Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,639 --> 00:00:09,640
Hey, you want something to drink?
2
00:00:13,140 --> 00:00:15,240
That's kind of syrupy, man. What is it?
3
00:00:15,780 --> 00:00:16,780
Syrup.
4
00:00:17,560 --> 00:00:21,260
Hey, look, this has been bothering me
for a while. Does Aquaman eat fish
5
00:00:21,840 --> 00:00:22,840
He's a fish.
6
00:00:22,920 --> 00:00:23,980
He wouldn't eat another fish.
7
00:00:24,240 --> 00:00:28,240
So you're telling me if him and Aquamama
walked into a restaurant, there's no
8
00:00:28,240 --> 00:00:31,220
way they'd order a basket of fried
shrimp? Yeah, that's what I'm saying.
9
00:00:31,560 --> 00:00:32,560
Really?
10
00:00:33,740 --> 00:00:35,540
What do we have here?
11
00:00:50,760 --> 00:00:52,440
Good thing the hydro pack broke my fall.
12
00:00:54,740 --> 00:00:55,740
Yeah.
13
00:00:56,440 --> 00:00:57,440
Good thing.
14
00:00:59,020 --> 00:01:03,260
Wait, don't tell me. Dude, you won't
believe what happened. Yes, so maybe.
15
00:01:03,260 --> 00:01:07,080
forget that I'm a genius. Are you crazy?
Someone should be listening to us.
16
00:01:07,100 --> 00:01:08,800
Wait, don't tell me. Not again.
17
00:01:09,160 --> 00:01:11,280
Would you just calm down? Is there a
problem?
18
00:01:11,540 --> 00:01:12,660
Let's get a pizza.
19
00:01:12,900 --> 00:01:16,480
And then we'll act like nothing ever
happened. Calm down. It's only Tuesday.
20
00:01:16,820 --> 00:01:17,840
We'll get a pizza.
21
00:01:18,120 --> 00:01:19,520
And hope that no one over...
22
00:01:29,600 --> 00:01:31,540
I've never squashed that grind.
23
00:01:32,260 --> 00:01:35,460
I hate to say it, but my board let me
down.
24
00:01:36,000 --> 00:01:38,160
Look at these trucks. They are wasted.
25
00:01:38,600 --> 00:01:42,560
Trucks are also known as T -bones, axle
jacks, or gym jammers. And mine are
26
00:01:42,560 --> 00:01:47,080
totally fudge busted to mushy town. In
other words, this dealie here is loose.
27
00:01:55,630 --> 00:01:59,470
If we're going pro, we got to score some
new trucks. We got to go top of the
28
00:01:59,470 --> 00:02:03,250
line. I'm talking poly blaster gorilla
grips.
29
00:02:03,690 --> 00:02:07,290
What? It's like 50 bucks a set. Where
are we going to get dough like that?
30
00:02:09,070 --> 00:02:10,889
Hey, we can start another business.
31
00:02:11,250 --> 00:02:12,250
Remember?
32
00:02:28,929 --> 00:02:29,929
Uh -oh.
33
00:02:31,550 --> 00:02:32,448
You're right.
34
00:02:32,450 --> 00:02:34,130
Guy still hasn't picked up his chopper.
35
00:02:44,650 --> 00:02:46,830
Don, what are you doing? You're mailing
your donut?
36
00:02:47,350 --> 00:02:49,550
Overnighting them to the neighborhood so
they get them fresh.
37
00:02:51,410 --> 00:02:54,070
You know, Ruth and I are looking to make
some cash.
38
00:02:54,350 --> 00:02:55,450
We could make your deliveries.
39
00:02:55,750 --> 00:03:00,320
Yeah. We wouldn't let you down. We
deliver through rain, sleet, snow, lava,
40
00:03:00,640 --> 00:03:03,560
meteor showers, alien attacks, Bigfoot
invasions.
41
00:03:04,380 --> 00:03:06,180
So, what do you say, Don?
42
00:03:06,420 --> 00:03:07,720
We'd be cheaper than the mail.
43
00:03:08,120 --> 00:03:11,340
Plus, your donut would always stay
puffy.
44
00:03:11,800 --> 00:03:15,660
Puffy. Well, a puffy donut is a happy
donut.
45
00:03:16,280 --> 00:03:18,120
You guys got yourselves a job.
46
00:03:19,820 --> 00:03:23,780
And when you deliver a Don's donut,
you're delivering a piece of Don.
47
00:03:24,320 --> 00:03:27,940
Well, not literally. That gets you shut
down by the health board for two weeks.
48
00:03:28,380 --> 00:03:29,380
So unfair.
49
00:03:30,160 --> 00:03:33,580
Anywho, make sure you give every
customer that Don's Donut smile.
50
00:03:33,820 --> 00:03:34,820
Like this.
51
00:03:37,020 --> 00:03:38,020
Wider.
52
00:03:38,380 --> 00:03:40,900
Wider. Almost there. Hold it.
53
00:03:41,980 --> 00:03:42,980
Perfect.
54
00:03:45,340 --> 00:03:49,120
You can cut the smile. Luthi's gone.
55
00:03:50,040 --> 00:03:51,180
Again, I'm stuck.
56
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
All right.
57
00:03:53,610 --> 00:03:57,270
So we'll start on Ellen Street, work our
way to Grove, then back to Orange.
58
00:03:58,090 --> 00:04:01,370
Hey, why are we skating together? Want
to go faster if we split up?
59
00:04:02,650 --> 00:04:05,930
Yeah, but... But what?
60
00:04:06,250 --> 00:04:09,690
You don't trust me to hold up my end?
You think I'm a total screw -up that
61
00:04:09,690 --> 00:04:13,490
do anything on my own? Well, you don't
have to hold my hand, Mr. Hand Holder.
62
00:04:13,570 --> 00:04:16,810
Looser Waffles is a big boy of big boy
and big boy pants.
63
00:04:20,529 --> 00:04:25,820
Oh. Okay, so if you notice there, my
best bro's got something bottled up in
64
00:04:25,820 --> 00:04:26,719
big boy pants.
65
00:04:26,720 --> 00:04:27,720
Whatever that means.
66
00:04:27,960 --> 00:04:29,300
But, Luth's right.
67
00:04:29,560 --> 00:04:34,040
I would rather we work together so I can
keep tabs on him. Because bad things
68
00:04:34,040 --> 00:04:36,120
seem to happen to you when you're on
your own.
69
00:04:37,120 --> 00:04:40,140
Think you're referring to that time when
I skated into that tar pit?
70
00:04:44,460 --> 00:04:46,140
Uh, a little help?
71
00:04:49,290 --> 00:04:50,470
That's a pretty good example.
72
00:04:50,770 --> 00:04:52,490
What pretty good? It was hilarious.
73
00:04:53,650 --> 00:04:55,870
You were covered in tar the entire time.
74
00:04:56,150 --> 00:04:58,010
I had to bathe in rubbing alcohol.
75
00:04:58,370 --> 00:04:59,710
Ooh, it burns.
76
00:05:00,990 --> 00:05:03,330
Wait. No. No, seriously.
77
00:05:03,590 --> 00:05:07,710
Okay? You need to trust me, all right? I
promise I can do it and I will not
78
00:05:07,710 --> 00:05:08,710
screw it up.
79
00:05:08,730 --> 00:05:09,830
I know you can handle it.
80
00:05:10,730 --> 00:05:11,730
Blow butter.
81
00:05:11,810 --> 00:05:12,810
Blow butter.
82
00:05:24,520 --> 00:05:27,380
Hello? Yeah, I just called to say I
haven't screwed anything up so far.
83
00:06:16,560 --> 00:06:21,020
1 -9 -5 -0 -2 and a half film screen.
84
00:06:21,580 --> 00:06:24,340
Half? Why would it be a half?
85
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
working for Don now?
86
00:06:51,460 --> 00:06:52,460
It's Lisa, right?
87
00:06:52,880 --> 00:06:55,060
Yeah, your brother Kenny was in my fifth
grade class.
88
00:06:55,840 --> 00:06:56,900
Does he still eat paste?
89
00:06:57,280 --> 00:06:58,440
Kenny and I aren't speaking.
90
00:06:59,340 --> 00:07:02,960
Okay. Oh, my parents finally let me get
my own place. You like it?
91
00:07:04,180 --> 00:07:05,380
It looks cozy.
92
00:07:07,160 --> 00:07:08,740
Well, I have your delivery here.
93
00:07:09,080 --> 00:07:11,600
Um, yeah, a donut with cherry frosting.
94
00:07:12,020 --> 00:07:14,040
Pink is my most favorite frosting color.
95
00:07:14,300 --> 00:07:15,800
What's your favorite frosting color,
Zeke?
96
00:07:16,580 --> 00:07:17,580
I don't know.
97
00:07:17,980 --> 00:07:20,290
Brown? Brown is so rad.
98
00:07:21,650 --> 00:07:22,650
Yeah.
99
00:07:22,970 --> 00:07:23,970
Well,
100
00:07:24,930 --> 00:07:29,270
I have some more deliveries to make, so
I will see you later. Not if I see you
101
00:07:29,270 --> 00:07:30,270
first.
102
00:07:30,790 --> 00:07:31,790
Okay.
103
00:07:37,750 --> 00:07:42,190
Dawn, it's Lisa Grubner. I'm going to
need another donut and step on it.
104
00:08:01,450 --> 00:08:02,450
You lost your kitten?
105
00:08:02,550 --> 00:08:04,470
We haven't eaten all day.
106
00:08:04,750 --> 00:08:06,490
And the van we live in got stolen.
107
00:08:06,970 --> 00:08:08,870
Wow, that is a tough day.
108
00:08:09,210 --> 00:08:10,810
So, what do you have in the box?
109
00:08:11,250 --> 00:08:14,250
Well, me and my bud were delivering
donuts to make some cash.
110
00:08:14,650 --> 00:08:17,470
Donuts? Did he say donuts?
111
00:08:17,950 --> 00:08:19,010
Yeah, donuts.
112
00:08:40,270 --> 00:08:43,650
Is there anything I can do for you
hungry, homeless, kitten -less kids?
113
00:08:43,929 --> 00:08:45,830
One of those donuts might make us feel
better.
114
00:08:48,710 --> 00:08:50,870
Well, I guess I could spare one.
115
00:08:54,550 --> 00:08:57,290
Only said one, hombres, okay?
116
00:08:58,450 --> 00:08:59,970
Maxwell, we gotta go home!
117
00:09:00,970 --> 00:09:02,410
I thought you lived in a van.
118
00:09:13,749 --> 00:09:17,990
I don't know. Maybe I worry too much.
All Luther has to do is deliver a couple
119
00:09:17,990 --> 00:09:20,870
measly donuts and he knows how much we
need those new trucks.
120
00:09:21,090 --> 00:09:22,290
I'm sure he'll stay focused.
121
00:09:22,530 --> 00:09:24,570
Plus, I got my own deliveries to make.
122
00:09:25,770 --> 00:09:29,430
This Lisa Grubner girl must really like
donuts because she keeps ordering more.
123
00:09:29,650 --> 00:09:30,950
Unless I'm missing something.
124
00:09:46,060 --> 00:09:47,100
This is a surprise.
125
00:09:47,820 --> 00:09:50,280
What perchance brings you to my humble
abode?
126
00:09:50,620 --> 00:09:52,440
Um, you ordered more donuts.
127
00:09:52,720 --> 00:09:54,100
Oh, I did.
128
00:09:54,400 --> 00:09:55,580
How silly of me.
129
00:09:56,380 --> 00:09:58,880
So, notice anything different about my
crib?
130
00:10:00,740 --> 00:10:01,740
It's brown.
131
00:10:02,440 --> 00:10:03,440
Half brown.
132
00:10:03,460 --> 00:10:04,460
Our favorite color.
133
00:10:05,200 --> 00:10:07,440
Remember? We both love brown frosting,
silly.
134
00:10:08,200 --> 00:10:10,160
Oh, I got my braces off.
135
00:10:10,960 --> 00:10:12,240
With my dad's pliers.
136
00:10:14,220 --> 00:10:15,360
Let me get your cash.
137
00:10:18,600 --> 00:10:20,860
Why am I getting the feeling this is
about more than donuts?
138
00:10:24,140 --> 00:10:26,080
All right, I'm going to go.
139
00:10:26,680 --> 00:10:29,060
When you talk, your dimples do a little
dance.
140
00:10:29,980 --> 00:10:31,500
I could live in those dimples.
141
00:10:32,840 --> 00:10:33,900
You wouldn't want to do that.
142
00:10:34,160 --> 00:10:35,400
You have such a nice place here.
143
00:10:36,440 --> 00:10:41,480
All right, I'm just going to back away,
making sure not to lose eye contact.
144
00:10:53,300 --> 00:10:56,520
Don, yep, it's me. Another round of
donuts, please.
145
00:10:58,240 --> 00:11:02,480
Look, I pulled a royal screw -up
straight from the kingdom of screw -up a
146
00:11:02,600 --> 00:11:04,380
There's no cat named Donut.
147
00:11:04,700 --> 00:11:07,480
Donut, where are you?
148
00:11:09,760 --> 00:11:14,740
Little jerk just left me. Can't tell
Zeke. I told him I'd handle my business,
149
00:11:14,840 --> 00:11:16,460
and I will handle my business.
150
00:11:30,250 --> 00:11:34,530
I want to talk to you guys. You took
advantage of my sweet nature, but now
151
00:11:34,530 --> 00:11:36,650
here to get the money for the donuts you
grabbed.
152
00:11:37,030 --> 00:11:42,490
Yes, sir. Um, but the only problem is we
don't have any money, but we can give
153
00:11:42,490 --> 00:11:43,490
you our truck.
154
00:11:44,510 --> 00:11:46,950
Oh, that's cool.
155
00:11:47,910 --> 00:11:50,410
Got a little air freshener in there.
That's real cute.
156
00:11:51,630 --> 00:11:54,650
Wait, no, no, no, no. I'm here to get my
money.
157
00:11:55,150 --> 00:11:57,190
Well, you could always sell it for cash.
158
00:11:57,430 --> 00:11:59,350
No way, that thing's worth about $100.
159
00:11:59,570 --> 00:12:00,570
That's not fair.
160
00:12:01,650 --> 00:12:02,650
$100?
161
00:12:03,650 --> 00:12:06,650
Wait, hold on. What if I gave you some
more donuts?
162
00:12:06,890 --> 00:12:07,890
Would that make it fair?
163
00:12:10,530 --> 00:12:11,530
Hmm.
164
00:12:13,150 --> 00:12:14,150
Okay.
165
00:12:31,720 --> 00:12:32,940
The remote's not working.
166
00:12:38,360 --> 00:12:39,700
That's not funny!
167
00:12:45,660 --> 00:12:47,720
So much for handling my business.
168
00:13:03,939 --> 00:13:04,939
Okay.
169
00:13:05,200 --> 00:13:08,440
Zeke, I got to tell you something, all
right? Hey, man, before you say
170
00:13:08,740 --> 00:13:11,580
I wanted to tell you that I was wrong to
worry about you holding up your end of
171
00:13:11,580 --> 00:13:12,159
the deal.
172
00:13:12,160 --> 00:13:15,840
I know I don't give you enough credit
sometimes, Luce, and for that I want to
173
00:13:15,840 --> 00:13:20,000
apologize. Don't apologize. But I want
to. No, well, don't. But I will if I
174
00:13:20,000 --> 00:13:24,020
to. No, you won't. I'm going to say it.
No, don't. Yes, I will. I just... No
175
00:13:24,020 --> 00:13:30,140
booth bumping. And I just got a
complaint that some customers didn't get
176
00:13:30,140 --> 00:13:31,240
delicious Don's Donut.
177
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
What gift?
178
00:13:32,960 --> 00:13:34,400
We delivered the donuts, Don.
179
00:13:35,200 --> 00:13:37,420
Here's my cash and receipts. Give them
yours, Luther.
180
00:13:40,560 --> 00:13:47,480
See, what had happened was I got caught
in this mini tornado. It was
181
00:13:47,480 --> 00:13:51,900
a freak weather thing. It caused me to
lose some donuts, but you will get your
182
00:13:51,900 --> 00:13:52,900
cash.
183
00:14:01,800 --> 00:14:03,640
I once lost a bear claw to a mini
tornado.
184
00:14:03,860 --> 00:14:05,160
Otherwise, I wouldn't believe you.
185
00:14:05,360 --> 00:14:08,380
Oh, and you've got another delivery at
the Grubner house.
186
00:14:08,740 --> 00:14:10,380
And she said to wear a tie.
187
00:14:12,700 --> 00:14:13,700
Yeah,
188
00:14:14,500 --> 00:14:15,500
well, you better get going.
189
00:14:15,940 --> 00:14:18,300
Luther, is there something you want to
tell me?
190
00:14:19,040 --> 00:14:22,020
Only that I said I'll handle my
business, and I will handle my business.
191
00:14:24,680 --> 00:14:29,880
I knew something was up, but I decided
not to interfere.
192
00:14:30,430 --> 00:14:34,370
He said he could take care of it, and
for once, I was gonna let him. Problem
193
00:14:34,370 --> 00:14:38,490
was, I didn't know how to take care of
it. But I didn't want to admit that. I
194
00:14:38,490 --> 00:14:42,130
wanted to prove to those gutter punks
that Luther Waffles is not a person to
195
00:14:42,130 --> 00:14:45,270
played with. And that's when I came up
with this brilliant idea.
196
00:14:46,030 --> 00:14:50,150
The Atomic Donut Destroyer.
197
00:14:52,710 --> 00:14:55,350
A sprinkle of three -alarm hot sauce.
198
00:14:56,690 --> 00:14:59,050
A pinch of fiery peppers.
199
00:15:00,560 --> 00:15:06,560
cup of flaming chili powder mixed with
love and you've got a lesson that those
200
00:15:06,560 --> 00:15:08,640
little jerks will never forget
201
00:15:33,710 --> 00:15:34,910
You just can't stay away.
202
00:15:35,290 --> 00:15:37,150
Could you keep ordering more donuts?
203
00:15:37,950 --> 00:15:40,030
Look, Lisa, we need to talk. Oh, yes.
204
00:15:40,250 --> 00:15:43,870
Let's talk and talk and talk and talk
until we can't talk anymore.
205
00:15:44,290 --> 00:15:46,610
And then just hold each other.
206
00:15:48,010 --> 00:15:49,330
How about we just talk?
207
00:15:49,610 --> 00:15:50,610
Fine, come in and talk.
208
00:15:50,750 --> 00:15:51,750
All right.
209
00:15:52,710 --> 00:15:59,570
Oh, street punks, come out and
210
00:15:59,570 --> 00:16:00,570
play.
211
00:16:04,560 --> 00:16:06,680
It's not our fault you lost your truck.
212
00:16:06,960 --> 00:16:08,380
No hard feelings, dudes.
213
00:16:08,880 --> 00:16:10,640
I even brought you some donuts.
214
00:16:11,080 --> 00:16:12,360
Some special donuts.
215
00:16:12,840 --> 00:16:14,060
Straight out of the oven.
216
00:16:15,500 --> 00:16:16,960
We're not eating those.
217
00:16:17,300 --> 00:16:18,279
Why not?
218
00:16:18,280 --> 00:16:19,320
They taste delicious.
219
00:16:19,640 --> 00:16:20,640
Then you eat them.
220
00:16:20,680 --> 00:16:22,320
I can't. I know what's in them.
221
00:16:24,000 --> 00:16:25,720
It's the sweet, sweet goodness.
222
00:16:26,160 --> 00:16:27,160
Here,
223
00:16:27,880 --> 00:16:28,739
eat them.
224
00:16:28,740 --> 00:16:33,900
You eat them. No, no, you eat them. No,
you eat them. No, no, you eat them. You
225
00:16:33,900 --> 00:16:35,110
eat them. You eat them.
226
00:16:38,790 --> 00:16:44,250
So my point is, I get it. This is your
first big crush. I know all about those.
227
00:16:45,630 --> 00:16:48,930
My first was a Tony Hawk X4 model
skateboard.
228
00:16:49,550 --> 00:16:52,450
Oh, my stomach hurt every time I saw it
in the store.
229
00:16:55,070 --> 00:16:58,470
So believe me, I know about the awesome
power of love.
230
00:16:58,790 --> 00:17:00,610
Hold it, Dreamy. That's my meatloaf.
231
00:17:04,359 --> 00:17:05,219
I feel like it rare.
232
00:17:05,220 --> 00:17:07,119
Ground beef takes a while under a light
bulb.
233
00:17:11,500 --> 00:17:14,900
Have you even heard a word I've said?
234
00:17:15,359 --> 00:17:18,560
This isn't going to happen, Lisa. I'm
too old for you.
235
00:17:22,020 --> 00:17:23,599
I'm sorry, but it's true.
236
00:17:25,060 --> 00:17:27,420
Why do I always have to fall for older
men?
237
00:17:28,760 --> 00:17:29,760
Don't be sad.
238
00:17:30,020 --> 00:17:31,760
I mean, you're a really sweet girl.
239
00:17:32,140 --> 00:17:33,540
You'll always have Don's donuts.
240
00:17:34,160 --> 00:17:35,480
And the color brown.
241
00:17:40,480 --> 00:17:41,740
Do you help me with this?
242
00:17:42,340 --> 00:17:44,400
Take it. It'll just remind me of you.
243
00:17:52,120 --> 00:17:55,440
You eat him. You eat him. No, you eat
him. You!
244
00:17:55,900 --> 00:17:56,900
You eat him! No!
245
00:17:57,180 --> 00:18:01,880
I didn't know what Luther had gotten
himself into. And every muscle in my
246
00:18:01,880 --> 00:18:05,930
told me I should step in. You eat him.
But somehow I knew he needed to do this
247
00:18:05,930 --> 00:18:06,930
one on his own. You!
248
00:18:07,150 --> 00:18:10,750
You! Come on, guys, this is stupid, all
right?
249
00:18:11,070 --> 00:18:12,070
Let's go home.
250
00:18:12,390 --> 00:18:15,470
We said eat them.
251
00:18:16,850 --> 00:18:19,850
Those kids weren't big, but they were
weird.
252
00:18:20,090 --> 00:18:22,970
Especially that kid with the freaky
monster voice.
253
00:18:23,450 --> 00:18:28,550
Look, I had to do something. Then I
remembered I was blessed with this
254
00:18:28,550 --> 00:18:29,550
talent.
255
00:18:30,630 --> 00:18:33,130
Spicy foods don't agree with me.
256
00:18:34,469 --> 00:18:35,790
Okay, I'll eat the donut.
257
00:18:36,750 --> 00:18:38,190
I'll eat the heck out of it.
258
00:19:19,950 --> 00:19:21,710
The next one ain't coming out of my
mouth.
259
00:19:26,350 --> 00:19:28,210
Never mess with Luther Waffles again.
260
00:19:31,410 --> 00:19:34,930
I'm not sure what that was all about,
but you sure took care of it. Yeah, I
261
00:19:34,930 --> 00:19:35,930
you I would.
262
00:19:36,670 --> 00:19:37,670
I need water.
263
00:19:58,510 --> 00:20:00,130
Gorilla grips are slamming, bro.
264
00:20:02,070 --> 00:20:04,430
Hey, were you really proud of me back
there?
265
00:20:04,690 --> 00:20:05,690
You bet, Luke.
266
00:20:06,230 --> 00:20:09,910
Hey, you took care of those jerks like a
man. You didn't run away from your
267
00:20:09,910 --> 00:20:10,910
problems.
268
00:20:11,090 --> 00:20:12,110
That's how I roll.
269
00:20:15,350 --> 00:20:16,670
Unless it's not how I roll.
270
00:20:22,590 --> 00:20:26,190
If you see Zeke, tell him I'll be 13 and
a half tomorrow and officially an older
271
00:20:26,190 --> 00:20:27,190
woman.
272
00:20:27,270 --> 00:20:28,640
And? I like teen weddings.
273
00:20:31,740 --> 00:20:33,860
Do you want me to handle that?
274
00:20:34,300 --> 00:20:35,300
Please?
21157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.