All language subtitles for zeke_and_luther_s01e20_a_very_hairy_problem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:05,640 Big news in Milpitas. Huge authority. 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 They're shooting a movie here, and not just any movie, a movie with the biggest 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,180 star in Hollywood. He's the most greatest actor of our generation. We've 4 00:00:12,180 --> 00:00:16,440 all his flicks. Of course we're talking about Sammy the Ape. There was Ape in 5 00:00:16,440 --> 00:00:17,439 the Outfield. 6 00:00:17,440 --> 00:00:21,980 Talladega Ape 2, Driving Me Bananas, Ape School Musicals, all like 15 times. 7 00:00:22,420 --> 00:00:26,020 And Harry is Potter and the Half -Blood Primate. I love that movie. I know. 8 00:00:26,260 --> 00:00:30,600 This time, Sammy's here to shoot The Great Skating Ape. They found a way to 9 00:00:30,600 --> 00:00:33,460 combine my most two favorite things, skating and apes. 10 00:00:33,790 --> 00:00:36,670 And I heard that the director is looking for extras to be in the background of 11 00:00:36,670 --> 00:00:39,550 the movie to make it look real. Wait, why didn't you tell me? We gotta get 12 00:00:39,550 --> 00:00:40,550 freshened up. 13 00:00:41,150 --> 00:00:43,030 What are you doing? Gotta smell good. Bam. 14 00:00:50,570 --> 00:00:54,330 Wait, don't tell me. Dude, you won't believe what happened. Yes, no, maybe. 15 00:00:54,490 --> 00:00:58,690 Don't forget that I'm a genius. Are you crazy? Someone could be listening to us. 16 00:00:58,730 --> 00:01:00,410 Wait, don't tell me. Not again. 17 00:01:00,810 --> 00:01:02,930 Would you just calm down? Is there a problem? 18 00:01:03,310 --> 00:01:04,310 Let's get a pizza. 19 00:01:04,530 --> 00:01:08,090 And then we'll act like nothing ever happened. Calm down. It's only Tuesday. 20 00:01:08,510 --> 00:01:09,510 We'll get a pizza. 21 00:01:09,810 --> 00:01:13,350 And hope that no one will hear us talking. Calm down. Cause I'm a genius. 22 00:01:13,550 --> 00:01:14,710 It's only Thursday. 23 00:01:14,970 --> 00:01:17,450 And by tomorrow we'll have everything just fine. 24 00:01:27,019 --> 00:01:29,220 I didn't know they were looking for extra losers. 25 00:01:29,700 --> 00:01:31,260 Are you wearing makeup? 26 00:01:31,560 --> 00:01:32,279 Yeah, yeah. 27 00:01:32,280 --> 00:01:35,080 Come on, don't tell me Will Smith done kicked it up a notch with a little 28 00:01:35,080 --> 00:01:36,180 product. Watch out. 29 00:01:37,040 --> 00:01:38,940 All right, people, listen up. 30 00:01:39,400 --> 00:01:43,580 We're burning daylight, the stuntman is in the hospital, and the snack truck is 31 00:01:43,580 --> 00:01:44,580 out of pretzels. 32 00:01:44,940 --> 00:01:47,000 Oh, no. So, yeah, it's a nightmare. 33 00:01:47,220 --> 00:01:48,220 But you know what? 34 00:01:48,460 --> 00:01:49,460 It's my nightmare. 35 00:01:50,330 --> 00:01:51,330 Mine. 36 00:01:51,650 --> 00:01:55,650 I'm the director, Dec Bratner. Understood? Yes. 37 00:01:56,010 --> 00:01:57,010 Uh, Mr. 38 00:01:57,210 --> 00:02:00,950 Bratsworth? I wasn't really listening, but, uh, when do we get to meet Sammy? 39 00:02:01,130 --> 00:02:02,830 Yeah, he made him a banana smoothie. 40 00:02:03,350 --> 00:02:04,350 Oh. 41 00:02:04,650 --> 00:02:05,930 You made him a smoothie. 42 00:02:06,290 --> 00:02:07,370 Oh, how thoughtful. 43 00:02:08,030 --> 00:02:09,030 Mmm, 44 00:02:09,410 --> 00:02:11,150 delicious, best I've ever had. 45 00:02:12,010 --> 00:02:13,070 I'm gonna say this once. 46 00:02:13,290 --> 00:02:16,210 No one here will meet Sammy. 47 00:02:16,860 --> 00:02:20,300 We were hoping to get a picture with him, sir. Do you mind? 48 00:02:20,580 --> 00:02:21,960 Yeah, why not? 49 00:02:22,540 --> 00:02:26,680 You can get that after you're fired. 50 00:02:26,940 --> 00:02:33,080 Now, as far as selecting extras... Excuse me. I don't really consider 51 00:02:33,080 --> 00:02:35,620 extra. I'm more of an actor. 52 00:02:36,780 --> 00:02:38,680 I've been told they got a lot of pizzazz. 53 00:02:38,980 --> 00:02:40,000 Not gonna lie to you. 54 00:02:40,520 --> 00:02:43,780 You have the pizzazz of roadkill. 55 00:02:45,020 --> 00:02:46,020 Okay. 56 00:02:46,170 --> 00:02:49,870 Now, I can only use one of you, so... Too tall. 57 00:02:50,630 --> 00:02:51,630 Too short. 58 00:02:52,050 --> 00:02:53,090 Too glassy. 59 00:02:53,650 --> 00:02:54,650 Too happy. 60 00:02:55,730 --> 00:02:56,750 Too annoying. 61 00:02:57,670 --> 00:02:58,670 Too red. 62 00:02:59,210 --> 00:03:02,150 And, uh... Ugh, he'll do. 63 00:03:02,710 --> 00:03:04,070 Really, he'll do? Cool. 64 00:03:04,510 --> 00:03:05,930 The rest of you, you're fired. 65 00:03:07,030 --> 00:03:08,030 Scram! 66 00:03:09,610 --> 00:03:10,750 Bro, I'm sorry. 67 00:03:11,330 --> 00:03:14,330 I don't care what this meeting director says, all right? I'm gonna go try and 68 00:03:14,330 --> 00:03:15,330 see Sammy. All right, man. 69 00:03:16,010 --> 00:03:16,829 All right. 70 00:03:16,830 --> 00:03:17,830 Let's get you in a wardrobe. 71 00:03:18,290 --> 00:03:21,450 Wardrobe? Yeah. I really hope I get to wear something cool. 72 00:03:23,150 --> 00:03:24,370 Gorilla suit? Seriously? 73 00:03:25,370 --> 00:03:26,650 That is so cool. 74 00:03:26,930 --> 00:03:29,010 Just put on the mask. You speak again, you're fired. 75 00:03:29,250 --> 00:03:30,690 Got it. You're fired. No. 76 00:03:31,330 --> 00:03:32,350 I'll give you another chance. 77 00:03:32,590 --> 00:03:34,330 Thanks. You're fired. I'm crying. 78 00:03:34,610 --> 00:03:36,930 Still fired, but I don't want to find a replacement, so you're rehired. 79 00:03:37,310 --> 00:03:38,310 James. 80 00:03:46,990 --> 00:03:47,990 Excuse me? 81 00:03:48,630 --> 00:03:55,150 Uh, the director told me to tell you you're fired. 82 00:04:00,170 --> 00:04:03,690 But I would come back in like 30 minutes and probably forget about the whole 83 00:04:03,690 --> 00:04:04,690 thing. 84 00:04:12,770 --> 00:04:16,070 It is an honor to meet you, Sammy, sir. 85 00:04:17,740 --> 00:04:18,740 You're my biggest fan. 86 00:04:19,079 --> 00:04:20,920 Or I'm your biggest fan. 87 00:04:22,880 --> 00:04:25,440 See? I'm an honorary ape boy. 88 00:04:31,180 --> 00:04:33,240 Okay, so you're the stunt double for Sammy. 89 00:04:33,720 --> 00:04:38,980 I get to do stunts, too? Cool. I can do a frontside aerial, 360, or, oh, I can 90 00:04:38,980 --> 00:04:42,860 ollie down a cliff if you want me to. Get your homemade falafels. Get them 91 00:04:42,860 --> 00:04:44,140 they're still mildly warm. 92 00:04:44,700 --> 00:04:46,080 Ginger, what are you doing here? 93 00:04:46,400 --> 00:04:49,690 Well... Monkey Boy, you're not the only one making a buck off these Hollywood 94 00:04:49,690 --> 00:04:50,690 saps. What's that? 95 00:04:51,850 --> 00:04:53,310 I mean, Hollywood saps. 96 00:04:53,590 --> 00:04:55,090 How about a $9 falafel? 97 00:04:58,030 --> 00:04:59,090 Mm -hmm. Yeah. 98 00:04:59,650 --> 00:05:01,690 Yeah. Delicious. Best I've ever had. 99 00:05:02,570 --> 00:05:04,370 All right, let's set the scene. 100 00:05:04,930 --> 00:05:07,250 You're a skateboarding ape, and the bad guys are trying to steal your magic 101 00:05:07,250 --> 00:05:08,250 skateboard. 102 00:05:08,870 --> 00:05:09,870 Whoa, nice. 103 00:05:10,010 --> 00:05:12,090 You totally set the scene for me. Wow, thanks. 104 00:05:12,330 --> 00:05:13,710 All right, people, let's do this. 105 00:05:14,250 --> 00:05:15,990 Oh, I'm sorry. Am I in your seat? 106 00:05:31,210 --> 00:05:32,210 I wanted it to look spontaneous. 107 00:05:33,150 --> 00:05:34,150 Moving on! 108 00:05:34,210 --> 00:05:35,210 You know what? 109 00:05:35,490 --> 00:05:36,830 I think you can do better. 110 00:05:38,530 --> 00:05:39,530 Falafel Kid's right. 111 00:05:40,090 --> 00:05:41,090 Let's go again, people! 112 00:06:27,530 --> 00:06:31,070 language about a year ago. I was flipping through some channels when my 113 00:06:31,070 --> 00:06:31,989 stopped working. 114 00:06:31,990 --> 00:06:36,290 So I was stuck watching the last channel I turned to. The style language 115 00:06:36,290 --> 00:06:39,490 channel. How to survive an emergency in Canada. 116 00:06:39,990 --> 00:06:43,330 A moose is standing on my chest. Help. 117 00:06:43,770 --> 00:06:45,390 No, I'm serious. 118 00:06:45,850 --> 00:06:49,890 They invented it. It's called banana bread. 119 00:06:51,430 --> 00:06:53,950 Oh no, you get out of town. 120 00:06:56,830 --> 00:06:57,830 Jumbo? 121 00:07:00,110 --> 00:07:01,610 What's jumbo? 122 00:07:02,850 --> 00:07:03,890 Yeah, but what is that? 123 00:07:05,230 --> 00:07:08,470 Fire! Fire every single one of them. I don't care who they're related to. 124 00:07:08,690 --> 00:07:09,830 Just get rid of them. 125 00:07:11,450 --> 00:07:14,670 Sammy, baby, who loves you? I got the new script. 126 00:07:14,990 --> 00:07:18,790 Really, really good stuff. You can just smell the funny. It's great. 127 00:07:20,170 --> 00:07:21,170 Excuse me, big guy. 128 00:07:22,250 --> 00:07:23,590 Go! You got ten seconds. 129 00:07:30,860 --> 00:07:35,640 That is the stupidest idea I have ever heard for a movie, Mom. 130 00:07:36,560 --> 00:07:37,560 Sammy, 131 00:07:37,760 --> 00:07:38,760 I love you. You're perfect. 132 00:07:38,920 --> 00:07:39,920 Later, big guy. 133 00:07:47,760 --> 00:07:51,160 You will not believe this. The craziest thing happened to me today. 134 00:07:51,380 --> 00:07:54,620 It couldn't have been crazier than my day, okay? I was beaten, whacked, 135 00:07:54,740 --> 00:07:57,900 pummeled, tickled against my will. How can you top that? 136 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 Okay, you win. 137 00:08:05,850 --> 00:08:07,690 Yes. Follow me home. 138 00:08:08,910 --> 00:08:11,090 Luther's had a lot of things follow him home over the years. 139 00:08:11,390 --> 00:08:16,090 Cats, frogs, weird bunnies, an old lady. 140 00:08:16,490 --> 00:08:21,850 He was lost. But this absolutely hands down without question takes the cake. 141 00:08:23,040 --> 00:08:26,380 You can't take an ape. There are rules against taking apes. Didn't your mom 142 00:08:26,380 --> 00:08:29,360 put a new carpet? You can't have an ape on new carpet. Okay, look, he followed 143 00:08:29,360 --> 00:08:33,799 me home. Then tell him to follow you back. No, he's trying to tell me 144 00:08:33,860 --> 00:08:35,480 all right? He is very smart. 145 00:08:35,980 --> 00:08:39,080 Boots, this is ape mapping. Once they find out that Sammy's gone, we are going 146 00:08:39,080 --> 00:08:41,820 to be in some serious hot water. Look, he's trying to tell me something, okay? 147 00:08:41,860 --> 00:08:42,860 He's trying to communicate. 148 00:08:43,220 --> 00:08:44,220 Look. 149 00:08:45,500 --> 00:08:48,120 You've been drawing this for 30 minutes, okay? 150 00:08:48,720 --> 00:08:50,200 What, a picture of you as a superhero? 151 00:08:51,280 --> 00:08:52,280 Oh, no, I... 152 00:08:52,880 --> 00:08:53,880 That. 153 00:08:56,480 --> 00:08:57,480 Like an A. 154 00:08:58,200 --> 00:09:00,000 Yeah, or it kind of looks like a mountain. 155 00:09:00,940 --> 00:09:03,440 Or it kind of looks like a mountain. 156 00:09:04,620 --> 00:09:06,900 Hey, Ape Mountain Reserve. 157 00:09:07,560 --> 00:09:09,740 That's where he was raised, over in San Antietam. 158 00:09:09,960 --> 00:09:12,000 How do you know that? His autobiography. 159 00:09:12,260 --> 00:09:14,060 And you think that's where Sammy wants to go? 160 00:09:14,260 --> 00:09:15,260 I don't know. 161 00:09:15,660 --> 00:09:16,840 Is that it, Sammy? 162 00:09:17,080 --> 00:09:20,840 You want to go to the Ape Mountain Resort? 163 00:09:22,950 --> 00:09:24,730 I keep signing Jumbo. 164 00:09:25,390 --> 00:09:28,950 What's Jumbo? I don't know. Maybe it's someone at the resort, like his dad or 165 00:09:28,950 --> 00:09:30,170 his brother or his aunt or something. 166 00:09:31,450 --> 00:09:33,030 Look, but we have to take him, okay? 167 00:09:33,290 --> 00:09:36,410 This is nuts. They're going to know he's missing. We'll have him back in time. 168 00:09:37,270 --> 00:09:38,590 No one will ever know he's gone. 169 00:09:39,730 --> 00:09:40,730 Yo. 170 00:09:42,310 --> 00:09:43,310 Sammy. 171 00:09:43,430 --> 00:09:44,610 All right, handsome. 172 00:09:44,910 --> 00:09:47,210 I got some chimichangas for you. 173 00:09:56,590 --> 00:10:01,030 bro it's not happening come on okay sammy's reached out to me all right he 174 00:10:01,030 --> 00:10:07,870 trusts me to be honest he's kind of a little hairy brother i never had he's 175 00:10:07,870 --> 00:10:12,250 grooming me helping luth out made absolutely no sense at all it was dumb 176 00:10:12,250 --> 00:10:18,950 dangerous and ridiculous but he's my best friend okay fine great 177 00:10:18,950 --> 00:10:22,410 come on how much trouble could a 300 pound gorilla be 178 00:10:39,990 --> 00:10:41,650 Sammy, be sure to flush, okay? 179 00:10:42,790 --> 00:10:46,110 So I convinced Z -Man that taking Sammy to see Jumbo at Eight Mountain was 180 00:10:46,110 --> 00:10:49,610 something we definitely had to do. I said we'd go if we could find a way to 181 00:10:49,610 --> 00:10:54,070 there. I'm a softie. Luckily, I know the perfect person who's always willing to 182 00:10:54,070 --> 00:10:55,570 help with a nice set of wheels. 183 00:11:00,430 --> 00:11:01,430 Hello -ee! 184 00:11:01,750 --> 00:11:03,090 Santa! Hey! 185 00:11:04,030 --> 00:11:07,490 Uh, look, I was wondering if, uh, you could take me and some of my friends to 186 00:11:07,490 --> 00:11:08,490 Eight Mountain. You! 187 00:11:08,560 --> 00:11:11,160 Betcha. And I just got a new subwoofer. 188 00:11:11,500 --> 00:11:12,500 Listen to this. 189 00:11:17,940 --> 00:11:19,220 Well, that's bumping, Nana. 190 00:11:20,820 --> 00:11:23,860 All right, holla. 191 00:11:25,280 --> 00:11:28,480 All right, Nana's good to go. Let's get Sammy out the bathroom and hit the road. 192 00:11:30,120 --> 00:11:31,059 Hang on. 193 00:11:31,060 --> 00:11:33,300 There's just one thing I have to do before we leave. 194 00:11:49,230 --> 00:11:51,210 How many times am I going to have an ape in my house? 195 00:11:52,310 --> 00:11:56,370 He's 5 '3", about 350 pounds, got hair all over his body. He's got sort of a 196 00:11:56,370 --> 00:11:59,830 magical star quality about him. So find him. I've got a movie to make. 197 00:12:00,090 --> 00:12:03,130 Why aren't you writing this down, Dingle? Hey, don't yell at me. 198 00:12:03,550 --> 00:12:06,210 I got it all up here, mixed in with my brains. 199 00:12:07,410 --> 00:12:08,970 Is there another cop on duty? 200 00:12:12,110 --> 00:12:15,310 Hey, Dick. I mean, Mr. Director. Sir. 201 00:12:15,590 --> 00:12:17,110 About my lack of pizzazz. 202 00:12:17,470 --> 00:12:18,470 I realize... 203 00:12:18,960 --> 00:12:21,220 I forgot to show my full range of emotion. 204 00:12:21,540 --> 00:12:22,540 Oh, boy. 205 00:12:23,060 --> 00:12:24,060 Happy. 206 00:12:25,060 --> 00:12:26,060 Sad. 207 00:12:27,240 --> 00:12:28,240 Hungry. 208 00:12:30,860 --> 00:12:31,860 Confused. 209 00:12:33,660 --> 00:12:34,660 Adorable. 210 00:12:35,500 --> 00:12:37,360 You remind me of someone. 211 00:12:37,940 --> 00:12:42,620 You remind me of someone I can't stand. 212 00:12:43,200 --> 00:12:46,080 Get off my set. My million -dollar monkey is missing. 213 00:12:51,980 --> 00:12:52,980 Usually in Milpitas. 214 00:12:53,400 --> 00:12:56,800 If something bad's going down, there's two guys you're going to want to check 215 00:12:56,800 --> 00:12:57,800 out. 216 00:12:57,860 --> 00:12:58,860 Zeke and Luther. 217 00:13:01,300 --> 00:13:02,700 Hey, Nana. 218 00:13:04,560 --> 00:13:07,680 Oh, we really appreciate this. Thank you so much. 219 00:13:09,000 --> 00:13:13,340 Luther, thank you for including me in your wicked cool lives. 220 00:13:14,320 --> 00:13:15,840 What up, Z -Man? Ow. 221 00:13:21,110 --> 00:13:24,290 Yeah, but we're in a hurry, so there's no time for introductions. Come on, 222 00:13:24,290 --> 00:13:25,330 go. Are you sure to the car? 223 00:13:56,020 --> 00:13:57,020 What's wrong, Sammy? 224 00:13:58,980 --> 00:14:05,520 B -I -N -G -O, B -I -N -G -O, B -I -N -G -O, and bingo was his name. 225 00:14:12,060 --> 00:14:13,060 Uh, 226 00:14:20,620 --> 00:14:21,620 Dana? 227 00:14:22,800 --> 00:14:23,880 Sammy's gotta go to the restroom. 228 00:14:25,320 --> 00:14:26,320 Right here. 229 00:14:32,000 --> 00:14:34,360 Deputy Dingle, 1234 in progress. 230 00:14:34,660 --> 00:14:38,740 Missing gorilla spotted at the Tinkle Springs rest area on Highway 101. 231 00:14:39,100 --> 00:14:40,100 Copy? 232 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 All right. 233 00:14:42,000 --> 00:14:44,600 Officer Dingle, 1234 in progress. Copy? 234 00:14:44,860 --> 00:14:45,860 All right. 235 00:14:46,360 --> 00:14:49,520 Deputy Dingle, remove the donut from your mouth and copy. 236 00:14:50,160 --> 00:14:52,620 I got it. 237 00:14:53,760 --> 00:15:00,560 Can I get you 11 donuts? looking hassled okay now 238 00:15:00,560 --> 00:15:05,540 put this down before you sit it will protect your ape cheeks okay luke he's 239 00:15:05,540 --> 00:15:09,920 ape okay he doesn't care where his cheeks go i think he does now there's 240 00:15:09,920 --> 00:15:12,680 in the stalls so we have to wait our turn okay 241 00:15:27,240 --> 00:15:29,140 Don't tell him to take his time, okay? We're in a hurry. 242 00:15:29,560 --> 00:15:32,940 Hurry, but take your time as fast as you can. 243 00:15:35,160 --> 00:15:38,760 Here's some reading material or pictures. 244 00:15:42,060 --> 00:15:45,020 Let's wait for him outside. No, we have to stay here. The door is broken down, 245 00:15:45,100 --> 00:15:46,220 okay? Let's wait outside. 246 00:16:13,100 --> 00:16:14,100 Except for you guys. 247 00:16:14,140 --> 00:16:15,460 I will ruin you. 248 00:16:15,720 --> 00:16:17,440 We can't give up. What are we going to do? 249 00:16:19,860 --> 00:16:23,400 Deputy Dingo, you caught us red -handed, all right? The ape's inside. 250 00:16:24,940 --> 00:16:27,860 What? I can't believe you gave Sammy up, you traitor. 251 00:16:28,200 --> 00:16:29,740 Trust me, trust me, trust me. 252 00:16:30,620 --> 00:16:34,240 Just let us go say goodbye to Sammy, and then you can do what you need to do, 253 00:16:34,300 --> 00:16:35,300 all right? 254 00:16:35,560 --> 00:16:36,560 Sure. 255 00:16:37,240 --> 00:16:39,780 Hey, no monkey business. 256 00:16:45,000 --> 00:16:49,980 really funny what are we doing in here don't worry about it you just get sammy 257 00:16:49,980 --> 00:16:54,200 to eight mountain to find jumbo what about you i'm gonna create a diversion 258 00:16:54,200 --> 00:17:00,440 thanks see slow butter with feeling i've lost nine badges 259 00:17:00,440 --> 00:17:05,579 sarge says that's a record not this baby hey where'd it go 260 00:17:54,830 --> 00:17:55,830 We made it. 261 00:17:57,430 --> 00:17:59,370 It's time to be reunited with Jumbo. 262 00:18:00,030 --> 00:18:01,030 Go on. 263 00:18:01,070 --> 00:18:02,070 Be free. 264 00:18:02,390 --> 00:18:04,710 At least till Nana comes and picks us up in an hour. 265 00:18:06,070 --> 00:18:07,270 I hate mountains. 266 00:18:09,190 --> 00:18:10,250 It's what you drew. 267 00:18:11,450 --> 00:18:13,390 Go. Live wild. 268 00:18:13,730 --> 00:18:14,730 Go. 269 00:18:18,050 --> 00:18:19,330 This isn't what you wanted? 270 00:18:22,630 --> 00:18:28,720 Look. I'm so sorry, man. Okay, I overreacted. I screwed up. I'm so sorry. 271 00:18:32,120 --> 00:18:33,680 Big A Veggie Burger? 272 00:18:35,780 --> 00:18:37,880 What, you wanted the whole time a jumbo burger? 273 00:18:41,480 --> 00:18:45,120 Let's go get the biggest, sloppiest jumbo burgers we can afford. 274 00:18:51,760 --> 00:18:52,760 Nana? 275 00:18:52,940 --> 00:18:53,940 I gotta tell you something. 276 00:18:55,340 --> 00:18:56,340 Sammy's a gorilla. 277 00:18:56,840 --> 00:18:58,160 I knew that. 278 00:18:59,340 --> 00:19:01,060 What do you think, I'm a dunderhead? 279 00:19:02,940 --> 00:19:04,880 I didn't want to roll with you kids. 280 00:19:05,340 --> 00:19:06,340 When did you know? 281 00:19:07,080 --> 00:19:12,300 Well, our first giveaway was when he tried to roll down the window with his 282 00:19:12,300 --> 00:19:13,300 feet. 283 00:19:14,260 --> 00:19:18,260 And then the second was, he's a 300 -pound gorilla. 284 00:19:23,210 --> 00:19:25,970 I just want to say, for a celebrity, you are really down to earth. 285 00:19:26,510 --> 00:19:27,950 Like a regular person. 286 00:19:28,530 --> 00:19:29,590 A regular ape. 287 00:19:30,070 --> 00:19:31,630 I had a lot of fun today. 288 00:19:32,830 --> 00:19:34,250 That's why I want to give you this. 289 00:19:37,570 --> 00:19:38,570 You're welcome. 290 00:19:38,790 --> 00:19:40,170 So I guess this is goodbye? 291 00:19:42,430 --> 00:19:44,650 I promised myself I wouldn't cry. 292 00:20:02,320 --> 00:20:03,820 I got the wild beast in custody. 293 00:20:04,620 --> 00:20:05,840 Here's your eight, Mr. Hollywood. 294 00:20:06,420 --> 00:20:08,240 You put up a fight, but I took him down. 295 00:20:08,580 --> 00:20:09,539 Dingle style. 296 00:20:09,540 --> 00:20:11,300 I guess the only thing left is my reward. 297 00:20:12,320 --> 00:20:13,320 Are you kidding? 298 00:20:14,140 --> 00:20:15,540 You're the worst cop ever. 299 00:20:15,840 --> 00:20:17,400 This is a kid in an eight suit. 300 00:20:18,120 --> 00:20:19,120 No, it's not. 301 00:20:20,360 --> 00:20:21,360 Yes, it is. 302 00:20:22,460 --> 00:20:23,460 There goes our reward. 303 00:20:24,740 --> 00:20:26,740 No offense, but you are the worst cop. 304 00:20:29,240 --> 00:20:31,120 You need a cop in your movie? I do comedy. 305 00:20:31,660 --> 00:20:33,880 And magic. Here, watch this. Pick a card. Any card. 306 00:20:34,440 --> 00:20:35,840 You intimidated by real talent? 307 00:20:36,460 --> 00:20:37,460 Yeah. 308 00:20:37,620 --> 00:20:38,620 What's up? 23413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.