Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,980 --> 00:00:09,140
Here you go. Thanks, Mom.
2
00:00:12,760 --> 00:00:15,320
Ginger, ginger, ginger, ginger.
3
00:00:15,700 --> 00:00:18,980
These are the great Bobby Dicey.
4
00:00:19,600 --> 00:00:23,740
Does this mean... Holy frillies, I won!
5
00:00:24,340 --> 00:00:28,400
That's right. I won lunch with the Bobby
Dicey. In case you've been living under
6
00:00:28,400 --> 00:00:32,140
a rock, the guy's the world's greatest
daredevil. If it's crazy, dangerous, or
7
00:00:32,140 --> 00:00:34,960
borderline stupid, Dicey's done it. We
have a clip, right?
8
00:00:35,420 --> 00:00:36,420
Check it out.
9
00:00:40,720 --> 00:00:43,640
Dude's been a huge inspiration my whole
life. And get this.
10
00:00:43,840 --> 00:00:47,740
Before he retires, Bobby says he'll be
tackling one last stunt right here in
11
00:00:47,740 --> 00:00:49,760
Gilroy. Can't wait to tell Lou.
12
00:00:50,200 --> 00:00:51,200
Bro,
13
00:00:52,800 --> 00:00:56,700
I have big news. Wait, wait, wait. No,
it's the dance hall news, okay? Bro,
14
00:00:56,700 --> 00:00:58,660
Jack Bean compared to the news I got for
you.
15
00:00:58,980 --> 00:01:00,720
I want the Bobby Dicey contest!
16
00:01:02,380 --> 00:01:05,600
What? Stop saying what I'm saying.
You're freaking me out.
17
00:01:07,080 --> 00:01:08,380
Cows have seven stomachs.
18
00:01:09,880 --> 00:01:11,000
Wait, so we both won?
19
00:01:12,720 --> 00:01:13,720
I guess so.
20
00:01:13,940 --> 00:01:16,600
Hey, Thumb! Who won the Bobby Dicey
contest?
21
00:01:16,880 --> 00:01:17,900
Oh, it's me!
22
00:01:28,110 --> 00:01:32,010
Wait, don't tell me. Dude, you won't
believe what happened yet. No, maybe.
23
00:01:32,010 --> 00:01:36,010
forget that I'm a genius. Are you crazy?
Someone could be listening to us. Wait,
24
00:01:36,070 --> 00:01:37,510
don't tell me. Not again.
25
00:01:37,910 --> 00:01:39,990
Would you just calm down? Is there a
problem?
26
00:01:40,330 --> 00:01:41,410
Let's get a pizza.
27
00:01:41,630 --> 00:01:45,230
This will act like nothing ever
happened. Calm down. It's only Tuesday.
28
00:01:45,550 --> 00:01:46,590
We'll get a pizza.
29
00:01:46,870 --> 00:01:50,450
And hope that no one ever heard us
talking. Calm down. Cause I'm a genius.
30
00:01:50,690 --> 00:01:51,770
It's only Thursday.
31
00:02:02,120 --> 00:02:03,098
town one.
32
00:02:03,100 --> 00:02:05,900
But you know what? It doesn't matter
because we get to have lunch with the
33
00:02:05,900 --> 00:02:09,539
Dice. The only man to surf down the side
of the volcano on hot lava.
34
00:02:14,520 --> 00:02:20,520
Oh, no!
35
00:02:24,500 --> 00:02:27,520
Yes! It really is me, Bobby Dice.
36
00:02:28,540 --> 00:02:30,600
As you can see, I have a flare with a
dramatic.
37
00:02:31,950 --> 00:02:33,990
See, a lot of your minds are blown right
now.
38
00:02:34,530 --> 00:02:40,210
I find it helpful for fans such as
yourselves to reach out and physically
39
00:02:40,210 --> 00:02:42,410
me to prove the moment's really
happening.
40
00:02:44,190 --> 00:02:50,910
Oh, that's buttery. Now, I have a
surprise for you. I hope this is about
41
00:02:50,930 --> 00:02:52,250
because I haven't eaten in three days.
42
00:02:52,490 --> 00:02:53,490
There is no lunch.
43
00:02:53,670 --> 00:02:56,250
What I am offering to feed you is far
better.
44
00:02:56,490 --> 00:02:57,490
Dinner? No.
45
00:02:58,270 --> 00:02:59,270
An opportunity.
46
00:03:00,620 --> 00:03:05,580
I'm looking for someone in here to
become a member of my team for my final
47
00:03:05,580 --> 00:03:06,580
stunt.
48
00:03:06,780 --> 00:03:12,000
After a behind -the -scenes access,
learning my secrets, and getting in
49
00:03:12,100 --> 00:03:15,280
inside the mind of a man who lives on
the edge.
50
00:03:15,740 --> 00:03:17,400
How does that sound?
51
00:03:17,680 --> 00:03:18,680
Sounds amazing!
52
00:03:20,800 --> 00:03:24,920
Getting to work with the Bobby Dicey on
his final stunt, this is a once -in -a
53
00:03:24,920 --> 00:03:28,180
-lifetime opportunity. And we're going
to do whatever it takes to win this
54
00:03:28,180 --> 00:03:29,180
thing.
55
00:03:29,360 --> 00:03:30,259
Yes, we will.
56
00:03:30,260 --> 00:03:31,260
Don't do that!
57
00:03:32,900 --> 00:03:35,320
Some good daredevil in Luke.
58
00:03:35,620 --> 00:03:36,579
Thanks, pal.
59
00:03:36,580 --> 00:03:37,880
We love you, Bobby!
60
00:03:38,940 --> 00:03:42,900
Not just anyone can make it onto my
team.
61
00:03:43,160 --> 00:03:45,320
Being a daredevil is serious business.
62
00:03:51,320 --> 00:03:52,560
Are you chewing gum, Rick?
63
00:03:53,780 --> 00:03:55,420
I guess you could say that.
64
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
What about you?
65
00:04:06,420 --> 00:04:07,420
You chewing on anything?
66
00:04:07,760 --> 00:04:08,760
Just adrenaline, sir.
67
00:04:09,640 --> 00:04:11,140
I like that. Me too.
68
00:04:11,540 --> 00:04:12,540
All righty, then.
69
00:04:13,160 --> 00:04:17,240
If you think you might have what it
takes, go home.
70
00:04:17,579 --> 00:04:18,579
That's right.
71
00:04:18,579 --> 00:04:19,579
Get out of here.
72
00:04:20,540 --> 00:04:26,780
But if you know you have what it takes,
then meet me in my truck in an hour.
73
00:04:41,550 --> 00:04:42,610
Mr. Bobby, sir!
74
00:04:43,370 --> 00:04:47,070
What? I was just wondering what kind of
cool secret stuff you got going on in
75
00:04:47,070 --> 00:04:48,070
there.
76
00:04:48,370 --> 00:04:49,450
That's none of your business.
77
00:04:50,130 --> 00:04:51,210
You got that, muchacho?
78
00:04:51,470 --> 00:04:52,470
Okay,
79
00:04:52,890 --> 00:04:53,890
it's go time!
80
00:05:46,830 --> 00:05:47,830
Bobby, you won.
81
00:05:47,850 --> 00:05:48,850
Nobody won.
82
00:05:49,750 --> 00:05:51,150
I didn't see what I was looking for.
83
00:05:52,290 --> 00:05:55,710
Wait, wait, wait, wait. So you're
telling me that we busted our humps all
84
00:05:55,710 --> 00:05:56,429
for nothing?
85
00:05:56,430 --> 00:05:58,790
Afraid you're going to have to watch a
stunt on TV just like everybody else.
86
00:05:59,170 --> 00:06:01,270
Friday night, 10, 9 central.
87
00:06:03,750 --> 00:06:04,750
Ah.
88
00:06:05,190 --> 00:06:06,190
Wake!
89
00:06:06,330 --> 00:06:09,010
I didn't want to win anyway.
90
00:06:10,690 --> 00:06:11,690
Because I got a thing.
91
00:06:13,070 --> 00:06:14,590
Super hot date on Friday.
92
00:06:16,270 --> 00:06:17,270
Yeah, right.
93
00:06:22,670 --> 00:06:26,450
How could Bobby not pick us? We killed
it out there. I know, you even did pinky
94
00:06:26,450 --> 00:06:28,350
push -ups, and I'm pretty sure those are
impossible.
95
00:06:28,990 --> 00:06:30,470
Maybe I blew up my urine test.
96
00:06:30,870 --> 00:06:32,410
Luke, there was no urine test.
97
00:06:33,810 --> 00:06:34,810
Ooh.
98
00:06:36,010 --> 00:06:38,650
Man, I just wanted to see a sneak peek
of his new stunt.
99
00:06:38,990 --> 00:06:39,990
You know what?
100
00:06:40,550 --> 00:06:41,910
We're gonna get that sneak peek.
101
00:06:42,430 --> 00:06:43,450
Because we've earned it.
102
00:06:50,800 --> 00:06:51,800
You know the plan?
103
00:06:52,140 --> 00:06:53,160
Ready to do your thing?
104
00:06:53,380 --> 00:06:54,460
Yeah, I got it, bro.
105
00:06:57,000 --> 00:07:01,100
As you know, Luther plays a mean
harmonica. The best part is, he's
106
00:07:01,100 --> 00:07:03,320
to play a special chord that can make
anyone fall asleep instantly.
107
00:07:05,020 --> 00:07:05,939
Snooze, Monica.
108
00:07:05,940 --> 00:07:06,940
Works every time.
109
00:07:15,640 --> 00:07:19,740
Bro, I think I'll go human battering ram
on this thing right now. Hang on.
110
00:07:23,470 --> 00:07:24,490
That works, too.
111
00:07:28,350 --> 00:07:30,330
Oh, what do you think's under there,
huh?
112
00:07:30,890 --> 00:07:33,110
If it's a robot dolphin, I'm going to
flip out.
113
00:07:41,930 --> 00:07:43,450
He's going to shoot himself out of a
cannon.
114
00:07:43,750 --> 00:07:44,750
Yes.
115
00:07:45,190 --> 00:07:46,190
Well.
116
00:07:48,690 --> 00:07:49,690
Oh, boy.
117
00:07:54,030 --> 00:07:55,029
Uh, Mr.
118
00:07:55,030 --> 00:07:58,890
Dice, we can explain why we're in here.
See, Luther, he was looking for his
119
00:07:58,890 --> 00:08:00,990
lucky... Oh, why?
120
00:08:01,590 --> 00:08:02,590
I found it.
121
00:08:03,490 --> 00:08:04,490
Don't con me, boys.
122
00:08:05,690 --> 00:08:08,930
First off, you two get past my
bodyguard, Norman.
123
00:08:09,190 --> 00:08:10,350
The best in the business.
124
00:08:10,610 --> 00:08:12,750
Then, you manage to get through that
steel door somehow.
125
00:08:13,230 --> 00:08:15,070
All to get an eyeful on my latest stunt?
126
00:08:15,370 --> 00:08:17,510
Well, when you say it like that, it
sounds sort of... Sort of what?
127
00:08:17,790 --> 00:08:19,690
Stupid? Ill -advised?
128
00:08:20,330 --> 00:08:21,490
Off -the -charts gutsy?
129
00:08:22,160 --> 00:08:25,800
You bet your haunches, Vince, which is
why you boys have won.
130
00:08:27,980 --> 00:08:29,540
What? You passed the test.
131
00:08:29,840 --> 00:08:31,160
Welcome to Team Dicey.
132
00:08:31,860 --> 00:08:32,860
Oh, we made it.
133
00:08:34,520 --> 00:08:36,700
I'm not quite sure what to make of that,
but whatever lubes you two.
134
00:08:43,159 --> 00:08:46,500
Ready for an honest day's work, fellow
Team Dicey members?
135
00:08:46,740 --> 00:08:50,040
You bet, fellow Team Dicey members. It's
not every day that two guys get to work
136
00:08:50,040 --> 00:08:51,040
on a human cannon.
137
00:08:53,100 --> 00:08:54,400
Guys, they picked you? Chum Panties?
138
00:08:54,640 --> 00:08:57,180
Yeah. Said we share the same daredevil
-y blood.
139
00:08:57,960 --> 00:08:58,839
Oh, go.
140
00:08:58,840 --> 00:09:01,720
What do you care? You said you didn't
want to win, that you got a hot date,
141
00:09:01,860 --> 00:09:04,540
remember? Oh, she is way hot.
142
00:09:05,720 --> 00:09:07,240
She's a model.
143
00:09:08,260 --> 00:09:09,199
A model?
144
00:09:09,200 --> 00:09:10,520
Wow. That's impressive.
145
00:09:11,320 --> 00:09:13,660
We'd love to meet her. Yeah. Why don't
you bring her to the stunt?
146
00:09:14,220 --> 00:09:15,220
I'll act as Pat.
147
00:09:15,400 --> 00:09:16,400
Yeah.
148
00:09:17,000 --> 00:09:18,480
No problem.
149
00:09:19,260 --> 00:09:20,260
Can't wait.
150
00:09:20,400 --> 00:09:21,400
See ya.
151
00:09:24,360 --> 00:09:25,360
Done. Simple.
152
00:09:25,700 --> 00:09:29,140
This little filly is going to fire me
300 miles an hour through those tiny
153
00:09:29,140 --> 00:09:32,340
openings in those rock -hard walls
without an inch to spare.
154
00:09:33,100 --> 00:09:37,580
Then, if I'm lucky, I'll land in that
net with my guts still on the inside.
155
00:09:38,600 --> 00:09:40,420
Are you sure you're going to make it?
156
00:09:40,620 --> 00:09:42,980
That's what 10 million people are going
to pay 50 bucks each to find out.
157
00:09:45,300 --> 00:09:46,520
Let's test the firing mechanism.
158
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
It's here.
159
00:09:48,180 --> 00:09:50,000
It's VL -90 rocket fuel.
160
00:09:50,300 --> 00:09:51,960
Had NASA whip it up for me.
161
00:09:52,800 --> 00:09:56,440
Not sure how much I need, though. I'm
thinking two, maybe three squirts.
162
00:09:56,720 --> 00:09:57,720
What do you think, Red?
163
00:09:57,800 --> 00:10:00,480
Oh, three, definitely. More is always
better. I like the way you think.
164
00:10:00,860 --> 00:10:01,860
Three it is.
165
00:10:27,310 --> 00:10:28,510
I'm thinking too much Rocket Girl.
166
00:10:29,270 --> 00:10:31,070
Hello. Acme Modeling Agency?
167
00:10:31,390 --> 00:10:35,250
Yes. I'd like to place an order for one
beautiful hot model. Certainly. Are you
168
00:10:35,250 --> 00:10:35,949
a photographer?
169
00:10:35,950 --> 00:10:38,970
No, I am not a photographer. I just need
a really hot date.
170
00:10:39,490 --> 00:10:40,490
Huh?
171
00:10:40,790 --> 00:10:42,290
Hello? Hello?
172
00:10:42,570 --> 00:10:43,570
Oh.
173
00:10:47,350 --> 00:10:48,350
Well, hello.
174
00:10:49,670 --> 00:10:52,170
I'm thinking you, me, tomorrow night.
175
00:10:52,370 --> 00:10:53,370
What do you say?
176
00:10:56,940 --> 00:10:57,940
you a whopper.
177
00:10:58,400 --> 00:10:59,400
Okay.
178
00:11:00,220 --> 00:11:01,460
Our measurements are correct.
179
00:11:01,920 --> 00:11:06,460
No one in here should make it through
these three walls into the net without a
180
00:11:06,460 --> 00:11:08,020
scratch. Let's do this.
181
00:11:18,660 --> 00:11:20,280
It's supposed to go through the hole,
right?
182
00:11:25,970 --> 00:11:27,590
Bobby, if that had been you, you'd be
toast.
183
00:11:28,090 --> 00:11:29,090
You're right, Zeke.
184
00:11:30,050 --> 00:11:33,110
The only thing to do now is eat.
185
00:11:33,430 --> 00:11:35,390
You guys are cleaned up. Let's chow
down.
186
00:11:40,950 --> 00:11:45,430
So, Bobby, that stunt, it's pretty
hairy, even for you. Are you sure you're
187
00:11:45,430 --> 00:11:48,030
ready? If I didn't know you better, I'd
think you were questioning my method,
188
00:11:48,150 --> 00:11:51,450
Zeke. No, it's just that the stunt
hasn't been going too well. Fork that
189
00:11:51,450 --> 00:11:52,450
thought!
190
00:11:55,720 --> 00:11:57,100
Why did you have to even say anything?
191
00:11:57,560 --> 00:12:00,900
Now he's all weird and freaky. I'm just
trying to figure out why he's so bent on
192
00:12:00,900 --> 00:12:03,160
hitting the concrete at 300 miles an
hour. But relax.
193
00:12:05,040 --> 00:12:07,440
Boys, I got somebody I want you to meet.
194
00:12:07,700 --> 00:12:08,820
This here's Otis.
195
00:12:09,200 --> 00:12:12,600
He's a Tasmanian snapping weasel. Pretty
docile creatures, really.
196
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Until you feed him.
197
00:12:19,100 --> 00:12:21,660
Now I want you to reach in that box and
get that drumstick.
198
00:12:24,520 --> 00:12:27,180
I think it'd take my arm off. It might.
It might not.
199
00:12:27,700 --> 00:12:29,140
I'm trying to teach you something.
200
00:12:29,740 --> 00:12:30,740
Go get it.
201
00:12:30,760 --> 00:12:34,380
Whoa, whoa, whoa, whoa. Yeah, you can't
touch that critter. He's got a bad
202
00:12:34,380 --> 00:12:35,900
tooth. All right, be smart.
203
00:12:36,240 --> 00:12:37,240
Okay, peace.
204
00:12:41,760 --> 00:12:43,820
That's really fun, bro. How'd that feel?
205
00:12:44,080 --> 00:12:46,680
Awesome. It's like my stomach's doing a
180.
206
00:12:46,920 --> 00:12:50,020
That 180 feeling you got going in your
gut? That's what us stair devils live
207
00:12:50,020 --> 00:12:52,280
for. That means you're on the road to
greatness.
208
00:12:52,540 --> 00:12:54,190
Yeah. It's my turn, yeah?
209
00:13:01,230 --> 00:13:08,170
Not bad,
210
00:13:08,190 --> 00:13:11,070
Bobby. Getting your bell run red, it's
all part of the game.
211
00:13:11,830 --> 00:13:12,749
Let's eat.
212
00:13:12,750 --> 00:13:14,190
Oh, we get this.
213
00:13:14,630 --> 00:13:15,630
Oh, good.
214
00:13:19,440 --> 00:13:22,140
Oh, bro, check this out. This one's my
favorite. It's where Dicey dived
215
00:13:22,140 --> 00:13:24,020
headfirst off that building into the
piranha tent.
216
00:13:26,040 --> 00:13:27,740
Look, you can't let Bobby do that stuff.
217
00:13:27,960 --> 00:13:30,760
The dude is not thinking straight. He
had one too many knocks to the noggin.
218
00:13:30,980 --> 00:13:32,820
He's gonna shoot himself out of a
cannon.
219
00:13:33,100 --> 00:13:35,480
I don't want to scrape our idol off of
the wall with a putty knife.
220
00:13:35,900 --> 00:13:36,900
Bro, where are you going?
221
00:13:38,300 --> 00:13:39,360
I'm gonna talk him out of it.
222
00:13:41,440 --> 00:13:42,620
Bro, what are you doing with that thing?
223
00:13:42,940 --> 00:13:43,940
Blocked the cannon.
224
00:13:44,040 --> 00:13:45,040
With a pillow.
225
00:13:45,480 --> 00:13:46,640
Fine, I'll use my cannon core.
226
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
Okay, it's official.
227
00:14:09,620 --> 00:14:12,820
Guy's office rocker. Okay, well, let's
get out of here before he ties us up and
228
00:14:12,820 --> 00:14:14,760
has us screaming for hello.
229
00:14:16,060 --> 00:14:17,160
What are you doing here?
230
00:14:17,500 --> 00:14:19,560
You weren't followed, were you? Not that
I know of.
231
00:14:20,380 --> 00:14:25,000
Oh, no, he's doing math with letters,
bro.
232
00:14:25,960 --> 00:14:32,020
Bobby, while I were here at 3 .30 in the
morning, it's because we were worried
233
00:14:32,020 --> 00:14:33,020
about you.
234
00:14:33,440 --> 00:14:34,560
What is all that?
235
00:14:35,020 --> 00:14:36,320
Stunt. What?
236
00:14:36,840 --> 00:14:38,340
You didn't think I was going to wing it,
did you?
237
00:14:38,820 --> 00:14:43,220
I go over every probability and
possibility so I don't wind up at a
238
00:14:43,600 --> 00:14:44,600
My own.
239
00:14:51,300 --> 00:14:54,460
So all those splattered melons were just
a part of your process.
240
00:14:55,020 --> 00:14:56,020
Absolutely.
241
00:14:56,420 --> 00:14:59,580
And it doesn't hurt to have an
engineering degree from a little school
242
00:14:59,580 --> 00:15:00,580
Stanford University.
243
00:15:00,800 --> 00:15:01,980
Ever hear of it? Yeah.
244
00:15:02,240 --> 00:15:03,239
Sure you have.
245
00:15:03,240 --> 00:15:04,620
Because it's a real kick -butt school.
246
00:15:06,510 --> 00:15:08,150
I'm totally surprised by what we found.
247
00:15:08,370 --> 00:15:10,910
I guess it goes to show you that people
don't pay to see an engineer.
248
00:15:11,130 --> 00:15:14,630
They pay to see an entertainer. And
there's no bigger entertainer than Bobby
249
00:15:14,630 --> 00:15:15,630
Dicey.
250
00:15:16,730 --> 00:15:19,170
That's great, Bobby. We'll let you get
some rest. We'll see you tomorrow.
251
00:15:19,510 --> 00:15:22,030
Oh, Bobby, you've got to give me one
more shot with Otis.
252
00:15:22,950 --> 00:15:25,190
If you feel it, Red, go for it.
253
00:15:51,660 --> 00:15:55,100
The good news is Bobby didn't croak, but
he was seriously injured, which meant
254
00:15:55,100 --> 00:15:57,720
that 10 million fans weren't going to
get to see his final stunt.
255
00:15:58,000 --> 00:16:00,640
And as one of those 10 million fans, I
was bummed.
256
00:16:02,620 --> 00:16:03,840
Got anything to add, Luth?
257
00:16:06,180 --> 00:16:07,180
No.
258
00:16:11,620 --> 00:16:15,560
Way to go, Red. That clavicle was the
only bone I hadn't broken yet. Oh,
259
00:16:15,740 --> 00:16:16,740
Bobby.
260
00:16:16,820 --> 00:16:19,000
Look, I appreciate you guys helping me
with the stunt.
261
00:16:19,520 --> 00:16:23,360
But it hurts my heart, me, to have to
call it off and disappoint all my fans.
262
00:16:25,440 --> 00:16:26,920
Maybe you don't have to call it off.
263
00:16:28,020 --> 00:16:31,400
Bobby, I can do it. What are you talking
about? You're not even in a squirrel
264
00:16:31,400 --> 00:16:32,400
bank.
265
00:16:32,660 --> 00:16:35,400
Yeah, but no, but in your suit and
helmet, everyone's going to think it's
266
00:16:36,000 --> 00:16:38,140
See, I get what you're doing, but this
is dangerous.
267
00:16:38,620 --> 00:16:42,500
You're a skater. You've got your whole
career to think about. And skaters don't
268
00:16:42,500 --> 00:16:44,940
back down from challenges any more than
daredevils do.
269
00:16:45,440 --> 00:16:46,620
That's impressive.
270
00:16:47,520 --> 00:16:48,560
All right, all from you, Bobby.
271
00:16:53,580 --> 00:16:57,900
Dale Davis here, coming to you live from
Gilroy, California, where the great
272
00:16:57,900 --> 00:17:02,060
Bobby Dicey will attempt to do the
impossible once more.
273
00:17:02,280 --> 00:17:05,000
Can he do it?
274
00:17:05,380 --> 00:17:08,440
The world awaits when we return.
275
00:17:08,720 --> 00:17:09,839
Bobby! Bobby!
276
00:17:10,339 --> 00:17:11,339
Bobby!
277
00:17:14,339 --> 00:17:18,800
So, bro, how does it feel to be an
official daredevil? If I don't splatter
278
00:17:18,800 --> 00:17:20,180
front of a million people, it'll be
great.
279
00:17:20,960 --> 00:17:22,200
So she's all fueled up?
280
00:17:22,569 --> 00:17:26,390
Yeah, just like Bobby said, 1 .2339
scoops, give or take.
281
00:17:26,710 --> 00:17:27,770
What up, Julio?
282
00:17:28,210 --> 00:17:32,090
Just wanted to stop by, show you what I
got on my arm.
283
00:17:35,530 --> 00:17:36,530
A model.
284
00:17:37,150 --> 00:17:38,150
She's big.
285
00:17:38,750 --> 00:17:39,749
That's right, baby.
286
00:17:39,750 --> 00:17:40,750
That's real.
287
00:17:50,800 --> 00:17:52,000
Just wanted to say good luck.
288
00:17:52,260 --> 00:17:56,260
And remember, you're Bobby Dicey now. So
don't forget to salute the flag and
289
00:17:56,260 --> 00:17:57,260
wave to the cameras.
290
00:17:57,560 --> 00:17:58,519
You got it.
291
00:17:58,520 --> 00:18:00,140
You got that 180 feeling in your gut?
292
00:18:00,540 --> 00:18:01,459
Big time.
293
00:18:01,460 --> 00:18:02,920
Good. Use that.
294
00:18:04,220 --> 00:18:05,220
You're gonna be great, Zeke.
295
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
Thanks, Bobby.
296
00:18:11,440 --> 00:18:13,620
Look, bro, just don't forget to stop,
okay?
297
00:18:14,240 --> 00:18:15,179
All right?
298
00:18:15,180 --> 00:18:16,180
You got this.
299
00:18:16,340 --> 00:18:17,840
And away we go!
300
00:18:18,330 --> 00:18:23,190
nerves of steel spine of titanium if i
was sitting down i'd be on the edge of
301
00:18:23,190 --> 00:18:24,190
seat
302
00:19:05,580 --> 00:19:08,460
Bobby Dicey has shocked the world!
303
00:19:09,020 --> 00:19:10,440
Oh, I thought you were a daughter.
304
00:19:10,700 --> 00:19:11,700
Are you kidding me? That was cake.
305
00:19:12,580 --> 00:19:13,580
Yeah!
306
00:19:13,860 --> 00:19:15,220
Bobby Dicey!
307
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
Yeah!
308
00:19:20,940 --> 00:19:22,400
Well, Bobby, it was one heck of a ride.
309
00:19:23,120 --> 00:19:24,120
Enjoy your retirement.
310
00:19:24,180 --> 00:19:28,840
You know, after watching you on TV, I
realized I could never walk away from
311
00:19:28,840 --> 00:19:29,840
this.
312
00:19:30,000 --> 00:19:31,160
So you're not retiring?
313
00:19:31,440 --> 00:19:32,039
Heck no.
314
00:19:32,040 --> 00:19:33,040
Too much fun.
315
00:19:33,300 --> 00:19:37,420
That's why I just booked a five -city
tour. And you two are welcome to join me
316
00:19:37,420 --> 00:19:38,420
anytime.
317
00:19:39,400 --> 00:19:40,500
That'd be awesome.
318
00:19:40,960 --> 00:19:44,360
Hey, Bobby, you gotta give me one more
shot. Come on, man. All right, Red.
319
00:19:44,760 --> 00:19:45,860
If you're feeling it. Yeah?
320
00:19:46,060 --> 00:19:47,600
All right. I'm feeling this.
321
00:19:48,300 --> 00:19:49,300
Yeah, bud.
322
00:19:49,380 --> 00:19:51,780
Luke, I wouldn't recommend that. Oh, no,
I got this.
323
00:19:52,500 --> 00:19:53,500
All right.
324
00:19:56,680 --> 00:19:57,680
You sleeping?
325
00:19:57,700 --> 00:19:58,700
Bro, let it go.
326
00:19:59,820 --> 00:20:01,100
Stay there, little buddy.
327
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
Watch your head.
328
00:20:19,860 --> 00:20:23,460
We'll have one smoothie and that bear
claw right there.
329
00:20:24,380 --> 00:20:26,500
No, no, not that one. That one.
330
00:20:27,000 --> 00:20:28,720
Baby, will you help out?
24872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.