Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:08,900
Santa Lucia, Santa Lucia.
2
00:00:10,160 --> 00:00:12,900
Now there's nothing that wakes me up in
the morning better than a long hot
3
00:00:12,900 --> 00:00:14,440
shower. It's the best part of my day.
4
00:00:15,560 --> 00:00:21,380
Santa Lucia, Santa Lucia. Our time is
up. You have 15 seconds to vacate the
5
00:00:21,380 --> 00:00:25,120
premises. Hey, beat it, Buttmunch. I'm
taking my sweet time.
6
00:00:28,160 --> 00:00:31,320
As you can see, the worst part of my day
is having to deal with my cheese
7
00:00:31,320 --> 00:00:32,520
sniffer of a sister, Ginger.
8
00:00:34,450 --> 00:00:35,810
Santa Lucia!
9
00:00:36,390 --> 00:00:41,190
Santa Lucia! Princess, you're one of the
great, enduring predators on this
10
00:00:41,190 --> 00:00:44,850
planet, and I look forward to when you
return to your natural habitat.
11
00:00:45,170 --> 00:00:48,410
But first, can you do me a little favor?
12
00:00:48,790 --> 00:00:50,750
Santa Lucia!
13
00:00:52,110 --> 00:00:54,090
Santa Lucia!
14
00:00:54,830 --> 00:00:56,630
Santa Lucia!
15
00:01:03,419 --> 00:01:06,020
Oh yeah, baby.
16
00:01:41,040 --> 00:01:44,780
In case you haven't noticed, living with
my sister under the same roof can be a
17
00:01:44,780 --> 00:01:45,518
real pain.
18
00:01:45,520 --> 00:01:46,520
I almost lost a toe.
19
00:01:46,680 --> 00:01:48,140
She's cold. She's heartless.
20
00:01:48,820 --> 00:01:49,920
She's a cyborg.
21
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
A what?
22
00:01:51,940 --> 00:01:55,820
Half human, half machine. A cyborg.
Dude, it's so obvious.
23
00:01:56,510 --> 00:02:00,030
Whatever you say, Luth. Everybody knows
cyborgs live among us, okay?
24
00:02:00,710 --> 00:02:01,710
They're everywhere.
25
00:02:02,990 --> 00:02:07,790
Right? Anyway, even though I have to
share things with my sister, there's
26
00:02:07,790 --> 00:02:11,830
one place that I get to call my own. A
little place called Rant.
27
00:02:18,210 --> 00:02:19,490
It's a skater's paradise.
28
00:02:19,830 --> 00:02:21,130
A little slice of heaven.
29
00:02:21,430 --> 00:02:22,770
There's always something going on.
30
00:02:23,320 --> 00:02:26,140
At the moment, we're just about to start
a sweet little construction project.
31
00:02:26,680 --> 00:02:29,780
We're going to turn that pile of junk
over there into the tallest, thickest
32
00:02:29,780 --> 00:02:30,780
grind rail ever.
33
00:02:30,840 --> 00:02:32,980
Going to call it Old Nasty.
34
00:02:34,260 --> 00:02:37,100
But what really makes Ram special are
the skaters.
35
00:02:38,280 --> 00:02:39,320
There's Snacks Regal.
36
00:02:39,780 --> 00:02:40,920
He doesn't do a lot of skating.
37
00:02:42,340 --> 00:02:44,000
The twins, Ronnie and Donnie.
38
00:02:44,520 --> 00:02:45,620
You can never tell them apart.
39
00:02:46,140 --> 00:02:49,860
And there's everybody's best friend, a
guy we call The Cat.
40
00:02:50,660 --> 00:02:51,660
He's not real.
41
00:02:51,800 --> 00:02:52,820
And finally...
42
00:02:53,300 --> 00:02:54,300
Deuce.
43
00:02:54,740 --> 00:02:56,720
He's new in town and doesn't talk much.
44
00:02:57,200 --> 00:02:59,780
But man, that kid is fearless.
45
00:03:01,920 --> 00:03:03,100
Hey, you! Come back here!
46
00:03:09,140 --> 00:03:10,140
Kid,
47
00:03:14,020 --> 00:03:15,560
you're causing me a lot of trouble.
48
00:03:18,960 --> 00:03:21,120
Nice work, Deuce.
49
00:03:22,040 --> 00:03:23,060
Where'd you get that thing?
50
00:03:23,660 --> 00:03:26,160
Uh, let's just say it got found and
leave it at that.
51
00:03:27,460 --> 00:03:29,000
You, uh, can just spit on my shoe.
52
00:03:29,300 --> 00:03:30,300
It happens.
53
00:03:30,760 --> 00:03:36,240
Okay, guys, a safety foreman I'm proud
to announce gone 30 minutes without an
54
00:03:36,240 --> 00:03:37,900
accident. You have the good work, bro.
55
00:03:39,560 --> 00:03:40,560
Thank you.
56
00:03:44,660 --> 00:03:47,540
Ginger, what are you doing here? This
place is off -limits. Skater's over.
57
00:03:47,880 --> 00:03:49,140
Relax, born brain.
58
00:03:49,770 --> 00:03:52,310
I just came to tell you that Mom wants
you to unload the dishwasher.
59
00:03:53,530 --> 00:03:54,530
That's it?
60
00:03:54,870 --> 00:03:58,490
You came all the way down here to tell
me that? I don't think you understand
61
00:03:58,490 --> 00:04:00,370
much I love annoying you in person.
62
00:04:00,730 --> 00:04:02,950
Get lost, Minnie Munch.
63
00:04:04,050 --> 00:04:05,050
Minnie Munch.
64
00:04:05,570 --> 00:04:08,470
Uh, you just bit on my shoe.
65
00:04:09,390 --> 00:04:13,030
I once complained about having no shoes,
so I met a man with no feet.
66
00:04:14,410 --> 00:04:15,470
Really makes you think.
67
00:04:16,490 --> 00:04:17,490
Right.
68
00:04:17,690 --> 00:04:19,010
For the last time, get lost.
69
00:04:19,680 --> 00:04:20,680
Don't worry.
70
00:04:20,740 --> 00:04:22,280
I'll leave it in the cricket liquor.
71
00:04:23,280 --> 00:04:24,940
She gives me a headache.
72
00:04:25,760 --> 00:04:26,760
Yeah.
73
00:04:27,900 --> 00:04:28,900
Ow.
74
00:04:39,640 --> 00:04:43,000
So, we still need to decide who's going
to be the first one to take the ride
75
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
down Old Nasty.
76
00:04:44,120 --> 00:04:45,180
It's going to be a wild ride.
77
00:04:45,480 --> 00:04:48,540
I'll take a stab at it. Deuce style.
Deuce style it is.
78
00:04:51,470 --> 00:04:52,470
What do you want?
79
00:04:53,410 --> 00:04:54,990
Don't get your dog. It's in a bunch.
80
00:04:55,230 --> 00:04:56,630
I just made a few brownies.
81
00:05:07,970 --> 00:05:12,770
What are you doing?
82
00:05:13,070 --> 00:05:14,570
She probably spiked these.
83
00:05:15,010 --> 00:05:17,550
Last week, she made cream puffs filled
with gopher guts.
84
00:05:17,810 --> 00:05:18,799
Right, Luth?
85
00:05:18,800 --> 00:05:22,080
Yeah? Oh, yeah. They were gross. I could
only eat six of them. Hey, do you mind
86
00:05:22,080 --> 00:05:23,080
helping me out with this?
87
00:05:23,600 --> 00:05:24,860
I don't even do my own homework.
88
00:05:25,420 --> 00:05:31,180
Oh, little man, you got a dart in your
arm.
89
00:05:32,100 --> 00:05:33,099
Oh, yeah.
90
00:05:33,100 --> 00:05:34,820
I was skating a stairwell and took a
header.
91
00:05:35,100 --> 00:05:36,380
Lost all the feeling in my arm.
92
00:05:42,000 --> 00:05:43,580
You really have no feeling in that arm?
93
00:05:44,080 --> 00:05:44,839
Go ahead.
94
00:05:44,840 --> 00:05:45,840
Take your best shot.
95
00:05:49,570 --> 00:05:51,130
Nothing. Cool.
96
00:05:51,850 --> 00:05:55,150
If I'm going to get this done, I need to
go to the smartest person I know.
97
00:05:55,410 --> 00:05:56,870
Ginger, the cyborg.
98
00:05:57,610 --> 00:06:00,670
It's easy to spot a cyborg because they
have no emotion.
99
00:06:00,950 --> 00:06:02,010
They rarely blink.
100
00:06:02,490 --> 00:06:03,490
It's creepy.
101
00:06:08,890 --> 00:06:12,710
You see what I mean? She even speaks
cyborg again.
102
00:06:14,910 --> 00:06:17,970
Look at that doll hair.
103
00:06:19,920 --> 00:06:21,200
That's not human hair.
104
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
What?
105
00:06:26,800 --> 00:06:29,900
The door was open, I swear.
106
00:06:30,440 --> 00:06:32,500
You're squishing my hand with your
hydraulic grip.
107
00:06:33,840 --> 00:06:38,280
Do you mind? I'm trying to learn
Bulgarian on my computer in case I visit
108
00:06:38,280 --> 00:06:41,160
Bulgaria. No such planet.
109
00:06:42,000 --> 00:06:46,300
Well, I'm having trouble filling out
this very complicated form.
110
00:06:46,520 --> 00:06:48,820
Complicated? This is an application.
111
00:06:49,440 --> 00:06:50,620
To rent video games.
112
00:06:50,960 --> 00:06:55,400
Yeah, well, I have trouble with tests or
forms or pencils.
113
00:06:55,840 --> 00:06:58,700
Under name, you put Leon.
114
00:06:59,040 --> 00:07:04,040
It's my favorite name. Her address, you
wrote, my home, America.
115
00:07:04,380 --> 00:07:06,620
Okay. What's the problem?
116
00:07:08,720 --> 00:07:10,840
Are you going to help me or not?
117
00:07:11,180 --> 00:07:12,180
Okay, fine.
118
00:07:12,340 --> 00:07:13,380
I'll help you out.
119
00:07:13,840 --> 00:07:17,420
But first, you have to help me with
something.
120
00:07:32,200 --> 00:07:33,200
Super wobbly.
121
00:07:33,560 --> 00:07:39,080
And as safety inspector, I say, we
should go higher.
122
00:07:43,460 --> 00:07:44,760
No, no, no.
123
00:07:45,040 --> 00:07:46,120
Are you serious?
124
00:07:46,540 --> 00:07:49,760
Aw, geez, you're a party pooper. Not
that. Look.
125
00:08:01,680 --> 00:08:03,060
My sister's on a skateboard.
126
00:08:03,320 --> 00:08:04,700
This can't be happening.
127
00:08:05,040 --> 00:08:06,080
I must be dreaming.
128
00:08:07,260 --> 00:08:08,980
I'm not dreaming. I'm not dreaming.
129
00:08:10,920 --> 00:08:14,680
That was my limited edition Tony Hawk.
I'm such an idiot.
130
00:08:15,600 --> 00:08:17,180
That was the matching mug.
131
00:08:19,380 --> 00:08:21,420
No, not the gravy boat.
132
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
Not the gravy boat.
133
00:08:27,140 --> 00:08:28,140
Ginger,
134
00:08:28,380 --> 00:08:29,380
what are you doing here?
135
00:08:29,850 --> 00:08:31,210
And who taught you how to skate? Yeah.
136
00:08:32,130 --> 00:08:33,289
Who taught you how to skate, huh?
137
00:08:35,250 --> 00:08:36,250
Because it wasn't me.
138
00:08:36,750 --> 00:08:38,130
It definitely wasn't me.
139
00:08:40,750 --> 00:08:41,870
It was me.
140
00:08:42,850 --> 00:08:44,550
Of course it was.
141
00:08:44,830 --> 00:08:45,930
Ginger, this is not cool.
142
00:08:46,230 --> 00:08:47,390
Get used to it, buddy boy.
143
00:08:47,710 --> 00:08:48,710
I'm Peter.
144
00:09:05,310 --> 00:09:07,030
This is my world, bugger.
145
00:09:07,690 --> 00:09:11,390
I don't know what you're trying to
prove, but you don't belong here.
146
00:09:11,670 --> 00:09:13,390
It's a free country, boring breath.
147
00:09:13,950 --> 00:09:14,950
Leave.
148
00:09:15,410 --> 00:09:16,369
Make me.
149
00:09:16,370 --> 00:09:18,850
Anybody got a crowbar? I nailed my dead
arm again.
150
00:09:19,130 --> 00:09:20,130
I got it!
151
00:09:25,370 --> 00:09:28,970
I get that Ginger lives to annoy me, but
this was above and beyond.
152
00:09:30,010 --> 00:09:34,200
Beyond? Wait, wait, how beyond? Like
half -human, half -military robot
153
00:09:34,400 --> 00:09:36,220
Liz, stop, Lord.
154
00:09:36,820 --> 00:09:38,780
No, no, stop it. No, please.
155
00:09:41,900 --> 00:09:47,300
So I was about to lay down some serious
law with her when suddenly it all made
156
00:09:47,300 --> 00:09:50,420
sense. The brownies, the showing up at
ramps, the skating.
157
00:09:57,380 --> 00:09:59,140
She was there for Deuce.
158
00:09:59,740 --> 00:10:01,150
Deuce? Deuce.
159
00:10:01,450 --> 00:10:03,050
Deuce? Deuce.
160
00:10:03,570 --> 00:10:04,790
I don't know what you're talking about.
161
00:10:05,030 --> 00:10:08,410
Yes, you do. You like him. But I got a
newsflash for you, Missy.
162
00:10:08,730 --> 00:10:10,110
He's not interested.
163
00:10:10,690 --> 00:10:14,330
Why? Did he say something? No, no, no.
164
00:10:14,690 --> 00:10:18,390
Do you really think any skater would
want to hang out with a walking pit
165
00:10:18,390 --> 00:10:19,390
like you?
166
00:10:19,650 --> 00:10:20,830
Give me a break.
167
00:10:25,890 --> 00:10:28,730
That's weird. I called her pit sniffer
and I got nothing back.
168
00:10:29,490 --> 00:10:31,550
Usually, she's pretty good with the
return zingers.
169
00:10:32,030 --> 00:10:33,230
I'm gonna pick her.
170
00:10:33,990 --> 00:10:34,990
Vlog bucket.
171
00:10:35,630 --> 00:10:37,170
Commander hairball.
172
00:10:38,190 --> 00:10:40,690
Yep, something is definitely wrong with
this picture.
173
00:10:43,950 --> 00:10:45,030
Yeah, I like that.
174
00:10:48,550 --> 00:10:50,850
So, no comeback for Pit Sniffer?
175
00:10:51,950 --> 00:10:54,670
I don't know. I just saw him hanging
around.
176
00:10:55,890 --> 00:10:57,210
Thought he looked kind of cool.
177
00:10:58,400 --> 00:10:59,400
Different.
178
00:10:59,640 --> 00:11:02,660
Maybe he might like me.
179
00:11:11,580 --> 00:11:12,419
A tear?
180
00:11:12,420 --> 00:11:15,980
No, no, no. You were seeing things. No,
Luz. I'm telling you, I saw it. A single
181
00:11:15,980 --> 00:11:20,540
teardrop from her eye. What? It's
impossible, okay? Cyborgs, they don't
182
00:11:20,540 --> 00:11:21,620
would short out their circuitry.
183
00:11:22,420 --> 00:11:24,700
Unless she upgraded to a new model.
184
00:11:25,660 --> 00:11:27,240
Okay, look, I'm telling you one thing.
185
00:11:27,480 --> 00:11:31,520
My sister is a bum, and I hate to say
it, but I feel sorry for her.
186
00:11:32,420 --> 00:11:34,100
It's a brotherly moment there, bro.
187
00:11:35,100 --> 00:11:36,160
I want to throw up.
188
00:11:54,200 --> 00:12:00,780
Safety foreman, hereby deem Old Nasty
completely safe and ready to escape.
189
00:12:01,080 --> 00:12:02,080
Sweet.
190
00:12:07,380 --> 00:12:07,940
Safety
191
00:12:07,940 --> 00:12:18,240
foreman,
192
00:12:18,360 --> 00:12:21,980
maybe before Deuce takes the first
grind, we should let the captain try it
193
00:12:21,980 --> 00:12:23,560
first. That's a good call, Luth.
194
00:12:23,930 --> 00:12:24,930
Prepare the captain.
195
00:12:25,990 --> 00:12:31,070
Whenever we're not sure about a new
ramp, rail, slide, or jump, we like to
196
00:12:31,070 --> 00:12:32,910
it out with the guy we call the captain.
197
00:12:33,530 --> 00:12:37,670
This guy right here is a good guy. He
just has a very bad nose -picking habit.
198
00:12:40,530 --> 00:12:43,770
Disgusting. All right, let's hoist him
up. Here we go.
199
00:12:44,050 --> 00:12:45,110
Hold on.
200
00:12:45,450 --> 00:12:47,230
Okay, just be slow, slow.
201
00:12:54,850 --> 00:12:59,670
So, Deuce Man, having a little barbecue
later on. It's just going to be me and
202
00:12:59,670 --> 00:13:01,510
Luther and my sister.
203
00:13:01,710 --> 00:13:02,970
Just want to know if you wanted to swing
by.
204
00:13:04,010 --> 00:13:07,010
Sounds good. I know where I can go or
some briquette.
205
00:13:07,770 --> 00:13:08,770
Don't ask.
206
00:13:08,970 --> 00:13:11,170
No, we're good on charcoal, man. Need
anything else?
207
00:13:11,470 --> 00:13:12,349
No, thanks.
208
00:13:12,350 --> 00:13:13,790
Lawn domes, sprinkler heads.
209
00:13:14,070 --> 00:13:15,350
I got a couple of fax machines.
210
00:13:16,610 --> 00:13:18,630
Just bring the potato salad, dude.
211
00:13:19,970 --> 00:13:20,970
Challenge.
212
00:13:21,750 --> 00:13:22,750
I like it.
213
00:13:24,850 --> 00:13:26,410
Captain's ready. All right.
214
00:13:29,890 --> 00:13:32,370
Let her rip.
215
00:13:36,110 --> 00:13:37,110
Oh,
216
00:13:37,530 --> 00:13:38,550
no.
217
00:13:39,350 --> 00:13:40,610
I know.
218
00:13:44,470 --> 00:13:47,870
Sorry, little man, but old Askey is not
safe yet.
219
00:13:48,610 --> 00:13:50,150
Move aside, people!
220
00:13:50,410 --> 00:13:51,410
Safety first!
221
00:13:55,120 --> 00:13:57,280
You have to have some major figs to ride
that rail.
222
00:14:34,060 --> 00:14:35,280
Here's your potato salad.
223
00:14:35,540 --> 00:14:36,540
Hey, man.
224
00:14:36,860 --> 00:14:40,600
That is a lot of potato salad, and I'm
wondering where you got it. You sure ask
225
00:14:40,600 --> 00:14:41,600
a lot of questions.
226
00:14:43,540 --> 00:14:44,900
Well, have a seat.
227
00:14:45,120 --> 00:14:46,540
We're just waiting on one other person.
228
00:14:49,880 --> 00:14:52,820
Uh, oh, Ginger, could you come down here
real quick?
229
00:14:53,180 --> 00:14:54,180
For a second.
230
00:14:56,700 --> 00:14:59,780
Remember, the whole point of this
barbecue is to get Ginger and Deuce
231
00:15:00,080 --> 00:15:02,900
So we have to remember to be as romantic
-y as possible.
232
00:15:03,500 --> 00:15:06,820
Don't worry, okay? I speak lovey and
dovey.
233
00:15:07,100 --> 00:15:08,100
Bye.
234
00:15:12,500 --> 00:15:13,500
What do you want?
235
00:15:13,680 --> 00:15:15,400
Well, I'm just having a little impromptu
barbecue.
236
00:15:15,720 --> 00:15:17,940
Thought I could get you a little
FaceTime with Deuce over there.
237
00:15:19,220 --> 00:15:20,220
You can thank me later.
238
00:15:20,800 --> 00:15:24,700
You do not want to tell me. I look like
a horse's honey.
239
00:15:50,320 --> 00:15:52,820
And so I was hanging off the back of the
bread truck and skated across three
240
00:15:52,820 --> 00:15:53,739
lanes of traffic.
241
00:15:53,740 --> 00:15:57,460
Only way I was off the bridge, fell 200
feet in the river, swam home.
242
00:15:58,460 --> 00:16:01,200
Oh, dude, that is such a great story.
243
00:16:01,780 --> 00:16:05,280
The same sort of thing happened to me
last summer. I'm sure you'll appreciate
244
00:16:05,280 --> 00:16:07,600
this. A bee was in the kitchen.
245
00:16:07,840 --> 00:16:12,160
I had to lock myself in the pantry for
over five minutes.
246
00:16:13,300 --> 00:16:14,580
That story is weak!
247
00:16:15,400 --> 00:16:17,760
Hey, can you excuse me a sec?
248
00:16:21,870 --> 00:16:22,870
I'm dying over there.
249
00:16:23,150 --> 00:16:25,570
I don't even know how to talk to this
guy. You've got to give me something.
250
00:16:26,330 --> 00:16:28,170
I don't know, Ginge. He's an odd guy.
251
00:16:28,390 --> 00:16:30,810
All he cares about is skating and being
extreme.
252
00:16:32,570 --> 00:16:35,330
Speaking of which, I'm extremely out of
mustard. Excuse me.
253
00:16:37,250 --> 00:16:38,250
Extreme?
254
00:16:38,690 --> 00:16:40,290
I could be extreme.
255
00:16:44,370 --> 00:16:46,430
I love me some mustard.
256
00:16:48,290 --> 00:16:49,290
Where'd they go?
257
00:16:49,870 --> 00:16:50,870
Dude!
258
00:16:51,530 --> 00:16:55,170
It's bad, okay? They went down the
ramps. Ginger's gonna skate all nasty.
259
00:16:55,170 --> 00:16:58,510
nasty? That thing's a death trap. Why
didn't you stop him?
260
00:16:58,830 --> 00:16:59,830
I'm not finished.
261
00:17:20,619 --> 00:17:21,619
Oh, no, this is bad.
262
00:17:25,220 --> 00:17:26,780
This is really, really bad.
263
00:17:28,860 --> 00:17:30,020
So does Deuce look impressed?
264
00:17:30,300 --> 00:17:31,680
Yeah, everybody's really impressed.
265
00:17:31,960 --> 00:17:34,800
But forget about Deuce, okay? No, guys,
we're risking your life.
266
00:17:35,520 --> 00:17:37,880
What am I supposed to do? I can't back
down now.
267
00:17:38,240 --> 00:17:39,199
Everyone's watching.
268
00:17:39,200 --> 00:17:40,360
You forget about everyone else.
269
00:17:41,140 --> 00:17:43,820
Forget about Deuce. Just climb down.
270
00:17:44,200 --> 00:17:45,200
All right.
271
00:17:48,600 --> 00:17:51,180
There's nothing to see here, people.
She's climbing down.
272
00:17:51,400 --> 00:17:52,400
Ah, boom!
273
00:17:53,900 --> 00:17:55,320
That's good. That's good. Bring her
down.
274
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
Bring it.
275
00:18:00,900 --> 00:18:01,900
Ginger,
276
00:18:02,360 --> 00:18:09,400
that
277
00:18:09,400 --> 00:18:11,440
was the coolest thing I've ever seen.
278
00:18:12,000 --> 00:18:14,860
Really? You think so? I know so.
279
00:18:15,560 --> 00:18:16,820
Excuse me while I take a shot.
280
00:18:19,759 --> 00:18:25,460
Oh, and when I get back, I'm going to
want to hold your hand with my good arm.
281
00:18:29,520 --> 00:18:30,520
Thank you.
282
00:18:31,620 --> 00:18:33,500
Listen, I'm just glad that everything
worked out.
283
00:18:34,120 --> 00:18:35,120
Everyone's happy.
284
00:18:35,300 --> 00:18:36,300
No one got hurt.
285
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
Don't look out!
286
00:19:04,010 --> 00:19:05,010
and get back on my skateboard.
287
00:19:05,390 --> 00:19:07,570
I tell ya, I'm gonna miss it.
288
00:19:10,310 --> 00:19:11,310
Mind getting that?
289
00:19:13,750 --> 00:19:16,250
Yeah. Juice, I've been thinking.
290
00:19:16,630 --> 00:19:18,710
I don't really think this is gonna work
out.
291
00:19:18,910 --> 00:19:20,350
But give me a call on this first deal.
292
00:19:20,610 --> 00:19:21,710
But I don't have your number.
293
00:19:21,990 --> 00:19:22,990
I know.
294
00:19:25,850 --> 00:19:26,850
Ginger?
295
00:19:27,570 --> 00:19:28,570
Wait.
296
00:19:28,930 --> 00:19:32,590
After everything I did to fix you up,
you're dumping the guy.
297
00:19:44,080 --> 00:19:47,100
She's one cold, heartless little girl.
298
00:19:47,580 --> 00:19:48,580
Yeah.
299
00:19:49,660 --> 00:19:51,100
Maybe she is a cyborg.
300
00:19:57,260 --> 00:20:00,980
Check this out. I rented the entire
Possum Zombie video game collection.
301
00:20:01,240 --> 00:20:02,340
My new rental car.
302
00:20:03,020 --> 00:20:04,420
I'm set for the weekend.
303
00:20:08,200 --> 00:20:09,200
Loser Waffles?
304
00:20:09,460 --> 00:20:10,460
That's me.
305
00:20:10,480 --> 00:20:12,280
Worth the Federal Bureau of Fraud?
306
00:20:13,100 --> 00:20:15,140
Did you fill this application out on
your own?
307
00:20:16,340 --> 00:20:17,440
I sure did.
308
00:20:19,580 --> 00:20:20,580
You're coming with us.
309
00:20:21,140 --> 00:20:24,640
Why? Nobody's ever filled one of these
out so perfectly.
310
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
Too perfectly.
311
00:20:27,740 --> 00:20:32,300
We have reason to believe you're a
cyborg. You're coming with us. No, no.
312
00:20:32,540 --> 00:20:34,500
Guys, it wasn't me, okay? It was Ginger!
313
00:20:34,760 --> 00:20:35,820
I swear!
314
00:20:36,580 --> 00:20:37,620
She's a cyborg!
22968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.