Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,899 --> 00:00:07,420
This is Dale, sweating like a pig,
Davis, coming to you live from day two
2
00:00:07,420 --> 00:00:11,660
great Gilroy heat wave. The record
-breaking 100 degree temperatures have
3
00:00:11,660 --> 00:00:15,520
it nearly impossible to stay cool, and
we've received reports of cows
4
00:00:15,520 --> 00:00:17,580
spontaneously combusting.
5
00:00:19,580 --> 00:00:24,440
An utter tragedy, with temperatures only
expected to rise. This reporter's
6
00:00:24,440 --> 00:00:25,398
advice?
7
00:00:25,400 --> 00:00:26,378
Stay inside.
8
00:00:26,380 --> 00:00:27,960
Thank you, Captain Obvious.
9
00:00:29,100 --> 00:00:32,509
Okay. It's hotter than the devil's
armpit out there. But here's the deal.
10
00:00:32,729 --> 00:00:34,930
Luther and I have skated every day for
the last six years.
11
00:00:35,330 --> 00:00:39,610
837 weeks to be exact. I'm not going to
let the great heat wave of Gilroy stop
12
00:00:39,610 --> 00:00:41,190
our streak. We're going out there.
13
00:00:43,090 --> 00:00:44,470
It's all about being prepared.
14
00:00:44,930 --> 00:00:48,710
Well, guess we're the only ones man
enough to skate today.
15
00:00:51,650 --> 00:00:52,650
Let's do it, Luke.
16
00:01:02,960 --> 00:01:07,140
Bro, the wheel's melted.
17
00:01:07,820 --> 00:01:09,040
It's like a marshmallow.
18
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
No, no, no.
19
00:01:12,240 --> 00:01:13,900
Oh, no, no, no, not a marshmallow.
20
00:01:14,660 --> 00:01:15,780
Better than a marshmallow.
21
00:01:17,960 --> 00:01:21,680
Wait, don't tell me. Dude, you won't
believe what happened. Yes, no, maybe.
22
00:01:21,820 --> 00:01:26,040
Don't forget that I'm a genius. Are you
crazy? Someone could be listening to us.
23
00:01:26,100 --> 00:01:27,780
Wait, don't tell me. Not again.
24
00:01:28,140 --> 00:01:29,160
Would you just calm down?
25
00:01:41,290 --> 00:01:42,290
It's only birthday.
26
00:01:42,310 --> 00:01:44,870
And by tomorrow, we'll have everything
just fine.
27
00:01:46,070 --> 00:01:48,030
Okay, the sea wave officially set.
28
00:01:48,310 --> 00:01:50,670
I mean, we barely got 20 seconds of
skating.
29
00:01:54,070 --> 00:01:55,870
From Nana, the grandma.
30
00:01:56,170 --> 00:02:01,450
Yo, I'm at your crib. I need your help.
Call me. That's weird. We should
31
00:02:01,450 --> 00:02:02,450
probably roll over there.
32
00:02:03,010 --> 00:02:04,830
Bro, you got a situation.
33
00:02:07,370 --> 00:02:09,210
You can always dust off for old bikes,
though.
34
00:02:09,660 --> 00:02:11,680
We haven't ridden a bike in years.
35
00:02:11,960 --> 00:02:13,320
I still hope you know how.
36
00:02:24,600 --> 00:02:27,740
Are you okay?
37
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
Hi, Lucy.
38
00:02:29,400 --> 00:02:34,520
I came over to stay cool, but your AC's
no better than mine. It's a straight -up
39
00:02:34,520 --> 00:02:35,520
hoopty.
40
00:02:35,660 --> 00:02:39,260
Well, okay. Well, just sit down. Relax.
41
00:02:43,370 --> 00:02:44,370
Can we get you anything?
42
00:02:44,590 --> 00:02:47,790
You know how I love an iced tea on a hot
day like today.
43
00:02:48,810 --> 00:02:52,870
You'd be doing me a solid if you got me
some ice at the store.
44
00:02:54,290 --> 00:02:58,490
We'll get right on it. You know, they
won't let me anywhere near the place
45
00:02:58,490 --> 00:03:01,930
I'm in my bathing suit. That's dumb.
It's not like you're wearing a bikini.
46
00:03:20,140 --> 00:03:21,140
Eddie, what's happening?
47
00:03:21,200 --> 00:03:22,240
Oh, hey, guys.
48
00:03:22,460 --> 00:03:23,580
Sure you're all right?
49
00:03:23,800 --> 00:03:28,020
Just trying to survive this heat, you
know. Been sweating like a gallon an
50
00:03:28,240 --> 00:03:30,520
Yeah, we should all drink plenty of
fluid.
51
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
Uh, Lou?
52
00:03:41,500 --> 00:03:43,520
You just drank my sweat glass.
53
00:04:09,900 --> 00:04:10,960
Thought you were over her.
54
00:04:12,300 --> 00:04:13,300
I don't know, bro.
55
00:04:14,120 --> 00:04:18,360
Luke has his problem. He's always liked
Bridget. And sometimes he's cool around
56
00:04:18,360 --> 00:04:22,700
her. Other times he makes these weird
animal sounds. He makes dolphin noises,
57
00:04:22,700 --> 00:04:25,600
oinks like a pig, chirps like a bird.
You just never know what you're gonna
58
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
with the guy.
59
00:04:27,720 --> 00:04:29,780
Is that a baby goat?
60
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
I don't know.
61
00:04:33,630 --> 00:04:36,510
Hey, Bridget, I need one big bag of ice
for Luther's grandma.
62
00:04:36,770 --> 00:04:39,370
The store was all out for some reason.
Oh, we're out too.
63
00:04:39,630 --> 00:04:43,390
Montoya Ice Company is the only place
you can get any, and it's super
64
00:04:45,250 --> 00:04:47,770
Is he okay?
65
00:04:48,090 --> 00:04:50,650
Oh, he's fine. He's just getting to him.
Come on, bro.
66
00:04:50,890 --> 00:04:52,650
Let's head over to Montoya's Ice
Company.
67
00:04:52,890 --> 00:04:53,950
Say goodbye to Bridget.
68
00:04:54,890 --> 00:04:58,210
Was that a baby goat?
69
00:04:59,050 --> 00:05:00,110
I think so.
70
00:05:18,850 --> 00:05:19,850
Ozzy?
71
00:05:20,250 --> 00:05:21,370
What are you doing here?
72
00:05:21,630 --> 00:05:23,710
Hello, gents. I work here.
73
00:05:24,230 --> 00:05:26,630
I'm an assistant ice man.
74
00:05:27,990 --> 00:05:29,050
Pretty cool, huh?
75
00:05:30,390 --> 00:05:32,890
You know, like cool, like ice.
76
00:05:33,870 --> 00:05:35,310
Okay, Dweebus, we just need to mind.
77
00:05:35,650 --> 00:05:38,970
Absolutely. You're just going to need to
talk to my boss, Mr. Montoya.
78
00:05:39,770 --> 00:05:42,730
He's the ruler of the cooler. It rhymes.
79
00:05:43,250 --> 00:05:44,810
Come on, Oz. Let's go.
80
00:05:45,990 --> 00:05:46,990
Right this way.
81
00:05:47,790 --> 00:05:50,350
I just ask you, please, not touch the
ice.
82
00:05:54,930 --> 00:05:55,930
Mr.
83
00:05:59,730 --> 00:06:04,090
Montoya, nice to finally meet you. I'm
Zeke, and this is my associate, Luther.
84
00:06:04,310 --> 00:06:07,910
We've been skateboarding behind your
loading docks. And let me guess, you
85
00:06:07,910 --> 00:06:08,910
some ice.
86
00:06:09,190 --> 00:06:11,530
Yes. One small bag would be great.
87
00:06:12,990 --> 00:06:13,990
Here.
88
00:06:14,950 --> 00:06:15,950
Twenty dollars.
89
00:06:17,420 --> 00:06:19,600
20 bucks for one bag? Are you serious?
90
00:06:19,920 --> 00:06:21,920
This would be worth two bucks at the
store.
91
00:06:22,140 --> 00:06:25,320
Ah, but the store has no ice.
92
00:06:27,280 --> 00:06:28,280
Only me.
93
00:06:39,400 --> 00:06:40,440
You want the ice?
94
00:06:41,540 --> 00:06:42,700
You'll pay the price.
95
00:06:45,520 --> 00:06:47,260
Not a pun, but a well -timed rhyme.
96
00:06:49,700 --> 00:06:51,200
That's a rip -off.
97
00:06:51,420 --> 00:06:52,420
Fine.
98
00:06:52,620 --> 00:06:55,040
My ice is no longer for sale to you.
99
00:06:55,680 --> 00:06:56,680
Good day.
100
00:06:57,100 --> 00:06:58,100
Oh, Rod.
101
00:06:59,220 --> 00:07:00,220
I got this.
102
00:07:01,200 --> 00:07:02,200
Hey.
103
00:07:02,440 --> 00:07:07,340
The ice is for my nana. Yeah, but she
just wanted some ice for her iced tea.
104
00:07:07,740 --> 00:07:08,980
Oh. Oh.
105
00:07:09,580 --> 00:07:11,320
It's for your nana. Yeah.
106
00:07:13,200 --> 00:07:16,060
I don't care if she melts.
107
00:07:16,960 --> 00:07:18,120
Please, chill.
108
00:07:18,360 --> 00:07:19,360
Chill.
109
00:07:20,340 --> 00:07:23,800
Mr. Montoya, first of all, I wouldn't
say anything bad about Luther's Nana.
110
00:07:24,420 --> 00:07:26,120
Second of all, this isn't fair.
111
00:07:27,300 --> 00:07:28,680
Fair? Yeah.
112
00:07:29,380 --> 00:07:32,300
Let me tell you something about fair.
113
00:07:34,380 --> 00:07:38,920
When I was young, like you, I spent
every summer working for my father.
114
00:07:39,180 --> 00:07:41,060
There was no skateboarding for me.
115
00:07:42,159 --> 00:07:46,720
Only lugging huge blocks of ice while
everybody laughed and played.
116
00:07:47,180 --> 00:07:48,500
Well, no one's laughing now.
117
00:07:50,160 --> 00:07:51,580
Because I have all the ice.
118
00:07:52,200 --> 00:07:54,860
But I grow tired of you.
119
00:07:55,180 --> 00:07:57,080
Tati, remove these two.
120
00:08:00,880 --> 00:08:01,880
Montoya's got issues.
121
00:08:02,300 --> 00:08:05,100
Just because that guy's childhood sucked
doesn't mean he can take it out on the
122
00:08:05,100 --> 00:08:05,759
rest of us.
123
00:08:05,760 --> 00:08:10,100
No one talks about my Nana like that.
Okay, well, we're taking him down.
124
00:08:10,590 --> 00:08:11,269
But how?
125
00:08:11,270 --> 00:08:11,949
I don't know.
126
00:08:11,950 --> 00:08:16,390
Instead of us getting his ice, we could
let his ice come get us.
127
00:08:16,810 --> 00:08:17,810
What does that mean?
128
00:08:18,010 --> 00:08:22,190
I don't know, okay? I'm saying words,
all right? It's too hot to think.
129
00:08:22,430 --> 00:08:26,070
The stinking AC isn't cutting it. We
need like a hundred of these just to
130
00:08:26,070 --> 00:08:27,070
cool.
131
00:08:28,450 --> 00:08:29,450
Roy, you're a genius.
132
00:08:34,190 --> 00:08:38,190
Ice prices rising as fast as the
thermostat. Two enterprising young
133
00:08:38,190 --> 00:08:41,990
skateboarders have come up with a plan
to beat the heat. And boy, oh boy, is it
134
00:08:41,990 --> 00:08:42,869
a cool one.
135
00:08:42,870 --> 00:08:46,130
Young man, would you tell our viewers
what you're doing here? Mr.
136
00:08:46,350 --> 00:08:50,010
Davis, people have donated their ACs so
we can create this wall of coolness.
137
00:08:50,050 --> 00:08:54,050
Anybody who can't afford those crazy ice
prices can come on down and cool their
138
00:08:54,050 --> 00:08:55,730
buns. Don't mind if I do.
139
00:08:58,430 --> 00:08:59,770
That's the stuff. Oh, baby.
140
00:09:06,000 --> 00:09:09,600
Hey, Montoya, you can charge whatever
you want for ice, because we're staying
141
00:09:09,600 --> 00:09:14,360
nice and cool right over here. Yeah,
I'll teach you to mess with my Nana.
142
00:09:21,820 --> 00:09:23,700
Hey, Nana, come on down.
143
00:09:25,040 --> 00:09:26,080
Okay, she's coming down.
144
00:09:26,360 --> 00:09:28,040
Move, move, get out of the way.
145
00:09:37,260 --> 00:09:39,740
Second thought, why don't you just stay
put?
146
00:09:39,980 --> 00:09:41,320
Okay, gotta go.
147
00:09:42,020 --> 00:09:43,020
Fun's over.
148
00:09:43,480 --> 00:09:44,480
For you.
149
00:09:50,780 --> 00:09:56,480
This is Dale Crushed Ribs Davis passing
out.
150
00:09:58,120 --> 00:10:00,400
It's a brutal scene down here, folks.
151
00:10:00,960 --> 00:10:05,440
It's a real slap in the face to all us
good citizens who put our trust in those
152
00:10:05,440 --> 00:10:06,760
two harebrained teens.
153
00:10:07,020 --> 00:10:11,760
In fact, I've just made Zeke Falcone and
Luther Waffles my jerks of the week.
154
00:10:14,340 --> 00:10:15,860
Yep, that's us.
155
00:10:16,480 --> 00:10:18,020
At least we got these cool t -shirts.
156
00:10:19,620 --> 00:10:20,760
Oh, come on, Luther.
157
00:10:20,960 --> 00:10:21,960
Everybody hates us.
158
00:10:22,100 --> 00:10:25,460
And what's worse is that bus waxer
Montoya's still hoarding all the ice.
159
00:10:25,460 --> 00:10:26,960
wish this heat wave would end soon.
160
00:10:27,960 --> 00:10:29,760
I gotta go check on Nana.
161
00:10:36,810 --> 00:10:41,790
Oh, Lucy, this darn heat is too hot to
wear my hair.
162
00:10:43,330 --> 00:10:45,090
Oh! Oh, no!
163
00:10:46,230 --> 00:10:47,230
Oh!
164
00:10:47,690 --> 00:10:51,870
Look, Nana, we've had some problems
trying to get the ice for your tea.
165
00:10:52,130 --> 00:10:53,830
Lucy, I know.
166
00:10:54,350 --> 00:10:58,830
I saw the news. That Montoya fella's got
the whole town ker -doodled.
167
00:10:59,070 --> 00:11:04,370
Nana, I failed you, okay? I failed you
bad, and I'm sorry.
168
00:11:04,750 --> 00:11:06,500
Lucy. It's okay.
169
00:11:06,820 --> 00:11:09,580
I've been using these mail -order steaks
to cool down.
170
00:11:12,820 --> 00:11:15,380
Bro, she's making head steaks.
171
00:11:17,200 --> 00:11:19,880
Okay, we've got to figure out how to get
Montoya to give us some ice.
172
00:11:20,840 --> 00:11:22,580
Do you boys want a steak for dinner?
173
00:11:23,180 --> 00:11:26,860
You know, if Montoya was a kid, we'd
just give him an atomic wedgie and he'd
174
00:11:26,860 --> 00:11:28,840
give us the ice. It'd be easy. He's not.
175
00:11:29,180 --> 00:11:30,180
He's an adult.
176
00:11:30,460 --> 00:11:33,380
Adults? I don't understand them. They
don't act like normal people.
177
00:11:33,660 --> 00:11:34,660
Oh, I got...
178
00:11:35,440 --> 00:11:37,760
I got a job. Ah, gee, with my mouth
closed.
179
00:11:37,980 --> 00:11:40,080
Guy Montoya's really cheesing me off.
180
00:11:44,800 --> 00:11:45,800
Wait a minute, I got it.
181
00:11:45,900 --> 00:11:48,080
Go talk to Eddie, he'll know what to do.
I mean, he's an adult.
182
00:11:50,300 --> 00:11:51,300
Kinda.
183
00:11:54,140 --> 00:11:55,140
Eddie?
184
00:12:01,080 --> 00:12:02,080
Eddie.
185
00:12:02,260 --> 00:12:03,260
How you doing, buddy?
186
00:12:04,020 --> 00:12:05,020
Ah.
187
00:12:05,610 --> 00:12:06,790
Not too good, guys.
188
00:12:07,110 --> 00:12:08,470
So hot.
189
00:12:08,930 --> 00:12:12,390
Like a million degrees outside, Eddie.
You gotta lose the blanket.
190
00:12:13,290 --> 00:12:14,290
Eddie,
191
00:12:14,630 --> 00:12:15,630
what happened?
192
00:12:18,990 --> 00:12:20,630
I completely sweated out.
193
00:12:20,970 --> 00:12:23,710
But, you know, it happens. I just gotta
power through it.
194
00:12:24,390 --> 00:12:26,170
Dude, he's like a human pancake.
195
00:12:26,710 --> 00:12:27,710
Yeah.
196
00:12:29,450 --> 00:12:31,330
Oh, it's gross.
197
00:12:31,710 --> 00:12:33,590
Guys, I'm right here.
198
00:12:34,150 --> 00:12:35,150
Sorry.
199
00:12:35,729 --> 00:12:40,130
Eddie, the reason we came here is we
need your advice. There's this guy named
200
00:12:40,130 --> 00:12:43,250
Victor Montoya, and I don't know how to
deal with him.
201
00:12:43,450 --> 00:12:47,950
Of course you don't. I grew up with
Victor Montoya. He's a bad man, my
202
00:12:47,950 --> 00:12:48,950
Stop.
203
00:12:50,090 --> 00:12:52,050
Wait, you know him, the ice guy?
204
00:12:52,350 --> 00:12:54,170
He's been ripping people off for years.
205
00:12:54,390 --> 00:12:58,950
Rumor has it he even steals the water
from Lake Gilroy to make his ice.
206
00:13:01,630 --> 00:13:02,830
What? Yeah.
207
00:13:04,360 --> 00:13:05,620
You want some Coletti advice?
208
00:13:06,380 --> 00:13:09,020
Victor Montoya is a bulletproof
businessman.
209
00:13:09,960 --> 00:13:13,220
He has no weak link.
210
00:13:13,780 --> 00:13:15,720
Oh, that's great.
211
00:13:15,940 --> 00:13:17,000
That's just great.
212
00:13:18,540 --> 00:13:20,840
Or maybe he has the weakest link of all.
213
00:13:25,480 --> 00:13:27,520
Stick Spencer has an iron grip.
214
00:13:28,980 --> 00:13:29,980
Here you go.
215
00:13:30,540 --> 00:13:32,200
I loosened it for you.
216
00:13:33,180 --> 00:13:37,100
Ozzie, buddy old pal, we're here to talk
about your boss. Is he or is he not
217
00:13:37,100 --> 00:13:38,680
stealing water from Lake Gilroy?
218
00:13:39,200 --> 00:13:41,840
Oh, no, definitely not.
219
00:13:44,020 --> 00:13:45,640
You're making your lying face.
220
00:13:46,040 --> 00:13:47,060
Cut you, face.
221
00:13:48,140 --> 00:13:51,240
All right, here's how it's going to go.
If Montoya's not going to give us the
222
00:13:51,240 --> 00:13:54,840
ice, then we're going to take it. And
you're going to help us because I am not
223
00:13:54,840 --> 00:13:56,300
going to take no for an answer.
224
00:13:56,560 --> 00:13:57,259
I'm in.
225
00:13:57,260 --> 00:14:01,400
Listen here, string bean. Okay, my nana
needs her iced tea, so...
226
00:14:04,560 --> 00:14:05,339
He's in.
227
00:14:05,340 --> 00:14:06,340
I'm in.
228
00:14:20,480 --> 00:14:25,000
Hold it.
229
00:14:26,100 --> 00:14:27,100
Well,
230
00:14:27,440 --> 00:14:29,900
that ends my 16 -hour shift.
231
00:14:30,600 --> 00:14:32,240
You have a good day, sir.
232
00:14:32,560 --> 00:14:33,560
Wait.
233
00:14:35,760 --> 00:14:37,680
I look different. I had a big lunch.
234
00:14:43,300 --> 00:14:44,300
What's that?
235
00:14:44,600 --> 00:14:45,600
What's what?
236
00:14:53,540 --> 00:14:56,700
You're trying to steal my ice?
237
00:14:56,980 --> 00:14:59,360
It wasn't me. It was Deacon Luther.
238
00:14:59,820 --> 00:15:01,000
Put him in the deep breeze.
239
00:15:10,830 --> 00:15:12,330
supposed to be here ten minutes ago with
the ice?
240
00:15:12,670 --> 00:15:18,770
So, Gilroy, you're either with me or
against me. Because of the pathetic
241
00:15:18,770 --> 00:15:25,050
of a couple of imbecile skateboarders, I
now demand six million dollars.
242
00:15:25,930 --> 00:15:28,790
Or I'll melt all of Gilroy's ice.
243
00:15:30,570 --> 00:15:31,570
Enjoy the heat.
244
00:15:33,910 --> 00:15:38,830
It appears the city has no choice but to
give in to the evil ice baron's demand.
245
00:15:39,110 --> 00:15:40,110
This is Dale.
246
00:15:40,400 --> 00:15:42,200
Add it up to here. Davis reporting.
247
00:15:42,700 --> 00:15:45,760
This is about more than just frozen
water. This is about sticking up for
248
00:15:45,760 --> 00:15:49,200
and Eddie and everybody else in Gilroy
who's getting hosed by Montoya. Yeah,
249
00:15:49,260 --> 00:15:50,260
this is about America.
250
00:15:50,380 --> 00:15:52,940
Yeah. Getting apple pie and saying no to
underwear.
251
00:15:53,440 --> 00:15:54,660
Not really about that, Liz.
252
00:15:56,060 --> 00:16:00,140
Anyway, we have a new plan now for
taking down Montoya. Yeah, no more Mr.
253
00:16:00,140 --> 00:16:01,140
Guy.
254
00:16:03,860 --> 00:16:04,860
Romantogram, sir.
255
00:16:05,620 --> 00:16:07,560
Must have a secret admirer.
256
00:16:08,160 --> 00:16:09,560
I hardly think so.
257
00:16:10,990 --> 00:16:11,849
Who they from?
258
00:16:11,850 --> 00:16:13,770
Why don't you check the cards, sir?
259
00:16:20,810 --> 00:16:24,950
Look behind you, bus waxer.
260
00:16:28,930 --> 00:16:32,350
You. Yeah, I'm taking your eyes.
261
00:16:41,580 --> 00:16:42,580
I was in the bear, did you?
262
00:16:50,400 --> 00:16:50,720
I
263
00:16:50,720 --> 00:16:59,940
think
264
00:16:59,940 --> 00:17:01,200
I got frostbite.
265
00:17:08,470 --> 00:17:11,589
I'm at your service, sir. Oz, all I need
you to do is text everyone you know to
266
00:17:11,589 --> 00:17:12,549
get down to ramps.
267
00:17:12,550 --> 00:17:13,950
Why? Just do it.
268
00:17:14,170 --> 00:17:15,230
Take a chill pill.
269
00:17:16,670 --> 00:17:20,589
So, while Luther did everything he could
to distract Montoya, Ozzie and I raided
270
00:17:20,589 --> 00:17:21,589
the warehouse.
271
00:17:21,770 --> 00:17:26,130
Somehow, someway, you're going to turn
the eyes of the people of Gilroy.
272
00:17:35,930 --> 00:17:37,650
This is foolish.
273
00:17:40,300 --> 00:17:41,960
Was it a good plan? Maybe not.
274
00:17:42,280 --> 00:17:43,600
It was the only one I had.
275
00:17:43,860 --> 00:17:46,820
I mean, how do you deal with a guy who's
nothing other than a grown -up bully?
276
00:17:50,200 --> 00:17:55,420
Uh, texts have been sent, sir. Ooh, and
if we're making smokehomes, I'll sparkle
277
00:17:55,420 --> 00:17:57,000
fruit. Crocodiles.
278
00:18:16,590 --> 00:18:17,590
In chief brand.
279
00:18:19,630 --> 00:18:22,350
Fortunately for Luther, the plan kicked
in just in time.
280
00:18:34,110 --> 00:18:37,250
But all the planning in the world
couldn't take into account how Montoya
281
00:18:37,250 --> 00:18:38,089
going to react.
282
00:18:38,090 --> 00:18:40,690
He wasn't a guy who was used to other
people getting the best of him.
283
00:18:41,190 --> 00:18:42,390
Especially a couple of kids.
284
00:18:43,330 --> 00:18:44,950
What's going on out here?
285
00:18:45,390 --> 00:18:46,390
Put it down.
286
00:18:46,460 --> 00:18:48,580
Put it down! That's my ice! Put it down!
287
00:18:49,040 --> 00:18:50,160
Who did this?
288
00:18:50,940 --> 00:18:51,940
Who did it?
289
00:18:53,380 --> 00:18:54,380
I did.
290
00:18:57,280 --> 00:19:00,700
Even though Montoya was a grade -A
sapsucker, I had a hunch that he wasn't
291
00:19:00,700 --> 00:19:03,180
really evil. And I had a crazy way to
find out.
292
00:19:04,080 --> 00:19:08,440
For me, and every other kid in Gilroy,
snow on the ground means one thing.
293
00:19:09,780 --> 00:19:10,780
Snowballs.
294
00:19:24,690 --> 00:19:25,690
You're mine!
295
00:19:29,010 --> 00:19:33,670
And that's all he needed. To do
something he'd never gotten to do as a
296
00:19:34,190 --> 00:19:35,190
Have a little fun.
297
00:19:38,850 --> 00:19:39,850
Hey!
298
00:19:40,650 --> 00:19:42,170
Looking good, man.
299
00:19:42,450 --> 00:19:44,030
Hey, it's a wonderful life, bro.
300
00:19:44,830 --> 00:19:45,890
Hey, homie.
301
00:19:46,850 --> 00:19:48,690
Way to cool off the hood!
302
00:19:58,000 --> 00:20:01,800
This is Dale Chili Davis reporting to
you from a local skate spot that has
303
00:20:01,800 --> 00:20:06,900
turned into a winter wonderland. A
touching moment for us all.
304
00:20:08,000 --> 00:20:14,000
Hey, Bridget, someone thought it was a
good idea to get you a Romantagram.
305
00:20:14,420 --> 00:20:16,900
Ooh, isn't one of those cute stuffed
bears?
306
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
Uh,
307
00:20:20,320 --> 00:20:21,580
sort of.
308
00:20:22,520 --> 00:20:23,520
Uh,
309
00:20:24,680 --> 00:20:26,020
Luther?
310
00:20:29,350 --> 00:20:32,510
This is so sweet.
23199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.