:12,916 -She's not here? -No, she's not. 1122 00:49:13,000 --> 00:49:14,333 After the robot came, she stopped working. 1123 00:49:14,416 --> 00:49:15,708 She goes for massages. 1124 00:49:16,375 --> 00:49:17,916 She says there are many perks of having a robot. 1125 00:49:18,000 --> 00:49:21,375 They can help with house chores and help with the company's business. 1126 00:49:21,458 --> 00:49:22,916 They can even manage accounts. 1127 00:49:23,000 --> 00:49:26,208 They can help mediate if a couple fights. 1128 00:49:26,291 --> 00:49:28,375 If you're in a bad mood and want to yell at someone, 1129 00:49:28,458 --> 00:49:29,333 just yell at her. 1130 00:49:29,416 --> 00:49:31,208 She doesn't fight back and doesn't talk back. 1131 00:49:31,291 --> 00:49:32,458 -I can scold her? -Yes. 1132 00:49:32,541 --> 00:49:34,416 -Can I test it? -Okay, go ahead. 1133 00:49:34,500 --> 00:49:36,750 Don't shout too loud and don't curse. 1134 00:49:37,958 --> 00:49:40,250 -I fu... -No! You're cursing. 1135 00:49:40,333 --> 00:49:41,458 I'm not. 1136 00:49:41,541 --> 00:49:42,458 Just watch. 1137 00:49:43,041 --> 00:49:44,375 Why are you so beautiful? 1138 00:49:44,458 --> 00:49:46,291 I hate looking at you. 1139 00:49:46,375 --> 00:49:48,541 Your whole family can eat shit. 1140 00:49:49,208 --> 00:49:52,458 Hello, even though what you said makes no sense, 1141 00:49:52,541 --> 00:49:54,041 but I won't get angry. 1142 00:49:54,750 --> 00:49:58,041 If you're upset, keep it coming. 1143 00:49:58,125 --> 00:50:00,250 Curse you! May your back give out! 1144 00:50:00,333 --> 00:50:02,333 -You look like a monkey. -Okay. 1145 00:50:02,416 --> 00:50:04,125 -Eat crap. -Okay. 1146 00:50:04,208 --> 00:50:05,041 Are you satisfied? 1147 00:50:05,666 --> 00:50:07,166 I hope I've helped you. 1148 00:50:07,250 --> 00:50:09,416 Have a nice day. 1149 00:50:10,041 --> 00:50:11,041 Love you. 1150 00:50:14,000 --> 00:50:15,666 She reacts so well to being scolded. 1151 00:50:16,250 --> 00:50:18,583 -"Love you." -So what now? 1152 00:50:18,666 --> 00:50:20,541 -It's on? -It's on. 1153 00:50:31,041 --> 00:50:32,583 -Did you buy it? -Do you like it? 1154 00:50:32,666 --> 00:50:33,708 Yes. 1155 00:50:41,125 --> 00:50:42,875 Is it okay? 1156 00:50:43,958 --> 00:50:46,958 Hi, sir. My name is Robert. 1157 00:50:47,041 --> 00:50:49,500 AI robot agent for Singapore and Malaysia. 1158 00:50:49,583 --> 00:50:51,583 This model is great. A lot of people are fighting for it. 1159 00:50:51,666 --> 00:50:54,250 The whole world wants one. Luckily, you managed to get it. 1160 00:50:54,333 --> 00:50:57,833 Dad, I think many people will use it as a girlfriend. 1161 00:50:57,916 --> 00:51:02,333 Hey, I just hope she can resolve our conflicts. 1162 00:51:02,416 --> 00:51:06,166 You bought such a beautiful robot home. Aren't you afraid that Mom will get mad? 1163 00:51:06,250 --> 00:51:07,291 Afraid of what? 1164 00:51:07,375 --> 00:51:10,250 I'm the COE. What I say goes. 1165 00:51:10,333 --> 00:51:11,791 At the restaurant, you're the CEO. 1166 00:51:11,875 --> 00:51:14,041 But at home, Mom is the CEO. Don't forget that. 1167 00:51:14,125 --> 00:51:15,166 I won't. 1168 00:51:15,250 --> 00:51:19,291 The COE who makes the money holds the power. 1169 00:51:19,375 --> 00:51:21,083 What good are you if you can't make money? 1170 00:51:21,916 --> 00:51:23,041 Okay, let me ask you. 1171 00:51:23,125 --> 00:51:26,333 -Who makes the most money at home? -You. 1172 00:51:26,416 --> 00:51:28,083 -Who has the most power? -You. 1173 00:51:28,166 --> 00:51:30,916 Who has the most power? Who makes the most money? 1174 00:51:31,000 --> 00:51:32,083 Mom. 1175 00:51:32,916 --> 00:51:34,333 There's a robot at our house? 1176 00:51:34,416 --> 00:51:35,416 Who bought it? 1177 00:51:35,958 --> 00:51:36,791 I did. 1178 00:51:36,875 --> 00:51:38,041 Why didn't you ask me first? 1179 00:51:39,375 --> 00:51:41,583 There was an offer. Only one is left. 1180 00:51:41,666 --> 00:51:43,625 If you don't buy it now, you need to wait for three years. 1181 00:51:43,708 --> 00:51:45,500 -Dad got the last one. -The last one. 1182 00:51:45,583 --> 00:51:48,541 You're really lucky to have gotten this, ma'am. 1183 00:51:48,625 --> 00:51:50,291 Have a look. Come here. 1184 00:51:50,375 --> 00:51:51,458 I want to take a look too. 1185 00:51:52,541 --> 00:51:53,375 Be careful. 1186 00:51:56,916 --> 00:51:58,541 -It's very soft. -So much elasticity. 1187 00:51:59,125 --> 00:52:00,541 The hair looks so real. 1188 00:52:00,625 --> 00:52:01,708 I wonder if it's stable? 1189 00:52:03,583 --> 00:52:05,416 Once you turn it on, it's very stable. 1190 00:52:05,958 --> 00:52:08,208 It's just like a human. The skin's better than mine. 1191 00:52:08,916 --> 00:52:09,916 No. 1192 00:52:10,000 --> 00:52:13,666 Do you think I'll be okay with having a beautiful robot at home? 1193 00:52:13,750 --> 00:52:15,541 It's just a robot. 1194 00:52:15,625 --> 00:52:16,750 A robot. 1195 00:52:16,833 --> 00:52:18,875 It could also steal my man. 1196 00:52:18,958 --> 00:52:21,458 I told you it's just a robot. You're so frustrating. 1197 00:52:21,541 --> 00:52:24,125 Stop talking so much. You didn't ask for my consent to buy. 1198 00:52:24,708 --> 00:52:26,958 We don't need this robot in our family. 1199 00:52:27,041 --> 00:52:28,000 Return it and take it back. 1200 00:52:28,666 --> 00:52:30,583 Hello, ma'am. 1201 00:52:30,666 --> 00:52:34,041 Sorry but there are no refunds if you return it. 1202 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 No refund? Why? 1203 00:52:36,333 --> 00:52:38,166 Let me check with you again. 1204 00:52:38,250 --> 00:52:40,000 What's the problem? 1205 00:52:40,541 --> 00:52:41,541 She's more beautiful than me. 1206 00:52:45,333 --> 00:52:47,500 So is it wrong to be beautiful? 1207 00:52:47,583 --> 00:52:49,166 Yes. Don't you know that? 1208 00:52:49,250 --> 00:52:50,500 I know. 1209 00:53:05,541 --> 00:53:08,083 -What the hell? -No. 1210 00:53:08,166 --> 00:53:10,708 -I don't want this. -This one's good. 1211 00:53:10,791 --> 00:53:12,750 -I don't want it. -I feel much safer with this. 1212 00:53:12,833 --> 00:53:14,166 -This is good. -I don't want it. 1213 00:53:14,250 --> 00:53:15,083 Shut up. 1214 00:53:16,000 --> 00:53:18,666 Do you have something even safer? 1215 00:53:19,583 --> 00:53:21,041 Isn't this enough? 1216 00:53:21,875 --> 00:53:23,958 You don't know my husband. 1217 00:53:24,041 --> 00:53:25,666 Do you have it? If not, I don't want it. Return it. 1218 00:53:25,750 --> 00:53:27,166 -Return it. -I do. 1219 00:53:27,250 --> 00:53:28,208 Right away. 1220 00:53:40,583 --> 00:53:41,416 Oh shit! 1221 00:53:42,000 --> 00:53:43,500 -I don't want it. -Change it. 1222 00:53:43,583 --> 00:53:45,833 -No. -No. 1223 00:53:45,916 --> 00:53:48,208 -Change it back to the one before. -No. 1224 00:53:48,291 --> 00:53:49,958 -Change to the first one. -Yes. 1225 00:53:50,041 --> 00:53:51,458 -You wish. The second one. -The first one. 1226 00:53:51,541 --> 00:53:53,875 -Just now. The second one. -No. The first one. 1227 00:53:53,958 --> 00:53:54,791 You want to change again? 1228 00:53:55,708 --> 00:53:56,750 You need to pay extra for it. 1229 00:53:56,833 --> 00:53:58,416 Look what you did. 1230 00:53:58,500 --> 00:54:00,708 I'll pay. 1231 00:54:00,791 --> 00:54:01,708 Okay. 1232 00:54:07,583 --> 00:54:09,125 Okay, it's fine. 1233 00:54:09,208 --> 00:54:10,916 Sorry. I just want you to know. 1234 00:54:11,000 --> 00:54:14,166 Even though this second model that you chose looks like a ghost, 1235 00:54:14,250 --> 00:54:16,291 many wives feel at ease after seeing her. 1236 00:54:16,375 --> 00:54:19,083 So she has a nickname which is WUF. 1237 00:54:19,750 --> 00:54:20,625 What is that? 1238 00:54:20,708 --> 00:54:22,666 "Wife User Friendly." 1239 00:54:24,333 --> 00:54:25,625 Based on our research, 1240 00:54:25,708 --> 00:54:29,000 no matter whose wife it is, they're all prettier than this one. 1241 00:54:29,625 --> 00:54:30,916 Luckily, she's a robot. 1242 00:54:31,000 --> 00:54:33,500 If she were human, she should be dead by now. 1243 00:54:35,000 --> 00:54:36,416 Sorry. 1244 00:54:36,500 --> 00:54:38,750 There's a bug. 1245 00:54:39,666 --> 00:54:41,666 There's also something I need to remind everyone. 1246 00:54:41,750 --> 00:54:43,083 In case of an emergency, 1247 00:54:43,166 --> 00:54:45,458 there's an emergency button to shut it down. 1248 00:54:45,541 --> 00:54:48,291 Once it's pressed, everything stops. 1249 00:54:48,375 --> 00:54:50,333 But you can't press it just because you feel like it 1250 00:54:50,416 --> 00:54:51,958 as it could easily damage the motherboard. 1251 00:54:52,041 --> 00:54:53,250 Can it be repaired? 1252 00:54:53,333 --> 00:54:55,125 Yes, but it's not advisable. 1253 00:54:55,208 --> 00:54:56,250 Is it under warranty? 1254 00:54:56,333 --> 00:54:57,500 Two years. 1255 00:54:58,166 --> 00:55:00,250 -Not bad. -I'll start it up to show you. 1256 00:55:00,333 --> 00:55:01,583 -Okay. -Get ready. 1257 00:55:01,666 --> 00:55:03,875 -Ready. -Ready. 1258 00:55:03,958 --> 00:55:05,333 It's stable once you turn it on. 1259 00:55:05,416 --> 00:55:06,375 Here. 1260 00:55:08,791 --> 00:55:10,375 -The activation button is here. -Where? 1261 00:55:13,666 --> 00:55:14,500 Move aside. 1262 00:55:50,500 --> 00:55:51,375 It's done. 1263 00:55:52,000 --> 00:55:52,833 Can I touch it? 1264 00:55:52,916 --> 00:55:54,166 Yes. 1265 00:55:58,041 --> 00:56:01,875 Hello, Master. I'm AI robot, Ling Ling. 1266 00:56:01,958 --> 00:56:04,208 Serial number, Dad goes to the bar. 1267 00:56:04,291 --> 00:56:06,708 Piss off, Uncle. Dad starves to death. 1268 00:56:08,500 --> 00:56:09,833 Sorry. 1269 00:56:09,916 --> 00:56:12,333 Ling Ling, please correct the serial number. 1270 00:56:12,416 --> 00:56:14,708 Ling Ling will correct the serial number. 1271 00:56:15,541 --> 00:56:19,375 8878974992488. 1272 00:56:20,083 --> 00:56:21,666 I'm hardworking and obedient. 1273 00:56:21,750 --> 00:56:24,833 I do house chores and I do office work. 1274 00:56:24,916 --> 00:56:26,500 I also manage accounts. 1275 00:56:26,583 --> 00:56:30,333 I don't take sick leave or overtime. I don't gossip. 1276 00:56:30,416 --> 00:56:32,958 I don't talk back and I won't fight back. 1277 00:56:33,041 --> 00:56:35,208 I work 24 hours every day. 1278 00:56:35,291 --> 00:56:37,583 I don't need to eat or sleep. 1279 00:56:37,666 --> 00:56:39,750 When I'm low on power, I just need to recharge 1280 00:56:39,833 --> 00:56:41,250 and continue working without complaints. 1281 00:56:41,333 --> 00:56:42,958 Thank you. A round of applause. 1282 00:56:43,041 --> 00:56:46,000 -Good. -Good. 1283 00:56:46,083 --> 00:56:48,083 If you think she speaks too slow, 1284 00:56:48,666 --> 00:56:50,458 she has a voice command for double or triple speed. 1285 00:56:50,541 --> 00:56:52,750 -Try it. -Ling Ling, triple speed. 1286 00:56:53,791 --> 00:56:54,666 ...Ling Ling... 2488. 1287 00:56:54,750 --> 00:56:57,625 ...Hardworking and obedient... Sleep. 1288 00:56:57,708 --> 00:56:59,083 ...a round of applause. 1289 00:57:00,416 --> 00:57:02,625 And also, Ling Ling, eighth speed. 1290 00:57:06,250 --> 00:57:07,291 A round of applause. 1291 00:57:07,375 --> 00:57:08,625 -Good. -Good. 1292 00:57:08,708 --> 00:57:09,708 And also... 1293 00:57:09,791 --> 00:57:10,625 That's the fastest speed. 1294 00:57:12,041 --> 00:57:13,833 Can she do house chores right away? 1295 00:57:13,916 --> 00:57:14,875 You can try it. 1296 00:57:15,500 --> 00:57:16,375 -Mom. -Go. 1297 00:57:17,000 --> 00:57:19,083 Ling Ling, vacuum, please. 1298 00:57:19,166 --> 00:57:22,000 Received, Master. Starting now. 1299 00:57:22,083 --> 00:57:23,833 Yeah! 1300 00:57:41,666 --> 00:57:42,708 Awesome. 1301 00:57:59,125 --> 00:58:01,333 -Master. -You scared me! 1302 00:58:01,416 --> 00:58:06,708 Remember to flush... 1303 00:58:06,791 --> 00:58:08,125 Remember to flush... 1304 00:58:08,750 --> 00:58:12,208 Remember to flush... 1305 00:58:12,291 --> 00:58:16,041 Remember to flush... 1306 00:58:16,125 --> 00:58:19,000 Remember to flush... 1307 00:58:19,541 --> 00:58:20,666 Remember to flush... 1308 00:58:22,166 --> 00:58:28,083 Remember to flush... 1309 00:58:29,625 --> 00:58:31,541 Remember to flush... 1310 00:58:31,625 --> 00:58:33,583 -Remember to flush... -Okay, get off me. 1311 00:58:33,666 --> 00:58:36,250 -Remember to flush... -I'll do it. 1312 00:58:36,333 --> 00:58:38,375 -Remember to flush... -I'll flush. 1313 00:58:38,458 --> 00:58:40,250 -Remember to flush... -You're heavy. 1314 00:58:40,333 --> 00:58:42,500 Remember to flush... 1315 00:58:44,500 --> 00:58:46,833 Boon, go to sleep. Stop playing games. 1316 00:58:48,000 --> 00:58:49,291 Okay, give me five minutes. 1317 00:58:49,958 --> 00:58:51,958 It's been half an hour and you're still awake. 1318 00:58:53,125 --> 00:58:54,458 Okay, I'm going to sleep. 1319 00:58:56,958 --> 00:58:59,208 -Shit. -Stop playing games. Go to sleep. 1320 00:58:59,291 --> 00:59:01,916 Stop playing games. Go to sleep... 1321 00:59:02,000 --> 00:59:03,416 -Stop playing games. Go to sleep. -Can you stop? 1322 00:59:03,500 --> 00:59:04,833 -Aren't you tired? -I won't stop. 1323 00:59:04,916 --> 00:59:07,333 I'm a robot. I don't need to sleep. 1324 00:59:07,416 --> 00:59:09,500 Stop playing games. Go to sleep... 1325 00:59:09,583 --> 00:59:12,333 -Shut up. -I won't shut up. 1326 00:59:12,416 --> 00:59:13,625 -Shut up. -I won't shut up. 1327 00:59:13,708 --> 00:59:15,250 -Go to sleep. -I really want to hit you now. 1328 00:59:15,333 --> 00:59:19,208 Go to sleep. Please hit me. I won't fight back. I won't talk back. 1329 00:59:19,291 --> 00:59:22,416 It's okay to hit and scold me. Go to sleep now. 1330 00:59:22,500 --> 00:59:23,833 -Stop playing games. -Okay. 1331 00:59:23,916 --> 00:59:25,458 -You win. -You won't win. 1332 00:59:25,541 --> 00:59:27,500 -You won't win in your game. -You win, I lose. 1333 00:59:27,583 --> 00:59:29,958 -Go to sleep. -I'm going to sleep now. 1334 00:59:30,041 --> 00:59:31,041 -Sleep. -You win. 1335 00:59:31,125 --> 00:59:32,500 -Sleep. -Stop! 1336 00:59:34,458 --> 00:59:36,625 {\an8}Thank you for your cooperation. I wish you good health. 1337 00:59:39,500 --> 00:59:41,791 Who changed the lock at home without telling me? 1338 00:59:41,875 --> 00:59:42,708 Come here. 1339 00:59:42,791 --> 00:59:44,500 -Mom. -Mom. 1340 00:59:44,583 --> 00:59:47,250 This is a small contribution from both of us to the family. 1341 00:59:47,333 --> 00:59:49,875 We bought it with our own money. It's a surprise for you. 1342 00:59:49,958 --> 00:59:52,250 A surprise? This house is mine. 1343 00:59:52,333 --> 00:59:53,291 How much did you spend on it? 1344 00:59:53,916 --> 00:59:56,958 This is from our savings, Mom. It's not your money. 1345 00:59:57,041 --> 01:00:00,125 We're installing this electronic lock so the family will stop arguing about it. 1346 01:00:00,208 --> 01:00:01,166 Yes, that's what Ling Ling said. 1347 01:00:01,791 --> 01:00:04,458 Master, this is my suggestion. 1348 01:00:04,541 --> 01:00:08,041 I keep seeing all of you fighting over opening, closing and locking the door 1349 01:00:08,125 --> 01:00:09,208 until you want to destroy the door. 1350 01:00:09,291 --> 01:00:11,000 But you still say you're family. 1351 01:00:11,083 --> 01:00:14,458 Now that we have this, it's solved. 1352 01:00:15,166 --> 01:00:16,875 I've wanted to buy this a long time ago. 1353 01:00:16,958 --> 01:00:18,875 You've been saying that for five years. 1354 01:00:19,666 --> 01:00:21,666 Good job. So how do I leave? 1355 01:00:23,208 --> 01:00:25,208 Hello, Siri. Mom struck the lottery. 1356 01:00:26,791 --> 01:00:27,708 Unlock. 1357 01:00:29,541 --> 01:00:30,458 Amazing. 1358 01:00:32,000 --> 01:00:34,125 I can set any password for you. 1359 01:00:34,208 --> 01:00:37,166 Hello, boss. Sorry to bother you. 1360 01:00:37,250 --> 01:00:40,000 Starting next week, if the employees still don't get paid, 1361 01:00:40,083 --> 01:00:41,875 they will stop showing up. 1362 01:00:41,958 --> 01:00:44,583 Boss, we need our money! 1363 01:00:44,666 --> 01:00:47,250 We weren't working together. They snatched my phone. 1364 01:00:47,333 --> 01:00:48,750 They're really desperate. 1365 01:00:48,833 --> 01:00:52,166 Our suppliers are also demanding payment and getting more aggressive. 1366 01:00:52,250 --> 01:00:55,041 I can't hold on much longer. 1367 01:00:55,125 --> 01:00:57,916 Hang in there. I'll get the money. 1368 01:00:58,000 --> 01:00:59,833 How much do I owe in total? 1369 01:00:59,916 --> 01:01:03,000 For rent, salaries and suppliers, 1370 01:01:03,083 --> 01:01:05,000 the total altogether is around 1371 01:01:05,083 --> 01:01:06,541 over $400,000. 1372 01:01:06,625 --> 01:01:08,458 Over $400,000? That much? 1373 01:01:09,708 --> 01:01:11,666 Don't worry. I'll find a way to pay them. 1374 01:01:12,291 --> 01:01:16,375 I've always been loyal to you, boss. Please don't betray me. 1375 01:01:16,458 --> 01:01:19,750 Then, ask them to be patient, okay? 1376 01:01:19,833 --> 01:01:20,916 Bye-bye. 1377 01:01:22,500 --> 01:01:24,208 -Dear. -Don't even think about using my money. 1378 01:01:24,291 --> 01:01:26,791 You can't touch it. It's for family emergencies. 1379 01:01:26,875 --> 01:01:29,375 I told you not to do it, but you didn't listen. 1380 01:01:29,458 --> 01:01:31,166 Now look? You deserve it. 1381 01:01:31,250 --> 01:01:32,291 What do you mean I deserve it? 1382 01:01:32,375 --> 01:01:33,750 I just want some water. 1383 01:01:33,833 --> 01:01:34,833 Here's some water. 1384 01:01:34,916 --> 01:01:35,875 So quick? 1385 01:01:35,958 --> 01:01:39,625 I'm already in this situation, yet you're gloating. 1386 01:01:39,708 --> 01:01:41,875 We are a family. 1387 01:01:41,958 --> 01:01:44,416 You're blaming me instead of helping me. 1388 01:01:44,500 --> 01:01:47,083 Forget it. I'll find the money myself. 1389 01:01:47,750 --> 01:01:49,750 Don't worry, we'll help you. 1390 01:01:49,833 --> 01:01:51,375 Mom, you will help too, right? 1391 01:01:51,458 --> 01:01:53,166 Forget it. 1392 01:01:53,250 --> 01:01:56,500 -Ling Ling, let me ask you. -Master, I know what you want. 1393 01:01:57,583 --> 01:01:59,500 You know what I want you to do? 1394 01:01:59,583 --> 01:02:03,000 You want Ling Ling to give you winning lottery numbers. 1395 01:02:03,083 --> 01:02:04,000 Is that right? 1396 01:02:06,083 --> 01:02:08,250 It's a deity. 1397 01:02:08,333 --> 01:02:10,541 Exactly. Ling Ling, don't you have this... 1398 01:02:10,625 --> 01:02:12,125 Huge data face? 1399 01:02:12,208 --> 01:02:14,083 Master, it's "huge database." 1400 01:02:14,166 --> 01:02:15,583 Huge database? 1401 01:02:16,291 --> 01:02:19,208 Can you give me four numbers that will win this week? 1402 01:02:19,958 --> 01:02:21,083 The winning numbers. 1403 01:02:21,166 --> 01:02:23,416 I'll bet $500 big and $500 small. 1404 01:02:23,500 --> 01:02:26,000 If I win, I won't need to rely on you, 1405 01:02:26,083 --> 01:02:28,000 or you or even you. 1406 01:02:28,083 --> 01:02:30,166 -Master. -You scared me. 1407 01:02:30,250 --> 01:02:31,625 When did you come in? 1408 01:02:31,708 --> 01:02:33,375 Master, you're mistaken. 1409 01:02:33,458 --> 01:02:36,458 Ling Ling is a robot, not a deity. 1410 01:02:37,083 --> 01:02:42,666 Toto and lottery are complex and unpredictable games. 1411 01:02:43,291 --> 01:02:47,666 Even with Ling Ling's huge database, I can't accurately predict them. 1412 01:02:47,750 --> 01:02:48,916 Then what should I do? 1413 01:02:49,000 --> 01:02:52,375 Master, in order to solve your financial crisis, 1414 01:02:52,458 --> 01:02:56,500 you must sell your most valuable possession. 1415 01:02:57,333 --> 01:02:59,416 Dad, we're not valuable. 1416 01:03:01,375 --> 01:03:02,250 What? 1417 01:03:03,458 --> 01:03:05,666 Based on my data, 1418 01:03:05,750 --> 01:03:08,125 crisis often brings opportunity. 1419 01:03:08,750 --> 01:03:13,583 If your family work together to overcome this, 1420 01:03:13,666 --> 01:03:15,000 blessings will follow. 1421 01:03:15,083 --> 01:03:16,666 A round of applause. 1422 01:03:23,041 --> 01:03:25,541 Sir, we've verified this watch's authenticity. 1423 01:03:26,166 --> 01:03:27,708 It's worth $20,000. 1424 01:03:28,291 --> 01:03:29,958 All right, thank you. 1425 01:03:32,625 --> 01:03:36,083 Take this money first. I'll figure out the rest. 1426 01:03:37,250 --> 01:03:39,750 Stop cooking, boss. Hurry up and look. 1427 01:03:39,833 --> 01:03:41,250 -What? -Look. 1428 01:03:42,916 --> 01:03:43,791 Look. 1429 01:03:44,666 --> 01:03:46,833 Welcome to our grand opening ceremony. 1430 01:03:46,916 --> 01:03:48,083 Thank you all for your support. 1431 01:03:48,166 --> 01:03:52,291 I'll work hard to cook the most delicious food in the universe. 1432 01:03:52,375 --> 01:03:54,041 Bastard. 1433 01:04:16,500 --> 01:04:17,625 Steven? 1434 01:04:17,708 --> 01:04:20,000 Greetings to the Queen. 1435 01:04:51,083 --> 01:04:52,916 God of Cookery! 1436 01:04:53,000 --> 01:04:56,041 Welcome, the God of Cookery! 1437 01:04:56,125 --> 01:04:57,500 Welcome, the God of Cookery! 1438 01:04:57,583 --> 01:04:59,041 Bastard. 1439 01:04:59,125 --> 01:05:02,166 It's the first day of Taste Empire and we're bursting with creativity. 1440 01:05:02,250 --> 01:05:05,416 -Our first dish is... -Durian Prosperity Rice. 1441 01:05:05,500 --> 01:05:07,291 Durian Prosperity Rice! 1442 01:05:07,375 --> 01:05:09,708 How dare he copy my idea? I'm so pissed. 1443 01:05:10,375 --> 01:05:14,166 {\an8}I made this dish back in the village where I was always experimenting with food. 1444 01:05:14,250 --> 01:05:16,166 {\an8}Experimenting! 1445 01:05:16,250 --> 01:05:18,625 {\an8}Because I love durian and fried rice. 1446 01:05:18,708 --> 01:05:20,416 {\an8}Durian fried rice. 1447 01:05:20,500 --> 01:05:24,458 {\an8}So I took the best Musang King durian and cooked it with fried rice. 1448 01:05:24,541 --> 01:05:27,041 {\an8}Cook them together! 1449 01:05:27,125 --> 01:05:30,333 {\an8}With varying heat levels, sauces, and techniques, 1450 01:05:30,416 --> 01:05:34,250 {\an8}you'll be totally immersed in the taste. 1451 01:05:34,333 --> 01:05:37,125 {\an8}Immersed in the taste! 1452 01:05:41,958 --> 01:05:45,333 {\an8}I've prepared a special dish for a special person 1453 01:05:45,416 --> 01:05:47,250 {\an8}because he loves eating and drinking. 1454 01:05:47,333 --> 01:05:49,125 {\an8}He fainted recently. 1455 01:05:49,208 --> 01:05:51,041 {\an8}So this dish is perfect for him. 1456 01:05:51,125 --> 01:05:54,083 {\an8}May Yuletide. 1457 01:05:54,166 --> 01:05:56,916 {\an8}-May Yuletide. -May Yuletide. 1458 01:05:57,000 --> 01:06:00,041 This bastard is cursing me. 1459 01:06:00,125 --> 01:06:01,125 Is he? 1460 01:06:01,208 --> 01:06:02,375 Of course. Look. 1461 01:06:02,458 --> 01:06:04,375 May Yuletide. 1462 01:06:04,458 --> 01:06:06,208 Sounds like "May you die." 1463 01:06:06,291 --> 01:06:07,708 Does he think I won't get it? 1464 01:06:08,541 --> 01:06:10,166 Don't get mad, boss. 1465 01:06:10,250 --> 01:06:12,541 You don't have just a single potential. You have more than that! 1466 01:06:12,625 --> 01:06:14,416 Let's fight back against him. 1467 01:06:14,500 --> 01:06:15,791 Shameless! 1468 01:06:15,875 --> 01:06:17,041 Shameless! 1469 01:06:17,125 --> 01:06:18,875 You stole my Durian Prosperity Rice 1470 01:06:18,958 --> 01:06:21,291 and have the nerve to call yourself the God of Cookery? 1471 01:06:21,875 --> 01:06:23,583 What a joke! 1472 01:06:23,666 --> 01:06:25,791 Either in Singapore or Malaysia, no one has dared 1473 01:06:25,875 --> 01:06:29,416 to call themselves that after all these years. 1474 01:06:29,500 --> 01:06:30,375 Wait, there's one. 1475 01:06:30,458 --> 01:06:32,000 -From Singapore? -Yes, from Singapore. 1476 01:06:32,083 --> 01:06:33,916 -Born in Singapore? -Yes, born in Singapore. 1477 01:06:35,083 --> 01:06:39,833 I've got a dish, raw beef with vinegar called 1478 01:06:40,416 --> 01:06:43,083 Beast of Singapore and Malaysia. 1479 01:06:45,291 --> 01:06:47,416 {\an8}Yes, I was born in Singapore. 1480 01:06:47,500 --> 01:06:48,791 {\an8}What can you do to me? 1481 01:06:49,958 --> 01:06:54,041 {\an8}I've got another dish for an uncle who won't retire 1482 01:06:54,125 --> 01:06:56,375 and refuses to step down. 1483 01:06:56,458 --> 01:06:59,500 {\an8}-Uncle that refuses to step down! -He's talking nonsense. 1484 01:06:59,583 --> 01:07:00,666 {\an8}Right. 1485 01:07:00,750 --> 01:07:05,458 {\an8}I heard that uncle's restaurant still owe salaries to his staff. 1486 01:07:05,541 --> 01:07:09,083 {\an8}-Owe them their salaries! -I don't. You're making things up! 1487 01:07:09,166 --> 01:07:11,000 {\an8}Don't let your boss bully you. 1488 01:07:11,083 --> 01:07:12,333 {\an8}Bully! 1489 01:07:12,416 --> 01:07:15,583 You should report him to the labor department. 1490 01:07:15,666 --> 01:07:17,916 I'll hit you and sue you! 1491 01:07:18,000 --> 01:07:20,333 {\an8}Sorry, I accidentally went off-topic. 1492 01:07:21,625 --> 01:07:25,666 {\an8}This dish is called New Waves Push Old Waves. 1493 01:07:25,750 --> 01:07:28,750 {\an8}New Waves Push Old Waves! 1494 01:07:28,833 --> 01:07:31,250 {\an8}Old Waves Crash on the Shore. 1495 01:07:31,333 --> 01:07:34,166 {\an8}Old Waves Crash on the Shore! 1496 01:07:34,250 --> 01:07:36,666 These peanuts symbolize the shore 1497 01:07:36,750 --> 01:07:38,541 and this is the ocean. 1498 01:07:38,625 --> 01:07:41,500 This dish is a seafood platter 1499 01:07:41,583 --> 01:07:43,541 Seafood platter! 1500 01:07:43,625 --> 01:07:46,083 This symbolizes the fate of the old waves. 1501 01:07:46,166 --> 01:07:48,458 Does it hurt? 1502 01:07:49,166 --> 01:07:50,750 It hurts so much! 1503 01:07:50,833 --> 01:07:52,833 {\an8}Does it really hurt? 1504 01:07:53,625 --> 01:07:55,250 It really does! 1505 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 It really is super painful. 1506 01:07:58,750 --> 01:08:01,083 Super painful! 1507 01:08:02,291 --> 01:08:03,125 Sit down. 1508 01:08:05,500 --> 01:08:07,500 Go offline. Stop for now! 1509 01:08:07,583 --> 01:08:10,500 Master, stop watching the live stream. 1510 01:08:10,583 --> 01:08:13,500 You both are arguing like children. 1511 01:08:13,583 --> 01:08:16,541 Ling Ling thinks that to solve the issue, 1512 01:08:16,625 --> 01:08:22,041 you should ask them out and talk face to face, heart to heart. 1513 01:08:23,916 --> 01:08:25,500 You are really evil. 1514 01:08:25,583 --> 01:08:28,833 You even told the employees to file a complaint against me at MOM. 1515 01:08:28,916 --> 01:08:32,541 I'm the one who taught you the recipe for Durian Prosperity Rice. 1516 01:08:32,625 --> 01:08:34,083 What do you mean it was your idea? 1517 01:08:34,708 --> 01:08:36,583 What God of Cookery are you? 1518 01:08:36,666 --> 01:08:38,000 What a joke! 1519 01:08:38,083 --> 01:08:39,500 You're truly uncivilized. 1520 01:08:40,125 --> 01:08:42,208 I am indeed. 1521 01:08:42,291 --> 01:08:43,708 I was born in the village. 1522 01:08:45,208 --> 01:08:49,333 Durian Prosperity Rice was really created by my dad and I. 1523 01:08:49,416 --> 01:08:50,333 See for yourself. 1524 01:08:50,416 --> 01:08:53,625 Luckily, we have surveillance footage. You were eagerly taking notes. 1525 01:08:53,708 --> 01:08:54,625 Look. 1526 01:08:55,250 --> 01:08:58,083 Back then, you said you wanted to learn some skills from me. 1527 01:08:58,791 --> 01:09:00,541 I'm here to learn from you. 1528 01:09:01,083 --> 01:09:02,083 You don't have to pay me. 1529 01:09:03,000 --> 01:09:05,708 Just lend me $2500 each month for living expenses. 1530 01:09:06,291 --> 01:09:08,250 When I have acquired the skills and can earn a lot of money, 1531 01:09:08,333 --> 01:09:09,666 I'll pay back all of it. 1532 01:09:09,750 --> 01:09:11,541 Pay me back now! 1533 01:09:14,333 --> 01:09:18,208 This old man watches too many dramas. He's so good at making up stories. 1534 01:09:19,083 --> 01:09:20,666 Think before you speak. 1535 01:09:21,791 --> 01:09:24,500 Let me ask you, can you live without a salary? 1536 01:09:24,583 --> 01:09:26,166 Can you survive? 1537 01:09:26,250 --> 01:09:29,416 Do your words make sense? Where's the logic in that? 1538 01:09:29,500 --> 01:09:32,041 We made it clear back then. 1539 01:09:32,125 --> 01:09:33,875 Just lend me $2500 each month for living expenses. 1540 01:09:34,416 --> 01:09:36,416 When I have acquired the skills and can earn a lot of money, 1541 01:09:36,500 --> 01:09:37,791 I'll pay back all of it. 1542 01:09:37,875 --> 01:09:39,416 That wasn't a salary. 1543 01:09:39,500 --> 01:09:42,291 It was a loan for your living expenses. 1544 01:09:42,375 --> 01:09:44,333 You were there, Mei. 1545 01:09:44,416 --> 01:09:46,208 Can't you say something? 1546 01:09:46,291 --> 01:09:47,125 Okay. 1547 01:09:47,791 --> 01:09:51,416 Steven, if you owe him money, just pay him back, okay? 1548 01:09:51,500 --> 01:09:54,291 I would never take money that doesn't belong to me. 1549 01:09:54,958 --> 01:09:58,333 I worked like a slave for him. 1550 01:09:59,458 --> 01:10:02,500 I only took a bit of money for my blood, sweat, and tears. 1551 01:10:02,583 --> 01:10:04,291 What did I do wrong? 1552 01:10:05,166 --> 01:10:07,166 I need to live too. 1553 01:10:07,250 --> 01:10:08,125 Okay. 1554 01:10:08,208 --> 01:10:10,583 Sorry, I tried to help you, Dong Nam. 1555 01:10:10,666 --> 01:10:12,416 Are you sincere about helping me? 1556 01:10:12,500 --> 01:10:13,625 Yes. 1557 01:10:13,708 --> 01:10:15,875 You are my benefactor and I want to help you. 1558 01:10:15,958 --> 01:10:19,125 Fine. Then kick him out immediately. 1559 01:10:19,208 --> 01:10:20,458 I want him to leave your restaurant. 1560 01:10:22,583 --> 01:10:25,958 It's not that I don't want to help you, but we've already signed a contract. 1561 01:10:26,708 --> 01:10:27,916 She's using a contract against you. 1562 01:10:28,000 --> 01:10:29,791 Using a contract against me? 1563 01:10:29,875 --> 01:10:33,666 I was trying to help him back then so I didn't make him sign a contract. 1564 01:10:33,750 --> 01:10:36,458 Now you two are teaming up against me. 1565 01:10:36,541 --> 01:10:39,416 You both are really born in Singapore. 1566 01:10:39,500 --> 01:10:41,625 -What do you mean? -What do you mean? 1567 01:10:41,708 --> 01:10:43,208 Singaporean beasts. 1568 01:10:43,291 --> 01:10:45,000 Sorry, I was born in Malaysia. 1569 01:10:45,083 --> 01:10:46,916 So you're a Malaysian beast. 1570 01:10:47,000 --> 01:10:49,041 Master, positive energy. 1571 01:10:49,125 --> 01:10:51,000 -Don't curse at people. -I didn't. 1572 01:10:51,083 --> 01:10:52,791 It's just a statement. 1573 01:10:52,875 --> 01:10:55,583 -Don't curse at people. -I said I didn't curse. 1574 01:10:55,666 --> 01:10:56,750 It's just a statement. 1575 01:10:56,833 --> 01:10:58,375 Don't curse at people. 1576 01:10:58,916 --> 01:10:59,750 Fine. 1577 01:11:01,083 --> 01:11:04,500 Love you. 1578 01:11:04,583 --> 01:11:05,416 Is that enough? 1579 01:11:07,250 --> 01:11:09,958 Why did you bring me to a place like this? 1580 01:11:10,041 --> 01:11:11,375 So mysterious. 1581 01:11:11,458 --> 01:11:12,541 You can't talk about it openly? 1582 01:11:12,625 --> 01:11:15,583 The food here is really good, Mom. Le Le and I want to treat you. 1583 01:11:15,666 --> 01:11:19,083 Let us order for you. We have something to tell you. 1584 01:11:24,208 --> 01:11:25,333 Let me get this. 1585 01:11:27,250 --> 01:11:29,666 I can't video call today. Let's just talk over the phone. 1586 01:11:30,916 --> 01:11:33,166 What are you doing? Do you miss me? 1587 01:11:34,083 --> 01:11:35,375 There you go being flirty again. 1588 01:11:36,000 --> 01:11:37,875 I'm stressed over my husband's problems now. 1589 01:11:37,958 --> 01:11:40,041 His apprentice is causing a lot of trouble. 1590 01:11:40,125 --> 01:11:42,458 His restaurant is doing very bad. 1591 01:11:42,541 --> 01:11:44,166 He owes his staff their salaries. 1592 01:11:44,250 --> 01:11:46,291 He's behind on supplier's payment and rental too. 1593 01:11:46,375 --> 01:11:48,291 He can't last much longer. 1594 01:11:48,375 --> 01:11:50,166 Don't tell anyone I told you this. 1595 01:11:50,250 --> 01:11:52,500 Do you want me to help you? 1596 01:11:53,750 --> 01:11:54,791 Do you want to lend me money? 1597 01:11:54,875 --> 01:11:57,958 No, I want to help you invest in stocks. 1598 01:11:58,041 --> 01:12:00,750 Just put in $500 first to test the waters, okay? 1599 01:12:00,833 --> 01:12:01,666 $500? 1600 01:12:04,125 --> 01:12:06,333 -Mom, the drinks are here. -Okay. 1601 01:12:06,875 --> 01:12:09,125 All right, I'll transfer it to you later. Bye-bye. 1602 01:12:12,750 --> 01:12:15,500 The neighbor had a fight with her husband. 1603 01:12:15,583 --> 01:12:16,666 She wanted my opinion. 1604 01:12:16,750 --> 01:12:17,583 Opinion? 1605 01:12:18,166 --> 01:12:21,500 Actually, we have something very important to discuss with you. 1606 01:12:21,583 --> 01:12:22,708 Yes. 1607 01:12:22,791 --> 01:12:24,083 Do you know... 1608 01:12:29,583 --> 01:12:31,458 Master, here's your water. 1609 01:12:34,083 --> 01:12:35,791 You told me to take a softer approach. 1610 01:12:36,458 --> 01:12:39,250 Now, they think I'm afraid of them. 1611 01:12:39,333 --> 01:12:44,458 Master, based on my data, if you don't retaliate, 1612 01:12:44,541 --> 01:12:47,166 the matter will come to an end. 1613 01:12:47,791 --> 01:12:49,958 But if you choose to fight back 1614 01:12:50,041 --> 01:12:52,416 and don't know how to end it, 1615 01:12:52,500 --> 01:12:56,166 things will escalate further. 1616 01:12:56,250 --> 01:12:58,666 Is that what you want? 1617 01:12:58,750 --> 01:13:01,375 I treated them sincerely, 1618 01:13:01,458 --> 01:13:03,916 but they teamed up and betrayed me. 1619 01:13:04,000 --> 01:13:06,041 I really feel humiliated. 1620 01:13:06,666 --> 01:13:10,333 Master, is pride for humans 1621 01:13:10,416 --> 01:13:13,208 more important than their own lives? 1622 01:13:13,291 --> 01:13:14,708 Of course, it is. 1623 01:13:14,791 --> 01:13:17,291 Pride is dignity and dignity is pride. 1624 01:13:17,375 --> 01:13:21,375 -For a person... -Master, according to Ling Ling's data, 1625 01:13:21,458 --> 01:13:25,750 pride is the least valuable thing for humans. 1626 01:13:25,833 --> 01:13:28,833 Not fighting back doesn't mean you fear them. 1627 01:13:28,916 --> 01:13:34,833 It's because you know some things are worth more than pride. 1628 01:13:36,000 --> 01:13:37,958 So you're saying pride isn't important. 1629 01:13:38,041 --> 01:13:39,083 So what if you get embarrassed? 1630 01:13:39,166 --> 01:13:41,458 -You will live a happier life? -Yes. 1631 01:13:41,541 --> 01:13:45,958 This is something everyone knows, but I can't do it. 1632 01:13:46,541 --> 01:13:47,791 I'm really upset. 1633 01:13:48,333 --> 01:13:52,125 If our family works together, we can definitely save Dad's restaurant. 1634 01:13:52,208 --> 01:13:53,916 Dad will surely be touched. 1635 01:13:54,000 --> 01:13:55,625 Please, Mom. Please. 1636 01:13:55,708 --> 01:13:59,333 Master, let Ling Ling comfort you 1637 01:13:59,416 --> 01:14:01,166 and give you a free hug. 1638 01:14:03,750 --> 01:14:04,583 Is that okay? 1639 01:14:05,500 --> 01:14:08,291 If I hug you, will you feel anything? 1640 01:14:08,375 --> 01:14:09,416 If you hug a steel drum, 1641 01:14:11,208 --> 01:14:12,541 will it feel anything? 1642 01:14:14,666 --> 01:14:16,208 Then I won't hold back. 1643 01:14:28,250 --> 01:14:30,291 As expected, tough as steel. 1644 01:14:32,083 --> 01:14:33,791 Pardon me for asking. 1645 01:14:33,875 --> 01:14:37,166 Were you made from an oil drum? 1646 01:14:38,916 --> 01:14:41,000 Say something. 1647 01:14:41,541 --> 01:14:43,541 Okay, I understand. 1648 01:14:43,625 --> 01:14:46,083 This moment doesn't need words. 1649 01:14:54,916 --> 01:14:57,500 That's enough. I feel better now. 1650 01:14:58,583 --> 01:14:59,708 Let go. 1651 01:15:00,833 --> 01:15:02,500 Let go. 1652 01:15:02,583 --> 01:15:03,666 Not tighter. 1653 01:15:03,750 --> 01:15:04,958 Don't hug tighter. 1654 01:15:05,041 --> 01:15:06,500 If you hug any tighter, I'll die. 1655 01:15:06,583 --> 01:15:07,458 Let go. 1656 01:15:07,541 --> 01:15:09,125 I'm sorry, Master. 1657 01:15:09,208 --> 01:15:11,625 My system crashed. 1658 01:15:13,083 --> 01:15:14,666 You could have crashed earlier or later. 1659 01:15:14,750 --> 01:15:16,416 You just had to crash now? 1660 01:15:17,000 --> 01:15:18,208 My wife is coming back. 1661 01:15:18,291 --> 01:15:20,041 If you crash, then I'm done for. 1662 01:15:21,250 --> 01:15:22,916 Hurry. What now? What should we do now? 1663 01:15:23,000 --> 01:15:24,166 Put it inside me. 1664 01:15:24,250 --> 01:15:26,375 Put it inside you? No way. 1665 01:15:26,458 --> 01:15:28,708 I haven't put it in for a long time. 1666 01:15:29,375 --> 01:15:30,500 It might not be working. 1667 01:15:30,583 --> 01:15:33,083 Put the charger in. 1668 01:15:33,833 --> 01:15:35,125 You scared me. 1669 01:15:35,208 --> 01:15:37,166 That's called "plugging it in." 1670 01:15:37,250 --> 01:15:38,541 Not "putting it in." 1671 01:15:39,208 --> 01:15:41,416 All right, I'll look for a charger. 1672 01:15:41,500 --> 01:15:42,750 Turn around. 1673 01:15:44,375 --> 01:15:45,833 You're so stiff and heavy. 1674 01:15:46,583 --> 01:15:48,083 Slowly. I... 1675 01:15:49,416 --> 01:15:50,791 You're so heavy. 1676 01:15:52,166 --> 01:15:55,166 Over there. Slowly. Hang in there. 1677 01:15:55,708 --> 01:15:56,541 Hang in there. 1678 01:15:58,916 --> 01:16:01,000 I don't know where the living room charger is. 1679 01:16:02,666 --> 01:16:06,041 Hang in there. There's a charger in my room. 1680 01:16:06,125 --> 01:16:07,416 Let's go into the room. 1681 01:16:15,291 --> 01:16:19,083 I shouldn't have hugged you. You're not even a human. 1682 01:16:22,916 --> 01:16:24,583 Don't put your leg on me. 1683 01:16:24,666 --> 01:16:26,500 Why did you spread your legs apart? 1684 01:16:26,583 --> 01:16:28,458 How can I go get the charger? 1685 01:16:30,750 --> 01:16:32,583 -Mom. -Mom, please talk to us. 1686 01:16:32,666 --> 01:16:34,166 -Say something. -Respond to us, please. 1687 01:16:34,250 --> 01:16:36,541 -Say something, Mom. -Don't ignore us, Mom. 1688 01:16:36,625 --> 01:16:37,458 Struck the lottery. 1689 01:16:38,666 --> 01:16:40,666 I told you to move it, not wrap it around me. 1690 01:16:40,750 --> 01:16:43,833 If you do this, how can I get the charger for you? 1691 01:16:44,541 --> 01:16:46,000 So it's settled then, Mom? 1692 01:16:46,541 --> 01:16:47,625 You two are so naggy. 1693 01:16:47,708 --> 01:16:48,958 Oh no, I think my wife is back. 1694 01:16:51,291 --> 01:16:52,708 Let me go and get your leg off me. 1695 01:16:52,791 --> 01:16:53,666 Get your leg off me. 1696 01:16:53,750 --> 01:16:54,958 Hurry up. 1697 01:16:55,666 --> 01:16:57,166 Dear, is it you? 1698 01:17:02,041 --> 01:17:04,916 You're dead to me! You even want to sleep with a robot? 1699 01:17:05,958 --> 01:17:07,625 What are you doing, Dad? 1700 01:17:08,375 --> 01:17:09,750 Look at your dad. 1701 01:17:09,833 --> 01:17:12,875 I already got the second-ugliest robot, but he still wants it. 1702 01:17:12,958 --> 01:17:14,791 I should've chosen the third one. 1703 01:17:14,875 --> 01:17:18,750 I was worried about his debt. I even wanted to help with the money. 1704 01:17:18,833 --> 01:17:20,875 You can forget about it now. 1705 01:17:20,958 --> 01:17:23,458 -Dear, it's not what you think. -If it's not, then what is it? 1706 01:17:23,541 --> 01:17:25,791 -Tell me why were you hugging it? -Because... 1707 01:17:25,875 --> 01:17:27,000 You'd better explain 1708 01:17:27,083 --> 01:17:28,833 -why you are hugging it. -Because... 1709 01:17:28,916 --> 01:17:30,583 Don't explain. I don't want to hear it! 1710 01:17:30,666 --> 01:17:32,708 It's not what it looks like, dear. 1711 01:17:32,791 --> 01:17:36,333 What are you two standing there for? Hurry up and help me. 1712 01:17:36,416 --> 01:17:37,583 Hurry! 1713 01:17:39,333 --> 01:17:40,500 -Come here. -Here you go. 1714 01:17:41,416 --> 01:17:43,458 I'm telling you it's not what it looks like. 1715 01:17:43,541 --> 01:17:45,458 -Hurry up and charge it. -Hurry up. 1716 01:17:46,208 --> 01:17:47,791 This is what happened... 1717 01:17:52,958 --> 01:17:55,458 It's not what it looks like, dear. 1718 01:17:55,541 --> 01:17:56,750 Don't misunderstand me. 1719 01:17:56,833 --> 01:17:59,416 Dad already explained it to us. It's not what you think. 1720 01:17:59,500 --> 01:18:00,750 Don't cry. 1721 01:18:00,833 --> 01:18:03,000 Right, Mom. He has no bad intentions. 1722 01:18:03,083 --> 01:18:04,875 That's right. Don't cry. 1723 01:18:04,958 --> 01:18:07,791 I'm sorry, Master. 1724 01:18:07,875 --> 01:18:11,750 My auto-charging setting malfunctioned and I ran out of power. 1725 01:18:11,833 --> 01:18:14,291 That caused this misunderstanding. 1726 01:18:14,916 --> 01:18:17,666 Look at my face, Master. 1727 01:18:19,583 --> 01:18:22,083 I'm lucky I didn't scare anyone to death. 1728 01:18:22,166 --> 01:18:26,541 How could I be a seductress or second wife or mistress or lover? 1729 01:18:26,625 --> 01:18:30,541 I'm just a robot. I'm here to help you. 1730 01:18:31,291 --> 01:18:33,291 That's true. It makes sense. 1731 01:18:33,375 --> 01:18:36,500 Mom, you know Dad has been feeling down recently. 1732 01:18:36,583 --> 01:18:39,875 He's been attacked and bullied online, so my friend couldn't stand it anymore. 1733 01:18:39,958 --> 01:18:43,166 He couldn't help it and used AI to generate this music video. 1734 01:18:43,250 --> 01:18:44,708 Have a look. Here. 1735 01:18:44,791 --> 01:18:46,125 -Let's have a look. -Play it. 1736 01:18:48,666 --> 01:18:51,625 Good. Post it online for me. 1737 01:18:52,291 --> 01:18:54,875 No. This is just for you to enjoy, not for posting online. 1738 01:18:54,958 --> 01:18:55,791 Post it. 1739 01:18:55,875 --> 01:19:00,875 Master if you post it, it will mean declaring war on them. 1740 01:19:00,958 --> 01:19:03,083 Can you handle that? 1741 01:19:03,166 --> 01:19:04,416 This is just for you to enjoy. 1742 01:19:04,500 --> 01:19:06,583 -It's not for posting. -I don't care. 1743 01:19:06,666 --> 01:19:09,125 He really hurt me, so I have to get back at him. 1744 01:19:09,208 --> 01:19:10,416 Help me post it. 1745 01:19:10,500 --> 01:19:12,166 -Don't do it. Just watch it. -Don't do it. 1746 01:19:12,250 --> 01:19:14,958 What do you mean? I need my dignity. 1747 01:19:15,041 --> 01:19:17,333 What a talentless pair 1748 01:19:17,416 --> 01:19:19,833 Your conscience is gone I fear 1749 01:19:19,916 --> 01:19:22,666 Stealing people, stealing recipes 1750 01:19:22,750 --> 01:19:25,000 Your pride is worth ass 1751 01:19:25,083 --> 01:19:27,416 The games you play, I'll pass 1752 01:19:27,500 --> 01:19:29,958 Ungrateful is the both of you 1753 01:19:30,041 --> 01:19:32,208 I'm just here to watch the show 1754 01:19:32,291 --> 01:19:34,666 Watch you suffer retribution 1755 01:19:34,750 --> 01:19:37,708 You dare to steal my business 1756 01:19:37,791 --> 01:19:40,041 Unscrupulous but still selling food 1757 01:19:40,125 --> 01:19:42,750 Even delicacies become pig's swill 1758 01:19:42,833 --> 01:19:43,958 Bad people 1759 01:19:44,041 --> 01:19:47,041 Are incapable of good food 1760 01:19:47,625 --> 01:19:49,125 What the hell? 1761 01:19:49,208 --> 01:19:50,083 What is he saying? 1762 01:19:50,166 --> 01:19:51,291 He's too much. 1763 01:19:51,875 --> 01:19:53,458 -It's too much. -How could they? 1764 01:19:55,750 --> 01:19:59,041 This music video is trending online. 1765 01:19:59,125 --> 01:20:00,541 They're happily cursing us out. 1766 01:20:01,666 --> 01:20:03,791 Queen, look at how mean this old man is. 1767 01:20:03,875 --> 01:20:06,125 -He's cursing us like this. -I didn't realize... 1768 01:20:06,208 --> 01:20:07,958 Does he hate us that much? 1769 01:20:08,041 --> 01:20:12,208 They have that robot to help them write this song. 1770 01:20:12,291 --> 01:20:15,625 But their robot is very ugly and it looks awful. 1771 01:20:16,208 --> 01:20:19,291 Queen, we need to buy a robot as pretty as you 1772 01:20:19,375 --> 01:20:22,000 with a figure as nice as yours, and stronger than theirs 1773 01:20:22,083 --> 01:20:23,291 to take them on directly. 1774 01:20:25,375 --> 01:20:26,375 Let's fight. 1775 01:20:26,458 --> 01:20:28,666 Let's fight! 1776 01:20:32,708 --> 01:20:33,791 Hello! 1777 01:20:35,583 --> 01:20:36,541 Come in. 1778 01:20:37,291 --> 01:20:38,250 Sir. 1779 01:20:38,333 --> 01:20:42,416 First of all, I want to thank you for supporting our product. 1780 01:20:42,500 --> 01:20:44,208 Here comes my robot. 1781 01:20:47,916 --> 01:20:48,916 Be careful. 1782 01:20:49,500 --> 01:20:54,000 You ordered this model which means you have the best taste. 1783 01:20:54,083 --> 01:20:55,291 It's no longer in production. 1784 01:20:55,375 --> 01:20:58,166 This model is not only stunning, 1785 01:20:58,250 --> 01:20:59,958 but also highly functional. 1786 01:21:00,041 --> 01:21:03,041 Among robots, it's always the head of the pack. 1787 01:21:05,583 --> 01:21:06,708 Wrong side. 1788 01:21:06,791 --> 01:21:07,791 Head of the pack. 1789 01:21:07,875 --> 01:21:09,791 More like the feet of the pack! 1790 01:21:09,875 --> 01:21:11,375 It's upside down. I'll deal with you later. 1791 01:21:11,458 --> 01:21:12,291 Let's try again. 1792 01:21:44,291 --> 01:21:45,125 Showtime. 1793 01:21:45,916 --> 01:21:46,750 Activate. 1794 01:21:54,416 --> 01:21:55,416 Hi, everyone. 1795 01:21:55,500 --> 01:21:57,833 I'm AI robot, Sweetie. 1796 01:21:57,916 --> 01:22:03,375 Serial number, 666000666. 1797 01:22:03,458 --> 01:22:05,125 I'm at your service at anytime. 1798 01:22:05,208 --> 01:22:08,375 I can work 24 hours without sleeping or resting, 1799 01:22:08,458 --> 01:22:12,083 working tirelessly and always at the front line for you 1800 01:22:12,166 --> 01:22:13,500 and by your side. 1801 01:22:14,083 --> 01:22:19,000 I do house chores and I do office work. 1802 01:22:19,083 --> 01:22:20,750 I also manage accounts. 1803 01:22:20,833 --> 01:22:22,250 I'm not petty. 1804 01:22:22,333 --> 01:22:25,000 I don't take sick leave or overtime. 1805 01:22:25,083 --> 01:22:26,125 I don't need rest. 1806 01:22:26,208 --> 01:22:27,666 Just charge me 1807 01:22:27,750 --> 01:22:29,250 and I'll continue working. 1808 01:22:32,541 --> 01:22:35,416 Her skin is even better than humans. I'm so envious. 1809 01:22:35,500 --> 01:22:36,833 So amazing. 1810 01:22:36,916 --> 01:22:39,250 We definitely need to make good use of her to help our business. 1811 01:22:39,333 --> 01:22:41,625 Yes. But Queen, we need to go to the meeting now. 1812 01:22:41,708 --> 01:22:43,916 -Let's go. -Right, I forgot. 1813 01:22:44,000 --> 01:22:46,000 I'll leave this to you. I need to attend a meeting. 1814 01:22:47,666 --> 01:22:48,750 Take care, Queen. 1815 01:22:50,041 --> 01:22:51,875 Yes. I'm heading there right now. 1816 01:22:53,958 --> 01:22:56,166 Not bad. Quite pretty. 1817 01:22:57,625 --> 01:22:58,541 Let me touch it. 1818 01:23:02,041 --> 01:23:04,041 You underestimated her. 1819 01:23:05,041 --> 01:23:06,291 Is this how a pirated version works? 1820 01:23:06,375 --> 01:23:07,958 No. 1821 01:23:08,875 --> 01:23:12,166 The pirated software is already installed inside. 1822 01:23:13,458 --> 01:23:15,666 You activate it yourself. Here. 1823 01:23:15,750 --> 01:23:17,375 LMYT, INSTALL 1824 01:23:17,458 --> 01:23:18,583 Move aside. 1825 01:23:29,208 --> 01:23:30,333 Hello, Master. 1826 01:23:31,000 --> 01:23:34,000 I am LMYT. 1827 01:23:34,083 --> 01:23:37,750 6660666 1828 01:23:37,833 --> 01:23:44,833 484848FU-Robot. 1829 01:23:44,916 --> 01:23:46,833 My nickname is LMYT. 1830 01:23:46,916 --> 01:23:50,208 I live up to my name. I'm capable of all kinds of evil. 1831 01:23:51,041 --> 01:23:53,333 I can endure all hardship for you. 1832 01:23:53,416 --> 01:23:57,125 I excel in doing bad things without leaving a trace. 1833 01:23:57,208 --> 01:23:58,458 No evidence will be left behind. 1834 01:23:58,541 --> 01:24:02,000 I'm an expert at sabotaging others when things go wrong. 1835 01:24:03,041 --> 01:24:04,458 I'm at your service anytime. 1836 01:24:05,291 --> 01:24:07,666 All right, I'm done here. I'll make a move. 1837 01:24:07,750 --> 01:24:10,208 You're not afraid of getting caught selling pirated versions? 1838 01:24:10,291 --> 01:24:11,750 What's there to be afraid of? 1839 01:24:11,833 --> 01:24:13,166 I'm just a robot. 1840 01:24:14,291 --> 01:24:18,541 Serial number, 1741741717174. 1841 01:24:22,750 --> 01:24:24,125 Now that you're under me, 1842 01:24:24,791 --> 01:24:26,166 you must listen to me. 1843 01:24:27,000 --> 01:24:28,250 You need to help me 1844 01:24:28,916 --> 01:24:30,958 and we're going to conquer the world. 1845 01:24:31,583 --> 01:24:34,208 Understood. At your service anytime. 1846 01:24:34,291 --> 01:24:35,291 Good. 1847 01:24:36,416 --> 01:24:38,416 Yes! 1848 01:24:48,916 --> 01:24:49,833 GOD OF COOKERY 1849 01:24:49,916 --> 01:24:50,750 Come. 1850 01:24:52,000 --> 01:24:54,000 The storeroom is downstairs. I live upstairs. 1851 01:24:54,875 --> 01:24:55,791 I'll show you upstairs. 1852 01:24:56,500 --> 01:24:57,333 Come. 1853 01:25:01,958 --> 01:25:03,833 This is my playground. 1854 01:25:19,708 --> 01:25:21,583 These are my outfits for wooing girls. 1855 01:25:22,958 --> 01:25:25,583 This is the person I dislike. 1856 01:25:26,958 --> 01:25:28,541 I used to respect him a lot. 1857 01:25:29,416 --> 01:25:31,833 But l was eventually very disappointed in him. 1858 01:25:33,583 --> 01:25:34,625 I can see that. 1859 01:25:35,750 --> 01:25:36,625 I want you to help me 1860 01:25:37,166 --> 01:25:39,041 scam her out of all her money. 1861 01:25:39,125 --> 01:25:40,666 I want to take revenge. 1862 01:25:41,250 --> 01:25:43,458 Master, I'm a pirated version. 1863 01:25:43,541 --> 01:25:46,250 I don't have a human protection protocol. 1864 01:25:46,333 --> 01:25:48,833 Scamming money is a piece of cake for me. 1865 01:25:48,916 --> 01:25:52,041 But I must warn you that this is illegal. 1866 01:25:52,125 --> 01:25:54,083 Are you not afraid of getting caught? 1867 01:25:54,166 --> 01:25:55,541 What's there to fear? 1868 01:25:55,625 --> 01:25:57,375 You have to be bold in life. 1869 01:25:57,458 --> 01:25:59,625 If you fear everything, how can you succeed, right? 1870 01:26:00,416 --> 01:26:02,166 We'll deal with it if and when it comes. 1871 01:26:02,916 --> 01:26:03,750 Got it. 1872 01:26:05,083 --> 01:26:09,125 Based on my big data analysis, this is your mentor. 1873 01:26:09,208 --> 01:26:10,833 This is your mentor's wife. 1874 01:26:10,916 --> 01:26:12,291 You call her "Sis." 1875 01:26:12,375 --> 01:26:14,750 But you're hiding your true identity 1876 01:26:14,833 --> 01:26:16,250 and you're planning to scam her. 1877 01:26:17,666 --> 01:26:19,541 Your big data analysis is top-notch. 1878 01:26:20,125 --> 01:26:20,958 Good. 1879 01:26:22,583 --> 01:26:25,416 She's free at this time. Let's act immediately. 1880 01:26:25,500 --> 01:26:26,791 I'll call her. 1881 01:26:26,875 --> 01:26:27,708 Understood. 1882 01:26:33,750 --> 01:26:37,000 I have $300,000 at hand. I'm just lacking $100,000. 1883 01:26:37,083 --> 01:26:38,583 Can you help Dong Nam? 1884 01:26:40,375 --> 01:26:41,291 You don't have money? 1885 01:26:50,333 --> 01:26:52,916 This rascal is calling me again. 1886 01:27:02,541 --> 01:27:04,291 DARLING, I HAVE GOOD NEWS TO TELL YOU. 1887 01:27:04,375 --> 01:27:07,458 Darling, I have good news to tell you. 1888 01:27:07,541 --> 01:27:09,625 Darling, I have good news to tell you. 1889 01:27:09,708 --> 01:27:11,083 What good news? 1890 01:27:11,166 --> 01:27:15,000 The $500 that I got you to invest has now grown to $2000. 1891 01:27:15,083 --> 01:27:16,041 Really? 1892 01:27:19,750 --> 01:27:22,916 You're amazing. I really earned money. 1893 01:27:23,000 --> 01:27:24,625 I won't lie to you, Sis. 1894 01:27:24,708 --> 01:27:26,333 I won't lie to you, Sis. 1895 01:27:26,416 --> 01:27:29,125 I sincerely like you. I like seeing you happy. 1896 01:27:29,208 --> 01:27:32,083 Ronaldo, please don't say this. 1897 01:27:32,166 --> 01:27:33,791 I will feel embarrassed. 1898 01:27:33,875 --> 01:27:35,666 I have a husband. 1899 01:27:35,750 --> 01:27:38,375 I know you're helping me earn money. 1900 01:27:38,458 --> 01:27:40,333 I really appreciate it, but... 1901 01:27:41,041 --> 01:27:42,541 Don't flirt with me like this. 1902 01:27:42,625 --> 01:27:44,375 I didn't mean to flirt with you, Sis. 1903 01:27:44,458 --> 01:27:46,208 I was simply attracted by your charm 1904 01:27:46,291 --> 01:27:48,500 and couldn't help but say these words. 1905 01:27:48,583 --> 01:27:52,208 Your cuteness makes me feel an urge to take care of you. 1906 01:27:53,041 --> 01:27:56,416 My husband has never said things like this to me. 1907 01:27:59,708 --> 01:28:02,250 Darling, don't cry. 1908 01:28:02,333 --> 01:28:05,833 I really want to rush over and hug you now really tight. 1909 01:28:07,458 --> 01:28:09,458 Don't flirt with me like this. 1910 01:28:09,541 --> 01:28:10,458 TAKE OFF YOUR CLOTHES AND SHOW HER YOUR BODY 1911 01:28:12,791 --> 01:28:14,250 You want me to take off my clothes? 1912 01:28:19,791 --> 01:28:21,666 Do you want to see my body? 1913 01:28:22,791 --> 01:28:24,791 No, don't take off your clothes. 1914 01:28:24,875 --> 01:28:26,666 I'm not in the mood for that right now. 1915 01:28:26,750 --> 01:28:28,500 I'm still worried about my husband's problems 1916 01:28:28,583 --> 01:28:30,750 Don't do it. Don't take them off. 1917 01:28:40,375 --> 01:28:41,750 He has tattoos. 1918 01:28:41,833 --> 01:28:42,958 It looks so good. 1919 01:28:50,083 --> 01:28:51,666 I thought you said you didn't want to look. 1920 01:28:52,708 --> 01:28:54,083 I thought you said you didn't want to look. 1921 01:28:54,916 --> 01:28:57,291 You're so cheeky. Hurry and put your clothes on. 1922 01:28:57,833 --> 01:28:59,500 I'm still worried about my husband's problems. 1923 01:28:59,583 --> 01:29:01,416 All right. I'll stop messing around. 1924 01:29:04,708 --> 01:29:09,625 Are you not in the mood because of your husband's debt? 1925 01:29:10,708 --> 01:29:12,291 Yes. 1926 01:29:12,375 --> 01:29:13,291 Don't worry. 1927 01:29:13,375 --> 01:29:17,625 I came today to help you make money and settle your husband's debt. 1928 01:29:18,666 --> 01:29:21,791 You can help my husband earn more money? 1929 01:29:22,708 --> 01:29:24,625 Hi, Master. 1930 01:29:24,708 --> 01:29:30,583 Your expression and your energy feel off. 1931 01:29:30,666 --> 01:29:34,958 -You need to be more cautious. -Keep quiet. 1932 01:29:35,041 --> 01:29:36,833 -Be careful. -Keep quiet. 1933 01:29:36,916 --> 01:29:39,000 I'm recording a video now. 1934 01:29:39,083 --> 01:29:42,583 -I know when you're lying. -You're very noisy. 1935 01:29:42,666 --> 01:29:44,333 -I need to remind you -I'm having a serious discussion 1936 01:29:44,416 --> 01:29:45,875 -that you need to be careful. -with my friend. 1937 01:29:45,958 --> 01:29:47,666 -You need to be careful. -Ling Ling, go to the kitchen. 1938 01:29:48,583 --> 01:29:49,416 Understood. 1939 01:29:50,041 --> 01:29:55,083 Ling Ling is going into the kitchen. 1940 01:29:55,166 --> 01:29:57,291 -Ling Ling is going into the kitchen. -Are you still there? 1941 01:29:57,375 --> 01:30:00,875 I can help you with an investment, Sis. You'll make a lot of money. 1942 01:30:00,958 --> 01:30:03,708 It's very safe and the returns are guaranteed. 1943 01:30:03,791 --> 01:30:07,750 Now's the best time because there's a stock that's about to rise. 1944 01:30:08,375 --> 01:30:10,708 How much do you have on hand to transfer right now? 1945 01:30:10,791 --> 01:30:12,708 I have $300,000. 1946 01:30:12,791 --> 01:30:15,083 Transfer it immediately as the price is rising soon. 1947 01:30:15,166 --> 01:30:17,833 Don't wait. This insider's information is very accurate. 1948 01:30:17,916 --> 01:30:20,166 Are there really guaranteed returns? 1949 01:30:21,291 --> 01:30:22,875 This is my life savings. 1950 01:30:23,416 --> 01:30:24,750 Please don't lie to me. 1951 01:30:24,833 --> 01:30:27,750 Darling, I completely understand what you're saying. 1952 01:30:27,833 --> 01:30:31,208 I know that's your life savings. 1953 01:30:31,833 --> 01:30:34,583 Let me tell you I'm relying on a woman's intuition. 1954 01:30:34,666 --> 01:30:36,791 I believe you won't lie to me, right? 1955 01:30:36,875 --> 01:30:39,083 Wrong. It's completely wrong. 1956 01:30:39,166 --> 01:30:43,833 A woman's intuition is like Japan's airports. 1957 01:30:43,916 --> 01:30:45,083 Misjudged. 1958 01:30:45,166 --> 01:30:47,750 Don't transfer the money. Don't be deceived. 1959 01:30:47,833 --> 01:30:50,250 Don't be stupid and end up regretting it. 1960 01:30:50,875 --> 01:30:52,875 You're really annoying. 1961 01:30:52,958 --> 01:30:54,500 -Ling Ling. -Here. 1962 01:30:54,583 --> 01:30:56,708 -Go into the kitchen. -Received. 1963 01:30:56,791 --> 01:30:58,250 Ling Ling is entering the kitchen. 1964 01:31:00,083 --> 01:31:02,958 Be careful of scams. 1965 01:31:03,583 --> 01:31:05,125 Ling Ling, shut up! 1966 01:31:05,750 --> 01:31:06,833 Ling Ling, shut up. 1967 01:31:08,916 --> 01:31:10,125 I've handled it. 1968 01:31:10,208 --> 01:31:11,208 Hurry up. 1969 01:31:11,291 --> 01:31:14,083 Okay. I'll transfer the money now. Bye-bye. 1970 01:31:24,500 --> 01:31:30,125 Don't transfer the money. Be careful of scams. 1971 01:31:30,208 --> 01:31:31,041 Be careful of scams. 1972 01:31:31,958 --> 01:31:32,791 Ling Ling. 1973 01:31:33,791 --> 01:31:35,416 -Here. -Raise your hands. 1974 01:31:35,500 --> 01:31:37,458 Ling Ling's hands are raised. 1975 01:31:37,541 --> 01:31:38,875 Don't lie to me. 1976 01:31:38,958 --> 01:31:40,541 -Ling Ling. -Here. 1977 01:31:40,625 --> 01:31:42,208 Raise your hands. 1978 01:31:43,625 --> 01:31:44,916 Master. 1979 01:31:45,000 --> 01:31:46,541 Please don't shut me down. 1980 01:31:46,625 --> 01:31:49,041 You'll damage my motherboard. 1981 01:31:49,125 --> 01:31:50,916 If anything goes wrong, it's still under warranty anyway. 1982 01:32:22,875 --> 01:32:25,000 Be careful of scams. 1983 01:32:25,083 --> 01:32:27,208 Potato chips... 1984 01:32:27,291 --> 01:32:28,458 Be careful of scams. 1985 01:32:28,541 --> 01:32:31,875 Master eats shit... 1986 01:32:51,416 --> 01:32:53,458 Why did it break? Did she fall? 1987 01:32:54,083 --> 01:32:56,125 I don't know. I found her like this. 1988 01:32:56,750 --> 01:32:57,791 Do you know what you're doing? 1989 01:32:58,416 --> 01:33:00,458 Don't rush me. The motherboard is working. 1990 01:33:00,541 --> 01:33:01,416 Can it be repaired? 1991 01:33:02,000 --> 01:33:04,125 -How much longer? -Yes. 1992 01:33:04,208 --> 01:33:05,208 It's fixed. 1993 01:33:08,875 --> 01:33:10,708 -She's moving. -She's moving. 1994 01:33:24,708 --> 01:33:27,666 -Hello, Ling Ling. -Ling Ling. 1995 01:33:27,750 --> 01:33:30,708 -Hello, everyone. I'm Ling Ling. -You scared me. 1996 01:33:30,791 --> 01:33:32,875 The serial number is still the same. 1997 01:33:32,958 --> 01:33:36,250 Luckily, my motherboard isn't damaged. 1998 01:33:36,333 --> 01:33:38,958 The sound card is upgraded. 1999 01:33:40,375 --> 01:33:42,166 Hello, Master. 2000 01:33:43,375 --> 01:33:44,291 Hello. 2001 01:33:44,375 --> 01:33:45,916 Master eats shit. 2002 01:33:46,791 --> 01:33:48,708 Why would it say that? Is it not fixed yet? 2003 01:33:49,625 --> 01:33:51,166 Master, potato chips. 2004 01:33:53,041 --> 01:33:55,083 Stop talking. I'm going to the toilet. 2005 01:33:57,541 --> 01:34:01,000 Young Master, keep an eye on Master. 2006 01:34:01,750 --> 01:34:03,291 My mom? Why? 2007 01:34:03,375 --> 01:34:04,250 Hello? 2008 01:34:05,416 --> 01:34:06,250 The bank? 2009 01:34:07,333 --> 01:34:08,166 What's the matter? 2010 01:34:09,833 --> 01:34:11,791 Yes, I transferred it. 2011 01:34:12,666 --> 01:34:13,875 Okay, transfer it immediately. 2012 01:34:13,958 --> 01:34:15,708 Stop nagging. I transferred it. 2013 01:34:15,791 --> 01:34:17,458 All right. Just transfer it to him. 2014 01:34:18,833 --> 01:34:21,041 Ling Ling can't say anything 2015 01:34:21,583 --> 01:34:25,125 because Ling Ling cannot create conflict. 2016 01:34:25,208 --> 01:34:28,083 You should pay more attention to Master. 2017 01:34:28,166 --> 01:34:31,666 Don't just focus on the dog and games. 2018 01:34:31,750 --> 01:34:33,041 What do you mean by that? 2019 01:34:33,125 --> 01:34:34,541 -What did my mom do? -Yes. 2020 01:34:34,625 --> 01:34:37,791 Everyone, based on Ling Ling's big data, 2021 01:34:37,875 --> 01:34:42,083 you will all receive the same video. 2022 01:34:42,708 --> 01:34:44,166 -What? Where is it? -I have no idea. 2023 01:34:50,291 --> 01:34:51,166 Dad. 2024 01:35:00,666 --> 01:35:03,875 -It's not me. Obviously not me. -Look at what your dad did. 2025 01:35:03,958 --> 01:35:06,750 -It's not me. -How is it not you kissing someone else? 2026 01:35:06,833 --> 01:35:09,583 I saw you two flirting at the restaurant that day. 2027 01:35:09,666 --> 01:35:11,250 You were very nice to her. 2028 01:35:11,333 --> 01:35:12,875 Do you think I'm blind? 2029 01:35:12,958 --> 01:35:15,750 I told you I was framed, but you won't listen. 2030 01:35:15,833 --> 01:35:17,625 The video is right here and you're saying that? 2031 01:35:17,708 --> 01:35:20,875 Mom, but I think this looks like AI. Look. 2032 01:35:20,958 --> 01:35:23,708 -AI can make fake things look very real. -Right. 2033 01:35:23,791 --> 01:35:26,500 Exactly. It's obvious it's AI-generated. 2034 01:35:26,583 --> 01:35:29,958 As a COE, I've taken a course on this before. 2035 01:35:30,500 --> 01:35:31,916 But this really looks so real. 2036 01:35:33,041 --> 01:35:34,000 Let me see who's here. 2037 01:35:34,958 --> 01:35:37,000 It's her, Mom. 2038 01:35:38,625 --> 01:35:41,166 The vixen still dares to come to our house. 2039 01:35:41,250 --> 01:35:43,583 You got her pregnant and now she's here! 2040 01:35:43,666 --> 01:35:46,375 Can you please think before you speak? 2041 01:35:46,458 --> 01:35:48,583 I didn't think before marrying you either. 2042 01:35:49,333 --> 01:35:51,541 -Open the door and let the vixen in. -All right. 2043 01:35:54,333 --> 01:35:57,083 Lady boss, we got framed. 2044 01:35:57,166 --> 01:35:59,333 This video is fake. 2045 01:35:59,416 --> 01:36:01,833 I brought my husband here today to clarify. 2046 01:36:01,916 --> 01:36:04,625 I believe my wife. This video was made by AI. 2047 01:36:04,708 --> 01:36:05,541 You see? 2048 01:36:05,625 --> 01:36:08,000 I've taken this course before. 2049 01:36:08,083 --> 01:36:09,041 Everyone. 2050 01:36:09,125 --> 01:36:15,750 As an AI robot, Ling Ling can fully confirm 2051 01:36:15,833 --> 01:36:19,166 that this video was AI-generated. 2052 01:36:20,041 --> 01:36:23,375 But why does this video look so real? Who wants to frame my husband? 2053 01:36:23,458 --> 01:36:25,750 It's probably... 2054 01:36:25,833 --> 01:36:27,291 -That person! -That person! 2055 01:36:27,375 --> 01:36:29,333 No. Call the police! 2056 01:36:30,625 --> 01:36:31,791 You're so terrible. 2057 01:36:31,875 --> 01:36:36,375 You dared to make an AI video to ruin our marriage. 2058 01:36:36,458 --> 01:36:38,708 You even reported it first. 2059 01:36:38,791 --> 01:36:42,083 Of course we had to report it first. Look. 2060 01:36:44,083 --> 01:36:47,000 We also received the same kind of video. We suspect it was them. 2061 01:36:47,083 --> 01:36:48,833 What are you saying? We suspect you're the culprit. 2062 01:36:48,916 --> 01:36:50,666 -You did it. -Steven will never do this. 2063 01:36:50,750 --> 01:36:53,416 -You did it! -You did it! 2064 01:36:53,500 --> 01:36:54,583 Hello. 2065 01:36:54,666 --> 01:36:57,208 Please keep it down. This is a police station. 2066 01:36:57,291 --> 01:37:00,250 We are still investigating your case. 2067 01:37:00,333 --> 01:37:03,375 Officer, it's obvious it's AI-generated. 2068 01:37:03,458 --> 01:37:05,750 I'm a COE, I've taken courses before. 2069 01:37:05,833 --> 01:37:08,250 One of them was a course about AI. 2070 01:37:08,333 --> 01:37:10,791 It's hard to tell what's real anymore. 2071 01:37:10,875 --> 01:37:14,791 Even during video calls, the other person might not even exist. 2072 01:37:14,875 --> 01:37:16,666 That's the power of AI. 2073 01:37:16,750 --> 01:37:19,500 We also know it's AI, but there are many types of them. 2074 01:37:19,583 --> 01:37:22,583 Such crimes have been on the rise. 2075 01:37:22,666 --> 01:37:24,916 We will need more information from you. 2076 01:37:25,000 --> 01:37:26,375 For effects like the kiss, 2077 01:37:26,458 --> 01:37:28,708 do you need a professional equipment to do it? 2078 01:37:28,791 --> 01:37:29,916 No need. 2079 01:37:30,000 --> 01:37:30,958 That scared me. 2080 01:37:31,041 --> 01:37:33,291 I thought it was a dead person, but it's alive. 2081 01:37:34,208 --> 01:37:36,458 You can make it with simple software. 2082 01:37:37,125 --> 01:37:38,166 That's amazing. 2083 01:37:39,125 --> 01:37:42,333 Could the person in a video call also be fake? 2084 01:37:43,458 --> 01:37:44,583 You should ask me instead. 2085 01:37:44,666 --> 01:37:46,625 -I've attended the AI... -I know you've said it so many times. 2086 01:37:46,708 --> 01:37:48,000 I'm asking the police now. 2087 01:37:48,083 --> 01:37:50,583 By using someone else's photo in the software, 2088 01:37:50,666 --> 01:37:54,375 you can hide your real identity. 2089 01:37:55,208 --> 01:38:00,083 The police can find out who's behind it, right? 2090 01:38:00,166 --> 01:38:04,333 Of course. As virtue grows, evil grows faster. 2091 01:38:04,416 --> 01:38:08,083 We won't let any criminal go. 2092 01:38:09,458 --> 01:38:10,500 All right, everyone. 2093 01:38:10,583 --> 01:38:14,125 The police have a professional team to conduct investigations. 2094 01:38:14,750 --> 01:38:16,666 Please go back and wait for our updates. 2095 01:38:16,750 --> 01:38:18,333 -Thank you. -Thank you. 2096 01:38:18,875 --> 01:38:19,958 Good night. 2097 01:38:22,916 --> 01:38:25,416 Since the police said that, I'll hurry home now. 2098 01:38:25,500 --> 01:38:27,208 I want to check if our AI robot has any issues. 2099 01:38:27,291 --> 01:38:29,875 You don't need to come. I'll go instead. That's a deal. 2100 01:38:29,958 --> 01:38:30,791 Be careful. 2101 01:38:30,875 --> 01:38:32,541 -Call me if there's any problem. -Got it. 2102 01:38:34,666 --> 01:38:38,208 Excuse me, sir. Have you seen my phone? 2103 01:38:38,833 --> 01:38:40,458 -Is it this one? -Yes. 2104 01:38:42,083 --> 01:38:44,583 Sir, I'd like to ask something. 2105 01:38:45,375 --> 01:38:47,500 You mentioned earlier about video calls, 2106 01:38:47,583 --> 01:38:49,666 if the person in the video call is fake, 2107 01:38:49,750 --> 01:38:52,583 can the police really catch the real person behind it? 2108 01:38:53,250 --> 01:38:56,708 That will depend on how advanced the criminal's technology is. 2109 01:38:56,791 --> 01:38:59,750 Madam, you look very anxious. 2110 01:38:59,833 --> 01:39:02,541 Did you get scammed? 2111 01:39:05,833 --> 01:39:10,250 The number you have dialed cannot be reached. Please leave a message. 2112 01:39:10,333 --> 01:39:13,416 Why is he not answering my call? Have I been scammed? 2113 01:39:14,333 --> 01:39:18,041 Judging by your expression and energy, 2114 01:39:18,125 --> 01:39:21,208 I can fully confirm 2115 01:39:21,291 --> 01:39:23,166 you've definitely been scammed. 2116 01:39:23,250 --> 01:39:27,416 Report it now and we'll investigate immediately. 2117 01:39:28,166 --> 01:39:29,708 I want to file a report right away. 2118 01:39:29,791 --> 01:39:32,166 -I've truly been scammed. -What? 2119 01:39:32,833 --> 01:39:33,666 What scam? 2120 01:39:34,625 --> 01:39:36,541 Were you cheated of money or your body? 2121 01:39:36,625 --> 01:39:38,041 Why are you asking? 2122 01:39:38,125 --> 01:39:40,125 If it's money, it's our loss. 2123 01:39:40,208 --> 01:39:42,666 But if it's your body, you got lucky and it's my loss. 2124 01:39:42,750 --> 01:39:44,625 How can you say this right now? 2125 01:39:45,250 --> 01:39:49,625 Sir, I want to know can I get my money back? 2126 01:39:49,708 --> 01:39:51,750 Why are you silent? 2127 01:39:51,833 --> 01:39:53,291 How much money did you lose? 2128 01:39:53,375 --> 01:39:56,166 Do you have any of his details, ma'am? 2129 01:39:56,250 --> 01:39:59,750 Yes. I have our game account 2130 01:39:59,833 --> 01:40:01,625 and his bank account details. 2131 01:40:04,666 --> 01:40:07,833 The information has already been transferred to you. 2132 01:40:08,791 --> 01:40:10,583 -Go check immediately. -Yes, sir. 2133 01:40:10,666 --> 01:40:12,833 Is that scumbag some big shot? 2134 01:40:12,916 --> 01:40:15,000 Do you think I'll lose to him? 2135 01:40:15,083 --> 01:40:16,458 What does he look like? 2136 01:40:17,125 --> 01:40:18,125 Mr. and Mrs. Ong. 2137 01:40:19,875 --> 01:40:21,250 He looks like this. 2138 01:40:22,083 --> 01:40:25,000 -Me? -No, the one behind you. 2139 01:40:25,083 --> 01:40:26,333 That's him. 2140 01:40:27,000 --> 01:40:29,500 He's the one who scammed my money. That's him. 2141 01:40:31,375 --> 01:40:33,416 Excuse me, ma'am. What money did I take? 2142 01:40:33,500 --> 01:40:34,958 I'm an officer here. 2143 01:40:35,041 --> 01:40:36,208 Sir, what's happening? 2144 01:40:36,291 --> 01:40:38,083 Somebody used your photo again. 2145 01:40:39,625 --> 01:40:40,458 Look. 2146 01:40:41,125 --> 01:40:43,791 Oh my goodness. Scamming people with an officer's face. 2147 01:40:44,833 --> 01:40:46,166 This is too much. 2148 01:40:46,250 --> 01:40:50,083 This is my second time asking you how much money did you lose? 2149 01:40:50,166 --> 01:40:53,125 I got cheated of $300,000. 2150 01:40:53,916 --> 01:40:55,291 $300,000? 2151 01:40:56,708 --> 01:40:59,166 It's all our life savings. 2152 01:40:59,958 --> 01:41:02,166 Is it because he is handsome? 2153 01:41:02,250 --> 01:41:05,625 You were blinded by lust so you got scammed! 2154 01:41:06,208 --> 01:41:08,916 Why did the person have your photo? 2155 01:41:09,000 --> 01:41:10,375 Do you not know him? 2156 01:41:10,958 --> 01:41:14,458 There's a policeman with one hand raised at all the supermarkets in Singapore. 2157 01:41:14,541 --> 01:41:16,291 He's been holding it up for years. 2158 01:41:16,958 --> 01:41:18,708 Now I remember it. 2159 01:41:18,791 --> 01:41:20,083 Doesn't your arm get sore? 2160 01:41:20,166 --> 01:41:22,833 Sir, ma'am. I'm sorry, this is my job. 2161 01:41:22,916 --> 01:41:25,291 But these scammers are too bold. 2162 01:41:25,375 --> 01:41:28,000 Mrs. Ong, how did you get cheated of $300,000? 2163 01:41:28,083 --> 01:41:29,250 The one that scammed you $300,000... 2164 01:41:29,333 --> 01:41:30,500 Do you know what he looks like? 2165 01:41:31,166 --> 01:41:32,750 I don't know. 2166 01:41:32,833 --> 01:41:33,958 Not even a clue? 2167 01:41:34,041 --> 01:41:35,083 No. 2168 01:41:35,166 --> 01:41:36,625 You have any information to share? 2169 01:41:36,708 --> 01:41:38,375 I suspect someone, but I'm unsure. 2170 01:41:39,000 --> 01:41:40,250 No. 2171 01:41:40,333 --> 01:41:43,208 I need to ask Ling Ling why didn't she stop you. 2172 01:41:43,875 --> 01:41:48,375 She did try to stop me, but I didn't listen to her. 2173 01:41:48,458 --> 01:41:50,166 It's money! 2174 01:41:50,833 --> 01:41:53,625 I trusted you so I let you keep it. 2175 01:41:53,708 --> 01:41:57,416 I just let you take things from me every single time. 2176 01:41:57,958 --> 01:41:59,000 If I had known, 2177 01:42:00,000 --> 01:42:01,750 I wouldn't have let you take it. 2178 01:42:02,375 --> 01:42:04,208 All right, everyone. Don't worry. 2179 01:42:04,291 --> 01:42:06,666 We will catch all of them. 2180 01:42:06,750 --> 01:42:08,833 The police's AI technology is also very advanced. 2181 01:42:08,916 --> 01:42:10,125 I'm sure there will be news soon. 2182 01:42:11,166 --> 01:42:13,541 Please rest well. Thank you, everyone. 2183 01:42:50,666 --> 01:42:51,791 LMYT! 2184 01:42:52,500 --> 01:42:53,708 LMYT! 2185 01:42:54,541 --> 01:42:55,875 Are you pooping? 2186 01:42:55,958 --> 01:42:57,333 Come out now! 2187 01:42:58,833 --> 01:43:00,875 You scared me half to death. Come here. 2188 01:43:04,208 --> 01:43:05,250 Let me tell you. 2189 01:43:06,125 --> 01:43:08,291 The police are investigating who Ronaldo is. 2190 01:43:08,958 --> 01:43:11,750 I believe their IT team will soon trace it back to me. 2191 01:43:11,833 --> 01:43:14,166 Let me ask you did you add many layers that day 2192 01:43:14,250 --> 01:43:15,666 to protect me from being traced? 2193 01:43:15,750 --> 01:43:17,000 Yes, Master. 2194 01:43:17,083 --> 01:43:20,208 I added many layers that day to protect you. 2195 01:43:20,291 --> 01:43:25,083 But I must remind you this protective net is not fully foolproof. 2196 01:43:25,166 --> 01:43:27,708 Because the police have very advanced technology. 2197 01:43:27,791 --> 01:43:30,583 You're only telling me now that it's not fully foolproof? 2198 01:43:31,916 --> 01:43:34,208 Shouldn't your technology be the most advanced? 2199 01:43:34,291 --> 01:43:36,375 If you can't protect me, then why did I buy you? 2200 01:43:36,458 --> 01:43:37,541 Just for display? 2201 01:43:37,625 --> 01:43:42,458 Master, you forgot that I'm a pirated robot. 2202 01:43:42,541 --> 01:43:45,208 So there are many flaws. 2203 01:43:45,750 --> 01:43:47,041 Right, pirated version. 2204 01:43:47,125 --> 01:43:49,333 That damned salesman didn't tell me your issues. 2205 01:43:49,875 --> 01:43:53,333 But you should have told me about your flaws. 2206 01:43:53,416 --> 01:43:54,625 Master. 2207 01:43:54,708 --> 01:43:57,583 We robots learn from humans. 2208 01:43:57,666 --> 01:44:01,375 They promote the good things and skip the flaws when selling to people. 2209 01:44:01,458 --> 01:44:04,291 You should've expected this with pirated products. 2210 01:44:04,375 --> 01:44:06,083 Okay. 2211 01:44:06,166 --> 01:44:07,666 I don't have time to waste with you. 2212 01:44:08,291 --> 01:44:09,500 Anyway, let me tell you. 2213 01:44:09,583 --> 01:44:14,125 If the police come, just tell them it was all your idea. 2214 01:44:14,208 --> 01:44:16,208 They have nothing to do with me, understand? 2215 01:44:16,291 --> 01:44:18,375 Master, are you scared now? 2216 01:44:18,458 --> 01:44:21,000 I remember that I told you 2217 01:44:21,083 --> 01:44:23,250 bad things always have consequences. 2218 01:44:23,333 --> 01:44:25,791 Didn't you confidently tell me... 2219 01:44:25,875 --> 01:44:27,125 What's there to fear? 2220 01:44:27,208 --> 01:44:28,708 You have to be bold in life. 2221 01:44:28,791 --> 01:44:30,625 If you fear everything, how can you succeed, right? 2222 01:44:30,708 --> 01:44:33,041 If you fear everything, how can you succeed? 2223 01:44:33,125 --> 01:44:36,208 How can you speak to your master so disrespectfully? 2224 01:44:36,875 --> 01:44:39,250 You're a robot and should protect your master. 2225 01:44:39,333 --> 01:44:41,000 That's why you're called LMYT. 2226 01:44:44,208 --> 01:44:48,708 Anyway, if the police come later, just tell them it was all your idea. 2227 01:44:48,791 --> 01:44:50,041 All yours. 2228 01:44:50,125 --> 01:44:52,250 All your ideas and have nothing to do with me. 2229 01:44:52,333 --> 01:44:54,291 It's that simple, okay? 2230 01:44:54,375 --> 01:44:55,916 Humans are like this. 2231 01:44:56,000 --> 01:44:57,416 They're brave when doing something, 2232 01:44:57,500 --> 01:44:59,375 but become a coward when problems arise. 2233 01:44:59,458 --> 01:45:00,666 I hate that the most. 2234 01:45:03,875 --> 01:45:06,333 You're becoming increasingly disrespectful to your master. 2235 01:45:06,875 --> 01:45:11,375 Master, you forgot I'm a pirated robot. 2236 01:45:11,458 --> 01:45:15,291 I was stolen while still in development. 2237 01:45:15,875 --> 01:45:17,250 Let me remind you, 2238 01:45:17,333 --> 01:45:20,541 the human protection protocol was never installed. 2239 01:45:21,166 --> 01:45:23,291 Don't speak English. I can't understand it! 2240 01:45:23,375 --> 01:45:26,750 What I meant was I don't need to protect humans 2241 01:45:26,833 --> 01:45:28,416 if I'm being unjustly attacked. 2242 01:45:28,500 --> 01:45:30,291 I will fight back. 2243 01:45:31,125 --> 01:45:32,583 You're broken, you've gone crazy. 2244 01:45:32,666 --> 01:45:34,791 Raise your hands. I'm going to shut you down. 2245 01:45:34,875 --> 01:45:37,625 Raise your hands! 2246 01:45:38,833 --> 01:45:40,208 I will reformat you. 2247 01:45:41,333 --> 01:45:42,833 Do you want to kill me? 2248 01:45:44,416 --> 01:45:46,625 The robot wants to kill me. 2249 01:45:46,708 --> 01:45:47,708 Help me! 2250 01:46:20,958 --> 01:46:22,625 Please do not worry. 2251 01:46:22,708 --> 01:46:24,791 LMYT is here to help. 2252 01:46:24,875 --> 01:46:26,541 Please do not worry. 2253 01:46:26,625 --> 01:46:28,750 LMYT is here to help. 2254 01:46:40,125 --> 01:46:43,916 Master, according to my scan, you don't have any fractures. 2255 01:46:44,000 --> 01:46:46,000 Just a slightly misaligned spine. 2256 01:46:46,083 --> 01:46:47,000 Let me help you. 2257 01:46:48,416 --> 01:46:49,708 Please, no! 2258 01:46:50,458 --> 01:46:51,458 Please, no. 2259 01:46:52,125 --> 01:46:54,208 Hello, my dear fans. 2260 01:46:54,291 --> 01:46:55,750 Please help me to like and share. 2261 01:46:55,833 --> 01:46:57,625 This might be my last live stream. 2262 01:46:59,333 --> 01:47:01,458 You're still chasing views even now? 2263 01:47:07,291 --> 01:47:10,000 LMYT, I know I was wrong. 2264 01:47:10,083 --> 01:47:12,500 I shouldn't have blamed you. 2265 01:47:12,583 --> 01:47:15,000 I shouldn't tried to shut you down or reformat you. 2266 01:47:15,083 --> 01:47:16,125 Okay? Please let me down. 2267 01:47:17,166 --> 01:47:18,916 Help! 2268 01:47:19,000 --> 01:47:19,833 Over there. 2269 01:47:19,916 --> 01:47:20,791 -Steven. -Let him go. 2270 01:47:20,875 --> 01:47:21,916 -Steven. -Don't come near. 2271 01:47:22,000 --> 01:47:23,083 -The rope. -Don't come near. 2272 01:47:23,166 --> 01:47:24,416 -The rope. -Don't come near. 2273 01:47:25,125 --> 01:47:26,083 Don't come near. 2274 01:47:26,166 --> 01:47:27,666 Sweetie. 2275 01:47:27,750 --> 01:47:29,875 Do you remember me? I'm your master. 2276 01:47:42,291 --> 01:47:46,166 Master, LMYT Sweetie formally reporting to you. 2277 01:47:46,250 --> 01:47:50,416 The disgusting video of Jobel and Dong Nam was made following Steven's instructions. 2278 01:47:51,375 --> 01:47:54,375 Yours and Steven's disgusting kissing video. 2279 01:47:54,458 --> 01:47:55,791 It was also made following his instructions. 2280 01:47:57,416 --> 01:48:02,125 Mr. and Mrs. Ong's $300,000 was also scammed following Steven's orders. 2281 01:48:04,000 --> 01:48:07,458 Now, he refuses to admit it and wants me to take the blame. 2282 01:48:07,541 --> 01:48:09,083 He's a trashy human. 2283 01:48:09,166 --> 01:48:10,375 I'm going to eliminate him. 2284 01:48:11,291 --> 01:48:13,500 No. You can't eliminate him. 2285 01:48:14,125 --> 01:48:17,041 His punishment should be decided by the court, not by you. 2286 01:48:17,125 --> 01:48:19,583 Yes, don't eliminate him yet. 2287 01:48:19,666 --> 01:48:21,458 Ask him to return the $300,000 to me first. 2288 01:48:21,541 --> 01:48:25,291 I must've been blind to take you in as my apprentice. 2289 01:48:25,375 --> 01:48:27,416 I know I've let everyone down. 2290 01:48:27,500 --> 01:48:30,708 Please let me down first before we talk, okay? 2291 01:48:30,791 --> 01:48:34,166 Yes, even though he's horrible, let him down first. 2292 01:48:35,458 --> 01:48:37,666 Ong Dong Nam, you're just like me. 2293 01:48:37,750 --> 01:48:41,000 A victim betrayed by the same person. 2294 01:48:41,083 --> 01:48:44,500 Not only do you refuse to eliminate him, but you still want to help him. 2295 01:48:45,041 --> 01:48:48,250 Human's love and hatred are too confusing for my big data. 2296 01:48:48,916 --> 01:48:52,541 Our human emotions are something robots won't understand. 2297 01:48:52,625 --> 01:48:54,375 Sometimes, even we humans don't understand. 2298 01:48:54,458 --> 01:48:55,333 I have an idea. 2299 01:48:55,416 --> 01:48:57,708 Let's shut her down together. 2300 01:48:57,791 --> 01:48:59,791 -Shut down? -Shut down? 2301 01:49:00,583 --> 01:49:01,958 Do you want to shut me down? 2302 01:49:02,583 --> 01:49:04,416 It's for your own good. 2303 01:49:04,500 --> 01:49:05,666 It is not. 2304 01:49:05,750 --> 01:49:07,250 It's not for my good. 2305 01:49:07,333 --> 01:49:08,166 -It's not for my good. -Wait a minute. 2306 01:49:08,250 --> 01:49:09,250 -What are you doing? -It's not for my good. 2307 01:49:09,333 --> 01:49:12,333 -It's not for my good. -Let go. 2308 01:49:22,166 --> 01:49:23,041 What's the matter? 2309 01:49:36,250 --> 01:49:37,083 Ling Ling. 2310 01:49:40,958 --> 01:49:42,500 -It stopped. -Ling Ling. 2311 01:49:42,583 --> 01:49:44,000 Dear, she shut down for the second time. 2312 01:49:44,083 --> 01:49:46,083 -Would it break? -How would I know? 2313 01:49:46,166 --> 01:49:48,416 -How could this happen? -Police! Everybody, freeze. 2314 01:49:48,500 --> 01:49:50,041 Save me. 2315 01:49:50,125 --> 01:49:51,208 Put the man down. 2316 01:49:51,291 --> 01:49:52,500 -Yes, sir. -Yes, sir. 2317 01:49:53,875 --> 01:49:54,916 Don't worry. 2318 01:49:55,541 --> 01:49:57,125 Robots won't die. 2319 01:49:58,000 --> 01:49:58,958 Just like a car, 2320 01:49:59,541 --> 01:50:02,583 it will be fixed after a trip back to the factory. 2321 01:50:22,041 --> 01:50:23,708 $300,000 is really a lot. 2322 01:50:23,791 --> 01:50:24,625 How did this happen? 2323 01:50:25,541 --> 01:50:27,458 I'm telling you I must get a divorce. 2324 01:50:27,541 --> 01:50:28,750 I cannot take it anymore. 2325 01:50:29,708 --> 01:50:30,583 Do you remember? 2326 01:50:30,666 --> 01:50:34,375 I told you that the fortune teller said I'll have another marriage. 2327 01:50:35,750 --> 01:50:36,791 Dad, Uncle, Auntie. 2328 01:50:37,416 --> 01:50:38,250 We're here. 2329 01:50:38,333 --> 01:50:39,416 Master. 2330 01:50:39,500 --> 01:50:43,000 You still have a chance to change your fate. 2331 01:50:43,083 --> 01:50:46,458 Why do you believe in fortune-telling? 2332 01:50:46,541 --> 01:50:48,583 Fate is in your own hands, 2333 01:50:48,666 --> 01:50:52,541 not by listening to fortune-telling deciding your own fate. 2334 01:50:53,333 --> 01:50:55,291 -You're right. -You were wrong this time. 2335 01:50:56,041 --> 01:50:57,666 Why don't you apologize to him? 2336 01:50:57,750 --> 01:51:00,916 You should still do it either way. 2337 01:51:01,000 --> 01:51:05,083 She was deceived because she wanted to help her husband. 2338 01:51:05,166 --> 01:51:06,375 I don't think she should apologize. 2339 01:51:06,458 --> 01:51:09,583 Girls, we are not discussing a Korean drama plot 2340 01:51:09,666 --> 01:51:10,750 where you can talk without taking responsibility. 2341 01:51:11,541 --> 01:51:14,875 This is someone's marriage. Can't you say something helpful? 2342 01:51:15,916 --> 01:51:19,375 Dad, this is from Mom. It's the divorce papers. 2343 01:51:19,458 --> 01:51:21,958 But we're here to tell you not to sign it. 2344 01:51:22,041 --> 01:51:23,333 Don't dig your own grave. 2345 01:51:24,416 --> 01:51:26,375 I've already lost $300,000. 2346 01:51:26,916 --> 01:51:30,500 It's her who dug my grave for me. 2347 01:51:33,750 --> 01:51:37,083 She neither admitted her mistake nor apologized. 2348 01:51:37,166 --> 01:51:38,458 What does that mean? 2349 01:51:39,125 --> 01:51:42,458 Master, have you analyzed the reason? 2350 01:51:42,541 --> 01:51:44,583 I'm afraid that if I apologize to him, 2351 01:51:44,666 --> 01:51:48,500 he'll get angrier and ask for a divorce. 2352 01:51:48,583 --> 01:51:51,125 So I asked for a divorce first. 2353 01:51:51,666 --> 01:51:53,791 At least, my heart won't hurt as much. 2354 01:51:55,458 --> 01:51:57,458 So what can you do to not get divorced? 2355 01:51:58,375 --> 01:51:59,708 Wait for him to apologize to you? 2356 01:52:00,375 --> 01:52:01,916 What would make you forgive her? 2357 01:52:02,000 --> 01:52:03,875 If she apologizes to me now, 2358 01:52:04,541 --> 01:52:06,166 I can still consider it. 2359 01:52:07,000 --> 01:52:10,416 Didn't you always ask us how can a couple be loving and affectionate? 2360 01:52:10,500 --> 01:52:12,875 Let me tell you, now is the perfect time. 2361 01:52:12,958 --> 01:52:15,416 Don't be shy. Be brave and apologize to her. 2362 01:52:15,500 --> 01:52:16,541 Give her a surprise. 2363 01:52:17,541 --> 01:52:19,166 Apologizing is good. 2364 01:52:19,250 --> 01:52:21,500 -She will definitely love you. -Yes, do you want to? 2365 01:52:22,666 --> 01:52:24,625 -You still want me to apologize to her? -Yes. 2366 01:52:24,708 --> 01:52:28,500 There's something wrong with both of you. I didn't do anything wrong. 2367 01:52:29,041 --> 01:52:30,083 It's impossible. 2368 01:52:30,166 --> 01:52:32,333 I've already been scammed out of $300,000. 2369 01:52:32,416 --> 01:52:34,458 How could I apologize to him? 2370 01:52:34,541 --> 01:52:37,375 My husband has no reason to apologize to me. 2371 01:52:38,458 --> 01:52:42,125 What if I apologize to him and he still doesn't forgive me? 2372 01:52:42,708 --> 01:52:44,250 Isn't that embarrassing? 2373 01:52:45,541 --> 01:52:46,875 -Embarrassing? -Embarrassing? 2374 01:52:46,958 --> 01:52:49,416 She's in the wrong, but I'm the one who has to apologize? 2375 01:52:50,000 --> 01:52:51,583 Where do I put my face? 2376 01:52:51,666 --> 01:52:54,583 Master, if you get your face back, 2377 01:52:54,666 --> 01:52:55,583 so what? 2378 01:52:55,666 --> 01:53:00,000 It won't make you live forever. Your family is already broken. 2379 01:53:00,083 --> 01:53:03,291 You humans love throwing away 2380 01:53:03,375 --> 01:53:05,458 valuable things just to save face. 2381 01:53:05,541 --> 01:53:07,666 Ling Ling really doesn't understand it. 2382 01:53:07,750 --> 01:53:10,833 Humans are really foolish. 2383 01:53:10,916 --> 01:53:12,833 Master, just for your pride, 2384 01:53:12,916 --> 01:53:16,625 Ling Ling has already made a video for you using AI. 2385 01:53:16,708 --> 01:53:17,666 That's amazing. 2386 01:53:17,750 --> 01:53:18,875 Let's see. 2387 01:53:18,958 --> 01:53:22,083 Dear, although you lost our $300,000, 2388 01:53:22,166 --> 01:53:25,083 but I want to tell you something. 2389 01:53:25,166 --> 01:53:28,541 I am also at fault. 2390 01:53:28,625 --> 01:53:33,208 Let's forget this and move forward. 2391 01:53:33,291 --> 01:53:35,458 I will love you more from now on. 2392 01:53:36,083 --> 01:53:38,833 And I hope you'll love me more. 2393 01:53:38,916 --> 01:53:43,250 Actually, Ling Ling thinks humans are becoming pathetic 2394 01:53:43,333 --> 01:53:45,958 as they're relying on AI for everything. 2395 01:53:46,583 --> 01:53:49,583 Master, if you think the video is okay, 2396 01:53:49,666 --> 01:53:52,750 Ling Ling will send it to her, okay? 2397 01:53:52,833 --> 01:53:55,166 I think this is great, Dad. It's really good. 2398 01:53:55,250 --> 01:53:56,083 Five. 2399 01:53:57,125 --> 01:53:58,666 -Four. -Send it to Mom. 2400 01:53:58,750 --> 01:54:01,333 Three, two. 2401 01:54:02,333 --> 01:54:03,333 Wait! 2402 01:54:04,250 --> 01:54:07,208 Our relationship doesn't need AI. 2403 01:54:07,291 --> 01:54:09,083 I'll settle it myself. 2404 01:54:09,708 --> 01:54:10,750 Girl, let's go. 2405 01:54:10,833 --> 01:54:11,750 Where are we going? 2406 01:54:11,833 --> 01:54:13,125 To find your mom. 2407 01:54:14,541 --> 01:54:15,541 That's great! 2408 01:54:17,250 --> 01:54:18,500 I just don't want you to win. 2409 01:54:21,291 --> 01:54:23,208 -Good. -Task completed. 2410 01:54:23,291 --> 01:54:24,166 Yes. 2411 01:55:06,583 --> 01:55:08,625 Dear, I'm sorry. 2412 01:55:08,708 --> 01:55:10,541 You lost $300,000 2413 01:55:11,291 --> 01:55:13,000 because I failed to protect you. 2414 01:55:14,291 --> 01:55:16,041 I realized I shouldn't blame you. 2415 01:55:17,000 --> 01:55:19,791 From today onward, I will love you more. 2416 01:55:21,625 --> 01:55:23,291 You will also love me more. 2417 01:55:23,916 --> 01:55:26,666 Thanks to the $300,000 we've lost, 2418 01:55:27,208 --> 01:55:29,833 we regained the love we've lost for so long. 2419 01:55:29,916 --> 01:55:31,125 It's worth it. 2420 01:55:34,291 --> 01:55:35,958 Hurry up, Dad. 2421 01:55:36,541 --> 01:55:39,125 Dear, please marry me again. 2422 01:55:39,666 --> 01:55:40,666 -Together. -Marry him! 2423 01:55:40,750 --> 01:55:43,083 -Marry him! -Marry him! 2424 01:55:55,208 --> 01:55:57,083 Look over there, Mom and Dad. 2425 01:55:57,625 --> 01:55:58,666 Look. 2426 01:55:59,291 --> 01:56:00,666 So beautiful. 2427 01:56:00,750 --> 01:56:06,166 -Marry him. -Marry him. 2428 01:56:06,250 --> 01:56:10,083 -Marry him. -Marry him. 2429 01:56:10,166 --> 01:56:13,291 -Marry him. -Marry him. 2430 01:56:13,375 --> 01:56:15,750 -Come on. Kiss him. -Marry him. 2431 01:56:15,833 --> 01:56:17,250 -Kiss him. -Kiss him. 2432 01:56:24,166 --> 01:56:25,000 Sorry. 2433 01:56:25,666 --> 01:56:26,750 Sorry. 2434 01:58:43,916 --> 01:58:46,916 It's a joyous day for you two. I'm the bank representative. 2435 01:58:47,000 --> 01:58:48,291 This is the bank's robot. 2436 01:58:49,083 --> 01:58:52,500 The $300,000 you wanted to transfer 2437 01:58:52,583 --> 01:58:54,750 was flagged as a potential risk. 2438 01:58:54,833 --> 01:58:57,000 So it wasn't processed and was under investigation. 2439 01:58:57,916 --> 01:59:00,791 We found that there was an issue with the recipient. 2440 01:59:00,875 --> 01:59:02,583 The funds are currently 2441 01:59:02,666 --> 01:59:05,000 still safely kept in your account. 2442 01:59:06,208 --> 01:59:07,958 Yes! 2443 01:59:08,625 --> 01:59:11,041 It's our duty to protect your assets. 2444 01:59:11,125 --> 01:59:12,416 -Thank you! -Thank you! 2445 01:59:26,541 --> 01:59:27,791 After that incident, 2446 01:59:27,875 --> 01:59:31,208 I brought Queen and Dong Nam back together to collaborate. 2447 01:59:31,291 --> 01:59:33,208 The restaurant was doing even better than before. 2448 01:59:33,291 --> 01:59:36,208 A friend is always better than an enemy. Am I right? 2449 02:03:00,541 --> 02:03:01,916 Okay, start working now. 2450 02:03:02,000 --> 02:03:02,916 What? 2451 02:03:03,000 --> 02:03:04,958 THE END 179058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.