Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:10,540
They were paying a visit to the Krusty
Arms apartment complex.
2
00:00:10,820 --> 00:00:12,840
Why? It's my Nana's crib.
3
00:00:13,720 --> 00:00:18,220
Dorothy Joanne Waffles, a .k .a. my
Nana, most favoritest person ever.
4
00:00:18,700 --> 00:00:20,000
He's crazy about her.
5
00:00:20,420 --> 00:00:23,240
Another reason we like hanging at Krusty
Arms is this.
6
00:00:23,560 --> 00:00:25,900
Check it out. It's a wheelchair ramp.
7
00:00:26,140 --> 00:00:28,740
Intended for the elderly, but fun for
all ages.
8
00:00:29,340 --> 00:00:31,560
Whoa. See that old dude over there?
9
00:00:32,040 --> 00:00:33,040
That's Carl.
10
00:00:33,440 --> 00:00:36,240
Nana's man friend.
11
00:00:37,290 --> 00:00:39,530
He's a smidge grouchy, so he's gay
quietly.
12
00:00:59,190 --> 00:01:03,910
Hey, Carl.
13
00:01:04,170 --> 00:01:05,170
Luther.
14
00:01:09,190 --> 00:01:10,190
Wait,
15
00:01:13,070 --> 00:01:16,790
don't tell me. Dude, you won't believe
what happened. Yes, no, maybe. Don't
16
00:01:16,790 --> 00:01:20,650
forget that I'm a genius. Are you crazy?
Someone should be listening to us.
17
00:01:20,670 --> 00:01:22,330
Wait, don't tell me. Not again.
18
00:01:22,710 --> 00:01:24,850
Would you just calm down? Is there a
problem?
19
00:01:25,170 --> 00:01:26,210
Let's get a pizza.
20
00:01:26,430 --> 00:01:30,050
And then we'll act like nothing ever
happened. Calm down. It's only Tuesday.
21
00:01:30,370 --> 00:01:31,430
We'll get a pizza.
22
00:01:31,690 --> 00:01:35,210
And hope that no one will learn us
talking. Calm down. Cause I'm a genius.
23
00:01:35,630 --> 00:01:39,450
It's only for a day And by tomorrow
we'll have everything just fine
24
00:02:05,910 --> 00:02:07,210
Exciting teenage life?
25
00:02:07,970 --> 00:02:09,270
Exciting? Jeepers.
26
00:02:09,530 --> 00:02:11,170
All he does is skateboard.
27
00:02:11,670 --> 00:02:13,670
Why don't you get some hair, old man?
28
00:02:14,010 --> 00:02:15,370
Suck an egg, freckles.
29
00:02:16,310 --> 00:02:20,910
Okay. It may seem weird that I'm yelling
at an old dude. That's just a fun way
30
00:02:20,910 --> 00:02:22,010
that Carl and I communicate.
31
00:02:22,830 --> 00:02:26,170
Hey, why don't you get a job, hippie?
Why don't you get a grip, baldy?
32
00:02:26,490 --> 00:02:28,190
Nose picker, nap taker.
33
00:02:29,670 --> 00:02:31,570
So, Nana, how are you? Oh.
34
00:02:32,090 --> 00:02:34,390
Let's not talk about me. I want to hear
about you.
35
00:02:34,630 --> 00:02:37,470
So tell me, how's your band doing?
36
00:02:39,110 --> 00:02:40,110
The band?
37
00:02:41,950 --> 00:02:43,350
It's going great.
38
00:02:44,210 --> 00:02:47,630
Our new hit single, it's flying up the
charts.
39
00:02:48,110 --> 00:02:50,570
And we're going on a world tour.
40
00:02:50,870 --> 00:02:54,170
Oh, that's wonderful.
41
00:02:56,310 --> 00:03:00,950
Okay, here's the dealio. I sort of told
my nanster I was in a band called Soul
42
00:03:00,950 --> 00:03:04,790
Bucket. I make up all sorts of fun
little stories when I'm around her.
43
00:03:05,350 --> 00:03:07,150
I got an A plus in earth science.
44
00:03:07,410 --> 00:03:08,410
Alrighty.
45
00:03:09,350 --> 00:03:12,450
I'm this close to getting my helicopter
pilot's license.
46
00:03:14,410 --> 00:03:17,510
They named a llama at the zoo after me.
47
00:03:18,470 --> 00:03:22,230
Why do I fib? Because she's old, man.
48
00:03:22,490 --> 00:03:23,890
She has nothing going on.
49
00:03:24,170 --> 00:03:29,090
And when I see that smile on her face, I
get such a warm feeling inside.
50
00:03:29,390 --> 00:03:30,610
It's even better than hot.
51
00:03:30,860 --> 00:03:32,080
Peanut butter cabbage soup.
52
00:03:34,260 --> 00:03:40,020
Soul bucket's blowing up. Oh, it is just
wonderful, Lucy. Your 70th birthday's
53
00:03:40,020 --> 00:03:42,920
coming up. Is there anything that you
want? You know, anything special?
54
00:03:43,300 --> 00:03:44,840
Oh, I don't know.
55
00:03:45,460 --> 00:03:47,840
Oh, you'll have to bother. Oh, my.
56
00:03:48,120 --> 00:03:49,460
Come on, cookie buns.
57
00:03:49,840 --> 00:03:51,100
Tell them what you want.
58
00:03:51,420 --> 00:03:53,140
Nana, come on, anything.
59
00:03:54,800 --> 00:03:57,640
She wants her stupid band to play at her
birthday party.
60
00:03:59,380 --> 00:04:00,380
My band?
61
00:04:02,000 --> 00:04:04,640
would make my day so special.
62
00:04:11,820 --> 00:04:15,640
Poochie, do you like these shoes, or
should I wear the brown ones to the
63
00:04:15,980 --> 00:04:16,980
Hmm.
64
00:04:17,640 --> 00:04:18,640
Yay!
65
00:04:19,019 --> 00:04:22,640
But which do you like better? Whatever
you like better. Yay!
66
00:04:23,940 --> 00:04:26,540
Okay, I was looking for your opinion.
67
00:04:35,660 --> 00:04:36,840
Just do them all some other time.
68
00:04:38,460 --> 00:04:41,740
This clapping thing is getting old.
69
00:04:42,700 --> 00:04:45,640
I need a new best friend.
70
00:04:47,180 --> 00:04:48,180
Soul bucket.
71
00:04:49,200 --> 00:04:52,580
So you told her that your fake rock band
was going to play at her party.
72
00:04:52,960 --> 00:04:56,200
Why? I don't know. I couldn't help
myself.
73
00:04:56,620 --> 00:04:58,960
You got yourself into a real pickle,
Luke.
74
00:05:00,340 --> 00:05:01,340
Soul bucket.
75
00:05:02,220 --> 00:05:03,220
Soul bucket.
76
00:05:03,360 --> 00:05:04,680
Why did you say that?
77
00:05:05,530 --> 00:05:06,530
Come on, man.
78
00:05:07,650 --> 00:05:09,250
Of all the names, man.
79
00:05:10,690 --> 00:05:12,930
You want to know the real funny part?
What?
80
00:05:13,510 --> 00:05:15,750
I told her you're in the band, too.
81
00:05:18,070 --> 00:05:19,070
Me?
82
00:05:19,330 --> 00:05:20,330
Keep laughing.
83
00:05:20,350 --> 00:05:23,190
Luther, I know what you're thinking, and
it's not going to happen. Look, all we
84
00:05:23,190 --> 00:05:27,730
have to do is lip sync a few tunes. It
means so much to her. Are you out of
85
00:05:27,730 --> 00:05:28,810
head? She's old.
86
00:05:29,170 --> 00:05:33,250
Her life is boring. I just don't want to
let her down. Luther, enough with the
87
00:05:33,250 --> 00:05:35,220
lies. Haven't you ever watched kids' TV?
88
00:05:35,580 --> 00:05:39,100
Lying always comes back to bite you in
the butt. And if you can't tell her the
89
00:05:39,100 --> 00:05:40,160
truth, I will.
90
00:05:42,020 --> 00:05:43,020
You're not going anywhere.
91
00:05:43,460 --> 00:05:44,460
Let go of my shirt.
92
00:05:48,140 --> 00:05:48,999
Let go.
93
00:05:49,000 --> 00:05:50,860
Let go, man. Let go.
94
00:05:55,140 --> 00:05:56,400
Hey, Nana Waffles. Hold on one second.
95
00:06:03,210 --> 00:06:04,230
I need to talk to you.
96
00:06:08,290 --> 00:06:10,150
Cool. A water skiing horse.
97
00:06:10,630 --> 00:06:11,630
Loving it.
98
00:06:11,910 --> 00:06:14,450
That's not a horse. That's me water
skiing.
99
00:06:14,690 --> 00:06:15,810
But what about the saddle?
100
00:06:16,950 --> 00:06:18,550
That's my bathing suit.
101
00:06:19,590 --> 00:06:22,370
Okay, let's just agree to disagree.
102
00:06:23,570 --> 00:06:26,170
So, you were a big water skier, huh?
103
00:06:26,510 --> 00:06:29,650
Everglade champion 1969 to 78.
104
00:06:30,430 --> 00:06:32,770
Me and Carl made quite a team.
105
00:06:33,160 --> 00:06:34,220
Right on, Carl.
106
00:06:34,600 --> 00:06:36,600
Hard to picture you in shorts, though.
107
00:06:36,820 --> 00:06:38,520
I drove the boat, you mudflap.
108
00:06:41,420 --> 00:06:44,220
So, Luther told me about your birthday
party.
109
00:06:44,680 --> 00:06:51,360
Oh, I am so excited to hear you play at
my party.
110
00:06:52,240 --> 00:06:53,680
Yeah, about that.
111
00:06:54,140 --> 00:06:55,900
There's something I need to tell you.
112
00:06:56,180 --> 00:06:57,180
Yes?
113
00:07:03,120 --> 00:07:06,960
It's just not fair. Everyone in the
Waffles family has those darn puppy dog
114
00:07:06,960 --> 00:07:13,600
eyes. His cousin Kathy, his uncle Ned,
even Duke has those puppy dog eyes.
115
00:07:15,000 --> 00:07:16,980
So, what'd you need to tell me?
116
00:07:18,400 --> 00:07:24,100
That we can't... That
117
00:07:24,100 --> 00:07:31,000
we can't wait to play at
118
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
your birthday party.
119
00:07:47,210 --> 00:07:50,670
So, why would I agree to sing to a bunch
of old fogies when I have no musical
120
00:07:50,670 --> 00:07:51,670
talent whatsoever?
121
00:07:51,690 --> 00:07:55,310
Because Luther's my best bud. And he
says this lip -syncing thing is going to
122
00:07:55,310 --> 00:07:57,390
work. It is going to work, right?
123
00:07:57,970 --> 00:08:01,870
Yeah, it's going to be great. Trust me.
Nana loves the 70s. Slow butter.
124
00:08:05,900 --> 00:08:06,900
Bro.
125
00:08:08,240 --> 00:08:11,060
Thank you all for responding to my
online ad.
126
00:08:11,280 --> 00:08:15,320
While only one of you will become my new
best friend, the rest of you can still
127
00:08:15,320 --> 00:08:17,760
send me gifts on holidays and my
birthday.
128
00:08:18,260 --> 00:08:21,160
Without further ado, let's get to know
each other.
129
00:08:23,100 --> 00:08:29,760
I like ponies, and I like lollipops.
See, I lost this tooth, and then this
130
00:08:29,760 --> 00:08:30,699
is loose.
131
00:08:30,700 --> 00:08:31,700
Huh?
132
00:08:32,460 --> 00:08:34,360
We can become best friends.
133
00:08:35,039 --> 00:08:36,039
Next.
134
00:08:37,820 --> 00:08:41,700
Oh, wait. Did I mention my brother has
six toes?
135
00:08:41,980 --> 00:08:43,539
Yes. Next.
136
00:08:48,260 --> 00:08:49,260
Next.
137
00:08:51,740 --> 00:08:52,740
Next.
138
00:08:54,020 --> 00:08:55,020
Next.
139
00:08:55,780 --> 00:08:56,900
Next. Next.
140
00:09:12,880 --> 00:09:16,860
That you like fluting, witty political
cartoons, and goal setting.
141
00:09:17,160 --> 00:09:17,959
I do.
142
00:09:17,960 --> 00:09:20,400
Well, only when I'm not tormenting my
older brother.
143
00:09:21,880 --> 00:09:23,260
I think we have a winner.
144
00:09:42,320 --> 00:09:49,140
a sticky apple ladies and gentlemen
145
00:09:49,140 --> 00:09:53,180
and carl please welcome the soulful
sounds
146
00:11:17,520 --> 00:11:20,300
Looks like he's trying to pull the old
horn smuggle.
147
00:11:27,600 --> 00:11:31,100
Um, that concludes the end of our show.
148
00:11:32,540 --> 00:11:33,940
You've been a delightful audience.
149
00:11:34,160 --> 00:11:35,160
Come on, boys.
150
00:11:36,920 --> 00:11:39,300
Yeah, rats, I'm out of juice.
151
00:11:51,130 --> 00:11:52,610
Okay, come on, guys. Take it easy.
152
00:11:53,210 --> 00:11:55,470
Let's just eat some pudding and we'll
talk this over.
153
00:11:57,610 --> 00:11:59,610
Okay, um, Jell -O?
154
00:12:00,330 --> 00:12:03,850
Basically, Soul Bucket was a figment of
Luther's vivid imagination.
155
00:12:04,550 --> 00:12:07,210
But Soul Bucket, it was blowing up.
156
00:12:08,130 --> 00:12:09,530
Why would he lie to me?
157
00:12:09,830 --> 00:12:16,570
He said he felt sorry for you since, you
know, you're old and you don't have
158
00:12:16,570 --> 00:12:17,570
much going on.
159
00:12:19,310 --> 00:12:21,410
And please don't give me those puppy dog
eyes.
160
00:12:23,370 --> 00:12:25,490
I have a word search to get to.
161
00:12:26,530 --> 00:12:28,070
We haven't forgotten you.
162
00:12:32,590 --> 00:12:33,150
Almost
163
00:12:33,150 --> 00:12:40,010
had him.
164
00:12:42,590 --> 00:12:46,730
So Nana Waffles is bummed, but her
bummage can't hold a candle to how
165
00:12:46,730 --> 00:12:49,210
feeling. Because when Luth gets bummed,
it hits him hard.
166
00:12:50,230 --> 00:12:53,610
Some people drown their sorrows by
eating a big bowl of ice cream. But the
167
00:12:53,610 --> 00:12:57,370
Luth clears his head is by going a
couple rounds with a Mexican flyweight
168
00:12:57,370 --> 00:12:58,370
Manny Pachico.
169
00:12:59,750 --> 00:13:01,550
Come on, Luth. You don't have to do
this.
170
00:13:01,790 --> 00:13:03,810
I deserve whatever Manny dishes out to
me.
171
00:13:04,230 --> 00:13:05,350
I did my man wrong.
172
00:13:12,730 --> 00:13:15,730
Luth, for as long as I've known you,
you've always been about making other
173
00:13:15,730 --> 00:13:16,730
people feel bad.
174
00:13:36,330 --> 00:13:40,430
Why can't you just apologize to your
Nana? No, Zeke. I can't face her. I'm
175
00:13:40,430 --> 00:13:42,550
ashamed. I'm just going to hit the
showers.
176
00:13:44,670 --> 00:13:46,670
I should have wore a cup.
177
00:13:51,470 --> 00:13:55,730
Nana, you have to understand. Your
happiness means the world to Luther. So
178
00:13:55,730 --> 00:13:58,010
behalf of my best friend, he's sorry.
179
00:13:58,550 --> 00:14:00,410
I accept his apology.
180
00:14:01,150 --> 00:14:02,650
I love my Lucy.
181
00:14:02,970 --> 00:14:04,690
He'll be so happy to hear that.
182
00:14:05,120 --> 00:14:06,720
Now we can let the healing begin.
183
00:14:07,640 --> 00:14:09,040
So what are you painting today?
184
00:14:09,660 --> 00:14:10,700
A clown.
185
00:14:11,740 --> 00:14:14,760
Whoa. That is one sad clown.
186
00:14:15,760 --> 00:14:19,100
What? You've never dressed up like a
clown for a lady?
187
00:14:20,060 --> 00:14:21,060
Luther's right.
188
00:14:21,500 --> 00:14:23,280
My life is boring.
189
00:14:23,700 --> 00:14:29,040
Ever since I quit water skiing, I've
been searching for something, anything,
190
00:14:29,040 --> 00:14:30,860
make me feel that passion again.
191
00:14:31,660 --> 00:14:34,540
Nana. What if you just start water
skiing again?
192
00:14:34,780 --> 00:14:40,740
Oh, those days are long behind me, Zeke.
Come on. Putting the old swimsuit back
193
00:14:40,740 --> 00:14:43,400
on? Feeling the cool breeze in your
face?
194
00:14:43,660 --> 00:14:45,340
Oh, the tug of the rope.
195
00:14:46,140 --> 00:14:49,380
Staring at the back of Carl's beautiful
bald head.
196
00:14:49,620 --> 00:14:51,320
It was magical.
197
00:14:52,900 --> 00:14:57,580
Oh, I appreciate what you're trying to
do.
198
00:14:57,980 --> 00:15:00,820
Just tell Luther his Nana's fine and...
199
00:15:01,050 --> 00:15:02,750
I'll see him the next time he visits.
200
00:15:06,510 --> 00:15:07,650
Thanks a ton, kid.
201
00:15:07,910 --> 00:15:11,270
Now she's in a mood and you've ruined my
whole night of fluching.
202
00:15:16,010 --> 00:15:18,510
So, we dyed all of these underwear pink.
203
00:15:19,290 --> 00:15:22,810
Check. We sabotaged all the rival
neighborhood lemonade stands.
204
00:15:23,170 --> 00:15:26,350
Check. And completed reading aloud our
checklist.
205
00:15:27,010 --> 00:15:28,010
Check.
206
00:15:28,910 --> 00:15:31,430
I have never had a best friend who was
this cool.
207
00:15:31,950 --> 00:15:33,350
And so darn pretty.
208
00:15:34,230 --> 00:15:35,650
It's almost too good to be true.
209
00:15:36,210 --> 00:15:37,210
Yeah.
210
00:15:37,450 --> 00:15:39,590
I mean, yes, it is.
211
00:15:39,950 --> 00:15:40,950
Wait.
212
00:15:41,390 --> 00:15:42,810
What did you just do right there?
213
00:15:43,950 --> 00:15:45,330
What is going on here?
214
00:15:46,090 --> 00:15:48,790
Did I ever tell you that my uncle's a
Hollywood makeup artist?
215
00:15:58,800 --> 00:16:03,440
Poochie? That's right. I heard about
your little plan and I knew you'd only
216
00:16:03,440 --> 00:16:06,900
you. Well, guess what? Another you
doesn't exist.
217
00:16:07,620 --> 00:16:09,480
Well, hold on, Poochie McGruder.
218
00:16:09,860 --> 00:16:12,640
I was just looking for somebody with a
little spunk.
219
00:16:12,860 --> 00:16:15,180
And lady, you got it.
220
00:16:15,440 --> 00:16:16,440
Who knew?
221
00:16:16,560 --> 00:16:17,560
Best friends again?
222
00:16:18,040 --> 00:16:19,600
Sure. Yay!
223
00:16:21,200 --> 00:16:22,840
But can we talk about the...
224
00:16:28,430 --> 00:16:29,830
I've been working on the poochie pop.
225
00:16:33,670 --> 00:16:35,270
Let's just stick with the yay.
226
00:16:35,990 --> 00:16:36,990
Yay!
227
00:16:38,690 --> 00:16:42,190
Nana's life has never been the same
since she quit water skiing. She told me
228
00:16:42,190 --> 00:16:47,110
herself. She misses the tug of the rope,
the wind in her face. Bro, she's 70
229
00:16:47,110 --> 00:16:50,750
years old, okay? That's like 400 in dog
years.
230
00:16:52,050 --> 00:16:53,050
Okay.
231
00:16:53,370 --> 00:16:54,570
Let me ask you something.
232
00:16:55,230 --> 00:16:57,070
Are you still gonna skateboard when
you're 70?
233
00:16:57,800 --> 00:16:58,519
Heck yeah.
234
00:16:58,520 --> 00:16:59,459
Me too.
235
00:16:59,460 --> 00:17:02,740
Can you even imagine a world where we're
not allowed to do what we love because
236
00:17:02,740 --> 00:17:04,079
we get too old?
237
00:17:04,800 --> 00:17:06,700
Yeah, that is a lousy world.
238
00:17:06,960 --> 00:17:09,119
And this would be a good way for you to
redeem yourself.
239
00:17:10,220 --> 00:17:12,540
I'd take my butter slow, poor boar.
240
00:17:15,599 --> 00:17:17,440
So, where's the boat and the lake?
241
00:17:17,900 --> 00:17:19,099
This is the lake.
242
00:17:19,859 --> 00:17:21,200
And here comes the boat.
243
00:17:25,680 --> 00:17:27,760
You gal's gonna stop yakking anytime
soon.
244
00:17:30,540 --> 00:17:32,780
Nana's gonna skate -ski?
245
00:17:33,100 --> 00:17:38,300
Listen, kid, we don't always see eye to
eye, but we both got a soft spot for
246
00:17:38,300 --> 00:17:39,540
that tomato you call Nana.
247
00:17:39,740 --> 00:17:44,140
Now, if you think skate -skiing is gonna
make her happy, why, then I'll drag her
248
00:17:44,140 --> 00:17:46,540
gorgeous tush all the way to Reno.
249
00:17:49,000 --> 00:17:51,680
Come here, you big bald -headed softy.
250
00:17:53,420 --> 00:17:54,420
Hey.
251
00:17:55,660 --> 00:17:57,440
Hey, quit lady -hugging me.
252
00:18:01,000 --> 00:18:02,420
My plan was pretty simple.
253
00:18:02,900 --> 00:18:06,240
Carl's little scooter was going to
generate enough tow speed to get Nana up
254
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
the skateboard.
255
00:18:07,320 --> 00:18:08,840
Simple. Not so much.
256
00:18:09,200 --> 00:18:12,640
Nana Waffles did not react well when we
told her what our plan was.
257
00:18:12,940 --> 00:18:13,980
Are you bonkers?
258
00:18:14,320 --> 00:18:17,700
Nana, look, I want to say I'm sorry for
lying to you about all that stuff.
259
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
It was dumb.
260
00:18:19,180 --> 00:18:20,580
But I want to make it up to you.
261
00:18:20,780 --> 00:18:21,860
Oh, Lucia.
262
00:18:22,120 --> 00:18:25,080
It's just like water skiing, except
without the boat.
263
00:18:25,660 --> 00:18:26,660
Or the water.
264
00:18:27,620 --> 00:18:28,960
Or the skis, actually.
265
00:18:29,220 --> 00:18:30,220
Come on, baby.
266
00:18:30,500 --> 00:18:32,520
Just like old times.
267
00:18:32,760 --> 00:18:34,940
Come on, Nana. You're so close.
268
00:18:35,160 --> 00:18:36,440
The tug of the rope.
269
00:18:36,660 --> 00:18:38,160
The cool wind in your face.
270
00:18:38,480 --> 00:18:40,820
Look, Carl's big, beautiful, bald head.
271
00:18:42,140 --> 00:18:45,060
All you have to do is say those three
magical words.
272
00:18:47,020 --> 00:18:48,200
Hit it, Carl!
273
00:18:48,720 --> 00:18:54,340
I wouldn't have believed what happened
next if I hadn't seen it with my own two
274
00:18:54,340 --> 00:18:57,740
eyes. Nana Waffles took the skate scheme
like a duck to water.
275
00:19:27,590 --> 00:19:29,730
It looked like so much fun, I had to
give it a shot.
276
00:19:36,110 --> 00:19:40,450
The important thing was that my buddy
Luther was reunited with his Nana.
277
00:19:40,910 --> 00:19:41,990
Nana, this is amazing.
278
00:19:43,670 --> 00:19:46,190
And I think we all learned some valuable
lessons that day.
279
00:19:46,810 --> 00:19:49,510
Nana learned that you're never too old
to do what you love to do.
280
00:19:49,810 --> 00:19:50,810
And Luther?
281
00:19:52,090 --> 00:19:53,850
I'm not quite sure what Luther learned.
282
00:20:05,480 --> 00:20:06,820
How do you like them apples, hippie?
283
00:20:08,360 --> 00:20:12,000
That's nothing, geezer. Eat that, you
bald king me!
284
00:20:13,000 --> 00:20:14,600
You bamboozled me.
285
00:20:14,840 --> 00:20:16,140
Can't it just sack of weeds?
286
00:20:18,360 --> 00:20:19,360
Want to play again?
287
00:20:19,740 --> 00:20:20,740
Set him up, kid.
21713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.