Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,409 --> 00:00:09,810
Nothing makes a killer skate picture
better than a guy copying major errors.
2
00:00:11,570 --> 00:00:14,630
The more altitude, the better, and
everybody's looking for an edge.
3
00:00:15,450 --> 00:00:19,550
Which is why, when I saw this gymnastic
contraption for sale online, it started
4
00:00:19,550 --> 00:00:20,288
me thinking.
5
00:00:20,290 --> 00:00:22,270
All right, Kojo, you ready to yank? Yep.
6
00:00:22,630 --> 00:00:24,290
You a brave man, Luth Goof.
7
00:00:24,530 --> 00:00:25,930
Oh, but I'll get the drop seats.
8
00:00:26,770 --> 00:00:30,470
All right, look, if anything happens,
just donate my hair to science, okay?
9
00:00:30,870 --> 00:00:33,110
All right, Luth, roll forward. Let us do
the rest.
10
00:00:33,910 --> 00:00:35,370
Ready? Okay.
11
00:00:43,340 --> 00:00:44,340
What is it, bro?
12
00:00:45,060 --> 00:00:47,580
What does this have to do with
skateboarding? I want you to know what
13
00:00:47,580 --> 00:00:49,420
like to get major air. Oh, nice.
14
00:00:50,600 --> 00:00:54,340
Yeah, it's a little snug, though. Can
you guys loosen up? I can take my own
15
00:00:54,340 --> 00:00:55,480
undies. Oh -ho.
16
00:00:56,340 --> 00:00:57,820
Rad skater coming through.
17
00:00:58,040 --> 00:00:59,040
Ozzie, watch out.
18
00:01:01,300 --> 00:01:05,940
What are you doing, you sock sucker?
19
00:01:06,680 --> 00:01:08,040
Practicing my nose wheelie, man.
20
00:01:08,700 --> 00:01:10,220
Don't hate the skater, hate the game.
21
00:01:10,740 --> 00:01:12,800
Such a male slot. You're not a skater.
22
00:01:13,310 --> 00:01:14,870
It's a poser. Poser, huh?
23
00:01:15,350 --> 00:01:18,610
Would a poser be sporting this awesome
henna tat that his stepmom painted on?
24
00:01:20,050 --> 00:01:21,050
Yeah.
25
00:01:23,950 --> 00:01:26,770
Who is that?
26
00:01:27,430 --> 00:01:28,930
That's my bro, Genghis.
27
00:01:29,170 --> 00:01:34,230
Yo, he's like super odd. He goes to
Fairlane Military Academy, the sleepaway
28
00:01:34,230 --> 00:01:35,470
school. Wait, she went there.
29
00:01:35,690 --> 00:01:36,669
We tried.
30
00:01:36,670 --> 00:01:39,670
I'm not ready. I still leak a little at
night.
31
00:01:42,890 --> 00:01:47,730
Allow me to introduce my big brother,
Brigadier General Hootie Kephart.
32
00:01:48,010 --> 00:01:49,010
You a general?
33
00:01:49,070 --> 00:01:50,150
Hoo -wah!
34
00:01:51,030 --> 00:01:53,150
Why aren't you answering your cell
phone, scrub?
35
00:01:53,550 --> 00:01:58,170
You're over here playing patty cake, and
Mom needs you home ASAP!
36
00:02:01,670 --> 00:02:02,670
Later,
37
00:02:05,350 --> 00:02:06,350
fellas.
38
00:02:07,210 --> 00:02:09,870
I'm sick of that little butt thingy. Oh,
you mean one of these?
39
00:02:11,790 --> 00:02:12,790
All right, that's it.
40
00:02:13,550 --> 00:02:16,550
All right, Luke.
41
00:02:16,810 --> 00:02:18,170
Kojo and I are going to go get lunch.
42
00:02:18,490 --> 00:02:19,490
You cool off.
43
00:02:19,850 --> 00:02:20,850
I mean it.
44
00:02:21,410 --> 00:02:23,990
You guys just can't leave me here? Hang
tight.
45
00:02:24,290 --> 00:02:25,550
I'll have a club sandwich.
46
00:02:25,990 --> 00:02:26,990
No, ma 'am.
47
00:02:28,570 --> 00:02:32,730
Wait, don't tell me, dude, you won't
believe what happened yet. No, maybe.
48
00:02:32,730 --> 00:02:36,550
forget that I'm a genius. Are you crazy?
Someone should be listening to us.
49
00:02:36,570 --> 00:02:37,570
Wait, don't...
50
00:02:51,440 --> 00:02:55,280
It's only Thursday, and by tomorrow
we'll have everything just fine.
51
00:03:02,680 --> 00:03:03,880
Check this out, baby.
52
00:03:04,740 --> 00:03:06,860
Come on, shout it, come on now.
53
00:03:40,080 --> 00:03:44,880
mind people coming around and trying it
out but ozzy come on man he's not even a
54
00:03:44,880 --> 00:03:50,120
real skater just wrong it's a nasty one
oh nice
55
00:03:50,120 --> 00:03:57,080
look i just don't like him hanging
around here okay can't you do
56
00:03:57,080 --> 00:04:02,740
something did you catch what you just
said right there you got to do something
57
00:04:02,740 --> 00:04:08,420
about it like it's my responsibility but
i like it down at ramps people kind of
58
00:04:08,780 --> 00:04:09,780
Look to me for leaders.
59
00:04:09,960 --> 00:04:12,800
So if something goes wrong, old Meek
will take care of it.
60
00:04:13,740 --> 00:04:15,120
Like a busted ramp.
61
00:04:16,100 --> 00:04:17,320
A busted relationship.
62
00:04:19,959 --> 00:04:21,399
Even a busted tooth.
63
00:04:22,900 --> 00:04:26,760
I'm pretty much known as the mayor down
at Ramps. And it's a title I gladly
64
00:04:26,760 --> 00:04:28,660
accept. Not funny!
65
00:04:29,420 --> 00:04:30,720
I'm gonna get you back!
66
00:04:31,320 --> 00:04:33,120
Double! Butt break!
67
00:04:34,100 --> 00:04:37,640
A little white glue in her shampoo
bottle.
68
00:04:38,210 --> 00:04:40,430
We're in the middle of an all -out
bathroom war.
69
00:04:40,650 --> 00:04:43,750
I don't remember who started it, but I
know who's going to finish it.
70
00:04:44,250 --> 00:04:47,530
You know what? I want Ozzy banished.
It'll do no good, bro.
71
00:04:47,730 --> 00:04:50,950
You tell Ozzy Kephart to go away, he'll
just stay around here even more.
72
00:04:51,870 --> 00:04:53,390
Such a sick man.
73
00:04:55,710 --> 00:05:00,010
Bro, I got it. I think I have a solution
to our little Ozzy problem.
74
00:05:02,490 --> 00:05:03,610
I'll take my butter now.
75
00:05:04,530 --> 00:05:05,710
We'll see how this plays out.
76
00:05:13,260 --> 00:05:15,600
Ozzy, I bet you're curious why we called
you down here.
77
00:05:16,040 --> 00:05:17,220
Curious and thrilled.
78
00:05:17,860 --> 00:05:19,520
Well, Luther and I have a job for you.
79
00:05:19,760 --> 00:05:23,380
But it would require you giving up
skateboarding.
80
00:05:24,160 --> 00:05:28,440
But I'm a skater. It's my life. No
doubt. Luther and I both think you're a
81
00:05:28,440 --> 00:05:29,940
skater. Right, Luther?
82
00:05:31,260 --> 00:05:32,260
The best.
83
00:05:33,020 --> 00:05:34,100
I'm glad you concur.
84
00:05:34,340 --> 00:05:38,900
Because my 360s are far tastier than
yours. You can't even three... So tasty.
85
00:05:40,360 --> 00:05:43,740
Listen, the fact of the matter is that
any kid can pick up a skateboard and
86
00:05:43,740 --> 00:05:46,780
themselves a skateboarder. But you, Oz,
you're different.
87
00:05:47,440 --> 00:05:51,460
Luther and I think that you have the
special skills to be a first -rate
88
00:05:51,460 --> 00:05:52,780
skateboard photographer.
89
00:05:57,900 --> 00:05:58,900
Oz,
90
00:06:02,560 --> 00:06:03,560
what are you doing?
91
00:06:04,300 --> 00:06:05,300
Processing new information.
92
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
Pinwheeling.
93
00:06:07,860 --> 00:06:08,860
Pinwheeling.
94
00:06:09,360 --> 00:06:10,400
Should I slap him?
95
00:06:10,900 --> 00:06:11,900
Lightly.
96
00:06:16,040 --> 00:06:19,820
A skate photographer. I love it.
97
00:06:20,160 --> 00:06:21,160
You do?
98
00:06:21,240 --> 00:06:25,600
Oh, yeah, I do. Gentlemen, my skating
days are over. I will be taking my
99
00:06:25,600 --> 00:06:29,200
rightful place on the sidelines because
I found my true calling.
100
00:06:29,520 --> 00:06:30,600
Skate photographer.
101
00:06:31,340 --> 00:06:33,840
Give me something pouty, big boy. Make
me love you.
102
00:06:35,520 --> 00:06:36,520
Click, click.
103
00:06:39,720 --> 00:06:45,200
You see, you don't tell Isaac Kephart he
can't skate. You just get him
104
00:06:45,200 --> 00:06:46,340
interested in something else.
105
00:06:46,920 --> 00:06:48,860
I take my butter slow.
106
00:07:17,230 --> 00:07:20,490
If you're such a big -time singer, how
come you never sing anywhere?
107
00:07:20,930 --> 00:07:23,030
Oh, girl, I got gigs going all the time.
108
00:07:23,710 --> 00:07:25,670
Don't you like having Cojo's pipes all
to yourself?
109
00:07:26,070 --> 00:07:28,270
No. Actually, I'd like to see one of
your gigs.
110
00:07:29,370 --> 00:07:30,370
A gig?
111
00:07:31,110 --> 00:07:33,190
My female lady want to see a little old
gig?
112
00:07:35,130 --> 00:07:37,310
Then she's going to see a little old
gig.
113
00:07:40,690 --> 00:07:41,690
Somehow this ain't good.
114
00:07:43,130 --> 00:07:44,130
Oh,
115
00:07:44,890 --> 00:07:46,210
hey, Oz. Great job today.
116
00:07:46,620 --> 00:07:49,940
Oh, why, thank you. You see, the secret
to great photography is the film.
117
00:07:50,160 --> 00:07:51,840
What are you doing, private dork?
118
00:07:52,080 --> 00:07:53,520
Well, hoots me goots.
119
00:07:53,940 --> 00:07:56,840
Turns out I'm actually a pretty good
skate photographer.
120
00:07:57,300 --> 00:08:00,360
Photography? You only doing that because
you can't skate?
121
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
Get home!
122
00:08:02,220 --> 00:08:03,179
Double time!
123
00:08:03,180 --> 00:08:05,560
Double time! Double time! Double time!
124
00:08:05,980 --> 00:08:09,760
Here we go. Hey, yes, sir. No one even
knew Oz had an older brother.
125
00:08:10,000 --> 00:08:13,880
Dude's kind of a novel jockey, but how
do you tell someone that their brother's
126
00:08:13,880 --> 00:08:14,859
a novel jockey?
127
00:08:14,860 --> 00:08:16,580
Ozzy, your brother's a real nozzle
jockey.
128
00:08:16,920 --> 00:08:19,560
Far from it, my friend. My brother's a
great man.
129
00:08:22,140 --> 00:08:26,160
Ah, good job with those pictures. I'll
post them on my site when I get home.
130
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
Ozzy!
131
00:08:48,810 --> 00:08:49,810
the Aussie picture today.
132
00:08:55,310 --> 00:08:57,530
Great. Minnie Munch stole all of my
clothing.
133
00:08:58,250 --> 00:08:59,970
That's real original, isn't it? What do
you think?
134
00:09:02,230 --> 00:09:07,390
I don't want to toot my own horn, but I
think Mayor Zeke did a nice job
135
00:09:07,390 --> 00:09:09,050
restoring order between Luther and
Ozzie.
136
00:09:20,219 --> 00:09:21,360
Oh, that's bad.
137
00:09:21,880 --> 00:09:24,720
Really bad. Ozzy photoshopped his head
onto Luther's 360.
138
00:09:26,500 --> 00:09:27,800
Luther's gonna be freaking out.
139
00:09:28,440 --> 00:09:29,600
Okay, I gotta get down to Rams.
140
00:09:33,020 --> 00:09:34,200
She took all my clothes.
141
00:09:35,540 --> 00:09:36,540
Everything.
142
00:09:37,100 --> 00:09:38,440
Get down here!
143
00:09:39,420 --> 00:09:43,040
Get down here, you photo fudger! Tough
beans, poser!
144
00:09:43,440 --> 00:09:45,720
I'm a poser? You're the poser!
145
00:09:46,040 --> 00:09:48,360
Hey, hey, calm down. Oh, no, he's toast.
146
00:09:48,920 --> 00:09:51,560
You're toast, buddy. Hey, hey, you are
in your mama's clothes.
147
00:09:51,800 --> 00:09:52,940
Ginger stole all mine.
148
00:09:53,200 --> 00:09:54,200
Here,
149
00:09:58,080 --> 00:10:00,200
have another grape.
150
00:10:01,320 --> 00:10:01,800
Just
151
00:10:01,800 --> 00:10:08,620
let
152
00:10:08,620 --> 00:10:14,300
me out. Not until you chill out.
153
00:10:15,600 --> 00:10:19,240
You're squishing my... Gizzy Gazzle. I
think your Gizzy's going to need a new
154
00:10:19,240 --> 00:10:22,680
gazelle. Tojo Corkett. Chill out. Who,
me?
155
00:10:23,120 --> 00:10:24,880
He's the one who Jimmy Jacked my
picture.
156
00:10:25,260 --> 00:10:28,200
Yeah, Audrey, why did you do that, man?
I have my reasons.
157
00:10:28,460 --> 00:10:29,460
Neener, neener.
158
00:10:29,660 --> 00:10:32,120
Oh, you get down here, you coward.
159
00:10:32,360 --> 00:10:36,560
Come up here and make me. Get down here.
You do not want any of this.
160
00:10:38,460 --> 00:10:39,460
Hey,
161
00:10:43,360 --> 00:10:44,460
do something, please.
162
00:10:46,540 --> 00:10:49,660
Dealt with a lot of nonsense at ramps
over the years, but this was getting out
163
00:10:49,660 --> 00:10:50,199
of hand.
164
00:10:50,200 --> 00:10:53,040
Luth and Oz had been feuding ever since
kindergarten when Luth glued Oz's butt
165
00:10:53,040 --> 00:10:55,200
to a toilet seat, and the fighting only
got worse from there.
166
00:10:56,680 --> 00:10:58,980
Gnarly times call for gnarly decisions.
167
00:11:00,620 --> 00:11:03,880
You guys need to blow off some steam,
but we're going to do it in the safe
168
00:11:03,880 --> 00:11:05,360
confines of the boxing ring.
169
00:11:06,020 --> 00:11:07,020
Lancey's Gym.
170
00:11:07,320 --> 00:11:08,320
Mixed martial arts.
171
00:11:08,620 --> 00:11:09,620
Three rounds.
172
00:11:10,200 --> 00:11:13,200
Weenus versus Weenus in Milpitas.
173
00:11:14,580 --> 00:11:15,580
Wait, what time?
174
00:11:16,240 --> 00:11:17,119
11 .30?
175
00:11:17,120 --> 00:11:18,120
Well,
176
00:11:18,540 --> 00:11:20,060
I have tap at noon.
177
00:11:20,320 --> 00:11:23,140
Yep, that could work. 11 .30.
178
00:11:23,360 --> 00:11:25,520
Kick. Luther's. Fanny.
179
00:11:26,140 --> 00:11:29,340
Underline. Got it. Yeah? I'm gonna be on
you like cream on corn.
180
00:11:29,640 --> 00:11:32,360
Oh, I love corn. You wish you loved
corn.
181
00:11:36,820 --> 00:11:42,160
My bro had every right to be mad at us.
Now, I was worried he was gonna
182
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
pulverize him.
183
00:11:57,580 --> 00:11:58,600
It's a blessing and a curse.
184
00:11:59,100 --> 00:12:00,920
But you know what, Z?
185
00:12:01,820 --> 00:12:04,380
I've been thinking I'm going to call off
the match.
186
00:12:05,120 --> 00:12:08,740
Really? Yeah, I mean, you know, what
Ozzy did to me was wrong.
187
00:12:09,480 --> 00:12:11,760
But fighting is never the answer.
188
00:12:13,160 --> 00:12:14,160
You know what, champ?
189
00:12:15,240 --> 00:12:16,460
It's a real nice moment right now.
190
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
Excellent work.
191
00:12:31,180 --> 00:12:36,840
Perhaps you would like to learn the
Sacrador Arranca, a .k .a.
192
00:12:37,460 --> 00:12:39,220
the Spider Pinch.
193
00:12:40,220 --> 00:12:41,400
It's my secret weapon.
194
00:12:41,740 --> 00:12:46,020
I can teach it to you, but you must take
an oath of secrecy.
195
00:12:46,660 --> 00:12:47,940
If you'd have my word.
196
00:12:51,620 --> 00:12:53,860
I'm cutting off the flow of blood to
your extremities.
197
00:12:54,360 --> 00:12:55,740
There's nothing you can do.
198
00:13:00,040 --> 00:13:03,320
Excuse me! Excuse me! I'm teaching my
brother the spider pinch. It's
199
00:13:03,820 --> 00:13:07,260
So beat it. I just came to tell Ozzy
that even though Luther's bummed about
200
00:13:07,260 --> 00:13:11,100
riving his photo, if he takes it off the
website, Luther's not going to fight
201
00:13:11,100 --> 00:13:16,020
him. Here be I'm off the hook. No way,
Sally. He's fighting. No way, Sally. I'm
202
00:13:16,020 --> 00:13:17,020
fighting.
203
00:13:17,540 --> 00:13:20,660
Luther works out in the ring all the
time, Ozzy. He's going to cream you.
204
00:13:26,360 --> 00:13:27,360
Maybe it's for the best.
205
00:13:28,490 --> 00:13:29,670
He would have cleaned your clock.
206
00:13:30,990 --> 00:13:32,970
You just found another way to disappoint
me.
207
00:13:36,110 --> 00:13:37,110
Oz,
208
00:13:41,210 --> 00:13:44,390
you want to tell me what's going on with
you and your brother?
209
00:13:44,770 --> 00:13:46,290
No, I don't want to talk about it.
210
00:13:47,770 --> 00:13:49,810
Okay, I just thought maybe... He's
perfect.
211
00:13:50,570 --> 00:13:52,250
Everything he does is perfect.
212
00:13:52,550 --> 00:13:54,050
He almost climbed Mount Shasta.
213
00:13:54,530 --> 00:13:57,330
He can hold his breath through the
Shipley Tunnel.
214
00:13:57,790 --> 00:14:02,450
He's not even afraid to sleep in the
backyard. I mean, how cool can you get?
215
00:14:02,450 --> 00:14:03,450
much cooler than that.
216
00:14:13,630 --> 00:14:15,410
Even the nationally ranked clogger.
217
00:14:16,570 --> 00:14:19,630
Okay, so that's why you photoshopped
your head onto Luther's picture.
218
00:14:20,130 --> 00:14:25,670
Impressive. It's why I do everything,
senor. I mean, once, just...
219
00:14:25,960 --> 00:14:31,500
One time, I wish my brother would stop
and say, Oswald, good show, man.
220
00:14:32,780 --> 00:14:33,780
Good show.
221
00:14:40,360 --> 00:14:42,140
Ozzy desperately wants to impress his
brother.
222
00:14:42,740 --> 00:14:44,460
I think I have a way to make it happen.
223
00:14:45,480 --> 00:14:48,720
But first, I'm going to let Ginger know
who's boss.
224
00:14:52,440 --> 00:14:54,340
Okay, bathroom's all yours.
225
00:14:56,720 --> 00:14:57,720
I'm your pit sniffer.
226
00:15:01,820 --> 00:15:02,980
Hello, gorgeous.
227
00:15:03,400 --> 00:15:05,940
Looks like you're ready for another
gorgeous day.
228
00:15:08,940 --> 00:15:12,680
Welcome to the big leagues, gorgeous.
229
00:15:45,390 --> 00:15:47,770
Didn't have to get me flowers and a
teddy bear.
230
00:15:48,590 --> 00:15:49,590
Told me to.
231
00:15:50,530 --> 00:15:51,530
You're crazy, girl.
232
00:15:54,390 --> 00:15:57,670
All you got to do is let Ozzie tap you a
couple times, then go down.
233
00:15:57,890 --> 00:15:58,709
Wait, what?
234
00:15:58,710 --> 00:16:00,550
You want me to lose the fight on
purpose?
235
00:16:00,810 --> 00:16:03,990
Bro, all Ozzie's ever wanted is to win
his brother's approval. He has to win.
236
00:16:04,090 --> 00:16:07,570
Okay, but I'm not going to let everyone
see me get my butt whooped by that
237
00:16:07,570 --> 00:16:08,570
weenie.
238
00:16:12,849 --> 00:16:15,410
Well, at least you'll have the
satisfaction of knowing you're a good
239
00:16:15,710 --> 00:16:17,710
You know what? I am a good person.
240
00:16:18,170 --> 00:16:21,790
Zeke, he doesn't really ask me for a lot
of stuff, and he's usually right about
241
00:16:21,790 --> 00:16:22,790
things.
242
00:16:22,890 --> 00:16:24,670
Come on, he's not gonna make me look
bad.
243
00:16:25,870 --> 00:16:28,990
Oh, and by the way, would you mind
crying when you call?
244
00:16:33,690 --> 00:16:34,690
Oh, no.
245
00:16:46,060 --> 00:16:47,060
We're closer.
246
00:17:35,630 --> 00:17:36,630
You gotta go down.
247
00:18:38,220 --> 00:18:40,320
I get hit hard with the case of the
maybe.
248
00:18:40,920 --> 00:18:43,900
Maybe I should have let Ozzie and his
brother work out their own problems.
249
00:18:44,400 --> 00:18:46,380
Maybe I shouldn't have landed on Hoot.
250
00:18:54,880 --> 00:18:55,320
What's
251
00:18:55,320 --> 00:19:02,260
wrong with
252
00:19:02,260 --> 00:19:02,799
this thing?
253
00:19:02,800 --> 00:19:03,980
Probably needs a new coil.
254
00:19:04,200 --> 00:19:07,400
You knew it was busted. Why didn't you
fix it? Maybe... Because I was too busy
255
00:19:07,400 --> 00:19:11,100
getting my butt kicked by that dork
much. Whoa, people are touchy.
256
00:19:13,580 --> 00:19:15,620
All right, look, I'm sorry about that,
okay?
257
00:19:16,140 --> 00:19:19,180
I was trying to do the right thing, and
I dragged you into it.
258
00:19:23,340 --> 00:19:26,580
Just came by to say sorry you had to
catch the business end of a Kephart
259
00:19:26,580 --> 00:19:27,580
beatdown.
260
00:19:28,300 --> 00:19:29,300
Yeah,
261
00:19:29,940 --> 00:19:32,000
you really kicked my butt.
262
00:19:35,340 --> 00:19:36,760
We got a walkathon to train for.
263
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
You got it, bro.
264
00:19:44,940 --> 00:19:47,760
Now they're like two weird peas in a
weird pot.
265
00:19:48,900 --> 00:19:51,120
I guess your plan worked after all.
266
00:19:52,260 --> 00:19:53,540
All right, just for that.
267
00:19:53,960 --> 00:19:58,300
I'll fix the coil and I'll make you a
quesadilla. Ooh, extra celery, cheese,
268
00:19:58,400 --> 00:20:02,640
onions, mayonnaise, mustard, turkey,
ham, brussels sprouts. What do you want?
269
00:20:02,980 --> 00:20:04,560
Blueberries. Blueberries. I'll have
strawberries.
270
00:20:09,900 --> 00:20:10,900
Excuse me.
271
00:20:12,020 --> 00:20:13,140
No cut seats.
272
00:20:13,560 --> 00:20:15,380
Yeah? And what are you going to do about
it?
273
00:20:17,280 --> 00:20:19,080
I'll tell you when you wake up.
274
00:20:19,700 --> 00:20:20,700
Spider pinch!
275
00:20:26,480 --> 00:20:27,480
Don't bite it.
276
00:20:28,620 --> 00:20:29,820
You're not doing it.
277
00:20:33,140 --> 00:20:36,040
Thanks for treating us.
278
00:20:37,340 --> 00:20:38,340
One soy blue.
21602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.