All language subtitles for 7_English_s01e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,594 --> 00:01:35,474 Yes, Mr. . 2 00:25:17,224 --> 00:25:19,184 - Hello? - Hi, how are you? 3 00:25:19,267 --> 00:25:23,397 I'm good. I'm returning your call, I apologize. I don't know what for. 4 00:25:23,480 --> 00:25:25,650 It's okay. It was an incident that occurred 5 00:25:25,732 --> 00:25:28,902 maybe three and a half weeks ago with one of my stepdaughters. 6 00:25:28,985 --> 00:25:33,405 One day at school, she got into a fight, and she had over $300 on her. 7 00:25:34,241 --> 00:25:37,241 So after asking her and asking her what was going on, 8 00:25:37,327 --> 00:25:39,697 I found out that it ended up being that 9 00:25:39,788 --> 00:25:41,668 they went to Palm Beach to a gentleman's house. 10 00:25:41,748 --> 00:25:44,918 And they start off by giving this gentleman a massage. 11 00:25:45,001 --> 00:25:45,921 And he pays them. 12 00:25:46,002 --> 00:25:48,422 If he likes them and thinks that they're pretty enough, 13 00:25:48,505 --> 00:25:50,965 -he keeps them around to do other things. - Okay. 14 00:25:51,800 --> 00:25:54,300 So I wasn't quite sure  if there was an investigation 15 00:25:54,386 --> 00:25:55,506 or if you guys had any word-- 16 00:25:55,595 --> 00:25:58,265 Well, this is the first I'm hearing of it. 17 00:25:58,348 --> 00:26:01,018 - Okay. - I'll need some more information. 18 00:26:01,101 --> 00:26:03,101 Would your stepdaughter be willing to come in 19 00:26:03,520 --> 00:26:05,150 to provide me with a statement? 20 00:27:13,006 --> 00:27:15,126 I appreciate you coming down to talk to me. 21 00:27:15,216 --> 00:27:17,136 -You're not in any trouble. - Okay. 22 00:27:17,218 --> 00:27:19,178 I want to put that out there right now. 23 00:27:19,679 --> 00:27:22,139 -How did you meet Mr. Epstein? - Through a friend. 24 00:27:22,515 --> 00:27:24,635 It was like two years ago or so. 25 00:27:24,726 --> 00:27:27,016 About two years ago? That's when you first met him? 26 00:27:27,103 --> 00:27:27,943 Yeah. Yeah. 27 00:27:28,563 --> 00:27:30,443 - You were 17 then? - Mm-hmm. 28 00:27:30,523 --> 00:27:33,363 What is it that you were told you would have to do? 29 00:27:33,943 --> 00:27:35,863 - Give him a massage. - Okay. 30 00:27:36,905 --> 00:27:40,025 During the massage, did he... um... 31 00:27:41,368 --> 00:27:43,538 ask you to remove your pants or... 32 00:27:45,246 --> 00:27:46,076 Yes. 33 00:27:59,094 --> 00:28:02,064 What else happened when you were providing the massage? 34 00:28:02,138 --> 00:28:05,138 He took the towel off, and he started pleasing himself, 35 00:28:05,225 --> 00:28:07,055 which I was very uncomfortable with. 36 00:28:07,143 --> 00:28:10,193 -I wanted to leave right when I got there. - Okay. 37 00:28:38,591 --> 00:28:41,551 Okay. First of all, I know this is hard on you, okay? 38 00:28:42,387 --> 00:28:43,927 Just take a deep breath. 39 00:28:44,013 --> 00:28:45,893 I'm trying. It's just... 40 00:28:45,974 --> 00:28:49,314 I wasn't aware that I was going to be alone with him for that ten minutes. 41 00:28:49,394 --> 00:28:50,904 And I thought I was gonna die. 42 00:28:52,147 --> 00:28:54,017 Did you have intercourse with him? 43 00:28:54,566 --> 00:28:56,106 - Yes. - Okay. 44 00:29:08,621 --> 00:29:11,711 Can you raise your right hand? Do you solemnly swear to tell the truth, 45 00:29:11,791 --> 00:29:13,421 the whole truth, and nothing but the truth, 46 00:29:13,501 --> 00:29:15,171 -so help you God? - I do. 47 00:29:15,253 --> 00:29:18,343 - State your name for the record. -Michelle Licata. 48 00:29:41,821 --> 00:29:43,321 All right. In your own words, 49 00:29:43,406 --> 00:29:46,026 tell me exactly how you were introduced to this gentleman 50 00:29:46,117 --> 00:29:48,827 by the name of Jeffrey in, uh... Palm Beach. 51 00:29:48,912 --> 00:29:52,042 Um... My friend told me in class that... 52 00:29:52,749 --> 00:29:55,789 she could find a way of making money for Christmas. 53 00:29:56,628 --> 00:29:58,548 I didn't really know what she was talking about, 54 00:29:58,630 --> 00:29:59,800 but I was like, "Okay." 55 00:30:28,993 --> 00:30:30,503 And what are we gonna do? 56 00:30:30,703 --> 00:30:32,003 We're gonna shop! 57 00:30:46,928 --> 00:30:49,928 She said to just go to this old guy's house 58 00:30:50,223 --> 00:30:54,063 and just massage him for 45 minutes, and you'll get like $200. 59 00:30:56,020 --> 00:30:58,190 - Okay. How old were you? - Sixteen. 60 00:30:58,648 --> 00:30:59,478 Okay. 61 00:32:50,343 --> 00:32:54,263 And then he sort of grabbed my thighs, and he was... 62 00:32:55,306 --> 00:32:57,516 jacking himself off at the same time. 63 00:32:59,477 --> 00:33:02,607 He just tried, like, rubbing me down there. 64 00:33:03,398 --> 00:33:04,228 Okay. 65 00:33:39,100 --> 00:33:43,310 I backed away, and I said, "Well, I don't know if I should do that." 66 00:33:43,938 --> 00:33:45,058 And I freaked. 67 00:33:45,440 --> 00:33:47,280 I was very hesitant and so scared. 68 00:33:48,818 --> 00:33:51,238 As I told you before and I explained to your mom, 69 00:33:51,320 --> 00:33:53,240 what he did was wrong, okay? 70 00:33:54,490 --> 00:33:56,030 - Okay. - Um... 71 00:33:57,452 --> 00:34:00,462 I want to reassure you on that, okay? 72 00:35:34,465 --> 00:35:36,125 I know this is difficult for you, 73 00:35:36,217 --> 00:35:39,007 and I know it was difficult for you to talk to me today. 74 00:35:39,887 --> 00:35:42,467 Is there anything else you'd like to add to this statement? 75 00:35:42,557 --> 00:35:43,387 No. 76 00:35:43,975 --> 00:35:45,805 Okay. Then I conclude this statement. 77 00:35:45,893 --> 00:35:48,353 The time on my watch is 5:25 p.m. 78 00:44:11,982 --> 00:44:14,822 - Good morning, Mr. Alessi? -Yes, speaking. 79 00:44:14,902 --> 00:44:17,952 Hi. This is Detective Joe Recarey with Palm Beach Police. 80 00:44:18,030 --> 00:44:21,910 I'm investigating a case against, uh, a former employer of yours, 81 00:44:21,992 --> 00:44:22,992 Jeffrey Epstein. 82 00:44:24,244 --> 00:44:25,504 This is something 83 00:44:25,579 --> 00:44:27,829 that I really would not like to be involved, 84 00:44:27,915 --> 00:44:30,165 -if I'm not involved with it. - I understand that, 85 00:44:30,250 --> 00:44:33,840 but you may hold some information which would assist me in this case. 86 00:44:35,339 --> 00:44:38,179 But I don't want to get in trouble or... 87 00:44:38,467 --> 00:44:42,387 I don't want to get sued by Mr. Epstein or by his company. 88 00:44:44,473 --> 00:44:46,683 You are Alfredo Rodriguez, correct? 89 00:44:46,767 --> 00:44:48,887 - Yes, that's me. - Okay. 90 00:44:48,977 --> 00:44:52,147 I just wanted to touch base with a case that I'm investigating 91 00:44:52,731 --> 00:44:53,861 involving Mr. Epstein. 92 00:44:54,400 --> 00:44:55,360 Okay. 93 00:44:56,318 --> 00:44:58,778 My main concern, obviously, is 94 00:44:59,196 --> 00:45:01,276 the girls that come over to work for him. 95 00:45:02,658 --> 00:45:03,488 Okay. 96 00:45:04,076 --> 00:45:05,696 What can you tell me about that? 97 00:45:05,786 --> 00:45:07,706 He has a lot of masseuses. 98 00:45:07,788 --> 00:45:12,288 He has a list of favorite, uh... female personnel 99 00:45:12,376 --> 00:45:13,836 to give him massage, you know. 100 00:45:13,919 --> 00:45:16,549 So he gets massage in the morning, massage in the afternoon. 101 00:45:16,630 --> 00:45:18,380 They were very private, sir, you know. 102 00:45:18,465 --> 00:45:22,755 So I didn't know what went on behind closed doors. 103 00:45:22,845 --> 00:45:25,255 It was my job to keep everything discreet. 104 00:45:25,347 --> 00:45:26,177 So... 105 00:45:26,807 --> 00:45:28,727 Would you say these girls were young? 106 00:45:29,685 --> 00:45:30,885 Um... 107 00:45:31,937 --> 00:45:34,057 Oof, you put me on the spot, sir. 108 00:48:51,929 --> 00:48:52,969 Did he touch you? 109 00:48:53,055 --> 00:48:55,715 110 00:48:56,850 --> 00:48:58,100 Does he use his hands? 111 00:48:58,185 --> 00:49:02,055 He uses his hand, and I guess it's like a vibrator. 112 00:49:02,689 --> 00:49:03,519 But, um... 113 00:49:04,524 --> 00:49:06,234 I refused to do that. 114 00:49:29,466 --> 00:49:31,586 - Just to bring a girl? - Yeah. 115 00:49:31,677 --> 00:49:34,347 The girl that was going knew she would have to massage him. 116 00:49:34,429 --> 00:49:35,599 She knew everything. 117 00:49:36,723 --> 00:49:38,683 How long have you been working for him? 118 00:49:38,767 --> 00:49:40,637 I probably worked for him for a year. 119 00:49:47,818 --> 00:49:49,698 Those girls brought other girls, too. 120 00:49:50,862 --> 00:49:53,202 - Okay. - So, it's like a train. 121 00:49:53,615 --> 00:49:55,025 Who else was underage? 122 00:49:56,034 --> 00:49:56,874 Under 18? 123 00:49:57,619 --> 00:49:59,039 -All of them. - All of them? 124 00:49:59,121 --> 00:50:00,001 All of them. 125 00:50:32,571 --> 00:50:34,951 All right, I talked to my boss for a little bit. 126 00:50:35,323 --> 00:50:37,123 - Which is why I'm here. - Okay. 127 00:50:39,911 --> 00:50:42,911 At this point, you've clearly implicated yourself in a crime. 128 00:50:42,998 --> 00:50:45,918 Okay? You've taken girls to somebody's house 129 00:50:46,001 --> 00:50:47,671 for the purpose of prostitution. 130 00:50:47,753 --> 00:50:51,303 More importantly, and more significantly, one of those girls was 14 at the time. 131 00:50:51,381 --> 00:50:54,631 Okay? Now that's a pretty significant second-degree felony. 132 00:53:26,828 --> 00:53:29,918 This is a complete description of the residence desired to be searched, 133 00:53:29,998 --> 00:53:32,078 including the curtilage attached thereof. 134 00:53:33,543 --> 00:53:36,173 I will leave a list of what items we're taking. 9858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.