All language subtitles for zeke_and_luther_s03e07_luther_turns_4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,650 --> 00:00:08,250 Happy fourth birthday, bro. 2 00:00:12,990 --> 00:00:16,690 It's true. This really is Luther's fourth birthday. See, Luther was born on 3 00:00:16,690 --> 00:00:21,650 February 29th, which only happens every four years. It's complicated, so to help 4 00:00:21,650 --> 00:00:23,550 explain, I invited Larry the Leapfrog. 5 00:00:36,070 --> 00:00:37,070 Whoa, 6 00:00:40,090 --> 00:00:41,090 that was weird. 7 00:00:41,690 --> 00:00:45,170 His website looked cool. Anyway, the point is that Luther doesn't get many 8 00:00:45,170 --> 00:00:48,390 birthdays, which is a bank, so he has to cram as much birthday stuff in as 9 00:00:48,390 --> 00:00:49,390 possible. 10 00:00:49,990 --> 00:00:50,990 Slow down, Luther. 11 00:00:51,050 --> 00:00:52,190 I need to get to my present. 12 00:00:54,690 --> 00:00:55,690 CD? 13 00:00:56,910 --> 00:00:57,910 Possum zombie knife? 14 00:01:00,870 --> 00:01:02,290 Whatever this square thing is? 15 00:01:03,670 --> 00:01:04,669 Gate wheels? 16 00:01:04,670 --> 00:01:05,670 Of course. 17 00:01:06,830 --> 00:01:07,830 No money. 18 00:01:08,430 --> 00:01:10,930 Thanks, guys. Can I get more ice cream, please? 19 00:01:11,210 --> 00:01:12,210 Thank you. 20 00:01:14,250 --> 00:01:15,690 Slow down, Luke. 21 00:01:21,590 --> 00:01:23,930 Don't worry, everyone. He does this every birthday. 22 00:01:25,360 --> 00:01:26,360 I love it. 23 00:01:55,370 --> 00:01:56,369 It's only Thursday. 24 00:01:56,370 --> 00:01:58,890 And by tomorrow, we'll have everything just fine. 25 00:02:02,450 --> 00:02:06,750 Are we there yet? This blindfold is making my eyes sweat. 26 00:02:07,070 --> 00:02:10,009 See, the blindfold was your idea. You can take it off any time you want. Yeah, 27 00:02:10,030 --> 00:02:11,270 but I like surprises. 28 00:02:17,590 --> 00:02:19,230 Popcorn kernels? Cooking oil? 29 00:02:19,570 --> 00:02:21,890 An abandoned car? Is this what I think it is? 30 00:02:22,190 --> 00:02:23,190 Happy birthday, bro. 31 00:02:25,100 --> 00:02:28,640 Hey. Little known fact about Luther, he loves making popcorn. 32 00:02:28,960 --> 00:02:30,400 I think it's all the tiny explosions. 33 00:02:30,780 --> 00:02:33,380 And since it's his fourth birthday, I thought I'd get him something that he'd 34 00:02:33,380 --> 00:02:34,279 always wanted. 35 00:02:34,280 --> 00:02:35,300 Car popcorn. 36 00:02:42,180 --> 00:02:42,640 Think 37 00:02:42,640 --> 00:02:49,940 it's 38 00:02:49,940 --> 00:02:50,940 really gonna work? 39 00:02:51,530 --> 00:02:54,310 Oh, yeah. It's supposed to be over 100 today. It's going to be twice as hot in 40 00:02:54,310 --> 00:02:55,310 the car. 41 00:02:57,130 --> 00:02:58,170 Let the popping begin. 42 00:03:09,290 --> 00:03:10,290 It's working. 43 00:03:12,370 --> 00:03:13,650 Wow, it's really popping. 44 00:03:28,970 --> 00:03:29,970 We have a disturbance. 45 00:03:30,030 --> 00:03:31,030 Send the whole unit. 46 00:03:32,590 --> 00:03:34,310 Randy's taking a nap. Well, wake him up! 47 00:03:35,970 --> 00:03:37,250 Mother of corn! 48 00:03:41,270 --> 00:03:42,270 Hey! 49 00:03:50,830 --> 00:03:52,110 Oh, it's you two. 50 00:03:53,710 --> 00:03:55,390 Waffle, stop eating the evidence. 51 00:03:55,770 --> 00:03:57,030 What are you talking about? 52 00:04:00,170 --> 00:04:01,290 That's what I'm talking about. 53 00:04:02,670 --> 00:04:03,690 We'll deal with this later. 54 00:04:03,990 --> 00:04:06,750 Looks like we got a 98 -B on our hands. 55 00:04:07,230 --> 00:04:08,890 Popping corn in an abandoned car. 56 00:04:09,650 --> 00:04:11,430 Somebody is in deep gravy. 57 00:04:12,630 --> 00:04:13,830 And that someone is me. 58 00:04:15,250 --> 00:04:16,850 Unless I can figure out who did this. 59 00:04:17,430 --> 00:04:18,470 You guys got any ideas? 60 00:04:20,269 --> 00:04:23,990 Yeah, it was John McSmith Bergesenberg. 61 00:04:25,530 --> 00:04:26,710 Actually, Dingle, it was us. 62 00:04:27,810 --> 00:04:29,030 What are you doing? 63 00:04:29,360 --> 00:04:30,420 Luth, we're not kids anymore. 64 00:04:30,660 --> 00:04:32,280 If you mess up, you gotta man up. 65 00:04:32,840 --> 00:04:35,140 Why man up when you can weenie down? 66 00:04:35,780 --> 00:04:36,780 All right. 67 00:04:36,800 --> 00:04:40,500 I need to see both your repeat offender cards now. I'll deal with this John 68 00:04:40,500 --> 00:04:41,900 McSmith Bergersenberg later. 69 00:04:43,200 --> 00:04:44,240 Well, well, well. 70 00:04:44,660 --> 00:04:46,400 It's like both your cards are just about full. 71 00:04:46,740 --> 00:04:49,800 You don't want to end up doing hard time like Butch over here is gonna do. 72 00:04:52,340 --> 00:04:53,340 Hey, what'd he do? 73 00:04:53,920 --> 00:04:56,600 Jaywalking. But his repeat offender card was full. 74 00:04:58,340 --> 00:05:02,080 Well, if our cars aren't full yet, does that mean we can go? No. You two gotta 75 00:05:02,080 --> 00:05:03,080 pay for what you did. 76 00:05:03,200 --> 00:05:04,980 Come on, we're taking a trip to the south side. 77 00:05:05,760 --> 00:05:06,760 Oh, check it. 78 00:05:09,840 --> 00:05:12,260 Meet the South Gilroy Slug. 79 00:05:13,120 --> 00:05:16,740 The most unruly group of misfits to ever set foot on the court. 80 00:05:18,160 --> 00:05:20,140 You got cheesy fingers, Malloy. 81 00:05:26,280 --> 00:05:27,900 A .K .A. The Poker. 82 00:05:31,420 --> 00:05:32,980 Shelly the Shoe Bandit. 83 00:05:34,460 --> 00:05:35,460 Hey! 84 00:05:37,500 --> 00:05:38,540 Get those back! 85 00:05:45,320 --> 00:05:46,320 Here. 86 00:05:47,900 --> 00:05:49,940 Wait, why is he wearing a diaper? 87 00:05:50,180 --> 00:05:51,540 Just to tick people off. 88 00:05:52,960 --> 00:05:54,440 And finally... 89 00:05:54,990 --> 00:05:57,390 Their leader, Skunk Wetzel. 90 00:05:57,750 --> 00:05:59,510 Oh, Captain Dingus. 91 00:05:59,810 --> 00:06:02,150 Hey, that's Deputy Dingus. 92 00:06:03,550 --> 00:06:05,030 I mean, Dingle. 93 00:06:05,950 --> 00:06:08,870 So what did this freak parade have to do with us? 94 00:06:09,170 --> 00:06:10,250 You're their new coach. 95 00:06:11,650 --> 00:06:15,490 Wait, why us? We don't even know anything about coaching basketball. 96 00:06:15,790 --> 00:06:18,910 Well, if you don't do it, you're going to know a little something about liquid 97 00:06:18,910 --> 00:06:19,910 meat. 98 00:06:21,530 --> 00:06:22,530 Which is... 99 00:06:22,720 --> 00:06:25,120 All you're going to get to eat in jail. 100 00:06:26,760 --> 00:06:27,760 They're all yours. 101 00:06:31,020 --> 00:06:32,020 What's up, little buddy? 102 00:06:32,200 --> 00:06:33,520 Watch the hog, dill face. 103 00:06:34,840 --> 00:06:36,300 I'm just going to suck eggs. 104 00:06:36,580 --> 00:06:39,080 Well, we're stuck here, so we might as well make the best of it. 105 00:06:39,500 --> 00:06:41,820 All right, everyone, bring it in. 106 00:06:43,240 --> 00:06:44,380 Save your breath, pal. 107 00:06:44,900 --> 00:06:46,420 We stink at basketball. 108 00:06:47,000 --> 00:06:48,520 We've never won a game. 109 00:06:48,800 --> 00:06:51,160 That doesn't mean we can't try and have some fun. 110 00:06:51,640 --> 00:06:53,300 What do you guys usually do for practice? 111 00:06:53,820 --> 00:06:54,840 Chug the ball, pigeon. 112 00:06:59,560 --> 00:07:00,560 Almost hit him. 113 00:07:03,680 --> 00:07:04,680 Hey! 114 00:07:05,200 --> 00:07:06,760 Hey, give me back my shoe. 115 00:07:07,600 --> 00:07:09,860 No one messes with Luther Waffles, okay? 116 00:07:10,100 --> 00:07:12,020 Hey, I'll poke you! 117 00:07:17,460 --> 00:07:19,460 First, the plugs seem like a pretty sorry bunch. 118 00:07:19,950 --> 00:07:22,310 Hey, how do you whistle like that? You gotta relax your lips. 119 00:07:22,690 --> 00:07:24,930 But then I thought maybe all they need is a little guidance. 120 00:07:26,930 --> 00:07:27,930 Whoa. 121 00:07:29,410 --> 00:07:30,410 That was weird. 122 00:07:32,850 --> 00:07:34,570 So, there are a few ways to shoot a free throw. 123 00:07:34,790 --> 00:07:35,790 Got your set shot. 124 00:07:38,970 --> 00:07:41,250 Or the underarm. 125 00:07:43,190 --> 00:07:44,530 You look like McGregor. 126 00:07:44,770 --> 00:07:49,110 Oh, well, that doesn't do it for you. You can always try something like this. 127 00:07:55,050 --> 00:07:56,510 I guess that didn't stink too bad. 128 00:07:57,230 --> 00:07:58,670 So why don't you guys do some layups? 129 00:07:59,010 --> 00:08:00,010 You're the coach. 130 00:08:00,410 --> 00:08:01,410 Layup. 131 00:08:06,490 --> 00:08:06,969 Okay, 132 00:08:06,970 --> 00:08:16,030 I 133 00:08:16,030 --> 00:08:18,550 know we only had one practice, but those little slugs are getting better. 134 00:08:19,190 --> 00:08:22,170 Sort of. I mean, they're having fun, and that's really what matters. Yeah. 135 00:08:22,490 --> 00:08:25,030 See how much fun they have when they get their buns kicked by North Gilroy 136 00:08:25,030 --> 00:08:26,890 sharks. How do you know we're going to lose? 137 00:08:27,210 --> 00:08:30,030 Bro, sharks eat slugs, okay? It's a known fact. 138 00:08:31,170 --> 00:08:32,470 What? Science. 139 00:08:40,789 --> 00:08:42,169 You think we're still going to win? 140 00:08:43,030 --> 00:08:45,030 The sharks are looking really good. 141 00:08:46,850 --> 00:08:47,850 Oh, great. 142 00:08:48,030 --> 00:08:49,490 We're going to get creamed. 143 00:08:51,850 --> 00:08:52,850 No, we're not. 144 00:08:54,390 --> 00:08:55,390 Everyone listen. 145 00:08:55,770 --> 00:08:59,870 I know that the Sharks have won every game, and we've only had 45 minutes of 146 00:08:59,870 --> 00:09:00,669 solid practice. 147 00:09:00,670 --> 00:09:04,970 But I've seen enough sports moves to know that when a rag -tag group of 148 00:09:04,970 --> 00:09:08,430 works together as a team, miracles can happen. 149 00:09:10,190 --> 00:09:12,730 Now let's do this. Hands in. On the count of three. 150 00:09:13,090 --> 00:09:14,830 One, two, three. 151 00:09:15,050 --> 00:09:16,050 Slug! 152 00:09:18,050 --> 00:09:21,960 That's halftime! Sharks 36, slugs... Zero! 153 00:09:22,340 --> 00:09:26,140 This is way... That's a technical. 154 00:09:26,600 --> 00:09:28,060 You need to grow up, Waffles. 155 00:09:28,260 --> 00:09:31,900 Need I remind you, you only have one punch left on your repeat offender card. 156 00:09:32,140 --> 00:09:33,560 You can still end up like him. 157 00:09:37,480 --> 00:09:39,940 We won't finish your power toast. We still have another half. 158 00:09:40,600 --> 00:09:42,660 Yeah, we're still waiting for that miracle. 159 00:09:43,760 --> 00:09:45,480 Miracle has arrived! 160 00:09:46,160 --> 00:09:47,160 Woo! 161 00:09:47,880 --> 00:09:49,560 Uh, Ruth, what are you doing? 162 00:09:50,090 --> 00:09:51,090 Hey, what's going on here? 163 00:09:51,950 --> 00:09:56,050 Section 304B of the Yellow County Junior Basketball Rulebook. It states that any 164 00:09:56,050 --> 00:09:59,090 player is eligible to play until his or her ninth birthday. What's your point, 165 00:09:59,170 --> 00:10:03,090 Waffles? Well, see, sir, I was born on a leap year, so I've only had four 166 00:10:03,090 --> 00:10:04,090 birthdays. 167 00:10:04,490 --> 00:10:05,490 It's a known fact. 168 00:10:05,850 --> 00:10:07,510 Science. Waffles is right. 169 00:10:07,930 --> 00:10:10,070 He found a perfectly legitimate loophole. 170 00:10:10,670 --> 00:10:12,230 Yeah, Luke, I thought... Game on! 171 00:10:13,310 --> 00:10:14,310 Let's do this! 172 00:11:20,840 --> 00:11:22,240 Well, at least we won our first game, right? 173 00:11:22,540 --> 00:11:25,460 But it was still no fun. Thanks to that Jill face. 174 00:11:25,780 --> 00:11:26,780 Whoa! Yeah! 175 00:11:27,420 --> 00:11:28,420 MVP! 176 00:11:29,080 --> 00:11:30,080 MVP! 177 00:11:32,500 --> 00:11:33,500 MVP! 178 00:11:33,920 --> 00:11:35,480 Whoa! Yeah! 179 00:11:38,940 --> 00:11:41,240 That's right. Okay, it's Team MVP. 180 00:11:41,900 --> 00:11:47,980 Okay, 37 points, 20 rebounds, 12 blocks, and not a single assist. I swear you 181 00:11:47,980 --> 00:11:48,980 guys should have been there. 182 00:11:49,640 --> 00:11:52,020 Put that thing away. You beat a bunch of eight -year -olds for it. Well, 183 00:11:52,020 --> 00:11:54,320 technically, I'm four, so they were twice my age. 184 00:11:54,540 --> 00:11:55,700 Sign. Whatever. 185 00:11:55,940 --> 00:11:57,080 Let's just get a skate in. Come on. 186 00:11:57,300 --> 00:12:00,800 Actually, I can't. I just remembered I have to go see my dentist. 187 00:12:01,240 --> 00:12:02,240 On a Sunday? 188 00:12:02,340 --> 00:12:06,160 Yeah, it's not an appointment or anything. We're just going to have 189 00:12:11,400 --> 00:12:14,720 All right, that was a lie. I had lunch with my dentist last week. 190 00:12:14,940 --> 00:12:18,540 You see, the truth is that I kind of like being the world's biggest 191 00:12:19,070 --> 00:12:22,870 I mean, before now, I always hated that I was born on a leap year. But now it's 192 00:12:22,870 --> 00:12:23,870 all changed. 193 00:12:24,250 --> 00:12:27,150 I'm gonna be the most dominant four -year -old ever. 194 00:12:28,770 --> 00:12:29,770 MVP! 195 00:13:10,320 --> 00:13:13,380 Those are a lot of trophies for beating up eight -year -olds. I think it's time 196 00:13:13,380 --> 00:13:16,300 to move on because you're acting like a child. I am not. 197 00:13:16,600 --> 00:13:18,400 Hey, Liv, here's your kid's meal. Oh, thanks. 198 00:13:19,200 --> 00:13:20,280 Hey, is this supposed to be a toy car? 199 00:13:20,620 --> 00:13:22,500 Oh, yeah, that's right. Here you go. 200 00:13:23,120 --> 00:13:24,120 Thank you so much. 201 00:13:26,060 --> 00:13:27,060 Okay, 202 00:13:28,760 --> 00:13:32,660 fine, you got me, all right? But for the first time in my life, I've found 203 00:13:32,660 --> 00:13:34,780 something cool about being born on a leap year. 204 00:13:35,200 --> 00:13:36,300 All right? It's not a big deal. 205 00:13:39,240 --> 00:13:40,240 Hey, skunk. 206 00:13:40,300 --> 00:13:43,660 What's up with the bandage? Why don't you ask the stinking peewee wrestling 207 00:13:43,660 --> 00:13:44,660 champ here? 208 00:13:44,740 --> 00:13:50,580 Look, I'm sorry about the pile driver, okay? I'll give you my toy car when I'm 209 00:13:50,580 --> 00:13:51,580 done with it. Wow. 210 00:13:52,180 --> 00:13:56,060 The only reason you're beating us, kids, is because you're so much bigger. 211 00:13:56,820 --> 00:13:57,980 Bigger and awesomer. 212 00:13:58,200 --> 00:13:58,839 Oh, yeah? 213 00:13:58,840 --> 00:14:02,300 How's about we throw down in something where size doesn't matter? 214 00:14:04,620 --> 00:14:05,660 Shopping cart duel. 215 00:14:09,540 --> 00:14:12,880 Shopping cart drills are how scores are settled in Gilroy. Two cards start at 216 00:14:12,880 --> 00:14:13,900 the top of Hamburger Hill. 217 00:14:14,300 --> 00:14:18,360 What? A beat can't be settled with a heart -to -heart. You gotta race your 218 00:14:18,360 --> 00:14:19,360 in a shopping cart. 219 00:14:19,520 --> 00:14:22,720 No, no, no. How did you get in here? 220 00:14:23,060 --> 00:14:27,120 Sorry about that. Kicking me out is very rude. I don't like your attitude. 221 00:14:30,920 --> 00:14:32,960 Man, that guy just doesn't know how to take a hint. 222 00:14:33,680 --> 00:14:34,680 Yeah? 223 00:14:40,360 --> 00:14:41,900 He said noon, you knucklehead. 224 00:14:43,160 --> 00:14:44,160 Bro, 225 00:14:44,440 --> 00:14:47,760 what are you doing? You know kart racing is banned from the city. And you only 226 00:14:47,760 --> 00:14:50,140 have one strike left with Dingle. Bro, don't worry. 227 00:14:50,720 --> 00:14:51,920 Okay, we're not going to get caught. 228 00:14:52,140 --> 00:14:55,240 It's not about that, Luth. We're professional skateboarders now. You're 229 00:14:55,240 --> 00:14:58,180 against a little kid. People are going to think you're a joke. 230 00:14:58,400 --> 00:15:00,220 Not if I really cream him. 231 00:15:00,640 --> 00:15:04,260 Especially if you really cream him. Bro, trust me on this. You've got to call 232 00:15:04,260 --> 00:15:05,079 this thing off. 233 00:15:05,080 --> 00:15:06,080 Okay, no excuses. 234 00:15:06,460 --> 00:15:07,500 It's time to man up. 235 00:15:08,280 --> 00:15:09,280 Okay. 236 00:15:09,640 --> 00:15:10,640 I will. 237 00:15:13,300 --> 00:15:14,300 No excuses. 238 00:15:19,640 --> 00:15:23,640 No excuses! 239 00:15:30,040 --> 00:15:31,040 Hey, Skunk! 240 00:15:32,100 --> 00:15:36,240 You know, I was looking forward to kicking your buns in that cart duel, but 241 00:15:36,240 --> 00:15:37,240 you can see... 242 00:15:38,730 --> 00:15:39,850 I've had a broom accident. 243 00:15:40,230 --> 00:15:43,630 That's a fake broom. If it was real, she would be toast. 244 00:15:43,970 --> 00:15:48,510 No. Okay, doctor said it was a miracle. Just missed my vitals. Just can't cart 245 00:15:48,510 --> 00:15:49,990 race, that's all, so I'll be leaving. 246 00:15:50,710 --> 00:15:54,930 Hey, everyone, this overgrown four -year -old is weaning out. 247 00:15:55,250 --> 00:15:56,850 No, I'm not weaning out, guys. 248 00:15:57,790 --> 00:15:58,810 Weaning! Come on! 249 00:15:59,150 --> 00:16:02,150 You can call me whatever you want, okay? Me? 250 00:16:07,210 --> 00:16:10,930 Okay, Luth has a tendency to get carried away at times, but I'm glad he decided 251 00:16:10,930 --> 00:16:12,310 to man up and call off the cart duel. 252 00:16:12,690 --> 00:16:14,910 Don't mind me, bro. I just gotta borrow some stuff. 253 00:16:16,630 --> 00:16:18,950 Hey, Luth, what are you doing? You called off the duel, right? 254 00:16:19,310 --> 00:16:22,430 Look, I couldn't, okay? He called me a four -year -old weenie. 255 00:16:25,750 --> 00:16:26,750 Thanks for the wheels, bro. 256 00:16:27,530 --> 00:16:29,210 I really didn't think it would come to that. 257 00:16:32,790 --> 00:16:33,930 My old dueling car. 258 00:16:34,510 --> 00:16:35,510 Silver Lightning. 259 00:16:35,610 --> 00:16:38,650 She's never lost her rage. I mean, I retired her years ago, but with Luther 260 00:16:38,650 --> 00:16:41,570 acting like a complete scab picker, looks like she'll have to make one final 261 00:16:41,570 --> 00:16:42,570 run. 262 00:16:56,350 --> 00:16:57,350 Silver lightning? 263 00:16:58,530 --> 00:16:59,930 What are you doing with Zeke's cart? 264 00:17:00,190 --> 00:17:01,190 He gave it to me. 265 00:17:02,230 --> 00:17:03,410 So you're helping Skunk? 266 00:17:03,950 --> 00:17:05,089 That's a low blow. 267 00:17:05,770 --> 00:17:08,390 It's called tough love, Luke. Skunk is just a kid. 268 00:17:08,609 --> 00:17:10,530 You should have manned up when you had the chance. 269 00:17:10,829 --> 00:17:14,390 Now that you didn't, Skunk's going to have to knock you down a peg. Yeah? 270 00:17:14,690 --> 00:17:16,150 All right, we'll see about that. 271 00:18:07,909 --> 00:18:10,210 That is a 94 -C. 272 00:18:10,510 --> 00:18:11,570 Illegal cart dueling. 273 00:18:12,150 --> 00:18:13,190 Someone's going to pay for this. 274 00:18:13,570 --> 00:18:14,570 Let's go, skunk. 275 00:18:15,419 --> 00:18:16,540 Wait, why me? 276 00:18:17,040 --> 00:18:20,620 Because Waffles is only four. You're a lot older. You should know better. 277 00:18:24,260 --> 00:18:28,720 When I saw Dingo putting cuffs on Skunk, one thought kept going through my head. 278 00:18:28,860 --> 00:18:30,980 Why does he wear those goofy short pants? 279 00:18:31,720 --> 00:18:33,500 Then another thought crossed my mind. 280 00:18:33,940 --> 00:18:34,940 Zeke was right. 281 00:18:35,580 --> 00:18:36,780 Skunk was just a kid. 282 00:18:37,460 --> 00:18:39,820 Wait, wait, hold on. Wait, don't go, okay? 283 00:18:40,500 --> 00:18:41,720 Look, this is my fault. 284 00:18:41,980 --> 00:18:43,340 You taking a fall for this, Waffles? 285 00:18:43,770 --> 00:18:45,110 You know, you only got one strike left. 286 00:18:45,910 --> 00:18:52,610 Yeah, I know, but... Kunky's a good kid, okay? And it's time that I manned up. 287 00:18:53,570 --> 00:18:55,090 Get ready to pay the piper. 288 00:18:55,430 --> 00:18:56,430 Give me your card. 289 00:18:59,790 --> 00:19:02,190 Glad you held on to this. It's the only record we keep of this stuff. 290 00:19:06,450 --> 00:19:09,570 I was proud of my bro. He stepped up because it was the right thing to do. 291 00:19:10,110 --> 00:19:12,310 Only problem was, he liked confessing so much. 292 00:19:13,800 --> 00:19:15,440 And he dragged me down with him. 293 00:19:15,640 --> 00:19:20,560 And then last year, we rigged the Miss Gilroy beauty pageant. And then, oh, and 294 00:19:20,560 --> 00:19:22,440 then we built a treehouse without a permit. 295 00:19:23,580 --> 00:19:25,220 You make me sick. 296 00:19:25,580 --> 00:19:29,940 And then, oh, this one time, Zeke and I, we got an ostrich bite a pig. You 297 00:19:29,940 --> 00:19:30,940 remember that, Zeke? 298 00:19:31,340 --> 00:19:32,259 Is that illegal? 299 00:19:32,260 --> 00:19:33,260 Yes, it is. 300 00:19:33,380 --> 00:19:36,020 Oh. Oh, and then this one time, Zeke and I... 301 00:19:39,250 --> 00:19:43,590 Well, boys, you've got a hard week of heavy highway trash duty ahead of you. 302 00:19:44,230 --> 00:19:47,110 How are we supposed to pick up trash with these straitjackets on? You should 303 00:19:47,110 --> 00:19:49,790 have thought of that before you decided to rig the Miss Gilroy, Pat. 304 00:20:07,870 --> 00:20:08,870 Lesson, okay? 305 00:20:09,430 --> 00:20:13,850 Now, since you guys did such a great job, let me give you all my trophies. 306 00:20:13,850 --> 00:20:16,250 right. Oh, cool. I'm getting a big one. 307 00:20:16,530 --> 00:20:17,530 Yeah. 308 00:20:17,750 --> 00:20:18,750 Right? Right? 309 00:20:19,550 --> 00:20:20,950 I kind of like that one. 310 00:20:22,230 --> 00:20:23,230 What about that one? 311 00:20:23,670 --> 00:20:25,090 I like that one. How about this one? 312 00:20:27,110 --> 00:20:28,110 Cool. 313 00:20:28,930 --> 00:20:31,270 Wow. Aren't you generous, Luke? I know. 314 00:20:33,350 --> 00:20:34,670 Yeah, I'm looking to believe you. 315 00:20:35,610 --> 00:20:36,610 Oh. 23653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.