All language subtitles for zeke_and_luther_s02e20_robo-luth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,519 --> 00:00:09,519 Helmet? Check. 2 00:00:09,860 --> 00:00:11,280 Jerky? Check. 3 00:00:11,580 --> 00:00:12,580 Your move. 4 00:00:14,580 --> 00:00:15,580 Check. 5 00:00:16,239 --> 00:00:17,680 What? Oh, man. 6 00:00:18,420 --> 00:00:20,500 All right. Now go across that top three, please. 7 00:00:41,580 --> 00:00:44,800 Pacific Terrace Wall of Records is a living piece of history that dates all 8 00:00:44,800 --> 00:00:45,800 way back to the olden days. 9 00:00:46,260 --> 00:00:47,260 1998. 10 00:00:47,740 --> 00:00:50,860 Z owns just about every record. My best bro's a man. 11 00:00:51,580 --> 00:00:53,280 I do own one record, though. 12 00:00:53,680 --> 00:00:55,760 For the most skate wheels stuffed in one's pants. 13 00:00:56,320 --> 00:00:57,320 114. 14 00:00:58,500 --> 00:01:00,280 115! That's a new record! 15 00:01:02,180 --> 00:01:04,400 This is the proudest moment of my life. 16 00:01:10,800 --> 00:01:13,800 That record's great, but now I'm gunning for even a bigger skate record. 17 00:01:13,920 --> 00:01:17,380 Something that Zeke doesn't even own. Wizzy Newcomb's Water Jug record. 18 00:01:19,260 --> 00:01:20,420 You ever seen Water Jug? 19 00:01:21,660 --> 00:01:22,840 You sure about this, Liz? 20 00:01:23,480 --> 00:01:27,460 Dude, you're never gonna bust this. Wizzy's held it for like ten years. Do I 21 00:01:27,460 --> 00:01:28,460 look nervous? 22 00:01:29,500 --> 00:01:30,500 Yeah, kinda. 23 00:01:36,139 --> 00:01:39,260 Okay, so here's the deal. Our town was built on a landfill, so we get a lot of 24 00:01:39,260 --> 00:01:41,800 sinkholes. Basically, the ground shakes and leaves a big hole. 25 00:01:42,060 --> 00:01:44,180 They're so common that we have a record for jumping them. 26 00:01:44,820 --> 00:01:46,000 Forget who owns that record. 27 00:01:47,720 --> 00:01:48,720 All right, it's me. 28 00:01:49,880 --> 00:01:52,220 Oh, man, I'm wearing my noodles. 29 00:01:53,420 --> 00:01:56,500 Maybe you should try the jump another day. Look, it's all good, okay? And when 30 00:01:56,500 --> 00:01:57,560 say it's all good, it's all good. 31 00:01:57,940 --> 00:01:58,940 Guess what? 32 00:01:59,040 --> 00:02:00,040 It's all good. 33 00:02:00,220 --> 00:02:01,220 Fuck it, bro. 34 00:02:21,160 --> 00:02:22,160 Just relax. 35 00:02:27,240 --> 00:02:28,240 It's all good. 36 00:03:07,000 --> 00:03:10,220 Wipeouts are a part of skating. They're like getting D's in school. No matter 37 00:03:10,220 --> 00:03:13,880 how hard you try, they're going to happen. So when a skater does go down, 38 00:03:13,880 --> 00:03:15,580 Luther did, everyone rallies around. 39 00:03:16,160 --> 00:03:18,100 Even an egg muncher like Kojo pitches in. 40 00:03:22,160 --> 00:03:23,160 Guys? 41 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Guys? 42 00:03:25,620 --> 00:03:27,120 Okay, okay. 43 00:03:27,820 --> 00:03:29,940 Go, go, go. 44 00:03:38,510 --> 00:03:39,970 No, we're not cutting his leg off. 45 00:03:40,710 --> 00:03:42,430 We just need to stimulate some blood to his knee. 46 00:03:51,050 --> 00:03:52,050 No, no, no, don't. 47 00:03:52,330 --> 00:03:54,750 Yeah, sounds like it's on time to me. 48 00:03:55,250 --> 00:03:56,330 No saw, Kojo. 49 00:03:57,290 --> 00:03:59,370 Well, if it looks like I'm going to have to take you to the knee doctor. 50 00:03:59,890 --> 00:04:02,990 I promise he'll be the best, closest doctor I can find. 51 00:04:03,590 --> 00:04:04,590 Okay. 52 00:04:06,650 --> 00:04:08,850 Medically speaking, the knee is kaput. 53 00:04:10,450 --> 00:04:12,510 But you've come to the right place. 54 00:04:12,850 --> 00:04:17,310 I am the country's foremost authority on knee injury, as well as a top -notch 55 00:04:17,310 --> 00:04:19,390 Frankfurter enthusiast. Care for a link? 56 00:04:20,269 --> 00:04:21,370 No, I'm fine. 57 00:04:21,630 --> 00:04:22,630 I'll take one. 58 00:04:23,630 --> 00:04:27,890 Now, Luther, you have two options. A traditional procedure which immobilizes 59 00:04:27,890 --> 00:04:29,290 knee for three to four months. 60 00:04:29,590 --> 00:04:33,230 Wait, three to four months? Or a new experimental replacement surgery. 61 00:04:33,870 --> 00:04:36,940 If it works... You'll be up and skating by the weekend. 62 00:04:37,180 --> 00:04:38,180 The weekend? Yeah, boy. 63 00:04:38,820 --> 00:04:39,759 What do you think? 64 00:04:39,760 --> 00:04:42,940 Hey, I'd say if he can fix a knee as well as he can cook a weenie, you're 65 00:04:42,940 --> 00:04:43,940 golden. 66 00:04:46,700 --> 00:04:47,700 Okay. 67 00:04:48,220 --> 00:04:50,120 Let the slicing begin. 68 00:04:50,720 --> 00:04:52,060 Why am I still awake? 69 00:04:52,420 --> 00:04:56,220 I'm just talking about this kind of roaring. I can't work on an empty 70 00:05:00,010 --> 00:05:03,470 It's killing me not to be with Luth during surgery, but once a week, my 71 00:05:03,470 --> 00:05:05,490 make me suffer through a little bonding time with Ginger. 72 00:05:06,890 --> 00:05:09,450 Believe me, I do not look forward to these next 15 minutes. 73 00:05:19,750 --> 00:05:23,090 Bring me fish brains. I'm working you like a rented mule. 74 00:05:23,570 --> 00:05:26,430 Uh -huh. Oh, yeah. I'm gonna win. Uh -huh. Oh, 75 00:05:27,730 --> 00:05:28,730 yeah, baby. 76 00:05:28,810 --> 00:05:32,150 Are you kidding me? You're trash -talking me in checkers. 77 00:05:33,170 --> 00:05:34,170 Lame. 78 00:05:41,930 --> 00:05:45,550 Trash -talking is part of the game. I get in your head and you'll never win. 79 00:05:46,070 --> 00:05:47,110 I own you. 80 00:05:47,330 --> 00:05:50,290 Oh, we're playing head games now, are we? 81 00:05:51,590 --> 00:05:52,590 Okay. 82 00:06:03,240 --> 00:06:06,680 Oh, you think that was bad? It was a lot worse a few days ago. I had a really 83 00:06:06,680 --> 00:06:09,260 nasty head cold, and I came in here. 84 00:06:09,580 --> 00:06:10,820 You didn't sneeze on anything, did you? 85 00:06:12,220 --> 00:06:13,220 They're lying. 86 00:06:13,420 --> 00:06:16,580 One big, nasty sneeze. 87 00:06:20,340 --> 00:06:23,540 Oh, looks like the 15 minutes are up. I'll see you next week. 88 00:06:24,300 --> 00:06:25,300 Wait! 89 00:06:25,380 --> 00:06:26,500 Feels like pillowcase, right? 90 00:06:34,700 --> 00:06:36,860 It's 3 o 'clock. Dr. Flip said I should check my knee. 91 00:06:42,160 --> 00:06:44,640 Whoa, my new knee came with a computer port. 92 00:06:45,360 --> 00:06:46,360 Cool. 93 00:06:47,500 --> 00:06:49,540 Oh, feels pretty good, too. 94 00:06:50,700 --> 00:06:51,700 Hello, 95 00:06:55,040 --> 00:06:57,540 Lutheran. Mind kicking back my new birthday soccer ball? 96 00:06:58,120 --> 00:06:59,120 Sure. 97 00:07:06,380 --> 00:07:07,520 I'm sorry, Curb. 98 00:07:07,800 --> 00:07:10,700 It's okay. I'll have fun looking for it. 99 00:07:12,740 --> 00:07:13,740 Look. 100 00:07:14,780 --> 00:07:15,780 Got you an ice pack. 101 00:07:16,720 --> 00:07:19,060 I don't think I'll need it today. 102 00:07:20,220 --> 00:07:21,220 Let's hit it, yeah? 103 00:07:21,400 --> 00:07:22,920 All right. Whatever you say. 104 00:07:33,540 --> 00:07:35,160 Big things didn't get into my head. 105 00:07:35,520 --> 00:07:36,520 Please. 106 00:07:36,680 --> 00:07:40,700 One big, nasty sneeze. 107 00:07:41,860 --> 00:07:43,060 Watch out! 108 00:07:48,820 --> 00:07:49,960 Ew. 109 00:07:54,340 --> 00:07:59,320 Wait. He could have sneezed on anything. 110 00:08:06,570 --> 00:08:07,450 going to overreact 111 00:08:07,450 --> 00:08:18,210 that's 112 00:08:18,210 --> 00:08:22,550 a new knee feel bro tingly what a good tingly i think i'm gonna try wizzy's 113 00:08:22,550 --> 00:08:26,750 water jug record again what come on you shouldn't be jumping one jug right now 114 00:08:26,750 --> 00:08:30,750 hey terry set him up don't worry bro i'll get a good feeling about this yeah 115 00:08:30,750 --> 00:08:31,750 know what he's doing 116 00:08:32,170 --> 00:08:35,549 Everybody, get your cameras ready. Luther's about to wipe out again. 117 00:08:37,909 --> 00:08:40,150 Luther going for that record was totally corny. 118 00:08:40,490 --> 00:08:43,610 I had a feeling he was going to bust his other knee, and it was not going to be 119 00:08:43,610 --> 00:08:44,610 pretty. 120 00:09:18,320 --> 00:09:22,060 Luther broke Wizzy's water jug record with no problem. To be honest, I thought 121 00:09:22,060 --> 00:09:24,980 was going to be the first one to jump 13 jugs. Must have been just one of those 122 00:09:24,980 --> 00:09:26,940 freak things, like that time I dropped my banana. 123 00:09:28,640 --> 00:09:32,000 Hey, guys, look! Look, my banana in Atlanta's drinking! 124 00:09:36,200 --> 00:09:40,380 I kept the banana as a souvenir. 125 00:09:48,430 --> 00:09:50,170 I wasn't expecting to see you until your checkup. 126 00:09:50,390 --> 00:09:53,870 Is everything okay with the knee? Oh, no, no, no. The knee is fine. I was just 127 00:09:53,870 --> 00:09:56,910 wondering what you did to it. Yeah, he ollied higher than he ever has in his 128 00:09:56,910 --> 00:09:58,110 whole life. It was crazy. 129 00:10:00,010 --> 00:10:02,210 It was far from crazy. 130 00:10:03,430 --> 00:10:07,990 You see, your replacement knee contains experimental robotic microhydraulics. 131 00:10:10,290 --> 00:10:11,089 Say, huh? 132 00:10:11,090 --> 00:10:12,970 So you're saying this wasn't an accident? 133 00:10:14,190 --> 00:10:16,990 Lothar Woffers has a robo -knee. 134 00:10:19,210 --> 00:10:20,530 Dude. Dude. 135 00:10:22,750 --> 00:10:25,270 There. I've just maximized the knee's efficiency. 136 00:10:26,070 --> 00:10:27,070 Observe. 137 00:10:32,410 --> 00:10:37,210 I mean, sorry about your wall. 138 00:10:37,450 --> 00:10:38,450 No worries. 139 00:10:39,050 --> 00:10:43,770 Just remember, your knee is a prototype, so you must keep a lookout for any 140 00:10:43,770 --> 00:10:49,340 troubles. In the meantime, enjoy your knee's view of... Power. 141 00:10:53,720 --> 00:10:58,900 Did you hear that? I have a superpower, which means I'm a superhero. 142 00:11:00,020 --> 00:11:05,600 This is great. I have so many decisions to make, like should I use my powers for 143 00:11:05,600 --> 00:11:06,600 good or evil? 144 00:11:07,780 --> 00:11:09,000 Okay, I'll use them for good. 145 00:11:35,420 --> 00:11:36,420 I'll take care of that. 146 00:12:06,040 --> 00:12:07,040 Hey, Zeke. 147 00:12:07,220 --> 00:12:08,980 How's the best big brother doing? 148 00:12:09,460 --> 00:12:12,240 What do you want, Rensicle? I just thought you could use a little pick -me 149 00:12:12,240 --> 00:12:13,800 fruit bowl. Extra cherries. 150 00:12:14,520 --> 00:12:18,640 Oh, and on a totally unrelated note, I was just thinking how hilarious it was 151 00:12:18,640 --> 00:12:21,160 that you blew your nasty nose gunk on something in my room. 152 00:12:22,040 --> 00:12:24,260 Forget it, Minnie Munch. I'm not going to tell you what it was. 153 00:12:24,560 --> 00:12:26,180 Look, you big -looking puss bag. 154 00:12:26,420 --> 00:12:27,860 This isn't funny anymore. 155 00:12:42,080 --> 00:12:45,160 There's a huge sinkhole over at P -10th Street. Later, Trampy. 156 00:12:45,800 --> 00:12:46,800 Adios. 157 00:13:00,720 --> 00:13:01,780 How deep do you think it is? 158 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 I don't know. 159 00:13:03,280 --> 00:13:04,320 It smells deep, though. 160 00:13:04,620 --> 00:13:05,579 Let's find out. 161 00:13:05,580 --> 00:13:08,500 Hey, Cheddar, you still got that soccer ball? Oh, no, but my parents got me this 162 00:13:08,500 --> 00:13:10,520 bowling ball. I like it even better. All right. 163 00:13:11,520 --> 00:13:13,980 So the lower it takes to hit the bottom, the deeper it is. 164 00:13:17,540 --> 00:13:18,640 I don't hear anything. 165 00:13:19,480 --> 00:13:21,200 Maybe it's got one of those soft bottoms. 166 00:13:24,320 --> 00:13:26,720 That is one deep sinkhole. 167 00:13:27,680 --> 00:13:28,840 That's what we call a devil's drop. 168 00:13:32,040 --> 00:13:33,120 I have an announcement to make. 169 00:13:33,720 --> 00:13:37,240 Tomorrow, I'm going to shatter the Stinkhole record, which is currently 170 00:13:37,240 --> 00:13:39,580 my best bro, Zeke, by jumping Devil's Drop. 171 00:13:39,880 --> 00:13:40,880 Woo! 172 00:13:42,760 --> 00:13:44,280 Yeah, that's not all. 173 00:13:44,560 --> 00:13:47,240 Eventually, I will break every record there is. 174 00:14:03,790 --> 00:14:07,190 I was looking at Devil's Drop, and it's like 30 feet across and one deep mama. 175 00:14:07,370 --> 00:14:11,050 Oh, bro, I am so pumped. I always think about filling the hole with something 176 00:14:11,050 --> 00:14:13,250 dangerous, like lava or polar bears. 177 00:14:13,490 --> 00:14:15,630 Luce, you're missing the point. I don't think you should do the jump. 178 00:14:15,830 --> 00:14:17,830 Oh, bro, I could jump three of those. 179 00:14:18,290 --> 00:14:20,690 Luce, are you listening to yourself? Don't you think you're getting a little 180 00:14:20,690 --> 00:14:21,890 carried away? 181 00:14:22,270 --> 00:14:23,570 I'm not getting carried away. 182 00:14:23,850 --> 00:14:24,850 Wait, what is that? 183 00:14:25,190 --> 00:14:26,190 That's nothing. 184 00:14:27,090 --> 00:14:28,090 What are you doing? 185 00:14:30,870 --> 00:14:31,930 Captain Waffles? 186 00:14:33,480 --> 00:14:37,600 And you're wearing tights. I have never seen this outfit before in my life. 187 00:14:37,740 --> 00:14:39,660 Captain Waffles, my super tights are itchy. 188 00:14:40,020 --> 00:14:41,940 Kirby, what are you doing here? I'm Cheddar Boy. 189 00:14:43,680 --> 00:14:47,600 You have a sidekick? I mean, you kind of have to if you want to get... You're 190 00:14:47,600 --> 00:14:51,940 not a superhero, and with this whole sinkhole, I think you're making a huge 191 00:14:51,940 --> 00:14:55,420 mistake. What's going on here? I just think you're a little jealous. 192 00:14:56,100 --> 00:14:59,640 Jealous? Admit it, bro, okay? The only reason you don't want me to jump Devil's 193 00:14:59,640 --> 00:15:01,680 Drop is because I'll be breaking one of your records. 194 00:15:02,910 --> 00:15:06,670 stupidest thing i've ever heard why can't you just be happy for me huh why 195 00:15:06,670 --> 00:15:10,690 you have to be better than everyone i don't always have to be better than 196 00:15:10,690 --> 00:15:17,630 everyone else whatever captain waffles i 197 00:15:17,630 --> 00:15:22,790 came up with a theme song captain waffle van cheddar boy fighting not now 198 00:15:22,790 --> 00:15:23,790 cheddar boy 199 00:15:36,510 --> 00:15:38,270 See? I'm getting in her head. 200 00:15:42,550 --> 00:15:45,430 You're throwing out all your stuff because of one sneeze. 201 00:15:45,750 --> 00:15:47,230 Everything but my furry friend collection. 202 00:15:47,790 --> 00:15:49,770 I'm disinfecting those and wrapping them in plastic. 203 00:15:53,630 --> 00:15:55,670 Congratulations. You got in my head. 204 00:15:56,510 --> 00:15:58,610 Well, if you mess with the bully, you're going to get the horns. 205 00:15:58,930 --> 00:16:01,450 But there's no shame in being beaten by the master. 206 00:16:01,830 --> 00:16:03,390 You always have to be better than everyone. 207 00:16:06,180 --> 00:16:09,540 Why does everyone keep saying that? I don't always have to be better than 208 00:16:09,540 --> 00:16:11,000 everyone else. I'm just a little competitive. 209 00:16:11,220 --> 00:16:12,920 Okay, I'm the most competitive guy in town. 210 00:16:13,140 --> 00:16:16,340 Is it bad that now I want to hold the record for being the most competitive 211 00:16:16,340 --> 00:16:17,259 in town? 212 00:16:17,260 --> 00:16:18,460 Yeah, I might have a problem. 213 00:16:26,340 --> 00:16:27,340 Hey! 214 00:16:27,560 --> 00:16:28,940 Can you sign this, please? 215 00:16:29,320 --> 00:16:30,320 Oh, AJ. 216 00:16:30,920 --> 00:16:31,920 You want an autograph? 217 00:16:32,140 --> 00:16:33,260 Wait, how do you spell AJ? 218 00:16:34,080 --> 00:16:35,480 Never mind. Just draw your cat. 219 00:16:37,660 --> 00:16:38,660 There you go. 220 00:16:40,220 --> 00:16:44,620 Luther, it's a big night for both of us. I'm already warming the celebratory 221 00:16:44,620 --> 00:16:45,620 schnitzel. 222 00:16:46,020 --> 00:16:47,020 Gesundheit. 223 00:16:48,160 --> 00:16:49,460 Yo. Hey, bro. 224 00:16:49,720 --> 00:16:53,900 Look, I know we've had our differences, but now I realize you're a solid dude. 225 00:16:57,880 --> 00:16:59,580 I just want to wish you good luck. 226 00:17:02,190 --> 00:17:03,510 I was just giving you props, bro. 227 00:17:04,690 --> 00:17:07,530 Coach, I... That was weird. 228 00:17:10,829 --> 00:17:11,829 Hey, Luke. 229 00:17:12,230 --> 00:17:13,230 Hey, bro. 230 00:17:13,310 --> 00:17:17,109 It kills me to say this, but... You know how you were talking about the fact 231 00:17:17,109 --> 00:17:19,950 that I can't handle not being better than everyone? 232 00:17:20,550 --> 00:17:25,329 Well, you weren't completely not unwrong about that. 233 00:17:25,650 --> 00:17:26,569 You mean I was right? 234 00:17:26,569 --> 00:17:27,569 Yeah, that's it. 235 00:17:27,890 --> 00:17:29,450 And it made me realize that... 236 00:17:29,960 --> 00:17:32,740 I don't really care which one of us has this record, or any record. 237 00:17:33,560 --> 00:17:37,620 You're my best bro, and I want you big, but... Thanks, bro. That means a lot. 238 00:17:38,860 --> 00:17:40,760 Now, go crush Devil's Drop. 239 00:17:41,500 --> 00:17:42,500 For me. 240 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 Luther! 241 00:17:45,360 --> 00:17:46,360 Luther! 242 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 Luther! 243 00:17:47,940 --> 00:17:49,100 Luther! Luther! 244 00:17:49,700 --> 00:17:50,700 Luther! 245 00:17:51,760 --> 00:17:55,780 This is crazy, okay? I'm just a good -looking guy with a wonky robo -knee. 246 00:17:56,060 --> 00:17:57,180 I couldn't let Z down. 247 00:17:57,640 --> 00:17:58,680 Or Dr. Bliss. 248 00:17:59,310 --> 00:18:01,110 Or that girl I drew the cat for. 249 00:18:02,990 --> 00:18:05,390 Come on, you need one more good job. 250 00:18:57,160 --> 00:18:58,600 I can't reach it. I can't reach it. 251 00:18:59,520 --> 00:19:01,300 Grab, grab, grab my leg. 252 00:19:01,520 --> 00:19:04,040 Loser, don't save him. I will fix it and you will own all the records. 253 00:19:04,340 --> 00:19:08,180 I had a choice to make. Save my robo -knee or save my best bud. 254 00:19:09,060 --> 00:19:11,700 But I guess that's a tough choice you have to make when you're a superhero. 255 00:19:12,260 --> 00:19:13,260 Grab my leg. 256 00:19:40,620 --> 00:19:43,440 Bro, you already have Lizzie's record. You don't have to do it again. No. 257 00:19:44,660 --> 00:19:46,080 I want to do it with my real knee. 258 00:19:46,520 --> 00:19:47,520 All right, bro. 259 00:20:18,440 --> 00:20:19,440 There. 260 00:20:19,640 --> 00:20:21,580 I've cleaned every square inch of my room. 261 00:20:23,600 --> 00:20:24,419 Hey, Ginge. 262 00:20:24,420 --> 00:20:27,760 Look, I just want to say that I'm sorry for blowing my nose on something in your 263 00:20:27,760 --> 00:20:29,780 room. It wasn't cool to mess with your head like that. 264 00:20:30,160 --> 00:20:31,420 Now you're going to tell me what it was? 20527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.