Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,820 --> 00:00:10,660
It's finally here. The great Tony Hawk's
half birthday.
2
00:00:10,880 --> 00:00:12,580
This is bigger than Samuel H.
3
00:00:13,040 --> 00:00:14,040
Skateboard's birthday.
4
00:00:14,240 --> 00:00:15,820
I have to tell you what he invented.
5
00:00:16,140 --> 00:00:19,080
Yeah, and since it's such a special
occasion, we're throwing an all
6
00:00:20,360 --> 00:00:21,920
Dude, she got a limp honker.
7
00:00:22,160 --> 00:00:25,760
But we have to go all out, so we're
getting a DJ, a case of mushroom pizzas,
8
00:00:26,060 --> 00:00:28,760
we're even swindling Kirby Cheddar out
of a snow cone machine.
9
00:00:32,159 --> 00:00:35,480
Wow, you must eat like a hundred snow
cones a day with this thing.
10
00:00:35,900 --> 00:00:39,120
Oh, actually, I'm not allowed to eat
snow cones. My mom just bought me the
11
00:00:39,120 --> 00:00:40,120
machine to help me make friends.
12
00:00:40,340 --> 00:00:41,760
Wow, that's banks.
13
00:00:42,140 --> 00:00:43,940
It's okay. I've got chilled cauliflower.
14
00:00:44,480 --> 00:00:45,940
It's nature's snow cone.
15
00:00:49,040 --> 00:00:51,420
Okay, Curb, we'll just take it from
here.
16
00:00:51,660 --> 00:00:53,960
Have fun at your sleepover. I've heard
they're a blast.
17
00:00:56,400 --> 00:00:57,400
Wait,
18
00:00:58,040 --> 00:00:59,040
hold on.
19
00:01:01,560 --> 00:01:04,739
Luke, this may sound crazy, but I think
we should invite Kirby.
20
00:01:05,720 --> 00:01:06,980
What? Why?
21
00:01:07,340 --> 00:01:08,640
We already have a snow cone maker.
22
00:01:09,780 --> 00:01:10,880
Hey, Curb.
23
00:01:11,220 --> 00:01:13,100
Want to come over and hang out with us
tonight?
24
00:01:13,820 --> 00:01:14,779
For real?
25
00:01:14,780 --> 00:01:18,440
The only problem is that Kirby Cheddar
comes with some serious baggage.
26
00:01:24,340 --> 00:01:30,320
Kirby takes his chewable vitamins every
hour on the hour. His bedtime is 7 .30 p
27
00:01:30,320 --> 00:01:31,320
.m. Sharp.
28
00:01:31,610 --> 00:01:35,170
And here is his ointment for his problem
area.
29
00:01:36,570 --> 00:01:37,930
His problem area?
30
00:01:38,250 --> 00:01:43,130
But the most important thing is that he
cannot miss his trombone recital
31
00:01:43,130 --> 00:01:46,870
tomorrow. He has solo. Well, Mrs.
Cheddar, we promise he's not going to
32
00:01:46,870 --> 00:01:50,530
trombone recital. And Luce and I will
take full responsibility for your son.
33
00:01:51,550 --> 00:01:57,930
You so much as harm one hair on that
boy's head tonight, and I will end you.
34
00:01:59,510 --> 00:02:00,510
Noted.
35
00:02:10,160 --> 00:02:13,500
Wait, don't tell me. Dude, you won't
believe what happened. Yes, no, maybe.
36
00:02:13,720 --> 00:02:16,140
Don't forget that I'm a genius. Are you
crazy?
37
00:02:16,360 --> 00:02:19,600
Someone should be listening to us. Wait,
don't tell me. Not again.
38
00:02:19,960 --> 00:02:22,080
Well, dude, just calm down. Is there a
problem?
39
00:02:22,460 --> 00:02:23,480
Let's get a pizza.
40
00:02:23,720 --> 00:02:27,320
This is what life's like. Nothing ever
happens. Calm down. It's only Tuesday.
41
00:02:27,640 --> 00:02:28,680
We'll get a pizza.
42
00:02:28,960 --> 00:02:32,520
And hope that no one overheard us
talking. Calm down. Because I'm a
43
00:02:32,840 --> 00:02:33,860
It's only Thursday.
44
00:02:50,220 --> 00:02:51,620
What type of games do you want to play,
Curve?
45
00:02:51,940 --> 00:02:56,240
Well, there's Pin the Tail on the
Possum, or Pigs in the Pen, or Hide and
46
00:02:56,340 --> 00:02:59,580
That one's my favorite. Or we could also
play... How about we play a game
47
00:02:59,580 --> 00:03:01,760
called, uh, Kirby Corky?
48
00:03:02,400 --> 00:03:03,400
Done and done.
49
00:03:11,400 --> 00:03:12,400
Stop,
50
00:03:14,540 --> 00:03:15,418
Junk Dude.
51
00:03:15,420 --> 00:03:18,940
I know you boys are throwing another one
of your Tony...
52
00:03:19,959 --> 00:03:22,160
Chalk parties tonight, but you better
keep it down.
53
00:03:22,840 --> 00:03:25,460
I got to get up early tomorrow for my
astronaut reunion.
54
00:03:26,160 --> 00:03:28,600
I don't want to be tired and look like
no dang fool.
55
00:03:29,760 --> 00:03:30,760
Dang fool.
56
00:03:32,580 --> 00:03:36,380
Almost done.
57
00:03:37,000 --> 00:03:38,640
Luke, can you get me a screwdriver from
the garage?
58
00:03:41,020 --> 00:03:43,540
We lost their flathead. Governor, what
are you doing here?
59
00:03:43,820 --> 00:03:45,840
Just on my way to the orthodontist, big
boy.
60
00:03:46,400 --> 00:03:48,700
So, what time should I swing by your
little soiree?
61
00:03:48,960 --> 00:03:51,820
Uh, sorry, Lisa, it's for skaters only.
Oh, come now.
62
00:03:52,100 --> 00:03:55,520
All the gunk will be cleaned out of my
braces by then, if you catch my drift.
63
00:03:57,780 --> 00:04:00,840
Okay, I gotta go somewhere that's not
here.
64
00:04:01,520 --> 00:04:02,520
Uh, bye.
65
00:04:05,440 --> 00:04:09,260
All right, fire this puppy up.
66
00:04:15,980 --> 00:04:16,980
What do you want, toadstool?
67
00:04:17,480 --> 00:04:20,560
Mom and Dad may be okay with a
sleepover, but I'm not.
68
00:04:21,079 --> 00:04:24,960
So I've got a proposition for you. You
give me 20 bucks, and I'll make sure
69
00:04:24,960 --> 00:04:27,080
there are no unfortunate accidents
tonight.
70
00:04:27,620 --> 00:04:31,600
Accidents? Like what? Like someone
turning on the sprinklers at midnight,
71
00:04:31,940 --> 00:04:33,240
Okay, why would that happen?
72
00:04:33,780 --> 00:04:35,760
Because someone wasn't paid 20 bucks.
73
00:04:37,300 --> 00:04:38,300
I'm confused.
74
00:04:38,540 --> 00:04:39,800
Just pay up, pit sniffer.
75
00:04:40,260 --> 00:04:41,260
No.
76
00:04:42,680 --> 00:04:44,160
All I got is a dollar.
77
00:04:45,420 --> 00:04:46,319
This will have to do.
78
00:04:46,320 --> 00:04:47,940
I'm bidding on electric zapper online.
79
00:04:48,900 --> 00:04:50,280
Why would you need an electric zapper?
80
00:04:50,600 --> 00:04:51,800
You'll find out soon enough.
81
00:04:53,560 --> 00:04:53,920
All
82
00:04:53,920 --> 00:05:01,200
right,
83
00:05:01,200 --> 00:05:05,860
Luke. What snow cone flavor do you want?
We got sugar -free fig berry.
84
00:05:07,440 --> 00:05:08,440
Plain.
85
00:05:08,680 --> 00:05:11,220
Raisin. Kirby, snow cone flavor is the
week.
86
00:05:11,980 --> 00:05:13,800
Don't worry your little mom, sidekicks.
87
00:05:14,410 --> 00:05:15,810
It's Kojo to the rescue.
88
00:05:16,070 --> 00:05:16,709
Watch out.
89
00:05:16,710 --> 00:05:17,950
Is that Nordic blue?
90
00:05:18,270 --> 00:05:19,590
Pop picked it up in Finland.
91
00:05:20,110 --> 00:05:21,110
Have a taste.
92
00:05:26,910 --> 00:05:27,910
Tastes iceberg.
93
00:05:28,150 --> 00:05:32,150
I don't know, guys. It doesn't seem
safe. It expired ten years ago.
94
00:05:32,650 --> 00:05:33,950
I won't... Curry cork it!
95
00:05:36,210 --> 00:05:37,210
All right, guys.
96
00:05:37,370 --> 00:05:38,410
So we have a toast.
97
00:05:38,710 --> 00:05:39,710
Ready?
98
00:05:40,790 --> 00:05:43,390
Happy half birthday, Tony Hawk.
99
00:05:44,780 --> 00:05:47,160
I'm going to cut the cake.
100
00:06:51,440 --> 00:06:52,760
eating those blue snow cones.
101
00:06:55,200 --> 00:07:02,080
Possible side effects include dry mouth,
erratic behavior, excessive
102
00:07:02,080 --> 00:07:06,460
urination, short -term memory loss.
103
00:07:07,300 --> 00:07:08,600
Is there any side effects?
104
00:07:14,620 --> 00:07:16,360
Nice dress, Bradzilla.
105
00:07:19,310 --> 00:07:22,030
I can take off this dress. You're stuck
with that pro, bro.
106
00:07:25,870 --> 00:07:26,870
Oh.
107
00:07:27,550 --> 00:07:28,650
Oh, no!
108
00:07:29,250 --> 00:07:31,550
It's even worse. It's Nordic blue and
sticky.
109
00:07:31,990 --> 00:07:32,990
It was weird.
110
00:07:33,250 --> 00:07:34,970
We all forgot what happened last night.
111
00:07:35,930 --> 00:07:38,450
And even worse, we forgot something
else.
112
00:07:39,790 --> 00:07:40,790
Where's Kirby?
113
00:07:41,070 --> 00:07:42,870
Yeah, Kirby, Kirby, Kirby, Kirby.
114
00:07:43,110 --> 00:07:44,110
Kirby!
115
00:07:44,450 --> 00:07:45,450
Kirby!
116
00:07:46,870 --> 00:07:47,870
Kirby!
117
00:07:51,240 --> 00:07:52,420
Where the heck is he? This isn't good.
118
00:07:56,260 --> 00:07:57,780
Hello? Where is Kirby?
119
00:07:58,340 --> 00:08:00,660
Oh, hello, Mrs. Cheddar.
120
00:08:00,900 --> 00:08:04,080
He's not picking up his phone. Kirby's
not answering the phone? Where is my
121
00:08:04,080 --> 00:08:09,020
Kirby? Oh, that's because he's not...
He's right here. He's just sleeping.
122
00:08:09,780 --> 00:08:16,360
Yeah, yeah, I know. If he's not ready
for his recital, you'll end up... We've
123
00:08:16,360 --> 00:08:17,360
got to find Kirby.
124
00:08:27,850 --> 00:08:29,890
Bro, why is everyone giving you the
hairy eyeball? I don't know.
125
00:08:31,970 --> 00:08:32,970
Hey, crabby.
126
00:08:35,429 --> 00:08:36,730
Great news last night.
127
00:08:39,970 --> 00:08:43,049
Well, there's no sign of Kirby, so we
might as well keep looking. Let me get
128
00:08:43,049 --> 00:08:43,829
some crab.
129
00:08:43,830 --> 00:08:46,290
See what I can get with this big load of
cash.
130
00:08:46,910 --> 00:08:50,130
Get a picture with me to kiss my money.
Come on.
131
00:08:51,630 --> 00:08:54,250
Whoa! Yo, there's a video on here from
last night.
132
00:08:56,170 --> 00:08:57,170
Hey, Kirby.
133
00:09:08,479 --> 00:09:09,860
There you are.
134
00:09:10,120 --> 00:09:12,000
Please tell me we didn't miss the jumps
you wanted.
135
00:09:12,400 --> 00:09:16,000
I have been looking all over for you
boys since you woke me up in the middle
136
00:09:16,000 --> 00:09:18,640
the night. And now I'm here to give you
something.
137
00:09:20,940 --> 00:09:27,820
The other astronauts
138
00:09:27,820 --> 00:09:33,700
at the reunion are going to be blown
away when they see that moon rock you
139
00:09:33,700 --> 00:09:34,700
me.
140
00:09:35,150 --> 00:09:37,390
Oh, the moon rock. Yeah, anytime.
141
00:09:38,330 --> 00:09:41,850
Wash your head. Boy, you look like a
dang fool.
142
00:09:43,350 --> 00:09:47,110
I got a moon rock. All right, guys.
143
00:09:47,810 --> 00:09:51,410
Obviously, we did some crazy stuff last
night, and we lost Kirby Cheddar along
144
00:09:51,410 --> 00:09:52,410
the way.
145
00:09:52,490 --> 00:09:57,810
So, before we go any further, does
anyone want to grab any other clues out
146
00:09:57,810 --> 00:09:58,810
their magical pocket?
147
00:10:00,850 --> 00:10:04,110
I got some... It's a receipt from...
148
00:10:04,350 --> 00:10:05,690
Fleazy Steve Ponter.
149
00:10:11,050 --> 00:10:12,050
Hey, hey, hey.
150
00:10:12,370 --> 00:10:13,510
It's you boys.
151
00:10:14,150 --> 00:10:17,310
Come back to sell me that sleep board,
did you? What?
152
00:10:17,730 --> 00:10:22,590
This baby's going in a museum someday. I
would never sell it. Well, sir, that is
153
00:10:22,590 --> 00:10:23,590
your prerogative.
154
00:10:23,630 --> 00:10:24,630
Listen, Steve.
155
00:10:25,750 --> 00:10:28,330
It's Fleazy Steve, thank you.
156
00:10:28,910 --> 00:10:31,890
You just need to know what we did here
last night.
157
00:10:32,130 --> 00:10:33,130
Don't you remember?
158
00:10:33,800 --> 00:10:35,300
You bought all sorts of stuff.
159
00:10:36,880 --> 00:10:37,880
Afro wig.
160
00:10:38,040 --> 00:10:39,040
That'd be me.
161
00:10:39,120 --> 00:10:40,540
Fake moon rock.
162
00:10:40,800 --> 00:10:41,800
Some too.
163
00:10:41,860 --> 00:10:45,340
And a couple of rings for you and your
lady friend.
164
00:10:47,460 --> 00:10:49,660
A couple of rings for me and my lady
friend.
165
00:10:50,180 --> 00:10:56,400
Oh, please, please, please. Tell me it's
not.
166
00:10:57,380 --> 00:10:58,680
Pumpkin, you're back!
167
00:10:59,740 --> 00:11:02,640
Pumpkin? Man, this is priceless.
168
00:11:10,339 --> 00:11:13,640
Now, don't forget, Zeke. We had dinner
with my parents tonight. They want to
169
00:11:13,640 --> 00:11:15,020
the video of our promise ceremony.
170
00:11:15,480 --> 00:11:16,480
Promise ceremony?
171
00:11:18,440 --> 00:11:21,640
Guys, this is kind of personal. Just
give us a second.
172
00:11:21,860 --> 00:11:23,220
Fine. We'll be in the living room.
173
00:11:25,760 --> 00:11:32,180
Look, Lisa, I don't remember what
happened last night, but I don't like
174
00:11:32,180 --> 00:11:33,180
that.
175
00:11:40,460 --> 00:11:44,240
I think I'm not listening, but maybe the
promise ceremony video will tell us
176
00:11:44,240 --> 00:11:45,239
where Kirby Cheddar went.
177
00:11:45,240 --> 00:11:46,920
Yeah. Make nice to your lady friend.
178
00:11:51,100 --> 00:11:52,960
Lisa, I'm sorry.
179
00:11:54,420 --> 00:11:58,600
Why don't we watch the promise ceremony
video and relive the magic?
180
00:11:58,880 --> 00:11:59,880
What do you say?
181
00:12:01,100 --> 00:12:02,100
Sugar dumplings.
182
00:12:03,200 --> 00:12:05,100
I can never stay mad at you.
183
00:12:11,180 --> 00:12:12,520
There's Kirby getting down on his phone.
184
00:13:04,880 --> 00:13:06,520
I guess that's it. We have to get to the
bus station later, brother.
185
00:13:11,780 --> 00:13:14,460
I don't want to be here when you get
back.
186
00:13:18,620 --> 00:13:19,620
Okay, I will.
187
00:13:25,480 --> 00:13:27,000
He's not a dog.
188
00:13:28,260 --> 00:13:29,260
Hey,
189
00:13:30,420 --> 00:13:31,420
yo, here's his bone.
190
00:13:32,400 --> 00:13:33,399
Where's Kirby?
191
00:13:33,400 --> 00:13:34,349
Attention, please.
192
00:13:34,350 --> 00:13:38,750
Bus is now boarding for Lodi, Livermore,
Yuba City, and Dallas -Fort Worth.
193
00:13:39,050 --> 00:13:40,230
Yo, he can be anywhere.
194
00:13:40,490 --> 00:13:41,830
This station's a major hub.
195
00:13:44,410 --> 00:13:45,910
Oh, hello, Mr. Cheddar.
196
00:13:46,630 --> 00:13:49,950
Uh, yeah, Kirby's right here.
197
00:14:12,430 --> 00:14:13,430
I'm sorry.
198
00:14:13,650 --> 00:14:14,970
Don't worry,
199
00:14:15,990 --> 00:14:18,790
Mrs. Cheddar. We're going to have Kirby
at the recital in 20 minutes.
200
00:14:20,270 --> 00:14:20,670
This
201
00:14:20,670 --> 00:14:29,850
is
202
00:14:29,850 --> 00:14:30,850
bad.
203
00:14:31,970 --> 00:14:33,250
Kirby's lost, and it's our fault.
204
00:14:34,749 --> 00:14:37,930
Man, Karen was such a good friend.
205
00:14:38,330 --> 00:14:42,250
I remember that whole summer where Karen
and I worked as lifeguards at Camp
206
00:14:42,250 --> 00:14:43,250
Guadalupe.
207
00:14:45,290 --> 00:14:48,290
What? That never happened. It never
will.
208
00:14:48,570 --> 00:14:52,010
Guys, drastic times call for drastic
measures.
209
00:14:52,350 --> 00:14:53,730
We gotta go. I have an idea.
210
00:14:55,930 --> 00:14:57,570
Ginger, we need your help.
211
00:14:57,950 --> 00:14:58,950
Name your price.
212
00:14:58,990 --> 00:14:59,990
Give us some cash, bro.
213
00:15:03,820 --> 00:15:06,280
Hey, uh, can I have a change for a
dollar?
214
00:15:06,800 --> 00:15:08,320
What the? Oh, no.
215
00:15:09,040 --> 00:15:10,040
This'll do.
216
00:15:10,560 --> 00:15:14,740
Forget the regular zapper. I'm springing
for the Zatmaster 5000.
217
00:15:15,440 --> 00:15:16,440
Come on.
218
00:15:17,520 --> 00:15:21,200
All right. Everyone knows Kirby's mom is
super overprotective.
219
00:15:21,620 --> 00:15:25,300
That means she must have put a tracking
device on his cell phone.
220
00:15:26,040 --> 00:15:27,780
It should be in the database.
221
00:15:28,500 --> 00:15:32,140
Check GPS coordinates and... Voila!
222
00:15:32,750 --> 00:15:34,850
Curbs across the street at Jumpsuit
Johnson's place.
223
00:15:35,650 --> 00:15:37,050
Huh. Have fun with that.
224
00:15:37,370 --> 00:15:39,290
Well, guess what? Joke's on you,
Runcicle.
225
00:15:39,930 --> 00:15:40,930
Jumpsuit's our new best friend.
226
00:15:41,390 --> 00:15:42,390
Let's go.
227
00:15:45,470 --> 00:15:46,470
Hey,
228
00:15:47,730 --> 00:15:50,790
buddy. You didn't answer the front door,
so we just let ourselves in. What's up,
229
00:15:50,870 --> 00:15:55,030
J .J.? You boys got a lot of nerve
showing up here.
230
00:15:55,590 --> 00:15:58,170
But didn't we give you that moon rock?
Moon rock, my keister.
231
00:15:58,670 --> 00:16:02,050
I showed off your moon rock to my
astronaut buddies.
232
00:16:04,030 --> 00:16:10,950
So, my distinguished colleagues, I now
present to you the most impressive
233
00:16:10,950 --> 00:16:13,950
lunar specimen you have ever seen.
234
00:16:14,630 --> 00:16:19,210
You can tell it's authenticity by the
lunar nuggets here. And here are the
235
00:16:19,210 --> 00:16:20,210
impact records.
236
00:16:31,200 --> 00:16:33,540
Nothing but a little novelty store
cookie jar.
237
00:16:34,500 --> 00:16:35,920
I look like a dang fool.
238
00:16:36,900 --> 00:16:40,920
Uh, well, we're really sorry about that
jumpsuit, but we think that Kirby, he
239
00:16:40,920 --> 00:16:44,000
might be over here. I don't know
anything about that little meatball, but
240
00:16:44,180 --> 00:16:46,620
I gotta go iron my jumpsuit.
241
00:16:47,080 --> 00:16:50,040
And you better not be here when I get
back.
242
00:16:50,820 --> 00:16:52,960
One of these days.
243
00:16:53,480 --> 00:16:56,560
Yo, let's face it, guys.
244
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
Kirby's lost forever.
245
00:16:58,080 --> 00:16:59,380
We need to move on with our lives.
246
00:16:59,920 --> 00:17:01,060
I'm going to go wash my head.
247
00:17:03,580 --> 00:17:04,640
I don't understand.
248
00:17:05,359 --> 00:17:06,920
Hey, Ginger said Kirby was here.
249
00:17:07,180 --> 00:17:08,180
I'm not giving up.
250
00:17:08,380 --> 00:17:10,480
Mrs. Cheddar's going to be rolling up
the driveway any second.
251
00:17:11,119 --> 00:17:12,460
I'm trying Kirby again.
252
00:17:17,760 --> 00:17:23,579
Oh! There it is.
253
00:17:24,420 --> 00:17:26,819
See, Kirby must have been thinking some
snickerdoodles.
254
00:17:27,390 --> 00:17:28,910
Like 50 texts with Mom in here.
255
00:17:29,150 --> 00:17:31,110
We don't have time to read them all.
Just read the last one.
256
00:17:31,530 --> 00:17:32,530
Gotta go.
257
00:17:32,770 --> 00:17:33,770
Game time.
258
00:17:34,950 --> 00:17:35,950
Game time.
259
00:17:36,990 --> 00:17:39,190
Game time. Luke, I know exactly where he
is.
260
00:17:46,690 --> 00:17:47,750
What are we doing, bro?
261
00:17:48,450 --> 00:17:50,530
All Kirby wanted to do last night was
play games, right?
262
00:17:50,970 --> 00:17:52,190
But what was his favorite game?
263
00:18:03,150 --> 00:18:03,829
and die.
264
00:18:03,830 --> 00:18:04,890
Misty, you little meatball.
265
00:18:05,150 --> 00:18:10,190
We gotta... Here
266
00:18:10,190 --> 00:18:14,530
he is, Mr. Cheddar.
267
00:18:14,790 --> 00:18:15,990
He's all ready for his recital.
268
00:18:18,230 --> 00:18:20,510
Where is his trombone, you bozos?
269
00:18:21,070 --> 00:18:23,130
Last time I had it, we were at the bus
station.
270
00:18:23,450 --> 00:18:24,450
The bus station?
271
00:18:24,970 --> 00:18:26,550
We were playing keep away from Kirby.
272
00:18:26,870 --> 00:18:29,210
It's an imagination game, Mr. Cheddar.
273
00:18:29,410 --> 00:18:32,030
And we just went to get the trombone.
274
00:18:32,679 --> 00:18:33,679
Polished, right?
275
00:18:34,180 --> 00:18:36,920
So it looks good for the recital, so
we'll meet you there.
276
00:18:38,360 --> 00:18:39,860
Don't mess with me.
277
00:18:40,160 --> 00:18:41,160
Be there.
278
00:18:43,860 --> 00:18:45,200
Where are we going to find a trombone?
279
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
I'll be right back.
280
00:18:51,800 --> 00:18:52,800
Please, Steve.
281
00:18:53,320 --> 00:18:54,540
What do you want for the trombone?
282
00:18:54,760 --> 00:18:57,280
Oh, you know exactly what I want.
283
00:18:57,720 --> 00:18:59,620
That mighty sweet bowl of yours.
284
00:19:03,240 --> 00:19:04,520
All right, all right.
285
00:19:06,540 --> 00:19:08,220
This board is my baby. It's my soulmate.
286
00:19:09,220 --> 00:19:10,440
Don't let anything happen to it.
287
00:19:10,940 --> 00:19:13,640
I'm sorry, buddy. I'm sorry. I'll be
back for you in a couple days. I
288
00:19:14,440 --> 00:19:18,400
You better not ride it. Sleazy Steve
makes no guarantee.
289
00:19:46,860 --> 00:19:50,820
It was a wild night, but in the end,
Kirby taught Luce and I a little
290
00:19:50,820 --> 00:19:51,820
about responsibility.
291
00:19:52,460 --> 00:19:56,280
It may have cost me my favorite board,
but it was worth it to know our little
292
00:19:56,280 --> 00:19:57,280
buddy was okay.
293
00:20:00,920 --> 00:20:01,920
Well,
294
00:20:02,880 --> 00:20:04,520
as okay as Kirby Cheddar can be.
295
00:20:12,260 --> 00:20:14,680
Now this is a zapper!
296
00:20:16,680 --> 00:20:18,520
You know, that was a good thing you did
for Kirby.
297
00:20:18,780 --> 00:20:20,220
Well, it was the least I could do.
298
00:20:20,960 --> 00:20:21,960
I'll tell you one thing.
299
00:20:22,160 --> 00:20:25,340
I won't be having any Nordic blue snow
cones anytime soon.
300
00:20:25,580 --> 00:20:26,580
Me neither.
301
00:20:27,040 --> 00:20:28,040
Right after this one.
302
00:20:30,840 --> 00:20:31,840
Beat him any much?
303
00:20:32,280 --> 00:20:34,320
I just want to try out some new
equipment I bought.
304
00:20:34,600 --> 00:20:35,600
What new equipment?
22830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.