Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:04,410
I gotta tell you, life is good when
you're a sponsored skater. I mean, how
2
00:00:04,410 --> 00:00:07,650
it not be? The right skateboard company
pays us to skate.
3
00:00:10,130 --> 00:00:12,230
Not much, but it keeps us loose and
relaxed.
4
00:00:14,510 --> 00:00:21,470
But here at home, it's a different
5
00:00:21,470 --> 00:00:22,630
story. Life stinks.
6
00:00:23,190 --> 00:00:25,490
Because of my sister, Ginger Falcone.
7
00:00:25,950 --> 00:00:29,890
The name calling the insults, the
pranks. She's ruthless.
8
00:00:30,320 --> 00:00:32,100
Last night, she put this raw turkey in
my pillow.
9
00:00:32,340 --> 00:00:34,780
Mean, right? Plus, she stuffed it with
my new hoodie.
10
00:00:36,360 --> 00:00:40,500
So I talked it over with my associate,
and we came to a drastic decision.
11
00:00:40,780 --> 00:00:42,120
Yeah. Yes, it's drastic.
12
00:00:42,680 --> 00:00:44,400
It is drastacular.
13
00:00:44,680 --> 00:00:45,619
All right?
14
00:00:45,620 --> 00:00:47,100
Drascalicious. It's the bus.
15
00:00:47,960 --> 00:00:48,960
I'm home!
16
00:00:59,690 --> 00:01:00,689
What's going on here?
17
00:01:00,690 --> 00:01:01,850
Nothing, just reading magazines.
18
00:01:06,390 --> 00:01:08,270
Oh, yeah!
19
00:01:08,730 --> 00:01:09,730
Lufa with son!
20
00:01:11,310 --> 00:01:14,470
You call that a prank?
21
00:01:14,970 --> 00:01:16,730
Actually, I call it a farewell gift.
22
00:01:17,090 --> 00:01:18,029
Wait, what?
23
00:01:18,030 --> 00:01:19,910
You heard me. I'm moving out.
24
00:01:20,410 --> 00:01:21,410
You got a little...
25
00:01:23,030 --> 00:01:26,730
Wait, don't tell me. Dude, you won't
believe what happened. Yes, no, maybe.
26
00:01:26,870 --> 00:01:30,890
Don't forget that I'm a genius. Are you
crazy? Someone should be listening to
27
00:01:30,890 --> 00:01:32,830
us. Wait, don't tell me. Not again.
28
00:01:33,230 --> 00:01:35,330
Would you just calm down? Is there a
problem?
29
00:01:35,650 --> 00:01:36,710
Let's get a pizza.
30
00:01:36,930 --> 00:01:39,410
This is what life's like. Nothing ever
happens. Calm down.
31
00:01:39,610 --> 00:01:40,610
It's only Tuesday.
32
00:01:40,890 --> 00:01:41,910
We'll get a pizza.
33
00:01:42,150 --> 00:01:45,730
And hope that no one overheard us
talking. Calm down. Because I'm a
34
00:01:46,050 --> 00:01:47,090
It's only Thursday.
35
00:01:47,390 --> 00:01:49,850
And by tomorrow, we'll have everything
just fine.
36
00:01:52,040 --> 00:01:52,899
is going to be great.
37
00:01:52,900 --> 00:01:53,900
You're moving out?
38
00:01:53,980 --> 00:01:54,980
That's right.
39
00:01:55,180 --> 00:01:56,540
Yeah. Dianara, baby.
40
00:01:58,500 --> 00:01:59,720
Okay, pal. Fine.
41
00:01:59,920 --> 00:02:03,040
But remember, you can run and you can't
hide.
42
00:02:03,300 --> 00:02:05,280
It says I'm hiding. I'm moving into the
garage.
43
00:02:05,600 --> 00:02:06,600
The garage?
44
00:02:06,800 --> 00:02:10,360
If you touch any of my stuff out there,
I will end you.
45
00:02:10,919 --> 00:02:11,920
Great.
46
00:02:13,740 --> 00:02:15,640
This is it. Your new bedroom.
47
00:02:15,880 --> 00:02:17,880
Bro, you have got to think big.
48
00:02:18,100 --> 00:02:20,240
Okay? Like, like, hot tub.
49
00:02:21,329 --> 00:02:22,329
Bowling alley?
50
00:02:22,470 --> 00:02:23,470
Petting zoo?
51
00:02:23,610 --> 00:02:26,430
Well, if I'll be honest with you, I'm a
little bit more worried about where I'm
52
00:02:26,430 --> 00:02:27,430
going to put my bed.
53
00:02:27,490 --> 00:02:30,690
Oh, calm down, bro. Right there between
the barbecue and leaky gas?
54
00:02:31,310 --> 00:02:33,450
We're going to need some help.
55
00:02:33,930 --> 00:02:35,210
And I know just who to call.
56
00:02:35,810 --> 00:02:36,810
Who?
57
00:02:37,190 --> 00:02:41,790
I have a fantastic eye, which I
inherited from my dear stepmother, who
58
00:02:41,790 --> 00:02:43,190
Gilroy's finest designer.
59
00:02:44,430 --> 00:02:46,050
Unfortunately, she lost her eye.
60
00:02:46,790 --> 00:02:49,450
Literally, her glass eye. She thinks she
left it in a motel bathroom.
61
00:02:50,320 --> 00:02:53,440
Whatever, I just want to have the
coolest crib in town. Can you help?
62
00:02:54,140 --> 00:02:55,140
Sure, okay.
63
00:02:56,420 --> 00:03:00,180
Now, do you want a place that's bright
and splashy that says, Hello there, I'm
64
00:03:00,180 --> 00:03:04,400
Zeke and I am fun. Or more, hey, I'm
Zeke, I'm edgy and watch late night
65
00:03:08,080 --> 00:03:09,080
Do I know you?
66
00:03:14,360 --> 00:03:15,960
Luther, it's me.
67
00:03:16,920 --> 00:03:17,920
Holly Glover?
68
00:03:18,640 --> 00:03:19,640
Yeah.
69
00:03:20,430 --> 00:03:21,910
We went to kindergarten together.
70
00:03:22,790 --> 00:03:23,890
You moved, right?
71
00:03:24,210 --> 00:03:25,210
Yeah, yeah, yeah.
72
00:03:25,650 --> 00:03:29,690
I was living with my dad, but I was too
much to handle.
73
00:03:30,610 --> 00:03:31,610
So I'm back.
74
00:03:32,470 --> 00:03:33,470
Best friend.
75
00:03:33,990 --> 00:03:34,990
Woo!
76
00:03:35,790 --> 00:03:37,290
So I still have that earthworm farm.
77
00:03:37,670 --> 00:03:39,430
The worms are on it, but the farm's
fine.
78
00:03:39,690 --> 00:03:43,070
We could play around with that, then
have a sleepover, yeah?
79
00:03:43,690 --> 00:03:44,690
Right.
80
00:03:46,750 --> 00:03:48,690
Tonight I'm going to a symphony.
81
00:03:50,800 --> 00:03:51,820
I could be down with that.
82
00:03:52,520 --> 00:03:53,520
Two tickets.
83
00:03:53,720 --> 00:03:55,420
You know, me and my mom.
84
00:03:58,920 --> 00:03:59,920
I gotta go.
85
00:04:03,320 --> 00:04:07,080
Deluxe closet here, breakfast nook
there. How do you feel about nooks? Are
86
00:04:07,080 --> 00:04:07,719
nook guy?
87
00:04:07,720 --> 00:04:11,020
The point here is, Oz, that I want my
garage to be a little bit more livable.
88
00:04:11,100 --> 00:04:12,100
That's all.
89
00:04:13,820 --> 00:04:14,820
Hey, Blue Eyes.
90
00:04:14,900 --> 00:04:16,000
Notice anything new?
91
00:04:16,800 --> 00:04:18,040
Not now, Grubner. I'm busy.
92
00:04:18,360 --> 00:04:19,309
Of course.
93
00:04:19,310 --> 00:04:20,430
I got them just for you.
94
00:04:20,690 --> 00:04:21,690
What do you think?
95
00:04:21,769 --> 00:04:25,710
Yeah, great. You really, you pull them
off great. I respectfully disagree. I
96
00:04:25,710 --> 00:04:26,710
think you look ridiculous.
97
00:04:28,290 --> 00:04:29,290
What are these?
98
00:04:29,730 --> 00:04:33,030
Blueprint? Are you getting your own
plate? No, no, no. They're nothing.
99
00:04:33,030 --> 00:04:34,630
nothing, Grubner. Let's go. Let's go.
100
00:04:37,250 --> 00:04:38,250
Mr. Zeke?
101
00:04:47,290 --> 00:04:53,170
permission to rip a hole in the back
wall of your garage what for a window
102
00:04:53,170 --> 00:04:55,910
better i
103
00:04:55,910 --> 00:05:09,410
guess
104
00:05:09,410 --> 00:05:14,370
i was like best friends with this guy
named polly in kindergarten i don't know
105
00:05:14,370 --> 00:05:18,070
it was just weird seeing him Dude, I
think you got yourself a man fan.
106
00:05:18,710 --> 00:05:19,910
A man fan?
107
00:05:20,590 --> 00:05:21,590
No.
108
00:05:22,030 --> 00:05:23,030
Luther.
109
00:05:23,950 --> 00:05:26,210
You said you were going to the symphony.
110
00:05:27,670 --> 00:05:28,670
I looked it up.
111
00:05:28,970 --> 00:05:30,530
In the arts and leisure section.
112
00:05:32,030 --> 00:05:33,390
Gilroy doesn't have a symphony.
113
00:05:34,430 --> 00:05:37,070
But they do have an oompa band that's
performing at 7 .30.
114
00:05:38,510 --> 00:05:40,090
I'll go get some tickets.
115
00:05:40,950 --> 00:05:42,530
No. What's going on out here?
116
00:05:43,170 --> 00:05:45,350
Relax, Ginger. We're just clearing some
stuff out of the garage.
117
00:05:45,930 --> 00:05:48,450
Well, where are my ten expensive cases
of Junior Scout chocolate?
118
00:05:48,670 --> 00:05:52,030
Relax. Go for breath. I took all your
stupid chocolates and the rest of your
119
00:05:52,030 --> 00:05:53,270
junk and I put them all over there.
120
00:05:54,930 --> 00:05:57,210
In the blazing hot sun.
121
00:06:01,470 --> 00:06:04,930
I've seen Ginger mad over the years, but
I've never seen her like this.
122
00:06:06,810 --> 00:06:08,830
Actual smoke coming out of her nostrils.
123
00:06:11,910 --> 00:06:14,730
Your new man cave is complete!
124
00:06:15,740 --> 00:06:19,660
Now, it's not done done, but it's
livable. Won't you be honest with me
125
00:06:19,660 --> 00:06:21,900
mini blinds and the area rug? It makes
me shiver.
126
00:06:24,900 --> 00:06:25,900
Behold!
127
00:06:29,240 --> 00:06:30,240
Beholding!
128
00:06:30,660 --> 00:06:32,240
Medic! Tech support!
129
00:06:48,940 --> 00:06:49,940
Look at that.
130
00:06:51,340 --> 00:06:52,920
Oh, Aud, you've been sweet.
131
00:06:54,080 --> 00:06:55,080
Yoo -hoo.
132
00:06:55,560 --> 00:06:57,000
Oh, this is so romantic.
133
00:06:57,340 --> 00:06:59,000
Our very first love nest.
134
00:06:59,340 --> 00:07:01,180
Okay, Lisa, nothing to see here.
135
00:07:01,440 --> 00:07:04,520
I want to make it as cozy as possible,
so I brought knick -knacks.
136
00:07:05,640 --> 00:07:06,640
Mood candle.
137
00:07:08,200 --> 00:07:09,380
Love pillow.
138
00:07:10,600 --> 00:07:12,500
A picture of somebody special.
139
00:07:19,100 --> 00:07:23,560
Bro, Grubner is out of control. You
gotta drop the hammer on her. At least
140
00:07:23,560 --> 00:07:27,380
not going to an oompa band with my man
fans. Look, I'm never gonna see that kid
141
00:07:27,380 --> 00:07:28,380
again, okay?
142
00:07:28,460 --> 00:07:32,700
And when the garage door is down, you
can brighten up the room with a lick of
143
00:07:32,700 --> 00:07:33,700
the wrist.
144
00:07:35,300 --> 00:07:37,620
Luther, I got the tickets.
145
00:07:38,000 --> 00:07:39,320
And we don't need to buy snacks.
146
00:07:40,020 --> 00:07:41,040
I got olives.
147
00:07:44,430 --> 00:07:47,290
I think there's man fans in full creeper
mode, and I can't deal with Lisa
148
00:07:47,290 --> 00:07:49,390
Grubner, so here's what we've decided to
do.
149
00:07:49,870 --> 00:07:52,770
I'm going to have a little talk with Mr.
Pauly Glover. Now I'm going to set
150
00:07:52,770 --> 00:07:53,770
Grubner straight.
151
00:07:55,190 --> 00:07:57,050
Be nice about it. Just tell her what's
up.
152
00:07:57,430 --> 00:07:59,410
I will. Come on. You know I'm Mr.
153
00:07:59,710 --> 00:08:00,710
Nicey Nice.
154
00:08:01,090 --> 00:08:02,090
You're freaky.
155
00:08:02,550 --> 00:08:05,770
You're weird. You smell. You're short.
You're disgusting in every way, okay?
156
00:08:06,090 --> 00:08:08,250
Dogs don't like you. Cats think you're
strange.
157
00:08:08,870 --> 00:08:12,550
Hey, people have never met you. They
don't want to meet you. And your boots
158
00:08:12,550 --> 00:08:13,550
stupid.
159
00:08:13,710 --> 00:08:14,890
What are you getting at, Waffle?
160
00:08:15,330 --> 00:08:17,930
Well, I'm just passing along what Zeke
told me.
161
00:08:18,850 --> 00:08:20,570
You think that my boots are stupid?
162
00:08:21,170 --> 00:08:22,170
Yeah.
163
00:08:24,390 --> 00:08:29,390
Look, Ratner, Zeke's not your boyfriend,
okay? He never was, and he never will
164
00:08:29,390 --> 00:08:30,790
be. Fine.
165
00:08:31,290 --> 00:08:33,429
But if I can't have him, no one will.
166
00:08:37,110 --> 00:08:38,470
Hey, Haas, what's going on?
167
00:08:39,669 --> 00:08:41,110
Looking for pine cones.
168
00:08:43,309 --> 00:08:47,470
Okay, we haven't been formally
introduced. I'm Zeke, Luther's friend.
169
00:08:49,090 --> 00:08:53,770
Friend? You don't know Luther like I do.
You don't know that his favorite letter
170
00:08:53,770 --> 00:08:57,530
is LMNOP, or that his favorite army man
is this guy.
171
00:09:00,430 --> 00:09:04,590
Look, dude, I'm just here to tell you
that I'm Luther's best friend.
172
00:09:05,830 --> 00:09:06,830
Why?
173
00:09:08,450 --> 00:09:10,730
Gilroy's a big town. Just make some new
friends.
174
00:09:11,480 --> 00:09:13,900
Because as long as I'm around, Luther
doesn't need a best friend.
175
00:09:16,900 --> 00:09:20,340
So if you weren't around, I'd have
Luther all to myself?
176
00:09:21,260 --> 00:09:24,820
Right. But here I am, live and kicking.
177
00:09:28,840 --> 00:09:29,840
Good time.
178
00:09:33,280 --> 00:09:35,200
I think I went really well with Polly
today.
179
00:09:35,600 --> 00:09:36,600
Yeah?
180
00:09:37,400 --> 00:09:41,200
Thanks for doing that, bro. And trust
me, you'll have no problems with
181
00:09:41,340 --> 00:09:42,860
I let her down nice and easy.
182
00:09:43,940 --> 00:09:46,780
So, first night in your new place, how
do you feel, sir?
183
00:09:47,880 --> 00:09:49,740
Like my life's getting a whole lot
better.
184
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Yeah?
185
00:09:51,300 --> 00:09:52,540
Well, good night.
186
00:10:05,580 --> 00:10:07,100
I'll teach him to recognize.
187
00:10:10,050 --> 00:10:12,470
I'll teach him to break my heart.
188
00:10:15,050 --> 00:10:17,150
I'll teach him to steal my friend.
189
00:11:09,380 --> 00:11:10,380
Help!
190
00:11:13,140 --> 00:11:14,140
Help! Help! Help!
191
00:11:14,200 --> 00:11:14,920
Help! Help! Help! Help! Help! Help!
Help! Help! Help! Help! Help! Help!
192
00:11:14,920 --> 00:11:16,020
Help! Help!
193
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
Help!
194
00:11:42,260 --> 00:11:44,280
Bro? Have you seen your brother?
195
00:11:44,680 --> 00:11:45,680
Sorry.
196
00:11:47,860 --> 00:11:50,160
Why are you in such a good mood?
197
00:11:50,600 --> 00:11:51,600
Was it that obvious?
198
00:11:58,220 --> 00:12:02,380
Look, I watch detective shows all the
time, okay? So I knew immediately that
199
00:12:02,380 --> 00:12:04,680
something was wrong. All right? Real
wrong. Zeke?
200
00:12:04,990 --> 00:12:06,490
He doesn't go anywhere without his
skateboard.
201
00:12:06,710 --> 00:12:10,930
Don't freak out, man. Just relax. Don't
freak out. Man, you're freaking out!
202
00:12:11,230 --> 00:12:13,610
We just gotta man up and take charge.
203
00:12:22,470 --> 00:12:23,810
That's an interesting development.
204
00:12:24,230 --> 00:12:28,610
Look, I'm in no mood right now, okay,
Polly? My best bro is missing. Right.
205
00:12:28,830 --> 00:12:29,910
And he's not around.
206
00:12:30,710 --> 00:12:31,850
Wanna go to the mall?
207
00:12:32,510 --> 00:12:33,530
Try on a shirt?
208
00:12:34,860 --> 00:12:35,860
Saved you an olive.
209
00:12:48,040 --> 00:12:50,200
Wevner, what are you doing?
210
00:12:50,620 --> 00:12:52,120
What does it look like I'm doing?
211
00:12:52,960 --> 00:12:54,920
I've erased Zeke from my life.
212
00:13:18,350 --> 00:13:22,910
Ladies and gentlemen, what I want from
you is a full -on search for zinc, okay?
213
00:13:22,970 --> 00:13:27,330
We're going to check every gas station,
warehouse, farmhouse, doghouse. Monica,
214
00:13:27,450 --> 00:13:28,450
what is it?
215
00:13:29,310 --> 00:13:32,870
Your zipper is down.
216
00:13:33,930 --> 00:13:34,930
What?
217
00:13:35,590 --> 00:13:36,590
Hey,
218
00:13:37,090 --> 00:13:38,410
you guys having a party without me?
219
00:13:48,880 --> 00:13:49,880
It was 9 .30.
220
00:13:50,340 --> 00:13:52,920
I just laid down to go to bed when I
heard whistling. Yeah.
221
00:13:53,560 --> 00:13:56,040
So, um, I sat up.
222
00:13:57,000 --> 00:14:01,240
Boom, it was lights out for me. And the
next thing I know, I'm swimming to shore
223
00:14:01,240 --> 00:14:02,219
with a full beard.
224
00:14:02,220 --> 00:14:04,900
Isn't it weird how when anyone gets lost
at sea, they get a beard?
225
00:14:05,160 --> 00:14:07,780
Yeah, and I was only gone for a day. I
mean, who would do this to me?
226
00:14:09,180 --> 00:14:11,080
Bro, I've got this all figured out.
227
00:14:11,440 --> 00:14:13,140
Okay? There's three suspects.
228
00:14:13,540 --> 00:14:14,720
Three people with a motive.
229
00:14:16,280 --> 00:14:17,900
You know, it's time justice was served.
230
00:14:21,430 --> 00:14:23,830
Let's lose the chops and then we'll
serve up justice.
231
00:14:24,070 --> 00:14:25,070
Okay, cool.
232
00:14:31,030 --> 00:14:36,490
Now, one of you three tried to cause
permanent bodily harm.
233
00:14:36,830 --> 00:14:38,630
Mr. Zeke Balcony.
234
00:14:38,950 --> 00:14:40,130
Which is not cool.
235
00:14:40,510 --> 00:14:41,510
Not cool.
236
00:14:41,850 --> 00:14:42,850
Not cool!
237
00:14:43,330 --> 00:14:47,730
Okay, we're not going to leave this room
until we find out who did it.
238
00:14:47,970 --> 00:14:49,950
You're barking up the wrong tree,
Sherlock.
239
00:14:55,630 --> 00:15:00,330
This is my show, sweetheart, okay?
You'll get your say, but for right now,
240
00:15:02,930 --> 00:15:03,930
Lisa, Lisa.
241
00:15:05,610 --> 00:15:07,710
Lisa, Lisa, Lisa.
242
00:15:08,250 --> 00:15:09,690
Lisa, Lisa, Lisa.
243
00:15:11,250 --> 00:15:15,230
You've been on an emotional
rollercoaster for the past couple days,
244
00:15:15,750 --> 00:15:16,750
Yeah.
245
00:15:17,010 --> 00:15:18,010
You okay?
246
00:15:18,070 --> 00:15:19,470
You feel better?
247
00:15:20,190 --> 00:15:22,430
Want me to get you a cup of tea?
248
00:15:23,120 --> 00:15:23,999
That'd be nice.
249
00:15:24,000 --> 00:15:27,040
We don't have any stinking teeth. This
is a crime scene.
250
00:15:27,480 --> 00:15:28,520
Okay, exhibit A.
251
00:15:28,860 --> 00:15:32,280
Rebner, Zeke Valconi. When I said he
wasn't interested, you said, well, if
252
00:15:32,280 --> 00:15:36,260
can't have him, no one can. That's some
harsh words, lady. I never hurt him.
253
00:15:36,960 --> 00:15:40,420
Okay. Well, then where were you last
night at 9 .38?
254
00:15:41,840 --> 00:15:42,840
Okay.
255
00:15:43,880 --> 00:15:49,140
After what you said to me, I was
determined to forget Zeke once and for
256
00:15:50,420 --> 00:15:54,120
If I couldn't have my Zeke... Pickle, I
didn't care who took his place.
257
00:15:54,580 --> 00:15:56,680
Your day just got a whole lot better.
258
00:15:56,880 --> 00:15:57,880
Wanna dance?
259
00:16:28,010 --> 00:16:28,809
What about you?
260
00:16:28,810 --> 00:16:29,930
Oh, I know how it works.
261
00:16:30,410 --> 00:16:32,510
Something goes wrong, blame the creepy
kid.
262
00:16:33,590 --> 00:16:34,610
Story of my life.
263
00:16:35,050 --> 00:16:38,410
Maybe so. But after I told you that
Luther and I were best friends, you kind
264
00:16:38,410 --> 00:16:40,790
wigged out. Bro, this is sort of my
investigation.
265
00:16:41,630 --> 00:16:42,630
It's all right, bro. It's all good.
266
00:16:44,510 --> 00:16:47,370
What about this, huh?
267
00:16:55,010 --> 00:16:56,010
Seagull poop.
268
00:16:56,270 --> 00:16:57,270
And it's fresh.
269
00:16:57,930 --> 00:17:00,410
That puts your boots at the pier last
night.
270
00:17:00,830 --> 00:17:03,370
And you know Zeke was thrown off the
pier last night.
271
00:17:04,170 --> 00:17:05,170
Coincidence much, huh?
272
00:17:05,410 --> 00:17:06,410
You tell me.
273
00:17:06,930 --> 00:17:08,930
Okay, I was down at the pier.
274
00:17:09,329 --> 00:17:10,490
But it's not what you think.
275
00:17:12,750 --> 00:17:15,710
I was collecting shells.
276
00:17:18,730 --> 00:17:22,310
Do you really expect us to believe that?
277
00:17:22,950 --> 00:17:23,950
It's true.
278
00:17:24,170 --> 00:17:26,290
I was making you a friendship necklace.
279
00:17:26,589 --> 00:17:27,529
Right, right.
280
00:17:27,530 --> 00:17:31,930
Why don't you show all of us this so
-called friendship necklace? You're
281
00:17:31,930 --> 00:17:32,930
it.
282
00:17:37,990 --> 00:17:40,750
I snuck into your room when you were
sleeping last night.
283
00:17:44,590 --> 00:17:47,510
So, I guess that just leaves one person.
284
00:17:47,750 --> 00:17:50,070
I guess Ginger finally snapped.
285
00:17:50,410 --> 00:17:53,510
I can't say I was surprised, but I never
thought she'd throw me off of the pier.
286
00:17:54,160 --> 00:17:57,320
And what made it even more pathetic was
that Ginger denied the whole thing. She
287
00:17:57,320 --> 00:17:59,980
said she spent the evening making me a
housewarming gift.
288
00:18:00,300 --> 00:18:01,300
You made this.
289
00:18:01,780 --> 00:18:04,380
I didn't make it exactly, but I sanded
it and painted it.
290
00:18:05,460 --> 00:18:06,900
Necklaces, rockers.
291
00:18:07,280 --> 00:18:09,320
People are getting pretty crafty around
here.
292
00:18:09,640 --> 00:18:11,200
So that's what I was doing last night,
okay?
293
00:18:12,000 --> 00:18:13,780
Now everyone out of my room. Hold it.
294
00:18:14,780 --> 00:18:15,940
Something smells rotten.
295
00:18:16,540 --> 00:18:19,000
Look, I was just making a gift for my
brother.
296
00:18:19,260 --> 00:18:20,119
Oh, yeah?
297
00:18:20,120 --> 00:18:23,000
Well, the only time you'd make a gift
for your brother is if it was booby
298
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
-trapped.
299
00:18:24,190 --> 00:18:26,370
And this is clearly not booby trap.
300
00:18:33,850 --> 00:18:34,850
Ouchie.
301
00:18:41,450 --> 00:18:41,810
I'm
302
00:18:41,810 --> 00:18:50,290
scared.
303
00:18:50,610 --> 00:18:51,610
What do we do?
304
00:18:51,970 --> 00:18:53,230
On the count of three, we're going.
305
00:18:54,429 --> 00:18:55,850
Gosh, he's really cool.
306
00:18:56,110 --> 00:18:58,050
Yeah, that's why he's my best bro.
307
00:18:58,390 --> 00:18:59,390
Why?
308
00:19:01,970 --> 00:19:02,970
Brave.
309
00:19:10,690 --> 00:19:11,690
Hi.
310
00:19:12,370 --> 00:19:13,850
It was you all along?
311
00:19:15,350 --> 00:19:17,370
It finally dawned on me what had
happened.
312
00:19:17,750 --> 00:19:21,330
Ozzy always hated the rug you put in my
place, so he came back to replace it.
313
00:19:23,950 --> 00:19:27,430
I guess he was in such a hurry, he
didn't realize I was rolled up in the
314
00:19:28,590 --> 00:19:30,930
Which he hated so much, he never wanted
to see it again.
315
00:19:32,870 --> 00:19:36,050
Hope it was worth the $80 fine he got
nailed with when the authorities fished
316
00:19:36,050 --> 00:19:37,050
from the ocean.
317
00:19:37,850 --> 00:19:40,950
So I guess it takes solving a mystery to
get everyone into the party mood.
318
00:19:41,170 --> 00:19:44,670
Yep. And we have a cool place to throw
it. Now we just gotta fine -tune the
319
00:19:44,670 --> 00:19:45,670
clip.
320
00:19:47,690 --> 00:19:48,990
Get your fingers out of the olive.
321
00:20:14,360 --> 00:20:15,940
What the heck is this?
322
00:20:16,580 --> 00:20:17,780
Hey, Minnie Munch.
323
00:20:19,100 --> 00:20:20,100
How you doing?
324
00:20:21,580 --> 00:20:22,900
Welcome, Zeke.
325
00:20:31,360 --> 00:20:33,280
Hello. Hello, Ginger.
326
00:20:33,740 --> 00:20:35,740
Access not. What?
327
00:20:36,000 --> 00:20:37,200
Feed it, runcicle.
24326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.