All language subtitles for zeke_and_luther_s03e16_bro_wheres_our_car

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,720 --> 00:00:09,440 Wow, I can't believe a skate company would just give you a car. And the name 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,680 that company is Riot Skates Incorporated. 3 00:00:12,300 --> 00:00:13,300 Sponsored skaters. 4 00:00:13,440 --> 00:00:14,279 It's nice. 5 00:00:14,280 --> 00:00:15,280 Yep. 6 00:00:15,740 --> 00:00:17,300 Even nicer when you sit in it. 7 00:00:17,760 --> 00:00:18,760 Seats four. 8 00:00:19,460 --> 00:00:20,980 One, two, three. 9 00:00:22,280 --> 00:00:23,360 What a quinkity. 10 00:00:24,340 --> 00:00:25,860 Carpooling is so good for the environment. 11 00:00:26,360 --> 00:00:30,040 And, as Junior Miss Gilroy, it's a cause I feel strongly about. 12 00:00:30,380 --> 00:00:31,380 Yeah, yeah, me too. 13 00:00:31,720 --> 00:00:32,840 Super strongly. 14 00:00:33,530 --> 00:00:36,610 So why don't we hop in the car and we can go kick it at Linsicum Beach? 15 00:00:37,190 --> 00:00:41,950 Okay, as you can see, Luther and I are, uh, how should I say, hitting on those 16 00:00:41,950 --> 00:00:43,030 girls. Guilty. 17 00:00:43,330 --> 00:00:47,330 Z's got a thing for, uh, Monica, Junior Miss Gilroy. 18 00:00:47,850 --> 00:00:48,850 I'm a sash man. 19 00:00:49,110 --> 00:00:52,930 See, I like the other one, Bridget. That little birdie just told me that she 20 00:00:52,930 --> 00:00:56,450 dumped her boyfriend, Mike Hicks. Guess I gotta introduce her to the wonderful 21 00:00:56,450 --> 00:00:57,790 world of waffles. 22 00:01:08,970 --> 00:01:10,590 I just broke up with my boyfriend yesterday. 23 00:01:11,090 --> 00:01:12,310 You broke up with Mike? 24 00:01:12,590 --> 00:01:13,590 Yeah. 25 00:01:13,830 --> 00:01:15,030 I had no idea. 26 00:01:16,630 --> 00:01:17,730 Come on, let's hug it out. 27 00:01:18,350 --> 00:01:21,270 You know, I'm not sure I'm ready to start dating again. 28 00:01:21,730 --> 00:01:25,310 Yeah, and I have a pageant next week, so no dating until I win. 29 00:01:26,350 --> 00:01:28,250 Oh, um, dating? 30 00:01:28,610 --> 00:01:30,730 Guys, who said anything about a date? 31 00:01:31,530 --> 00:01:34,010 What? What, a date? Who said date? 32 00:01:34,310 --> 00:01:35,690 Wow, you jerk. 33 00:01:36,940 --> 00:01:41,660 Um, just a couple of nice guys taking a couple of nice girls to the beach. 34 00:01:43,000 --> 00:01:46,280 Okay, let's do it. As long as we carpool. 35 00:01:46,700 --> 00:01:48,140 Luce, to the beach! 36 00:01:54,280 --> 00:01:55,400 Freeze, dirtbags! 37 00:01:55,960 --> 00:01:58,460 Oh, I knew these shorts were against the law. 38 00:02:00,310 --> 00:02:04,030 Wait, don't tell me. Dude, you won't believe what happened. Yes, no, maybe. 39 00:02:04,190 --> 00:02:08,410 Don't forget that I'm a genius. Are you crazy? Someone could be listening to us. 40 00:02:08,430 --> 00:02:10,110 Wait, don't tell me. Not again. 41 00:02:10,509 --> 00:02:12,590 Would you just calm down? Is there a problem? 42 00:02:12,930 --> 00:02:13,990 Let's get a pizza. 43 00:02:14,510 --> 00:02:17,850 We'll act like nothing ever happened. Calm down. It's only Thursday. 44 00:02:18,190 --> 00:02:22,370 We'll get a pizza and hope that no one overhears us talking. Calm down. Because 45 00:02:22,370 --> 00:02:23,269 I'm a genius. 46 00:02:23,270 --> 00:02:24,370 It's only Thursday. 47 00:02:32,140 --> 00:02:33,140 Just as I thought. 48 00:02:33,580 --> 00:02:34,580 Code violation. 49 00:02:34,880 --> 00:02:37,080 His paint job is three shades too glossy. 50 00:02:38,280 --> 00:02:39,860 Dingo, why are you hassling us? 51 00:02:40,360 --> 00:02:43,920 Well, we've gotten a lot of complaints lately about you two and your sweet 52 00:02:43,920 --> 00:02:44,739 little ride. 53 00:02:44,740 --> 00:02:46,660 Could you hurry it up? Because we have ladies waiting. 54 00:02:47,300 --> 00:02:49,540 Oh, I know what you're saying. 55 00:02:49,900 --> 00:02:53,020 If I keep my ma waiting, she paddles my buns. 56 00:02:56,360 --> 00:02:57,339 Don't worry. 57 00:02:57,340 --> 00:03:00,980 You meant ladies for romancing. Yeah. 58 00:03:02,090 --> 00:03:03,210 I totally knew that. 59 00:03:08,110 --> 00:03:09,670 So you're going to give us a ticket or not? 60 00:03:10,070 --> 00:03:13,770 Not. This time I'm throwing the book at you, but I'm going to make it stick, 61 00:03:13,990 --> 00:03:14,990 literally. 62 00:03:18,630 --> 00:03:22,330 How's my driving? Now every concerned citizen has a hotline to police 63 00:03:22,330 --> 00:03:23,330 headquarters. 64 00:03:28,530 --> 00:03:29,870 Jump suit put you up to this? 65 00:03:30,230 --> 00:03:33,160 No. I'm sorry, I can't divulge that information. 66 00:03:33,500 --> 00:03:36,620 You see, when I joined the force, I took an oath. Jerky. 67 00:03:36,900 --> 00:03:37,960 Yeah, yeah. 68 00:03:38,840 --> 00:03:40,120 Jumpsuit put me up to it. Don't say anything. 69 00:03:41,760 --> 00:03:45,760 We've never seen eye to eye with my neighbor Jumpsuit. He's just a mean old 70 00:03:45,760 --> 00:03:49,820 waxer. He's been getting even more bus waxery ever since we got the riot rig. 71 00:03:49,820 --> 00:03:53,020 Jumpsuit thinks putting a stupid bumper sticker on our car is going to spoil our 72 00:03:53,020 --> 00:03:59,660 fun, well... This is my phone number. 73 00:04:08,750 --> 00:04:12,130 Okay, guys. Okay, that'll be Bob. What's up? Who's 74 00:04:12,130 --> 00:04:23,890 the 75 00:04:23,890 --> 00:04:29,070 analyst? 76 00:04:31,470 --> 00:04:38,190 Hello, Department of Driving Safety. This is Officer Phipps. Phipps! 77 00:04:38,700 --> 00:04:41,620 I want to make a complaint about those kids driving that riot skates car. 78 00:04:41,860 --> 00:04:46,300 Oh, absolutely, sir. Where are those two boys also? Oh, I'm sure you are. 79 00:04:46,600 --> 00:04:51,620 Now, is the problem that they're too good looking or just too awesome? 80 00:04:51,960 --> 00:04:53,540 What are you talking about, Phipps? 81 00:04:55,160 --> 00:04:56,160 Phipps! 82 00:04:56,940 --> 00:04:57,940 Phipps! 83 00:04:58,580 --> 00:05:02,060 Ladies, we're going to treat you to whichever donuts you like. Put it on our 84 00:05:02,060 --> 00:05:03,060 tab. Yep. 85 00:05:03,280 --> 00:05:04,700 Gentlemen, you're early. 86 00:05:05,240 --> 00:05:08,020 Eddie, early, early for what? 87 00:05:08,280 --> 00:05:09,019 Our meeting. 88 00:05:09,020 --> 00:05:12,380 It's not for another hour. You totally forgot about the meeting, didn't you? 89 00:05:12,500 --> 00:05:15,040 Come on, Eddie. We didn't forget about the meeting. 90 00:05:15,280 --> 00:05:18,720 Hey, bro, did we forget about the meeting? I told you guys to start 91 00:05:18,720 --> 00:05:21,060 stuff down. I did write it down. Look. 92 00:05:21,600 --> 00:05:22,820 Start writing stuff down. 93 00:05:23,680 --> 00:05:28,300 Guys, Jackson Kuplik, the CEO of Riot Skates, is flying here from Texas to 94 00:05:28,300 --> 00:05:29,300 you. 95 00:05:29,600 --> 00:05:30,499 A meeting? 96 00:05:30,500 --> 00:05:31,500 We had plans. 97 00:05:32,280 --> 00:05:33,700 Yeah, two plans. 98 00:05:34,100 --> 00:05:35,340 So what are we going to do? 99 00:05:36,660 --> 00:05:37,800 Bro, I say we do both. 100 00:05:38,240 --> 00:05:38,999 Really? Both? 101 00:05:39,000 --> 00:05:43,920 Yeah. Eddie, we'll be there. Yeah. Good. And don't be late, because in case you 102 00:05:43,920 --> 00:05:48,580 hadn't noticed, I just had surgery to seal up my sweat glands. 103 00:05:54,560 --> 00:05:59,580 Wow. It strives the bone. Yeah. And my doc says to avoid any and all stress. 104 00:06:00,860 --> 00:06:03,400 Hey, we'll be there. All right? We're not going to let you down. 105 00:06:04,780 --> 00:06:05,780 Good. 106 00:06:18,380 --> 00:06:19,380 Wow, the beach. 107 00:06:19,940 --> 00:06:21,440 Mike never wanted to go to the beach. 108 00:06:22,620 --> 00:06:23,920 Such a Mike move. 109 00:06:25,320 --> 00:06:26,320 Eddie, what's up? 110 00:06:26,760 --> 00:06:28,600 Guess who just walked into Don's? 111 00:06:29,040 --> 00:06:30,040 It's a public. 112 00:06:30,760 --> 00:06:34,540 What? I thought we had an hour. Yeah, I did too, but we don't. He's here now. 113 00:06:35,120 --> 00:06:36,059 Go, lady. 114 00:06:36,060 --> 00:06:39,020 You got a problem rustling up my skaters? No, sir. 115 00:06:40,700 --> 00:06:41,820 You better get over here now. 116 00:06:42,160 --> 00:06:43,160 Don't sweat it. 117 00:06:44,380 --> 00:06:45,380 Quack, quack. 118 00:06:47,180 --> 00:06:48,139 A couple of chairs. 119 00:06:48,140 --> 00:06:49,039 Wait, what? 120 00:06:49,040 --> 00:06:49,999 We have to get back. 121 00:06:50,000 --> 00:06:51,720 Wow, the beach is so beautiful today. 122 00:06:52,020 --> 00:06:57,040 You know, California has 612 miles of pristine beach coastline. 123 00:06:57,720 --> 00:06:59,960 California, my home state. 124 00:07:00,440 --> 00:07:02,620 Wow, I had no idea. 125 00:07:04,060 --> 00:07:08,380 You know, Monica, you won't find this in one of your fact books, but no day at 126 00:07:08,380 --> 00:07:11,700 the beach is complete without lemonade. Right, Luz? 127 00:07:13,440 --> 00:07:14,440 Right, right. 128 00:07:14,600 --> 00:07:18,100 We should go get some. Really, I don't need any lemonade. Look, 129 00:07:21,280 --> 00:07:25,200 I suck a lot of money into this company, cold lady. I'm just not sure I feel so 130 00:07:25,200 --> 00:07:28,040 warm and fuzzy about working with these young fellas. 131 00:07:28,440 --> 00:07:32,180 Oh, no, sir. Zeke and Luther are great. They're very professional young men. 132 00:07:39,460 --> 00:07:41,360 Janine, two lemonades to go, please. Thank you. 133 00:07:42,420 --> 00:07:45,660 So, you must be Mr. Kupflick. It is an honor to meet you, sir. 134 00:07:45,940 --> 00:07:48,700 So, uh, guess we'll be doing some business -y stuff together? 135 00:07:49,120 --> 00:07:50,120 Uh, yeah. 136 00:07:50,360 --> 00:07:53,000 A co -lady and I were just discussing that. Wow. 137 00:07:53,380 --> 00:07:56,000 Luke, you know when you're at one of those really important meetings and 138 00:07:56,000 --> 00:07:58,720 everything is going so great that time just flies? 139 00:07:59,100 --> 00:08:02,120 I sure do, Z. I can't even believe the meeting's already over. 140 00:08:02,780 --> 00:08:04,120 Much love, Mr. C. 141 00:08:04,460 --> 00:08:05,460 You're hilarious. 142 00:08:06,620 --> 00:08:07,780 Ho, you horses, fellas! 143 00:08:08,430 --> 00:08:11,630 Don't scurry off like a couple of spooked armadillos. I thought I would 144 00:08:11,630 --> 00:08:12,630 know you a little better. 145 00:08:12,770 --> 00:08:14,570 In fact, let's do lunch. 146 00:08:15,810 --> 00:08:18,210 Lunch. That sounds great. 147 00:08:18,910 --> 00:08:21,990 We just have to go put more quarters in the parking meter. 148 00:08:22,510 --> 00:08:26,130 Yeah. All right, but hurry back. I got some big news for you fellas. 149 00:08:31,690 --> 00:08:33,730 Just in case I get thirsty on the way to the car. 150 00:08:39,330 --> 00:08:40,330 Sorry about the delay. 151 00:08:40,929 --> 00:08:43,049 Gilroy's all out of lemonade, so we had to drive to Milpitas. 152 00:08:43,789 --> 00:08:46,290 Milpitas, the jewel of the Central Coast. 153 00:08:46,830 --> 00:08:48,350 Did not know that. Here you go. 154 00:08:49,690 --> 00:08:50,950 And mine's empty. 155 00:08:51,270 --> 00:08:52,229 Oh, yeah. 156 00:08:52,230 --> 00:08:54,650 I got a little thirsty on the way. 157 00:08:55,250 --> 00:08:56,610 But I left you a sip. 158 00:08:57,050 --> 00:08:58,630 So, what do you girls want to do? 159 00:08:58,990 --> 00:09:02,390 We could play beach volleyball or build a sandcastle. 160 00:09:05,839 --> 00:09:08,540 Or, you know what is a really cool beach activity? 161 00:09:09,180 --> 00:09:11,220 Getting buried in the sand. 162 00:09:12,120 --> 00:09:13,720 And now what do we do? 163 00:09:14,240 --> 00:09:18,260 Just sit back and enjoy it, honey bun. I think we should take some pictures of 164 00:09:18,260 --> 00:09:22,500 the girls enjoying themselves, but I left the darn camera in the car. I will 165 00:09:22,500 --> 00:09:26,340 BRB. I bet Mike never buried you, right? 166 00:09:26,860 --> 00:09:27,860 Wait! 167 00:09:29,040 --> 00:09:30,480 I'm getting sand in my sack. 168 00:09:34,670 --> 00:09:37,690 Guys, have a seat and enjoy some of these Asian pea poppers with me. 169 00:09:38,710 --> 00:09:39,710 Get her done. 170 00:09:40,490 --> 00:09:41,490 Hold on now. 171 00:09:41,730 --> 00:09:45,910 We're going to do this Asian style with genuine Asian chopper sticks. 172 00:09:48,910 --> 00:09:53,970 So that we can enjoy each and every individual pea, no matter how long it 173 00:10:12,960 --> 00:10:15,560 Okay, so here's the big news. You boys like baseball, right? 174 00:10:15,820 --> 00:10:16,820 Not really. 175 00:10:17,680 --> 00:10:22,100 Yeah. Okay, so tonight, during the seventh inning stretch of the Crappers 176 00:10:22,320 --> 00:10:26,260 you two are going to take a victory lap around the outfield in the Riot Skates 177 00:10:26,260 --> 00:10:27,260 car. 178 00:10:32,120 --> 00:10:33,640 It's Bridget. Go on, you can get that. 179 00:10:33,920 --> 00:10:36,600 No, no, that's probably the wrong number. No, I insist. 180 00:10:36,920 --> 00:10:40,520 I got a rule. We don't hide anything in this company. So, if you get a phone 181 00:10:40,520 --> 00:10:42,220 call, you take it in front of everybody. 182 00:10:42,810 --> 00:10:44,010 Go on, speakerphone it. 183 00:10:44,950 --> 00:10:46,270 Yeah. Hello? 184 00:10:49,950 --> 00:10:52,830 What the heck is going on? 185 00:10:53,410 --> 00:10:58,310 We... What's going on is that we have to go get the ridescape car. Watch for 186 00:10:58,310 --> 00:10:59,310 sidescape! 187 00:11:23,310 --> 00:11:27,190 And you're going to do just fine. You two are the most inconsiderate guys I've 188 00:11:27,190 --> 00:11:28,190 ever met. 189 00:11:28,230 --> 00:11:30,610 Way worse than Mike Hicks? Way worse. 190 00:11:32,770 --> 00:11:33,810 That is low. 191 00:11:39,610 --> 00:11:44,530 Hold on. No, no, hold on. Listen, we're sorry we've been such jerks. You got to 192 00:11:44,530 --> 00:11:47,730 let us make it up to you. We'll take you to the crabbers game tonight. 193 00:11:47,970 --> 00:11:48,970 Yeah, it'll be awesome. 194 00:11:49,250 --> 00:11:50,250 Four of us. 195 00:11:50,480 --> 00:11:53,140 Driving up to the Crabbers game in this door. 196 00:11:54,400 --> 00:11:55,400 Bro. 197 00:11:59,380 --> 00:12:00,460 Somebody stole our car. 198 00:12:03,600 --> 00:12:10,260 We walked nine miles from Lensica Beach. And why? 199 00:12:10,580 --> 00:12:11,920 Because our car was stolen. 200 00:12:13,680 --> 00:12:16,700 I left my shoes in the car, and my feet are sensitive. 201 00:12:17,140 --> 00:12:19,740 The riot rig's been stolen, and we have to make an appearance at the... crabbers 202 00:12:19,740 --> 00:12:26,720 game in three hours oh i got an idea stall stall yeah i like it buy 203 00:12:26,720 --> 00:12:30,400 more time not like hide out in a bathroom stall until this whole thing 204 00:12:30,400 --> 00:12:34,500 over stolen cars don't just blow over you have to tell it 205 00:12:34,500 --> 00:12:40,760 my guys i got your text i don't know why 206 00:12:40,760 --> 00:12:46,880 but mr cuplick loves you which means he loves me which means i love you that's 207 00:12:46,880 --> 00:12:50,780 great eddie yeah Life is great for Eddie Colletti right now, and I don't want to 208 00:12:50,780 --> 00:12:56,220 jinx it, but it looks like my sweat seals are holding up. I haven't sweat a 209 00:12:56,220 --> 00:12:57,380 in 12 hours. 210 00:12:58,080 --> 00:13:02,220 Eddie, we got to tell you something, and you're not going to like it. What? Why? 211 00:13:02,820 --> 00:13:04,760 Please don't stress me. He's going to stress me, isn't he? 212 00:13:05,200 --> 00:13:07,500 The thing is... There's Team Couplet. 213 00:13:08,640 --> 00:13:11,280 Get your pigs in a poke, boys, because we're going to town. 214 00:13:11,600 --> 00:13:15,020 You're not going to believe this, but we're expecting like five zillion people 215 00:13:15,020 --> 00:13:16,220 at the Crabbers game tonight. 216 00:13:17,640 --> 00:13:22,920 And before it skips my mind, be sure and park the ride -skates car out front 217 00:13:22,920 --> 00:13:25,980 where everybody can see it. It's a real eye -catcher. 218 00:13:26,280 --> 00:13:29,880 Oh, sir, the thing about the car is... The car? 219 00:13:30,100 --> 00:13:31,160 No, not the car. 220 00:13:31,680 --> 00:13:34,820 Oh, no. I think I'm springing a leak. 221 00:13:36,180 --> 00:13:37,420 Oh, whoa! Oh! 222 00:13:38,060 --> 00:13:39,900 Doggone it, Coletta! Get control of yourself! 223 00:13:40,240 --> 00:13:41,460 You're sweating at me. 224 00:13:41,740 --> 00:13:43,460 Now, what's this about the car? 225 00:13:43,940 --> 00:13:45,180 It's been stolen, sir. 226 00:13:45,780 --> 00:13:50,030 Stolen? Uh, the car is insured, sir, and I can file a police report, but you 227 00:13:50,030 --> 00:13:51,030 have every right to be upset. 228 00:13:51,490 --> 00:13:54,470 Upset? You're darn tootin' I'm upset. I'm real upset. 229 00:13:54,830 --> 00:13:55,830 No, uh, listen. 230 00:13:56,070 --> 00:13:57,190 That's cold, laddie. 231 00:13:58,090 --> 00:14:03,110 I am madder than a toad in a hot skillet. And when I get mad, I fire 232 00:14:03,370 --> 00:14:05,750 Mr. Complex, sir, we're really sorry. 233 00:14:06,090 --> 00:14:10,230 Yeah, please don't fire us. Oh, I'm not gonna fire you boys. I'm gonna fire him. 234 00:14:20,709 --> 00:14:22,070 He fired Eddie. 235 00:14:22,610 --> 00:14:24,190 Was he Eddie Coletti? 236 00:14:25,050 --> 00:14:26,690 Our first gay rep? 237 00:14:27,450 --> 00:14:28,690 I'm never going to forget him. 238 00:14:29,150 --> 00:14:30,150 Me neither. 239 00:14:30,550 --> 00:14:32,150 So we put together a mushy tribute. 240 00:14:33,330 --> 00:14:34,830 Would you roll the mushy tribute, please? 241 00:14:57,450 --> 00:14:59,570 I can't believe I'm never going to see that sweaty lug again. 242 00:15:00,570 --> 00:15:01,890 Luke, it can't end like this. 243 00:15:04,250 --> 00:15:05,430 Eddie's more than our manager. 244 00:15:05,670 --> 00:15:06,670 He's our friend. 245 00:15:07,130 --> 00:15:10,350 We have to find a way to convince Mr. Kublik to give Eddie his job back. 246 00:15:11,290 --> 00:15:12,290 Okay, how about this? 247 00:15:12,790 --> 00:15:15,990 We find the riot rig, we steal it back, we get to the Crabbers game, and Mr. 248 00:15:16,070 --> 00:15:17,550 Kublik gets so happy that he hires Eddie back. 249 00:15:18,010 --> 00:15:19,010 I like it. 250 00:15:19,330 --> 00:15:22,510 But we don't know who the bus waxer is that stole our car. 251 00:15:22,890 --> 00:15:23,890 Luke, think. 252 00:15:24,530 --> 00:15:26,430 Who is the biggest bus waxer? 253 00:15:26,720 --> 00:15:27,459 We know. 254 00:15:27,460 --> 00:15:28,460 My kicks. 255 00:15:29,440 --> 00:15:32,620 I'm talking about a certain astronaut who hates us. 256 00:15:35,500 --> 00:15:37,800 And it's time for Crabbers Baseball. 257 00:15:38,220 --> 00:15:42,120 I'm Trevor Flapp, and today's game is brought to you by Riot Skates. 258 00:15:42,340 --> 00:15:46,740 I know we're all looking forward to that cool Riot Skates car taking a lap 259 00:15:46,740 --> 00:15:47,840 during the seventh inning stretch. 260 00:15:49,300 --> 00:15:52,140 That's a nice -looking porterhouse steak you got there, Luce. 261 00:15:52,340 --> 00:15:53,340 Thanks, bro. 262 00:15:54,010 --> 00:15:57,210 Think I should turn the porterhouse steak over? 263 00:15:57,710 --> 00:16:00,210 Yeah, why don't you cook the other side for a while? 264 00:16:01,070 --> 00:16:03,230 I think an astronaut just entered our orbit. 265 00:16:04,090 --> 00:16:07,470 Why don't you let that porterhouse steak stay on the coals for a little while 266 00:16:07,470 --> 00:16:09,990 longer? You know how I like them burnt. 267 00:16:10,370 --> 00:16:15,270 Oh, no, no, no, no, no, no, no. You don't treat a porterhouse like that. 268 00:16:15,590 --> 00:16:16,930 Take this pig off the grill. 269 00:16:17,310 --> 00:16:19,370 As soon as you tell us where our car is. 270 00:16:19,710 --> 00:16:21,170 I don't know where your dang car is. 271 00:16:21,580 --> 00:16:25,580 Mr. Johnson, you've wanted it gone since we got it. Now tell us where it is or 272 00:16:25,580 --> 00:16:27,180 the state gets it. 273 00:16:29,040 --> 00:16:32,760 Okay, okay, okay, I'll tell you everything. Just please stop burning 274 00:16:32,760 --> 00:16:33,840 beautiful piece of beef. 275 00:16:34,740 --> 00:16:38,380 Hey, look, I admit, I had your car towed. What? 276 00:16:38,580 --> 00:16:40,080 It was parked in a red zone. 277 00:16:40,420 --> 00:16:42,060 No, it wasn't. 278 00:16:48,430 --> 00:16:52,490 Your car wasn't stolen. It's sitting down at the city tow yard right now. 279 00:16:53,650 --> 00:16:54,650 He's giving me a mistake. 280 00:16:55,110 --> 00:16:56,110 Let's roll. 281 00:16:56,170 --> 00:16:57,330 Come to papa. 282 00:17:04,250 --> 00:17:11,089 There it is. Dinkle, 283 00:17:11,130 --> 00:17:12,069 that's him. 284 00:17:12,069 --> 00:17:13,829 Sorry, boys. I'm off the clock. 285 00:17:14,050 --> 00:17:17,050 And this time you're not going to be able to buy me off with a piece of 286 00:17:17,150 --> 00:17:18,329 Toofy. That'll work. 287 00:17:20,550 --> 00:17:22,550 All right. I'm looking the other way. 288 00:17:23,030 --> 00:17:26,089 This didn't happen. Nudge, nudge, wink, wink, tickle the queen. 289 00:17:26,970 --> 00:17:27,848 Wait, huh? 290 00:17:27,849 --> 00:17:29,150 I think it means we can go in. 291 00:17:29,630 --> 00:17:30,630 Uh, 292 00:17:35,530 --> 00:17:36,850 Dingle, what is that? 293 00:17:37,250 --> 00:17:39,430 Oh, that's Molly, the guard ostrich. 294 00:17:40,130 --> 00:17:41,810 Be careful. She's a feisty one. 295 00:17:42,110 --> 00:17:43,110 Lock up when you're done. 296 00:17:44,990 --> 00:17:46,170 Bro, I don't know about this. 297 00:17:47,070 --> 00:17:49,570 I got it covered. Hey, you go fire up the rig. 298 00:17:50,450 --> 00:17:51,450 Ostriches dig me. 299 00:18:45,420 --> 00:18:46,820 Eric Royster stepping to the plate. 300 00:18:47,640 --> 00:18:51,660 You know, the crowd seems a little down because that darn Riot skate car has yet 301 00:18:51,660 --> 00:18:52,660 to make an appearance. 302 00:18:54,400 --> 00:18:56,500 Peanuts. Get your peanuts. Who wants peanuts? All right. 303 00:18:57,160 --> 00:19:00,560 Now batting, number 10, Eric Royster. 304 00:19:01,520 --> 00:19:02,720 Royster steps to the plate. 305 00:19:03,200 --> 00:19:05,700 First pitch, he sends to a straightaway center. 306 00:19:06,240 --> 00:19:08,760 The Mennies should have this for out number three. 307 00:19:08,980 --> 00:19:09,899 Oh, wait. 308 00:19:09,900 --> 00:19:11,180 It's the Riot skate car. 309 00:19:11,520 --> 00:19:13,000 This is trouble for the Crabbers. 310 00:19:13,450 --> 00:19:14,450 Two runs are going to score. 311 00:19:14,930 --> 00:19:16,330 Wubbles makes the catch. 312 00:19:16,570 --> 00:19:19,190 Holy Toledo, the Crabbers win. 313 00:19:19,830 --> 00:19:21,610 Now that's what I call baseball. 314 00:19:28,690 --> 00:19:30,730 Riot Gates made the appearance of a lifetime. 315 00:19:31,590 --> 00:19:34,110 And we hung around after the game and passed out some gear. 316 00:19:35,330 --> 00:19:37,010 Mr. Kupflick was glad to see us. 317 00:19:37,650 --> 00:19:39,210 But nobody was happier than Eddie. 318 00:19:39,730 --> 00:19:41,750 Because Mr. Kupflick gave him his job back. 319 00:19:46,120 --> 00:19:48,280 Don't you love it when stuff gets wrapped up like that? 320 00:19:48,620 --> 00:19:52,240 So, the moral of the story is, don't date girls that are attractive. 321 00:19:52,580 --> 00:19:55,880 Okay? Because attractive girls will... No, no, no, no, no, Luke. The moral of 322 00:19:55,880 --> 00:19:59,800 the story is, do your job and then do other fun stuff or your manager could 323 00:19:59,800 --> 00:20:02,840 fired. That's good, bro. I gotta write that down in my journal. 324 00:20:03,160 --> 00:20:04,680 Oh, from now on, I'm writing down everything. 325 00:20:04,960 --> 00:20:10,120 Fun facts, tidbits, messages, recipes, baseball statistics, galaxies, sock 326 00:20:10,120 --> 00:20:14,080 sizes, monkeys per capita, how long I can hold my breath, Zodiac Signs, 327 00:20:14,080 --> 00:20:15,080 underwear. 328 00:20:17,569 --> 00:20:21,990 Bridget, Monica, we know we messed up bad. You gotta let us make it up to you. 329 00:20:26,990 --> 00:20:28,110 This isn't so bad. 330 00:20:29,030 --> 00:20:30,230 Yeah, this is nothing. 331 00:20:34,210 --> 00:20:35,210 Molly? 26391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.