All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ADEREX-SUBS] Kaijuu 8-gou - 13 [1080p HEVC]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,710 --> 00:00:29,150
قوة احتمال مقدّرة بـ6.7.
2
00:00:29,150 --> 00:00:31,730
مركز الزلزال في ماتشيتا، ويتجه شمالًا.
3
00:00:29,750 --> 00:00:34,380
إنذار
كايجو
خاص
4
00:00:29,750 --> 00:00:34,380
عاجل: يتجه شمالًا من ماتشيتا
5
00:00:31,730 --> 00:00:35,100
يرجى من السكان المحليين اتخاذ
إجراءات فورية لحماية أنفسهم.
6
00:00:32,870 --> 00:00:33,810
حقًّا؟
7
00:00:33,810 --> 00:00:34,390
يا إلهي...
8
00:00:34,390 --> 00:00:35,780
مركز الزلزال قريب جدًّا!
9
00:00:35,780 --> 00:00:36,830
لنسرع!
10
00:00:35,940 --> 00:00:37,290
أكرّر.
11
00:00:36,830 --> 00:00:38,380
يا إلهي، سئمت من الكايجو.
12
00:00:47,440 --> 00:00:48,760
مينا!
13
00:00:49,890 --> 00:00:51,150
سيكون كل شيءٍ على ما يرام...
14
00:00:55,770 --> 00:00:58,160
سيكون كل شيءٍ على ما يرام، حسنًا؟
15
00:01:00,990 --> 00:01:02,240
حسنًا...
16
00:01:02,630 --> 00:01:03,640
هيّا بنا.
17
00:01:06,820 --> 00:01:08,280
قوة الدفاع!
18
00:01:09,110 --> 00:01:10,450
انطلقوا!
19
00:01:10,450 --> 00:01:12,000
هيا! هيا!
20
00:01:12,290 --> 00:01:15,130
اذهبوا واقضوا على ذلك الكايجو!
21
00:01:23,540 --> 00:01:24,710
مينا؟!
22
00:01:25,900 --> 00:01:27,330
مينا!
23
00:01:27,330 --> 00:01:30,920
مينا! مينا!
24
00:01:52,480 --> 00:01:53,920
هيبينو كافكا...
25
00:01:54,560 --> 00:01:55,480
لا...
26
00:01:58,650 --> 00:02:00,470
كايجو رقم 8.
27
00:02:06,880 --> 00:02:07,760
أطلقوا النار!
28
00:02:39,750 --> 00:02:41,190
ما كان ذلك الهجوم للتّو؟
29
00:02:41,190 --> 00:02:43,520
تمّ رصد قوة احتمال عالية في الدخان!
30
00:02:43,520 --> 00:02:45,460
تراجعوا! فورًا!
31
00:03:15,460 --> 00:03:16,990
لا، لا، لا...
32
00:03:22,850 --> 00:03:25,100
مؤلم...!
33
00:03:27,010 --> 00:03:30,890
قوة الدفاع اليابانية الفرقة الثالثة
قاعدة تاتشيكاوا
34
00:04:02,630 --> 00:04:04,210
تلقّيت تأكيدًا.
35
00:04:04,890 --> 00:04:07,680
مرّت خمسة أيام منذ اتخاذ القرار.
36
00:04:07,680 --> 00:04:10,350
ما زالوا غير متأكدين ممّا
سيحدث لهيبينو كافكا الآن.
37
00:04:10,820 --> 00:04:13,410
ما زال محتجزًا، كما قيل لي.
38
00:04:15,080 --> 00:04:16,070
فهمت.
39
00:04:18,060 --> 00:04:21,710
سيستغرق هذا بعض الوقت، أليس كذلك؟
40
00:04:22,320 --> 00:04:23,390
أجل.
41
00:04:24,250 --> 00:04:28,700
أفسد ذلك الأحمق الأمور حقًّا...
42
00:04:32,130 --> 00:04:35,570
اليوم هو يوم لقاء المجنّدين
الجدد بوحداتهم، أليس كذلك؟
43
00:04:35,570 --> 00:04:38,950
أجل. سيصلون جميعًا
في وقتٍ قريب، أنا متأكد.
44
00:04:54,490 --> 00:04:56,930
عجبًا!
45
00:04:56,930 --> 00:04:59,030
هذا رائع!
46
00:04:59,520 --> 00:05:01,940
رينو! ساعدني!
47
00:05:01,940 --> 00:05:04,240
هل لدينا وقتٌ لهذا؟
48
00:05:04,700 --> 00:05:08,460
هيا، سنصل إلى هناك مع متّسعٍ من الوقت.
49
00:05:08,970 --> 00:05:10,160
ها أنا ذا.
50
00:05:19,550 --> 00:05:23,240
لا تكن متوترًا لمجرّد أنّه
يومنا الأول مع وحداتنا الجديدة.
51
00:05:23,240 --> 00:05:24,780
لست متوترًا.
52
00:05:25,860 --> 00:05:31,340
لم أتخيّل أبدًا أنّني سأرى قلعة
ماتسوموتو في مهمّةٍ لقوة الدفاع!
53
00:05:32,740 --> 00:05:34,530
ما زالت تظهر كغير مقروءة.
54
00:05:35,560 --> 00:05:39,280
أتساءل ماذا سيحدث للعجوز.
55
00:05:39,520 --> 00:05:44,670
لا يمكنه العودة إلى كونه عضوًا
عاديًّا في قوة الدفاع، أليس كذلك؟
56
00:05:49,870 --> 00:05:51,360
ما الأمر؟
57
00:05:51,360 --> 00:05:57,370
تذكّرت للتو ما سألني إيّاه السّينباي
مباشرةً بعد أن تحوّل إلى كايجو.
58
00:05:58,440 --> 00:06:00,850
"ماذا سيحدث لي الآن؟"
59
00:06:00,850 --> 00:06:02,430
"هل تظنّ أنّه يمكنني
الانضمام إلى قوة الدفاع؟"
60
00:06:02,430 --> 00:06:03,800
قالها بوجه الكايجو ذاك.
61
00:06:03,800 --> 00:06:05,580
حقًّا؟
62
00:06:06,790 --> 00:06:09,490
إنّه حقًّا لا يدع أي شيء يزعجه، أليس كذلك؟
63
00:06:09,490 --> 00:06:12,110
لو كنتُ مكانه لأصبتُ
بصدمةٍ ألزمتني الفراش عامًا.
64
00:06:13,800 --> 00:06:17,360
سيعود حتى لو قتلوه.
65
00:06:18,150 --> 00:06:19,340
أجل.
66
00:06:23,190 --> 00:06:25,070
قوة الدفاع اليابانية الفرقة الرابعة
قاعدة ماتسوموتو
67
00:06:26,010 --> 00:06:27,320
يمكنني رؤيته.
68
00:06:28,990 --> 00:06:31,420
سأصبح أقوى هنا.
69
00:06:31,420 --> 00:06:36,080
وهذه المرّة، سأحمي السّينباي.
70
00:06:41,580 --> 00:06:44,750
غادرت المجموعة الأخيرة.
الجميع في الموعد.
اتصل بي إن كنت تظن أنك ستتأخر.
أكاري ميناسي: وصلت إلى موقعي الجديد!
هاكوا إيغاراشي: أنا في الموعد أيضًا.
سأخبرك عندما أصل.
71
00:06:45,000 --> 00:06:57,600
إيهارو فوروهاشي: وصلنا إلى قاعدة ماتسوموتو.
هارويتشي إيزومو: من هذا؟
هارويتشي إيزومو: أوه، إنه رينو؟
آوي كاغوراغي: وصلنا أيضًا.
هارويتشي إيزومو: أنا أيضًا
هارويتشي إيزومو: قاعدة كانازاوا
شينوميا كيكورو:
72
00:07:02,810 --> 00:07:05,350
عندما يحتاجني، سأوقفه.
73
00:07:05,760 --> 00:07:08,040
ينبغي أن أصبح أقوى...
74
00:07:13,180 --> 00:07:16,480
أعتذر عن التأخّر
أيّتها الضابطة شينوميا.
75
00:07:15,990 --> 00:07:17,870
رقيب الفرقة الأولى
هاسيغاوا إيجي
76
00:07:21,220 --> 00:07:23,370
سآخذك إلى مكتب النقيب.
77
00:07:24,240 --> 00:07:28,270
أنا متأكد من أنّ قائد الفرقة الثالثة،
أشيرو، قد شرح لك كل شيء،
78
00:07:28,270 --> 00:07:33,550
ولكن أثناء إعادة بناء قاعدة
تاتشيكاوا، ستبقين هنا في الفرقة الأولى.
79
00:07:33,880 --> 00:07:34,850
حاضر.
80
00:07:35,750 --> 00:07:37,190
الفرقة الأولى.
81
00:07:37,890 --> 00:07:42,810
فرق الشرق
الفرقة 1 / 2 / 3 / 4
82
00:07:38,100 --> 00:07:42,810
فرق الغرب
الفرق 5/6/7/8
83
00:07:38,350 --> 00:07:42,810
فرق الشمال
الفرق 9 / 10 /11/ 12
84
00:07:38,400 --> 00:07:42,800
أقوى فرقة في جميع أنحاء
اليابان، "قوة الكايجو الخارقة".
85
00:07:38,600 --> 00:07:42,810
فرق الجنوب
الفرق 13/14/15/16
86
00:07:43,350 --> 00:07:47,080
حتى عندما كنت في أمريكا،
كان اسمهم معروفًا للجميع.
87
00:07:48,300 --> 00:07:50,900
هذا هو المكان المثالي لممارسة مهاراتي.
88
00:07:53,450 --> 00:07:54,630
سندخل.
89
00:07:55,280 --> 00:07:57,760
نقيب أقوى فرقة في اليابان...
90
00:07:58,350 --> 00:08:02,520
سأتعلّم كل ما يمكنني تعلّمه منك!
91
00:08:03,220 --> 00:08:04,960
اسمح لي بتقديمك...
92
00:08:04,960 --> 00:08:09,100
إلى نقيب الفرقة الأولى
اليابانية، نارومي غين—
93
00:08:11,120 --> 00:08:12,640
كدت أصل إلى رتبة بلاتينيوم...
94
00:08:12,640 --> 00:08:14,090
كدت أصل إلى رتبة بلاتينيوم...
95
00:08:14,090 --> 00:08:16,530
هيا، هيا، هيا...
96
00:08:16,530 --> 00:08:17,260
قليلًا فقط...
97
00:08:20,820 --> 00:08:22,980
لحظةً واحدة.
98
00:08:23,940 --> 00:08:25,490
خمسة قتلى، أربع مساعدات!
99
00:08:25,490 --> 00:08:27,690
وصلت إلى رتبة بلاتينيوم!
100
00:08:31,620 --> 00:08:33,150
بي إس 5 خاصّتي!
101
00:08:33,150 --> 00:08:35,180
هاسيغاوا أيّها الوحش!
102
00:08:35,180 --> 00:08:39,130
أخبرتك أنّها ستأتي في الساعة
2:00 ظهرًا، وأن تنظّف غرفتك.
103
00:08:39,130 --> 00:08:40,660
أجل، فعلت.
104
00:08:40,660 --> 00:08:44,760
لكن أنا من يُقرّر ما إن
كنتُ سأفعل ما تريد أم لا.
105
00:08:44,760 --> 00:08:45,780
أم أنا مخطئ؟
106
00:08:48,280 --> 00:08:50,170
لا تحاول التملّص من هذا.
107
00:08:50,170 --> 00:08:52,090
كنت كسولًا جدًّا للتنظيف، أليس كذلك؟
108
00:08:52,090 --> 00:08:54,310
يا غوندوم خاصّتي بمقياس 1/100!
109
00:08:54,590 --> 00:08:58,330
ألا يحق لي أن أقرّر كيف أستخدم غرفتي؟
110
00:08:58,330 --> 00:09:01,550
هذه الغرفة لا تخصّك.
إنّها تخص قوة الدفاع.
111
00:09:01,550 --> 00:09:06,480
وعلى أيّة حال، أنت الوحيد الذي
يهتم إن كانت نظيفة، فلِمَ لا تنظّفها أنت؟
112
00:09:06,480 --> 00:09:07,440
لا تجبرني على فعل ذلك!
113
00:09:07,440 --> 00:09:08,360
هكذا إذًا؟
114
00:09:08,360 --> 00:09:10,430
إن كنت تصرّ.
115
00:09:10,430 --> 00:09:11,340
بادروا.
116
00:09:11,340 --> 00:09:12,040
عُلم.
117
00:09:14,740 --> 00:09:16,450
لا تلمسوا أغراضي!
118
00:09:16,450 --> 00:09:17,990
سأفعلها!
119
00:09:17,990 --> 00:09:19,780
سأفعلها بنفسي!
120
00:09:19,780 --> 00:09:21,320
مهلًا، توقّفوا!
121
00:09:22,540 --> 00:09:24,330
هذا نارومي، نقيبنا.
122
00:09:24,330 --> 00:09:25,750
إنّه سعيد جدًّا برؤيتك.
123
00:09:27,280 --> 00:09:31,590
يا إلهي. لا أشعر بذرّة احترام
تجاه هذا الشخص على الإطلاق.
124
00:09:31,940 --> 00:09:36,340
إذًا أنت ابنة إيساو-سان،
التي يتحدّث عنها الجميع.
125
00:09:36,610 --> 00:09:38,780
لا، لا... هذا الأبله...
126
00:09:38,780 --> 00:09:41,340
هذا الشخص هو ضابطي الأعلى!
127
00:09:42,020 --> 00:09:45,430
أنا شينوميا كيكورو، من الفرقة الثالثة!
128
00:09:45,430 --> 00:09:47,420
سأقيم مع الفرقة الأولى لفترة.
129
00:09:47,420 --> 00:09:49,190
رجاءً، مُرني بأي شيء تحتاجه!
130
00:09:49,470 --> 00:09:51,430
لا تكوني متصلّبة جدًّا.
131
00:09:51,430 --> 00:09:53,120
لا أريد شكليات.
132
00:09:53,520 --> 00:09:58,320
بصفتي نقيب الفرقة الأولى،
هناك شيء واحد فقط أريده منك.
133
00:09:59,410 --> 00:10:01,070
شيء واحد...؟
134
00:10:03,850 --> 00:10:06,330
هجوم كايجو. ممتاز.
135
00:10:07,620 --> 00:10:11,380
يمكنك معرفة ما هو هذا
الشيء من خلال مشاهدتنا نقاتل.
136
00:10:12,510 --> 00:10:15,650
سأدعك تحصلين على أفضل مقعد في المكان.
137
00:10:22,550 --> 00:10:24,720
قبل 15 دقيقة - طوارئ كايجو
138
00:10:24,770 --> 00:10:26,640
الاتصال الأول من الشاهد
139
00:10:26,680 --> 00:10:29,060
قبل ثماني دقائق - إقلاع طائرة الاستطلاع إم إتش هوما 225
140
00:10:29,100 --> 00:10:32,110
قبل 5 دقائق - وزارة الدفاع، حي إيتشيغايا
قوات الدفاع الذاتي وقوات الدفاع تخططان للمهمة
141
00:10:32,150 --> 00:10:33,610
رئيس هيئة الأركان، يوافق على المهمة المشتركة
142
00:10:33,650 --> 00:10:36,530
وصول رسالةٍ من وزارة الدفاع إلى قاعدة أرياكي البحرية
143
00:10:39,030 --> 00:10:42,660
انطلاق النقيب نارومي غين، قائد الفرقة الأولى
بقوات الدفاع، في مروحية برفقة شينوميا كيكورو
144
00:10:42,700 --> 00:10:45,330
فريق هاسيغاوا التابع للفرقة الأولى بقوات الدفاع
يتوجّه إلى رصيف دايكوكو ورصيف هونموكو
145
00:10:45,370 --> 00:10:49,080
مخيّم قوة الدفاع الذاتي البرية اليابانية، يوكوهاما - طلب
إطلاق ذخائر التوجيه السطحيّ من وزارة الدفاع
146
00:10:49,120 --> 00:10:51,250
طلب صواريخ موجّهةً متوسطة المدى من مخيّم قوة الدفاع الذاتي البرية اليابانية، أساكا
147
00:10:51,920 --> 00:10:53,090
إنذار طوارئ
148
00:10:55,710 --> 00:10:58,380
إنذار
الإجلاء
149
00:10:55,710 --> 00:10:58,380
طريق الإجلاء
150
00:11:04,430 --> 00:11:08,100
جسر الخليج مسدود
151
00:11:08,140 --> 00:11:16,860
رصيف هونموكو - اكتمل انتشار شركة مدافع قوة الدفاع الذاتي
البرية اليابانية ذاتية الدفع من النوع 87 ودبابات النوع 10
152
00:11:16,900 --> 00:11:20,200
رصيف دايكوكو - اكتمل انتشار شركة مدافع قوة الدفاع الذاتي البرية
اليابانية ذاتية الدفع من النوع 87 ودبابات النوع 10
153
00:11:20,240 --> 00:11:25,950
رصيف دايكوكو - اكتمل انتشار المدافع المتنقلة لقوات الدفاع،
واكتمل انتشار الدبابات المتنقلة
من النوع 16 على جسر الخليج.
154
00:11:35,850 --> 00:11:37,560
تعرّض ديكرونيوس لضربةٍ في جانبه.
155
00:11:48,140 --> 00:11:50,510
نجحنا في إجباره على تغيير
مساره إلى الشمال الغربي.
156
00:12:08,940 --> 00:12:11,000
تراجعوا! تراجعوا!
157
00:12:27,150 --> 00:12:29,260
حدث شيء غير متوقّع!
158
00:12:29,510 --> 00:12:31,360
حدث شيء غير متوقّع!
159
00:12:31,360 --> 00:12:34,310
نارومي يتحدّث. تغيير في الخطط.
160
00:12:34,310 --> 00:12:37,330
شينونومي، مياكي، تاتشيبانا،
توجّهوا إلى جسر أوسان.
161
00:12:37,330 --> 00:12:40,870
هاسيغاوا، ابق عند رصيف
دايكوكو وحاول تعطيله.
162
00:12:40,870 --> 00:12:41,830
عُلم!
163
00:12:59,480 --> 00:13:00,710
لا يصدّق...
164
00:13:01,290 --> 00:13:04,110
إنّهم يسيطرون تمامًا على تحرّكات الكايجو.
165
00:13:04,590 --> 00:13:09,090
وما يمكّنهم من ذلك هو
المواصفات الهائلة لكل فرد.
166
00:13:09,470 --> 00:13:14,220
من المحتمل أن جميعهم قد
أطلق قوة قتالية تزيد عن 40%!
167
00:13:14,220 --> 00:13:16,940
إنّهم جميعًا أقوى من قائد فصيل متوسّط!
168
00:13:17,560 --> 00:13:20,050
وجّهناه إلى نقطة الإبادة ب.
169
00:13:20,050 --> 00:13:21,870
حسنًا، حان وقت الذهاب.
170
00:13:29,570 --> 00:13:31,370
شينوميا كيكورو.
171
00:13:32,870 --> 00:13:36,660
الأخلاق. النظافة. العمل الجاد. الرشاقة.
172
00:13:36,660 --> 00:13:38,580
لن أطلب منك أيًّا من ذلك.
173
00:13:39,550 --> 00:13:42,230
أريد شيئًا واحدًا فقط.
174
00:14:40,200 --> 00:14:42,440
أريني قوّتك التي لا تقهر.
175
00:14:42,830 --> 00:14:45,090
لا أريد أشخاصًا مهذّبين وغير أكفاء.
176
00:14:51,500 --> 00:14:53,350
يبدو ممتعًا!
177
00:14:58,870 --> 00:15:00,370
مهلًا!
178
00:15:00,370 --> 00:15:04,290
كايجو بقوة احتمال 7.2 يظهر في خليج طوكيو!
تنقذ قوة الدفاع الموقف!
179
00:15:00,370 --> 00:15:04,290
نقيب قوة الدفاع
ما الذي تخطط له النقيب أشيرو الآن؟
تفقد مقالنا الخاص في الصفحة 3
180
00:15:00,810 --> 00:15:04,290
إنّها تجعل الأمر يبدو
وكأنّ أشيرو هو من هزمه!
181
00:15:04,540 --> 00:15:05,950
انظري إلى هذا يا شينوميا!
182
00:15:05,950 --> 00:15:08,260
إنّها رائجة!
183
00:15:08,260 --> 00:15:11,010
أنا من هزمه! صحيح؟
184
00:15:11,010 --> 00:15:13,270
"أشيرو يحصل على الفضل هههه"
185
00:15:13,270 --> 00:15:14,530
"أراهن أنّ نارومي يبكي."
186
00:15:14,530 --> 00:15:16,460
"نارومي دائمًا ما يبدو
كشخص غريب الأطوار."
187
00:15:16,460 --> 00:15:19,030
"النقيب يحتاج إلى بعض الكرامة أيضًا."
188
00:15:19,650 --> 00:15:21,100
من تظنّ نفسك أيّها الوغد؟
189
00:15:20,240 --> 00:15:23,740
أقوى شخص في اليابان يبحث
عن اسمه على الإنترنت...
190
00:15:21,100 --> 00:15:22,350
فقدتُ متابعين!
191
00:15:24,250 --> 00:15:27,770
هل ينبغي أن تتجاهل
ذلك؟ إنّه يرن منذ مدّة.
192
00:15:28,660 --> 00:15:30,030
لا بأس.
193
00:15:30,420 --> 00:15:33,980
ربّما يكون مجرّد اجتماع آخر
مع إيساو-سان العجوز غاضب
194
00:15:33,980 --> 00:15:37,400
وهاسيغاوا يتحدّثان عن
بعض الهراء الذي لا أبالي به.
195
00:15:37,400 --> 00:15:43,300
لِمَ ينبغي أن أقضي فترة ما بعد
الظهر في مثل هذا المكان البائس؟
196
00:15:46,730 --> 00:15:48,550
لأنّها وظيفتك.
197
00:15:51,550 --> 00:15:53,190
لنذهب.
198
00:15:55,180 --> 00:15:56,100
انتظر!
199
00:15:56,100 --> 00:15:59,640
ما الذي يحدث؟ هل هو بهذه الأهمّية؟
200
00:16:00,410 --> 00:16:02,700
إنّه يتعلّق بالكايجو رقم 8.
201
00:16:09,030 --> 00:16:13,190
مرّت خمسة أيام ولم
أتمكّن من فعل أي شيء...
202
00:16:16,410 --> 00:16:19,120
أثبت جدارتك.
203
00:16:19,610 --> 00:16:21,340
ماذا يفترض بي أن أفعل!
204
00:16:21,760 --> 00:16:23,860
سأفعلها، مهما كانت!
205
00:16:27,830 --> 00:16:29,220
كايجو رقم 8.
206
00:16:29,750 --> 00:16:30,860
اتبعنا.
207
00:16:31,770 --> 00:16:32,830
ها هي ذي!
208
00:16:40,930 --> 00:16:42,250
كيكورو...
209
00:16:46,610 --> 00:16:49,360
مكتب المدير
210
00:16:46,970 --> 00:16:48,050
ادخل.
211
00:16:48,050 --> 00:16:49,360
معذرةً.
212
00:16:54,110 --> 00:16:57,610
ا-انتظر لحظة! أليس هذا...
213
00:16:57,610 --> 00:17:01,030
نقيب الفرقة الأولى، نارومي غين.
214
00:17:01,030 --> 00:17:02,070
ماذا يفعل هنا؟
215
00:17:02,070 --> 00:17:03,790
هيبينو كافكا.
216
00:17:04,110 --> 00:17:07,620
سأنقلك إلى الفرقة الأولى.
217
00:17:09,360 --> 00:17:15,760
سيعمل أقوى كايجو في التاريخ
وأقوى قوة مكافحة للكايجو في اليابان معًا
218
00:17:16,100 --> 00:17:21,260
لإنشاء أقوى فرقة، قادرة
على التّعامل مع أي كارثة.
219
00:17:21,790 --> 00:17:26,760
أثبت جدارتك في المهمّة
القادمة، واجعل الجميع يتقبّلونك.
220
00:17:27,440 --> 00:17:32,520
إن لم تستطع فعل ذلك،
فلا مكان لك في قوة الدفاع.
221
00:17:34,480 --> 00:17:38,340
لا أحبّذ فكرة أن يحتاجوني
كوني الكايجو رقم 8...
222
00:17:38,700 --> 00:17:40,850
لكن ينبغي أن أبقى على قيد الحياة أولًا.
223
00:17:40,850 --> 00:17:42,390
حسنًا! سأفعلها—
224
00:17:41,730 --> 00:17:43,500
أرفض.
225
00:17:46,800 --> 00:17:49,920
الشيء الوحيد الذي نحتاجه
لنكون أقوى فرقة هو أنا.
226
00:17:50,740 --> 00:17:52,140
معذرةً.
227
00:17:53,270 --> 00:17:54,480
هذا لا يكفي.
228
00:17:55,970 --> 00:17:59,480
كان رقم 9 قادرًا على
تمويه نفسه كإنسان ليختفي.
229
00:17:59,480 --> 00:18:02,690
هاجم رقم 10 منشأة قوة الدفاع عمدًا.
230
00:18:03,140 --> 00:18:06,810
من الواضح أنّهم مختلفون
عن الكايجو الذي جاء من قبل.
231
00:18:08,390 --> 00:18:14,260
تغلّبنا على العديد من كوارث
الكايجو من خلال التحسّن كل يوم،
232
00:18:14,260 --> 00:18:18,270
لكن الكايجو يتطوّر بطرق لا نفهمها.
233
00:18:18,910 --> 00:18:25,620
عندما نفترض بغطرسة أنّنا قادرون
على التّعامل مع أي شيء يلقونه علينا،
234
00:18:25,620 --> 00:18:29,670
سيغيّرون جميع القواعد
علينا وستحدث كارثة.
235
00:18:30,020 --> 00:18:34,120
علينا أن نتطوّر أيضًا يا نارومي.
236
00:18:41,410 --> 00:18:45,310
كما العادة، أنت لا تثق بي يا إيساو-سان.
237
00:18:47,070 --> 00:18:53,760
الطريقة الأكثر فعّالية لاستخدام
رقم 8 هي جعله سلاحًا أستخدمه.
238
00:18:56,160 --> 00:18:56,890
نارومي...
239
00:18:56,890 --> 00:18:58,070
أيّها النقيب نارومي.
240
00:18:58,680 --> 00:19:01,080
لا يمكنني الموت بعد.
241
00:19:01,880 --> 00:19:03,580
من أجل...
242
00:19:06,050 --> 00:19:08,950
من أجل رفاقي الذين يؤمنون بي!
243
00:19:10,200 --> 00:19:13,370
وهناك شيء ينبغي أن أفعله!
244
00:19:14,380 --> 00:19:17,380
لنرَ أيّنا سيكون ضابط قوّة الدّفاع الأروع!
245
00:19:16,890 --> 00:19:19,720
لنقضِ على جميع الكايجو معًا!
246
00:19:19,720 --> 00:19:22,720
سأكون دائمًا بجانبك!
247
00:19:24,790 --> 00:19:26,880
حتى أحقّق ذلك...
248
00:19:29,140 --> 00:19:31,890
لذا... سأتشبّث بحياتي.
249
00:19:34,110 --> 00:19:37,940
اسمي هيبينو كافكا!
سأنضم إلى الفرقة الأولى!
250
00:19:46,460 --> 00:19:50,990
لست مهتمًّا بمشاعرك، أو
وضعك، أو إظهارك للعزيمة.
251
00:19:53,470 --> 00:19:56,040
أرني القوّة، والنتائج.
252
00:19:56,420 --> 00:20:02,990
وإن فقدت السيطرة مرّةً أخرى،
فسأقتلك على الفور وأستخدمك كبذلتي.
253
00:20:07,070 --> 00:20:08,490
شكرًا لك!
254
00:20:14,750 --> 00:20:19,390
وصل جميع المجنّدين الجدد، بمن
فيهم هيبينو كافكا، إلى فرقهم الجديدة.
255
00:20:20,130 --> 00:20:22,440
ينبغي أن نبدأ العمل أيضًا إذًا.
256
00:20:24,700 --> 00:20:26,060
سأتدرّب.
257
00:20:26,060 --> 00:20:27,080
تعال معي يا هوشينا.
258
00:20:28,590 --> 00:20:29,430
عُلم!
259
00:20:59,850 --> 00:21:02,900
كنّا ننتظرك أيّها المدير شينوميا.
260
00:21:07,570 --> 00:21:08,700
إنّه هنا.
261
00:22:53,250 --> 00:22:54,970
زلزال آخر؟
262
00:22:54,970 --> 00:22:57,010
حصلت الكثير من الزّلازل مؤخرًا...
263
00:22:59,650 --> 00:23:01,630
سينتهي بسرعة كسابقيه، أنا متأكّد.
264
00:23:36,020 --> 00:23:40,010
الحلقة 13
265
00:23:36,020 --> 00:23:40,010
سلاح الكايجو
26355