Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,180 --> 00:00:16,700
For guys like us who skate all day long,
we rip through calories like, like guys
2
00:00:16,700 --> 00:00:17,740
who skate all day long.
3
00:00:17,960 --> 00:00:21,100
That's why every few months, we go
shrimping. Shrimp is major protein.
4
00:00:21,380 --> 00:00:24,120
I love shrimp so much, I made my very
own dipping sauce.
5
00:00:24,380 --> 00:00:26,480
Uncle Luther's Home Style Dipping Sauce.
6
00:00:26,800 --> 00:00:28,340
You just put your own label on it.
7
00:00:31,430 --> 00:00:32,750
Okay, let's check the net.
8
00:00:33,010 --> 00:00:36,230
Hey, you think Tony Hawk catches his own
shrimp? Oh, no, he probably just shakes
9
00:00:36,230 --> 00:00:38,730
his fist at the water and the shrimp
jump into the boat.
10
00:00:39,270 --> 00:00:40,970
Okay, let's see what we got here.
11
00:00:43,630 --> 00:00:44,630
Soggy pizza box.
12
00:00:46,210 --> 00:00:48,230
Message in a bottle.
13
00:00:48,930 --> 00:00:49,930
Say in a secret.
14
00:00:51,450 --> 00:00:52,550
An old book.
15
00:00:53,390 --> 00:00:55,850
Hey, my third grade math book.
16
00:00:59,640 --> 00:01:03,080
What the heck was that? I don't know.
Maybe we hit a rock. You better throw
17
00:01:03,080 --> 00:01:04,080
anchor over.
18
00:01:05,900 --> 00:01:10,040
There's something in the water.
19
00:01:10,340 --> 00:01:13,300
Give me your hand. Luke, don't panic.
Give me your hand, bro. Give me your
20
00:01:13,300 --> 00:01:13,779
Don't panic.
21
00:01:13,780 --> 00:01:14,780
Don't panic.
22
00:01:45,520 --> 00:01:46,520
All right, well, put it back.
23
00:01:46,820 --> 00:01:47,820
Okay.
24
00:01:48,020 --> 00:01:49,360
Back in the water.
25
00:01:51,200 --> 00:01:53,280
I'm fine, man. I'm freaked out.
26
00:01:53,680 --> 00:01:56,400
What was that? It's like glass. I'm sure
it was nothing, man. Let's get out of
27
00:01:56,400 --> 00:01:57,400
here.
28
00:02:00,300 --> 00:02:03,880
Wait, don't tell me. Dude, you won't
believe what happened. Yes, so maybe.
29
00:02:04,140 --> 00:02:06,540
Don't forget that I'm a genius. Are you
crazy?
30
00:02:06,760 --> 00:02:09,240
Someone should be listening to us. Wait,
don't tell me.
31
00:02:48,500 --> 00:02:52,240
Captured in Kilworth Bay. Yeah. Holy
cow, Cud. This is Rejector Bow. Yeah.
32
00:02:52,680 --> 00:02:53,680
We could have been toast.
33
00:02:53,920 --> 00:02:55,480
Six -foot slices of dead bread.
34
00:02:56,640 --> 00:02:58,500
Local boy attack.
35
00:02:58,820 --> 00:03:00,420
Kirby Cheddar? Yeah. Look at that St.
36
00:03:00,620 --> 00:03:02,920
Gilroy Memorial. You want to go see how
messed up he is? Yeah.
37
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
Yeah, let's go.
38
00:03:20,310 --> 00:03:21,650
Nothing but bull.
39
00:03:24,570 --> 00:03:27,170
Looks like I'm doing my business down at
the gas angle.
40
00:03:27,790 --> 00:03:28,790
Again.
41
00:03:32,410 --> 00:03:38,490
A traumatized boy, an angry shark, and a
handsome reporter for the story for the
42
00:03:38,490 --> 00:03:40,790
ages. Here's the curvy cheddar.
43
00:03:41,150 --> 00:03:44,250
Excuse me. You boys wouldn't have any
information on the victim, would you?
44
00:03:45,830 --> 00:03:47,330
Wait, are we on television?
45
00:03:47,750 --> 00:03:48,930
Dale, if I may jump in.
46
00:03:49,360 --> 00:03:52,340
As two of the best skaters in the area
on our way to becoming international
47
00:03:52,340 --> 00:03:58,060
pros, superstar wonder boys, we
unfortunately have nothing to report.
48
00:03:58,520 --> 00:03:59,620
Channel 8 rocks!
49
00:04:00,620 --> 00:04:05,500
Is it cool if we hang?
50
00:04:05,860 --> 00:04:06,960
For one minute.
51
00:04:07,240 --> 00:04:10,160
You are a family of friends, right? We
don't hate him.
52
00:04:10,680 --> 00:04:14,220
How is he? Well, he hasn't spoken since
the accident.
53
00:04:14,560 --> 00:04:17,440
Got a large abrasion on his left.
54
00:04:18,459 --> 00:04:19,459
Butt cheek.
55
00:04:19,459 --> 00:04:20,459
Can we see?
56
00:04:20,459 --> 00:04:23,700
He's kidding. No, no, no, I'm not. You
don't need to see. Yes, we need to see.
57
00:04:23,700 --> 00:04:25,640
No, you don't. I need to see. All right,
enough.
58
00:04:26,020 --> 00:04:27,560
You two bozos out of here.
59
00:05:00,580 --> 00:05:01,580
What'd he say?
60
00:05:03,220 --> 00:05:10,220
The bloodthirsty shark has been captured
alive and is being held
61
00:05:10,220 --> 00:05:14,480
in a holding tank in a... Oh, wait! Here
come the local skateboarders. You just
62
00:05:14,480 --> 00:05:15,620
spoke with the shark victim.
63
00:05:15,840 --> 00:05:19,060
Tell us. Is he going to pull through? Is
he awake? Does he have insurance?
64
00:05:19,280 --> 00:05:20,280
Did he say anything?
65
00:05:22,760 --> 00:05:24,360
He did say something.
66
00:05:25,060 --> 00:05:27,100
What were the historic words?
67
00:05:28,360 --> 00:05:30,000
He said, uh...
68
00:05:31,310 --> 00:05:32,310
Jump the shark.
69
00:05:33,770 --> 00:05:36,770
Jump the shark. Jump the shark!
70
00:05:37,010 --> 00:05:39,590
The frail victim's last request.
71
00:05:39,870 --> 00:05:43,070
But which of these local skateboarders
will jump the ferocious fish?
72
00:05:43,750 --> 00:05:46,670
No, no, I'm allergic to getting eaten
alive.
73
00:05:47,250 --> 00:05:52,530
Well, then that leaves only you, Zeke,
to heroically honor poor, pathetic Kirby
74
00:05:52,530 --> 00:05:53,810
Cheddar's last request.
75
00:05:54,070 --> 00:05:55,790
Will you jump the shark?
76
00:06:01,070 --> 00:06:02,070
Yeah, okay.
77
00:06:03,090 --> 00:06:04,410
I'm emphatic, yes!
78
00:06:04,710 --> 00:06:07,950
Ladies and gentlemen, this is Dale
Davis, live from St. Gilroy Memorial.
79
00:06:08,290 --> 00:06:10,250
Shark watch, day one.
80
00:06:10,690 --> 00:06:12,590
All my problems are solved.
81
00:06:13,310 --> 00:06:14,610
Oh, yeah, baby.
82
00:06:22,690 --> 00:06:23,690
Bro,
83
00:06:23,930 --> 00:06:27,590
what were you doing back there? You just
volunteered to jump a stinking shark. I
84
00:06:27,590 --> 00:06:28,590
didn't actually volunteer.
85
00:06:29,200 --> 00:06:30,960
I got roped into it. What was I supposed
to say? No?
86
00:06:31,340 --> 00:06:32,340
I did.
87
00:06:34,020 --> 00:06:36,720
Okay, so tank's about 25 feet.
88
00:06:38,440 --> 00:06:39,580
I've done 25 feet before.
89
00:06:40,280 --> 00:06:41,280
Sort of.
90
00:06:41,780 --> 00:06:45,220
You could do this, and besides, how big
can the shark be, right?
91
00:06:47,920 --> 00:06:48,920
Whoa.
92
00:07:00,810 --> 00:07:03,710
Or may not have just tinkled in my
shorts.
93
00:07:06,490 --> 00:07:06,970
According
94
00:07:06,970 --> 00:07:15,270
to
95
00:07:15,270 --> 00:07:19,950
this book, you have a 40 % chance of
survival in the ocean and a 1 % chance
96
00:07:19,950 --> 00:07:21,250
survival in a shark tank.
97
00:07:22,850 --> 00:07:26,930
Because, you know, you're, like, trapped
in there like a shark snack.
98
00:07:28,830 --> 00:07:32,830
Usually in these situations, Zeke is the
brave one. I could clearly see he was
99
00:07:32,830 --> 00:07:35,230
freaked. So I had to be strong.
100
00:07:35,450 --> 00:07:36,470
I had to be his rock.
101
00:07:36,770 --> 00:07:37,990
I had to suck it up.
102
00:07:38,210 --> 00:07:39,630
So can lean on me.
103
00:07:40,570 --> 00:07:42,250
Okay. I'm solid.
104
00:07:43,070 --> 00:07:44,450
Solid as a rock, okay?
105
00:07:45,110 --> 00:07:46,110
Okay.
106
00:07:46,950 --> 00:07:47,849
It'll be okay.
107
00:07:47,850 --> 00:07:48,850
It'll be okay.
108
00:07:49,870 --> 00:07:50,870
Yo,
109
00:07:51,190 --> 00:07:53,090
Zeke. Heard about what you're doing.
110
00:07:53,290 --> 00:07:54,410
That's some serious junk.
111
00:07:54,650 --> 00:07:57,310
If I was you, I'd seriously think about
bailing.
112
00:07:58,630 --> 00:08:00,190
Really? It's not all about you.
113
00:08:00,730 --> 00:08:04,950
I'm having a concert here at Don's
tonight, female ladies only. So, if you
114
00:08:04,950 --> 00:08:08,070
any hotties, which is very unlikely,
give them one of these.
115
00:08:11,350 --> 00:08:13,910
Kojo sings in the key of classy. Watch
out!
116
00:08:16,570 --> 00:08:19,670
And since you don't have any brothers
and sisters, Monty, I think this would
117
00:08:19,670 --> 00:08:21,030
a golden opportunity for you.
118
00:08:21,230 --> 00:08:24,510
Well, I'd like to be your new brother
there, but I have to check with my
119
00:08:24,510 --> 00:08:26,150
parents. I already did.
120
00:08:26,550 --> 00:08:27,489
They're cool.
121
00:08:27,490 --> 00:08:28,490
Oh, well.
122
00:08:28,930 --> 00:08:33,370
Now, as my replacement brother,
naturally, I train you. Sure. I didn't
123
00:08:33,370 --> 00:08:36,450
chance to do this with Zeke. He was the
lost cause before I was born.
124
00:08:36,909 --> 00:08:37,909
Oh, great.
125
00:08:38,590 --> 00:08:39,770
I'm ready and willing.
126
00:08:40,110 --> 00:08:42,929
Okay. There was a lot of eye contact
just then.
127
00:08:43,690 --> 00:08:45,630
Lower your gaze when you talk to me.
128
00:08:46,010 --> 00:08:48,770
Oh, well, uh... Sorry there.
129
00:08:59,739 --> 00:09:02,020
Tony, you have never failed me.
130
00:09:02,920 --> 00:09:03,920
I need help.
131
00:09:04,400 --> 00:09:05,840
I need you to give me strength.
132
00:09:10,820 --> 00:09:13,440
A little privacy here. I'm having my
Tony time.
133
00:09:14,320 --> 00:09:15,320
Sorry, Tony.
134
00:09:17,040 --> 00:09:18,560
I'll never do that again.
135
00:09:19,060 --> 00:09:22,840
But look, Kirby, I'm going to tell you a
little fairy tale to make you feel
136
00:09:22,840 --> 00:09:27,580
better. There once was a doughy little
boy in the hospital.
137
00:09:28,140 --> 00:09:31,820
who made a stupid and dangerous request.
138
00:09:33,040 --> 00:09:37,140
And from that day, everybody hated him.
139
00:09:38,500 --> 00:09:39,500
Leanne.
140
00:09:39,980 --> 00:09:44,080
If you're referring to Zeke jumping the
shark, I never said that.
141
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
What?
142
00:09:45,740 --> 00:09:49,680
Yes, you did. No, I didn't. I merely
said bump the cart.
143
00:09:50,700 --> 00:09:51,700
Wait, what?
144
00:09:52,180 --> 00:09:53,940
You said bump the cart?
145
00:09:54,400 --> 00:09:58,240
You were standing next to my food cart,
and I had yet to eat my lime jello. So I
146
00:09:58,240 --> 00:10:00,460
tried to warn you that you were about to
pump the cart.
147
00:10:01,100 --> 00:10:04,140
Wait, wait. So you didn't say jump the
shark.
148
00:10:05,260 --> 00:10:06,780
This means V's off the hook!
149
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Yeah!
150
00:10:10,200 --> 00:10:11,200
Yeah!
151
00:10:13,780 --> 00:10:14,780
Oh!
152
00:10:16,280 --> 00:10:17,540
Hero. Skater.
153
00:10:17,920 --> 00:10:21,480
Turkey -jerky enthusiast. A very complex
young man.
154
00:10:21,720 --> 00:10:22,720
V!
155
00:10:24,249 --> 00:10:25,670
Look, you don't have to do it, okay?
156
00:10:25,990 --> 00:10:29,250
What are you talking about? Okay, look,
I misunderstood Kirby, okay, because he
157
00:10:29,250 --> 00:10:32,830
never said it. My bad. But the good news
is you don't have to jump the shark.
158
00:10:33,870 --> 00:10:34,870
All right.
159
00:10:34,930 --> 00:10:37,370
That's it. Pack up the cameras. We're
going home. Wait, Dale, don't go
160
00:10:37,870 --> 00:10:38,870
Why?
161
00:10:40,270 --> 00:10:41,610
Because I'm still going to jump the
shark.
162
00:10:46,770 --> 00:10:49,350
You get that?
163
00:10:53,740 --> 00:10:57,180
V, read my lip, okay? You don't have to
jump the shark, period.
164
00:10:57,700 --> 00:10:59,620
All right, now let's just move on with
our lives.
165
00:10:59,840 --> 00:11:02,300
Luth, I've been thinking about this, all
right? This could be my defining
166
00:11:02,300 --> 00:11:04,620
moment. Your defining moment?
167
00:11:04,820 --> 00:11:08,280
It's what you're remembered by. Like
Tony Hawk nailing the 900 at the X
168
00:11:08,360 --> 00:11:12,320
But Tony Hawk, he didn't make it the
first time, okay? You have one shot to
169
00:11:12,320 --> 00:11:12,899
the shark.
170
00:11:12,900 --> 00:11:13,900
That's all I need.
171
00:11:16,760 --> 00:11:21,260
Hopefully. Your bathroom duties include
the sink, the tub, the toilet.
172
00:11:21,460 --> 00:11:22,460
Who's that?
173
00:11:24,460 --> 00:11:27,380
Well, officially, you won't become my
brother till after your shark food.
174
00:11:28,920 --> 00:11:29,920
Hiya there, Zeke.
175
00:11:30,680 --> 00:11:31,680
Monty Wiggins.
176
00:11:33,760 --> 00:11:34,760
Hiya.
177
00:11:35,840 --> 00:11:40,280
Hey, for your information, okay, I'm not
going anywhere. So you can tell Johnny
178
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
Sunshine over here.
179
00:11:42,020 --> 00:11:43,020
No offense, buddy.
180
00:11:43,500 --> 00:11:45,480
Now, he won't be needed, all right, butt
place?
181
00:11:45,700 --> 00:11:48,280
Dream on, pit snipper. Cheese snipper.
182
00:11:48,740 --> 00:11:49,740
Lobster bat.
183
00:11:57,740 --> 00:11:58,740
My bathroom schedule.
184
00:11:58,780 --> 00:12:00,820
Yes, you get two bathroom breaks a day.
185
00:12:01,040 --> 00:12:02,880
If you don't have a large bladder, get
one.
186
00:12:11,660 --> 00:12:15,840
Now, I have faith in Zeke, but let's say
something goes wrong. Okay, I have a
187
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
backup plan.
188
00:12:16,880 --> 00:12:18,260
Amazing backup plan.
189
00:12:19,280 --> 00:12:21,540
I'm going to turn the shark into a
vegetarian.
190
00:12:28,720 --> 00:12:31,880
Now, vegetables are not just for sharks.
They're for kids also. So kids out
191
00:12:31,880 --> 00:12:36,740
there, eat three to nine helpings every
day. Okay? I do. I can't get enough of
192
00:12:36,740 --> 00:12:37,740
it.
193
00:12:39,440 --> 00:12:40,440
That's good corn.
194
00:12:42,680 --> 00:12:43,680
I like it.
195
00:12:48,280 --> 00:12:49,280
Okay.
196
00:12:53,500 --> 00:12:54,500
That's not good.
197
00:12:55,160 --> 00:12:56,880
I just hope it doesn't turn into...
198
00:12:57,290 --> 00:12:58,290
You know what?
199
00:13:01,330 --> 00:13:02,370
The jupes.
200
00:13:03,550 --> 00:13:05,490
No one knows why it's called the jupes.
201
00:13:05,850 --> 00:13:10,150
All I know is it's when a skater's
nerves get so bad that you can't do the
202
00:13:10,150 --> 00:13:11,350
simplest cookie -cutter tricks.
203
00:13:12,110 --> 00:13:15,690
I just need to take it easy, get my mind
off the thing.
204
00:13:17,690 --> 00:13:22,410
All the female ladies, they want me to
be their baby.
205
00:13:29,200 --> 00:13:30,980
They're talking about me.
206
00:13:32,560 --> 00:13:35,760
Thank you, thank you.
207
00:13:35,960 --> 00:13:40,080
Hope all you female ladies are enjoying
Kojo after dark.
208
00:13:40,480 --> 00:13:44,920
Now I want to slow it down a little bit,
dedicate this next song to a dude who's
209
00:13:44,920 --> 00:13:46,540
risking his buns tomorrow.
210
00:13:46,900 --> 00:13:50,860
We've had our differences over the
years, but this one comes from the
211
00:13:51,460 --> 00:13:53,500
Zeke, this is for you.
212
00:14:21,800 --> 00:14:24,220
Much is body hot.
213
00:14:31,340 --> 00:14:32,380
Morning, sis.
214
00:14:32,620 --> 00:14:33,660
Here's your breakfast.
215
00:14:35,060 --> 00:14:36,540
Golly, I hope I got it right.
216
00:14:36,840 --> 00:14:38,020
Okay, let's see.
217
00:14:39,400 --> 00:14:40,500
One poached egg.
218
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
Good.
219
00:14:45,060 --> 00:14:48,000
Tastes like whole milk. I prefer skin,
but no biggie.
220
00:14:48,400 --> 00:14:50,520
And toast looks a little brownish.
221
00:14:59,210 --> 00:15:00,770
Feel free to zing me back.
222
00:15:01,070 --> 00:15:02,430
Oh, no thanks.
223
00:15:02,650 --> 00:15:05,710
I don't think brothers and sisters
should really zing each other.
224
00:15:08,450 --> 00:15:12,390
We're less than one hour away from the
big shark jump. You think Zeke is
225
00:15:12,390 --> 00:15:13,369
nervous?
226
00:15:13,370 --> 00:15:15,370
You bet your sweet apples he is.
227
00:15:16,850 --> 00:15:18,210
Okay, my jeeps have gotten worse.
228
00:15:21,350 --> 00:15:22,350
Unexplained wipeout.
229
00:15:25,570 --> 00:15:26,570
Serial mishaps.
230
00:15:28,639 --> 00:15:29,639
Shower shenanigans.
231
00:15:30,540 --> 00:15:35,820
And there's nothing I can do. Nothing
any doctor can do. Worst case scenario,
232
00:15:35,980 --> 00:15:38,460
the jupes get so bad that your body goes
into total lockdown.
233
00:15:38,680 --> 00:15:42,540
You get so freaked you can't move a
muscle. And nobody had it worse than
234
00:15:42,540 --> 00:15:46,700
Gunderson. Right before he was going to
drop in at a big vert contest, he froze
235
00:15:46,700 --> 00:15:47,700
solid.
236
00:15:48,120 --> 00:15:49,360
For three years.
237
00:15:49,980 --> 00:15:52,080
For the last time, just go!
238
00:15:52,600 --> 00:15:54,040
Let's just hope it doesn't get that bad.
239
00:16:00,910 --> 00:16:06,930
A great white, three rows of razor
-sharp teeth, and a skater trying to
240
00:16:06,930 --> 00:16:07,930
county.
241
00:16:13,470 --> 00:16:16,710
Kojo, the nurse says I'm able to eat
solid food now.
242
00:16:17,310 --> 00:16:18,209
May I?
243
00:16:18,210 --> 00:16:19,330
You may have a chip.
244
00:16:19,810 --> 00:16:20,950
No cheese, Cheddar.
245
00:16:25,910 --> 00:16:27,730
So, let me understand you.
246
00:16:28,230 --> 00:16:29,730
You've never zinged anyone?
247
00:16:30,110 --> 00:16:31,410
Mr. Too -Good -For -Singer?
248
00:16:32,270 --> 00:16:33,270
Golly there, Jinder.
249
00:16:33,610 --> 00:16:38,690
I just think we should be nice to all
people. Young, old, rich, poor. Are you
250
00:16:38,690 --> 00:16:40,270
trying to make me barf?
251
00:16:53,390 --> 00:16:57,970
Okay, look. Your problems are solved,
okay? If you fall into the tank, the
252
00:16:57,970 --> 00:16:58,889
won't eat you.
253
00:16:58,890 --> 00:16:59,890
What are you talking about?
254
00:16:59,990 --> 00:17:03,430
Okay, I've been feeding the shark
vegetables and I've turned them into a
255
00:17:03,430 --> 00:17:04,429
vegetarian.
256
00:17:05,710 --> 00:17:09,470
This is you if you were solid meat,
okay? Cute little eyes, little hot dog
257
00:17:10,050 --> 00:17:11,050
Got that.
258
00:17:11,290 --> 00:17:12,290
Luther, Zeke.
259
00:17:13,650 --> 00:17:14,650
Okay, anyway.
260
00:17:14,730 --> 00:17:15,730
Watch. You ready?
261
00:17:19,550 --> 00:17:21,970
All of the vegetables have made him
angrier.
262
00:17:24,410 --> 00:17:26,770
We forget about that, okay? I have
bigger problems.
263
00:17:27,390 --> 00:17:28,390
I've got the Jews.
264
00:17:28,880 --> 00:17:29,880
Wait, how bad?
265
00:17:30,560 --> 00:17:32,080
Gunderson bad? I don't know yet.
266
00:17:32,480 --> 00:17:33,880
Okay, but here's what I want you to do.
267
00:17:34,220 --> 00:17:37,500
You can't let me chicken out, so when
you drag me behind the golf cart, if I
268
00:17:37,500 --> 00:17:39,040
don't go, I want you to go, got it?
269
00:17:39,800 --> 00:17:43,720
I think so, yeah. Just do the opposite
of whatever I say, okay, no matter what.
270
00:17:44,080 --> 00:17:46,400
Wait, wait, so do the opposite of what
you just said right now?
271
00:17:46,700 --> 00:17:47,840
No, it hasn't started yet.
272
00:17:48,060 --> 00:17:50,520
Okay, so wait, wait, it hasn't ended
yet.
273
00:17:51,240 --> 00:17:53,660
Just go, no matter what.
274
00:17:53,960 --> 00:17:54,960
Okay, I got it.
275
00:17:55,860 --> 00:17:56,860
Just don't go.
276
00:17:57,330 --> 00:18:01,170
There appears to be a holdup. Just do
the opposite.
277
00:18:01,770 --> 00:18:05,890
Is Zeke going to jump, or dare I use the
words, weenie out?
278
00:18:09,890 --> 00:18:12,230
Uh, uh, Luke, don't go.
279
00:18:12,710 --> 00:18:14,690
I mean, really, don't go. My shoe's
untied, all right?
280
00:18:15,210 --> 00:18:19,410
He said his shoe was untied, okay? I
didn't know what to do. I was so
281
00:18:19,410 --> 00:18:23,730
that my brain was all goobly -gopped,
and I just played it safe.
282
00:18:27,310 --> 00:18:28,310
What are you doing?
283
00:18:31,670 --> 00:18:33,090
This is it!
284
00:19:10,410 --> 00:19:14,250
I think I can say without any hyperbole,
Zeke is the greatest American who's
285
00:19:14,250 --> 00:19:15,250
ever lived.
286
00:19:16,650 --> 00:19:17,650
What's up, guys?
287
00:19:17,790 --> 00:19:18,890
Thanks for coming out.
288
00:19:22,210 --> 00:19:24,970
Well, not bad for a pit sniffer.
289
00:19:25,370 --> 00:19:26,370
Thanks, Ronsticle.
290
00:19:28,170 --> 00:19:32,790
Monty, this is my brother. You can head
back to fairy tale land where everyone
291
00:19:32,790 --> 00:19:33,790
talks nice.
292
00:19:33,810 --> 00:19:34,950
Bye -bye, sapsucker.
293
00:19:46,250 --> 00:19:49,510
Whether jumping the shark is going to be
my defining moment or not, time will
294
00:19:49,510 --> 00:19:52,410
tell. But it's just nice to know that my
friends were there to support me.
295
00:19:53,450 --> 00:19:58,950
Right. So you mean your enemies were
there to not support you.
296
00:20:00,350 --> 00:20:02,170
Luther, we're not doing the opposite
thing anymore.
297
00:20:03,250 --> 00:20:04,250
Okay.
298
00:20:05,310 --> 00:20:06,650
So we are doing it.
299
00:20:07,410 --> 00:20:08,410
Great.
300
00:20:09,890 --> 00:20:14,510
Well, Kojo, our paths don't cross that
often, but I've enjoyed your company,
301
00:20:14,590 --> 00:20:15,469
handsome buddy.
302
00:20:15,470 --> 00:20:19,510
How about you never talk to me ever, and
you can have the rest of my nachos?
303
00:20:20,790 --> 00:20:21,830
It's Kojo time.
304
00:20:22,090 --> 00:20:23,090
Come on, girl.
305
00:20:23,610 --> 00:20:25,490
Oh, boy,
306
00:20:30,150 --> 00:20:31,850
Kirby Cheddar, things are looking up.
23228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.