All language subtitles for undercover.billionaire.s02e03.pressure.tests.1080p.web.h264-b2b.mkv6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:03,962 I förgående avsnitt... 2 00:00:04,045 --> 00:00:08,049 I Fresno hittade Elaine Culotti en byggnad med stor potential. 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,968 Perfekt för en liten butik. 4 00:00:10,051 --> 00:00:12,721 Dags att få det att dra in pengar igen. 5 00:00:12,804 --> 00:00:16,391 Jag vill renovera det och starta företag. 6 00:00:16,474 --> 00:00:19,811 Och började bygga upp ett team. 7 00:00:19,894 --> 00:00:25,400 I Tacoma kom Monique Idlett på sin miljondollaridé. 8 00:00:25,483 --> 00:00:28,862 Min dröm är att få 1 000 dollar av 10-12 personer. 9 00:00:28,945 --> 00:00:31,448 Men hon behöver investerare. 10 00:00:31,531 --> 00:00:34,075 -I Pueblo. -Kan jag få förskott? 11 00:00:34,159 --> 00:00:36,286 Det är galet, men jag gillar det. 12 00:00:36,369 --> 00:00:38,913 Grant Cardone fick sina första pengar. 13 00:00:38,997 --> 00:00:41,624 -10 000 dollar. -Och en stor kontakt. 14 00:00:41,708 --> 00:00:44,794 Bara för att drabbas av ett hårt slag. 15 00:00:44,878 --> 00:00:48,715 -Vi stänger på grund av covid. -Jag gör aldrig om det. 16 00:00:51,551 --> 00:00:54,512 Lever den amerikanska drömmen än? 17 00:00:54,596 --> 00:00:56,181 Jag heter Glenn Stearns. 18 00:00:56,264 --> 00:00:59,851 Förra året slog jag vad om att jag under täckmantel- 19 00:00:59,934 --> 00:01:03,021 -kunde bygga upp ett miljonföretag på 90 dagar. 20 00:01:03,104 --> 00:01:04,981 Jag måste till sjukhuset. 21 00:01:05,065 --> 00:01:08,193 Det var det svåraste jag har gjort. 22 00:01:10,487 --> 00:01:16,910 Nu ska tre framgångsrika entreprenörer anta samma utmaning. 23 00:01:16,993 --> 00:01:21,748 De jobbar under täckmantel i städer de aldrig har varit i- 24 00:01:21,831 --> 00:01:26,836 -med bara 100 dollar, en mobil utan kontakter och en gammal bil. 25 00:01:26,920 --> 00:01:31,675 Allt de har är affärsprinciperna de använde för att bli framgångsrika. 26 00:01:31,758 --> 00:01:36,680 Efter 90 dagar kommer alla tre företag att utvärderas. 27 00:01:36,763 --> 00:01:40,141 Om det saknas något lägger jag till en miljon dollar. 28 00:01:40,225 --> 00:01:43,478 De som hjälper mig kommer att belönas. 29 00:01:43,561 --> 00:01:45,105 Men de vet inte om det. 30 00:01:45,188 --> 00:01:49,150 I tre amerikanska städer med miljontals dollar på spel- 31 00:01:49,234 --> 00:01:54,698 -försöker de bevisa att den amerikanska drömmen lever vidare. 32 00:01:56,282 --> 00:01:58,702 MIAMI, FLORIDA 33 00:02:01,079 --> 00:02:06,501 Jag visste inte att covid skulle bli så allvarligt så fort. 34 00:02:06,584 --> 00:02:11,006 Jag hade inget annat val än att åka hem till Miami och vänta. 35 00:02:11,965 --> 00:02:16,761 Jag avskedade 42 personer. Jag skulle anställa dem igen. 36 00:02:16,845 --> 00:02:21,725 Idag kom det in 3,3 miljoner anmälningar om arbetslöshet. 37 00:02:21,808 --> 00:02:25,186 8 000 hyresgäster vet inte om de kan betala hyran. 38 00:02:25,270 --> 00:02:27,188 Hela världen är kaos. 39 00:02:28,106 --> 00:02:31,443 Varje chans att vara med familjen är en välsignelse. 40 00:02:31,526 --> 00:02:36,656 Jag ska hjälpa dig som lärare. Vad är 9 minus 4? 41 00:02:36,740 --> 00:02:39,409 -Det är minus. Jag trodde... -Nej, minus. 42 00:02:39,492 --> 00:02:42,370 -Nej, pappa. -Titta här, minus. 43 00:02:42,454 --> 00:02:45,915 -Det ser inte ut som minus. -Det är minus. 44 00:02:52,339 --> 00:02:57,802 Pueblo har öppnat igen och jag ska återuppta min 90-dagarsutmaning. 45 00:02:57,886 --> 00:03:00,722 Jag återvänder vid den värsta tidpunkten. 46 00:03:00,805 --> 00:03:04,309 Det är den sämsta ekonomin sen den stora depressionen. 47 00:03:04,392 --> 00:03:07,145 Jag avslutar alltid det jag påbörjar. 48 00:03:07,228 --> 00:03:11,691 Var inte ledsen. Jag älskar er. 49 00:03:11,775 --> 00:03:14,694 Jag ska bevisa att alla kan starta ett företag- 50 00:03:14,778 --> 00:03:18,156 -oavsett omständigheterna. Även mitt i en pandemi. 51 00:03:18,239 --> 00:03:20,909 Jag ska påminna folk om vad jag gör. 52 00:03:20,992 --> 00:03:25,163 Man kan uträtta stordåd oavsett vad problemet är. 53 00:03:25,246 --> 00:03:29,042 Jag gör det för amerikaner som har gett upp- 54 00:03:29,125 --> 00:03:33,588 -som inte tror på sig själva. Det brukade vara jag. 55 00:03:34,923 --> 00:03:38,760 Innan jag lämnade Pueblo hade jag mycket på gång. 56 00:03:38,843 --> 00:03:40,011 Jag sålde bilen. 57 00:03:40,095 --> 00:03:42,722 Jag skriver en check på 10 000 dollar. 58 00:03:42,806 --> 00:03:47,435 Jag fick Matt att gå med på 10 000, men löste inte in checken. 59 00:03:47,519 --> 00:03:51,356 Jag har den i fickan. Jag hoppas han fortfarande är på. 60 00:03:51,439 --> 00:03:56,194 Det andra problemet är att få mina barn och min fru till Pueblo. 61 00:03:56,277 --> 00:03:58,613 Allt det måste lösas. 62 00:03:58,697 --> 00:04:03,243 Om jag lyckas blir det en otrolig inspiration för många. 63 00:04:08,289 --> 00:04:13,336 När jag åkte stannade jag på dag 13. Nu börjar jag igen på dag 14. 64 00:04:13,420 --> 00:04:15,463 Men jag har förlorat allt. 65 00:04:15,547 --> 00:04:17,215 PUEBLOS FLYGPLATS 66 00:04:17,882 --> 00:04:22,053 Farväl, ljuva liv. Hej, hemlösa Louis. 67 00:04:23,096 --> 00:04:25,932 DAG 14 68 00:04:26,016 --> 00:04:30,562 Jag är i Pueblo och börjar om. Jag är tillbaka på ruta ett. 69 00:04:30,645 --> 00:04:34,149 Jag vet inte om jag har nånstans att bo, en bil att köra- 70 00:04:34,232 --> 00:04:38,445 -eller om jag kan använda Matts check på 10 000 dollar. 71 00:04:38,528 --> 00:04:43,783 Jag måste prata med alla i Pueblo som hjälpte mig första veckan- 72 00:04:43,867 --> 00:04:46,870 -och se vem som hjälper mig nu, om de ens vill. 73 00:04:49,456 --> 00:04:52,500 -Här är en nostalgitripp. -Hur är det? 74 00:04:52,584 --> 00:04:54,419 -Är du i Pueblo? -Ja. 75 00:04:54,502 --> 00:04:59,341 Jag vill fortsätta där vi slutade. Jag kommer och hälsar på. 76 00:04:59,424 --> 00:05:01,718 -Är du där imorgon? -På eftermiddagen. 77 00:05:01,801 --> 00:05:04,179 -Vi ses i morgon. -Ha en bra dag. 78 00:05:04,262 --> 00:05:08,224 Jag ska träffa Matt imorgon, så jag går till Ryans husvagnspark- 79 00:05:08,308 --> 00:05:12,062 -i hopp om att få sova i en husbil och få tillbaka jeepen. 80 00:05:21,905 --> 00:05:24,657 Vi måste fortsätta framåt. 81 00:05:24,741 --> 00:05:29,746 Jag fått veta att det är ont om matställen i Tacoma. 82 00:05:29,829 --> 00:05:33,958 Samhället inte har tillgång till nyttig, färsk mat. 83 00:05:34,042 --> 00:05:37,712 Victoria och T'wina Nobles ser den potentiella påverkan- 84 00:05:37,796 --> 00:05:40,048 -av ett mobilt hälsoföretag. 85 00:05:40,131 --> 00:05:44,344 De har gett mig kontakt med viktiga affärsmän i Tacoma. 86 00:05:44,427 --> 00:05:48,515 Vi går vidare till nästa fas och jag ser fram emot det. 87 00:05:49,516 --> 00:05:52,686 Jag hittade Jennifer English på internet- 88 00:05:52,769 --> 00:05:58,233 -som leder Spaceworks, en liten inkubator i Tacoma. 89 00:05:59,192 --> 00:06:02,362 Inkubatorsystem kan påskynda affärsmodellen- 90 00:06:02,445 --> 00:06:05,073 -så man ser om man är på rätt väg. 91 00:06:05,156 --> 00:06:09,327 Det är viktigt att vi sätter oss och pratar igenom idéerna. 92 00:06:09,411 --> 00:06:11,871 Jennifer ville träffa mig. 93 00:06:11,955 --> 00:06:16,126 Jag har bjudit hit Kenya för en kreativ tankesmedja- 94 00:06:16,209 --> 00:06:18,878 -så jag kan förbereda mig för presentationen. 95 00:06:18,962 --> 00:06:21,840 -Hej. -Hur mår du? 96 00:06:21,923 --> 00:06:25,802 Mitt mål den här veckan är att stärka min affärsplan. 97 00:06:25,885 --> 00:06:31,266 Jag måste fastställa varje aspekt för att få investerarna på kroken. 98 00:06:31,349 --> 00:06:33,476 Jag har nya smakprover åt er. 99 00:06:33,560 --> 00:06:37,355 Jag måste komma på en bra presentation- 100 00:06:37,439 --> 00:06:39,482 -som engagerar investerarna. 101 00:06:39,566 --> 00:06:43,653 Jag måste hitta ett kontor till ett bra pris. 102 00:06:43,737 --> 00:06:48,616 Mitt företag kommer att växa snabbt. Jag behöver en egen arbetsplats. 103 00:06:48,700 --> 00:06:51,911 Vi sväljer ner våra shots. 104 00:06:56,958 --> 00:06:58,752 Man känner att det funkar. 105 00:06:58,835 --> 00:07:04,090 Mitt presentation är om fem dagar och jag har mycket att göra. 106 00:07:04,174 --> 00:07:06,551 Målet är att hitta investerare. 107 00:07:06,634 --> 00:07:11,306 Och att få ihop minst 10 000-15 000 för att få in oss i ett kök- 108 00:07:11,389 --> 00:07:16,478 -och få tillräckligt med produkter för att börja sälja och få intäkter. 109 00:07:17,437 --> 00:07:21,441 Du vet att de flesta nystartade företagen- 110 00:07:21,524 --> 00:07:26,363 -hur de mäter om de kan slå är om det är en miljardindustri. 111 00:07:26,446 --> 00:07:28,698 Hälsa är en biljondollarindustri. 112 00:07:28,782 --> 00:07:33,578 Nu utgör den 5,3 % av den globala ekonomin. 113 00:07:33,661 --> 00:07:37,332 Den går bara bättre och bättre. 114 00:07:38,333 --> 00:07:44,339 Jag vill att det ska kännas lyxigt, men tillgängligt för alla. 115 00:07:44,422 --> 00:07:47,175 Jag vill börja bryta mot klassismen- 116 00:07:47,258 --> 00:07:50,762 -att alla de stora sakerna bara tillhör rika människor. 117 00:07:50,845 --> 00:07:54,140 Det tänket är svårt att ändra på. 118 00:07:54,224 --> 00:07:58,728 Jag känner inte till några bilar som kör runt i olika områden- 119 00:07:58,812 --> 00:08:03,983 -och investerar i samhället genom att främja god hälsa. 120 00:08:04,067 --> 00:08:07,195 Vad sägs om att göra som glassbilen? 121 00:08:07,278 --> 00:08:09,948 Det vore bra att ha en bil- 122 00:08:10,031 --> 00:08:14,452 -och de vuxna springer runt som galningar och barnen kommer ut- 123 00:08:14,536 --> 00:08:16,538 -för de vill ha nyttigheter. 124 00:08:16,621 --> 00:08:18,957 Att sticka ut är en bra början. 125 00:08:19,040 --> 00:08:23,336 På en konkurrenskraftig marknad, att skilja sig från alla andra- 126 00:08:23,420 --> 00:08:25,296 -hjälper företag att sticka ut. 127 00:08:25,380 --> 00:08:30,427 Man behöver innovativa sätt för att få kontakt med kunderna. 128 00:08:30,510 --> 00:08:34,723 För att lyckas måste man göra ett bestående intryck. 129 00:08:34,806 --> 00:08:39,102 -Det är en häftig idé. -Men jag tänker ännu större. 130 00:08:39,185 --> 00:08:44,566 Jag vill ha ett mobilt bilföretag med franchise. 131 00:08:44,649 --> 00:08:49,904 Det här är min miljondollaridé. Jag ska göra om glassbilen- 132 00:08:49,988 --> 00:08:54,701 -och göra hälsa prisvärd och tillgänglig i alla samhällsgrupper. 133 00:08:54,784 --> 00:08:59,456 Jag gör en franchise för att skapa en uppnåelig väg till entreprenörskap- 134 00:08:59,539 --> 00:09:01,833 -för folk över hela landet. 135 00:09:01,916 --> 00:09:07,297 Hur kan jag nå de hårt arbetande som inte har tillgång till god hälsa? 136 00:09:07,380 --> 00:09:12,177 Vi ska träna kickball på fredag. 137 00:09:12,260 --> 00:09:15,263 -Med barnen? Jag vill följa med. -Det får du. 138 00:09:15,347 --> 00:09:20,602 Att ta mina juicebilder framför barnen är en bra möjlighet. 139 00:09:20,685 --> 00:09:26,524 Om de gillar mina bilder kan jag bevisa min affärsmodell. 140 00:09:26,608 --> 00:09:30,320 Det sker förändringar när marknaden är redo för något nytt. 141 00:09:30,403 --> 00:09:35,116 Jag ser fram emot nästa fas i min verksamhet. 142 00:09:47,128 --> 00:09:49,923 Det är så smutsigt här. 143 00:09:50,006 --> 00:09:54,010 Sen jag kom till Fresno har jag övertygat ägaren, Russell- 144 00:09:54,094 --> 00:09:58,848 -att göra baren och restaurangen till en deli och en mataffär. 145 00:09:58,932 --> 00:10:02,602 Det sista sugröret. Det ska jag utnyttja. 146 00:10:02,686 --> 00:10:06,189 Först ska jag försöka samla in 10 000 dollar. 147 00:10:06,272 --> 00:10:09,567 Jag ska använda pengarna till att städa och måla. 148 00:10:09,651 --> 00:10:14,030 Jag måste göra Shepherd's Inn redo för investerare att titta på. 149 00:10:14,114 --> 00:10:17,951 Mitt andra mål är att bygga upp mitt team. 150 00:10:18,034 --> 00:10:22,831 Russell och Chris har andra jobb, så de har ont om tid. 151 00:10:22,914 --> 00:10:25,583 Jag behöver mer hjälp. 152 00:10:26,751 --> 00:10:31,339 Jag måste hitta en potentiell investerare eller partner. 153 00:10:33,091 --> 00:10:37,554 Först måste jag städa i några timmar. 154 00:10:37,637 --> 00:10:40,473 Min hyra här täcks av arbetskraft. 155 00:10:41,349 --> 00:10:46,354 Jag letar efter en mopp och folk pratar utanför. Jag skaffar vänner. 156 00:10:46,438 --> 00:10:48,982 -Bor ni här? -Ja. 157 00:10:49,065 --> 00:10:51,693 -Vad heter ni? -Jag heter Kellie. 158 00:10:51,776 --> 00:10:54,738 -Jentri. -Vilket fint namn. Jentri. 159 00:10:54,821 --> 00:10:58,533 -Var hittar jag en mopp? -Jag tar ner en till dig. 160 00:10:58,616 --> 00:11:03,163 Jag har velat få kontakt med några av de boende på motellet. 161 00:11:03,246 --> 00:11:05,498 Min plan är att omvandla stället. 162 00:11:05,582 --> 00:11:10,045 Om min plan ska lyckas måste jag övertyga alla. 163 00:11:10,128 --> 00:11:12,422 Hej. Tack. 164 00:11:12,505 --> 00:11:17,344 -Hur länge har ni bott här? -Sen november. 165 00:11:17,427 --> 00:11:19,637 -Har ni varit här under covid? -Ja. 166 00:11:19,721 --> 00:11:21,931 -Har ni jobb? -Nej. 167 00:11:22,015 --> 00:11:24,309 Jag är arbetslös på grund av covid. 168 00:11:24,392 --> 00:11:27,771 Jag är arbetslös så länge. Jag väntar. 169 00:11:27,854 --> 00:11:33,777 -Okej. Jag vill städa upp här. -Jag har tänkt samma sak. 170 00:11:33,860 --> 00:11:38,573 Jag har bilder från farmors hus som jag ska hänga upp i hallen. 171 00:11:38,656 --> 00:11:41,910 Jag har tänkt att vi borde göra något. 172 00:11:41,993 --> 00:11:46,247 Jag har en idé för att hjälpa ägaren. 173 00:11:46,331 --> 00:11:52,003 Kan jag be er att hjälpa till med mina projekt? 174 00:11:52,087 --> 00:11:56,549 -Rekryterar du oss? -Är det okej? 175 00:11:57,759 --> 00:12:00,220 -Ja. Det kan vi göra. -Ja. 176 00:12:00,303 --> 00:12:03,682 Ska vi vara här kan vi lika gärna fixa till det. 177 00:12:03,765 --> 00:12:07,394 Jag ska gå ner och jobba. Jag har mycket att göra. 178 00:12:07,477 --> 00:12:09,729 Hej då, tjejer. Tack. 179 00:12:09,813 --> 00:12:13,650 Jag kan inte starta ett miljonföretag själv. 180 00:12:13,733 --> 00:12:16,277 Stället ska nå sitt fulla potential. 181 00:12:16,361 --> 00:12:21,491 Det bästa sättet är att bygga upp teamet utifrån motellets gäster. 182 00:12:21,574 --> 00:12:24,744 Det var fantastiskt. 183 00:12:36,006 --> 00:12:37,757 KL. 15.10 PUEBLO, DAG 14 184 00:12:37,841 --> 00:12:41,094 På en dag gick jag från en kille med privatplan- 185 00:12:41,177 --> 00:12:46,224 -till att vandra över stan och kämpa för överlevnad. 186 00:12:47,392 --> 00:12:49,561 -Vad händer? -Hur mår du? 187 00:12:49,644 --> 00:12:51,187 -Kul att se dig. -Du med. 188 00:12:51,271 --> 00:12:54,482 Utan honom hade jag inte haft nånstans att sova. 189 00:12:54,566 --> 00:12:57,902 Hur hade du det när du åkte tillbaka? 190 00:12:57,986 --> 00:13:00,822 Hemskt. Karantän. 191 00:13:00,905 --> 00:13:03,033 Vi fick stänga ner helt. 192 00:13:03,116 --> 00:13:05,035 -Hade du ingen inkomst? -Nej. 193 00:13:05,118 --> 00:13:08,788 Sen sa de: "Vi ska öppna lägerplatser." 194 00:13:08,872 --> 00:13:10,832 Det var helt sjukt. 195 00:13:10,915 --> 00:13:15,378 Jag sålde till folk i Kalifornien, Utah, Wyoming och Texas. 196 00:13:15,462 --> 00:13:17,547 -Sålde ni allt? -Ja. 197 00:13:18,757 --> 00:13:22,802 Jag är glad att det går bra för Ryan i dessa svåra tider. 198 00:13:22,886 --> 00:13:27,265 Det finns möjligheter i Pueblo. Man måste veta var man ska leta. 199 00:13:27,349 --> 00:13:30,852 Min husbil är borta. Jag har ingenstans att sova. 200 00:13:30,935 --> 00:13:36,691 -Sålde du jeepen? -Ja. Min servicechef köpte den. 201 00:13:36,775 --> 00:13:41,196 Jag har ingenstans att bo. Jag har förlorat mycket. 202 00:13:41,279 --> 00:13:46,576 -Säg till om jag kan göra något. -Det var kul att se dig. 203 00:13:46,659 --> 00:13:49,245 Jag kan inte tacka dig nog. 204 00:13:49,329 --> 00:13:52,499 Jag fick ingen bil eller nånstans att bo. 205 00:13:52,582 --> 00:13:57,504 Men jag såg att det fanns pengar att tjäna även under pandemin. 206 00:14:03,635 --> 00:14:09,015 Dag ett är redan ett misslyckande. Jag betalar för hotell första natten. 207 00:14:09,099 --> 00:14:14,270 Jag har gjort av med mer pengar idag än under hela förra gången. 208 00:14:14,354 --> 00:14:16,564 Det här börjar inte bra. 209 00:14:20,652 --> 00:14:22,862 DAG 15 210 00:14:25,573 --> 00:14:27,117 KL. 08:23 TACOMA 211 00:14:29,953 --> 00:14:31,746 Dags att börja jobba. 212 00:14:31,830 --> 00:14:35,375 Jobbet på Fardell Farms är väldigt viktigt. 213 00:14:35,458 --> 00:14:37,919 Jag måste tjäna så mycket som möjligt- 214 00:14:38,003 --> 00:14:42,215 -så att jag har råd att hyra ett kontor innan första mötet. 215 00:14:42,298 --> 00:14:48,179 Mitt företag behöver en partner. Jag undrar om Alex är intresserad. 216 00:14:48,263 --> 00:14:51,808 Innan jag börjar har jag en överraskning åt honom. 217 00:14:51,891 --> 00:14:54,227 Hej på er. Hur går det? 218 00:14:54,310 --> 00:14:57,313 Jag tog med en ingefärsshot. 219 00:14:57,397 --> 00:15:01,067 -Vad är det? -Ingefära, gurkmeja och körsbär. 220 00:15:01,151 --> 00:15:05,697 Jag tillsätter inte sötningsmedel, bara pressar och häller upp. 221 00:15:05,780 --> 00:15:09,701 Jag gillar det. Hälsomärket är ditt företag. 222 00:15:09,784 --> 00:15:13,747 -Har du ett namn? -Nu är det Monique Lenai Enterprises. 223 00:15:13,830 --> 00:15:18,501 -Du får gärna vara min partner. -Ja. Jag har tillgång till frukt. 224 00:15:18,585 --> 00:15:24,341 Jag vet att du är upptagen. Det vore bra att bli partner med något lokalt. 225 00:15:24,424 --> 00:15:29,262 För mig handlar det om jobbmöjligheter i Tacoma. 226 00:15:29,346 --> 00:15:31,014 Ett frö har såtts. 227 00:15:31,097 --> 00:15:35,518 Alex förstår att jag vill bli entreprenör. 228 00:15:36,644 --> 00:15:41,066 Jag ger honom lite tid att tänka över saken. 229 00:15:41,149 --> 00:15:43,276 Hej på er. Hur går det? 230 00:15:43,360 --> 00:15:47,739 Det är väldigt viktigt att jag hittar en pålitlig partner. 231 00:15:47,822 --> 00:15:49,783 Jag hoppas att Alex säger ja. 232 00:15:49,866 --> 00:15:52,327 Vill du ha körsbär? O,5 kilo? 233 00:15:52,410 --> 00:15:58,875 En grossistleverantör garanterar färska ingredienser till shotsen- 234 00:15:58,958 --> 00:16:02,712 -och att både jag och kunderna har råd. 235 00:16:02,796 --> 00:16:04,422 De är jättegoda. 236 00:16:04,506 --> 00:16:07,258 Jag hoppas ni gillar dem. Ha en bra dag. 237 00:16:07,342 --> 00:16:10,136 Varsågod. Tack så mycket. 238 00:16:10,220 --> 00:16:12,555 Det känns bra att ha lite pengar. 239 00:16:12,639 --> 00:16:14,933 Tack så mycket. Ha en bra dag. 240 00:16:15,016 --> 00:16:18,144 Jag vet inte om det räcker till ett kontor. 241 00:16:18,228 --> 00:16:20,063 KAPITAL: 285,17 DOLLAR. 242 00:16:20,146 --> 00:16:22,023 Jag måste få det att funka. 243 00:16:35,203 --> 00:16:37,789 KL. 09:43 PUEBLO, DAG 15 244 00:16:37,872 --> 00:16:42,335 GRANTS KAPITAL: 1 440,28 DOLLAR. 245 00:16:42,419 --> 00:16:47,590 -Hej, hur är det? Louis. -Greg. Trevligt att träffas. 246 00:16:47,674 --> 00:16:49,676 Jag behöver nånstans att sova. 247 00:16:49,759 --> 00:16:53,471 Det måste finnas plats för mig, min familj och ett kontor. 248 00:16:53,555 --> 00:16:56,349 Det är fint. Toppen. 249 00:16:56,433 --> 00:17:02,939 -Hur många sovrum? -Det finns fyra sovrum där uppe. 250 00:17:03,023 --> 00:17:08,361 Jag har inte råd med ett långtidskontrakt. Jag är ingen. 251 00:17:08,445 --> 00:17:12,240 -Shelly Brady. Trevligt att träffas. -Tack. 252 00:17:12,323 --> 00:17:18,913 Visa mig runt. Jag behöver något för barnen och ett kontor. 253 00:17:18,997 --> 00:17:22,542 Jag kan ta hit folk och imponera på dem. 254 00:17:22,625 --> 00:17:28,673 Det är en historiskt herrgård som har byggts sten för sten. 255 00:17:28,757 --> 00:17:33,428 -Maten i kylen, då? -Det är mina rumskamraters. 256 00:17:33,511 --> 00:17:36,723 Jag har rumskompisar. 257 00:17:36,806 --> 00:17:41,269 -Hur många bor här nu? -Vi har fyra där uppe. 258 00:17:41,353 --> 00:17:44,314 Vi kan inte bo i ett hus med rumskamrater. 259 00:17:44,397 --> 00:17:47,650 Folk gillar mig inte särskilt länge. 260 00:17:47,734 --> 00:17:52,697 Det var ett misslyckande. Jag vet inte ens vad jag tänkte. 261 00:17:52,781 --> 00:17:56,785 Att vara med min familj i karantän har gjort det tydligt- 262 00:17:56,868 --> 00:17:58,787 -att jag måste ta hit dem. 263 00:17:58,870 --> 00:18:01,831 Trevligt att träffas. Ta hand om dig. Hej då. 264 00:18:12,592 --> 00:18:14,135 KL. 10.11 FRESNO, DAG 15 265 00:18:14,219 --> 00:18:18,515 Mitt livs förfall jämfört med det här äcklar mig nästan. 266 00:18:21,643 --> 00:18:26,106 Nu kör vi. Du klarar det. 267 00:18:26,189 --> 00:18:30,985 Och det här börjar, vilket är frustrerande. 268 00:18:31,069 --> 00:18:34,239 En sån här kostar två dollar. 269 00:18:34,322 --> 00:18:39,077 Att hitta någon som kan göra hårförlängning i Fresno blir svårt. 270 00:18:40,704 --> 00:18:45,500 Att öppna en deli är dyrt. Det är mycket utrustning jag vet lite om. 271 00:18:45,583 --> 00:18:50,880 Jag måste hitta en partner för att hjälpa mig med erfarenhet- 272 00:18:50,964 --> 00:18:52,549 -och betala för den. 273 00:18:52,632 --> 00:18:54,384 Nu kör vi, Elaine. 274 00:18:54,467 --> 00:18:58,972 Chris, Russells manager, har gett mig kontakt med Anna. 275 00:18:59,055 --> 00:19:01,391 Hon äger köttmarknaden i Clovis. 276 00:19:01,474 --> 00:19:08,273 Jag behöver hennes pengar och expertis. Jag ska träffa henne. 277 00:19:08,356 --> 00:19:10,942 Köttmarknaden finns på flera ställen. 278 00:19:11,026 --> 00:19:15,822 Det är bra att den ligger långt ifrån centrum. 279 00:19:16,656 --> 00:19:19,075 Jag måste skärpa mig. 280 00:19:20,827 --> 00:19:23,663 Min pappa brukade säga "nyktra tankar". 281 00:19:23,747 --> 00:19:29,044 Det betyder inte alltid att man dricker, bara att man tar en minut- 282 00:19:29,127 --> 00:19:33,798 -andas, tänker på vad målet är, vart man ska- 283 00:19:33,882 --> 00:19:36,343 -och ta sig dit med tankekraft. 284 00:19:36,426 --> 00:19:41,389 Kör inte över alla och bete dig som en galning. 285 00:19:41,473 --> 00:19:45,852 Jag flippar ur och beter mig som en galning hela tiden. 286 00:19:47,645 --> 00:19:52,817 Jag hoppas att Anna kan bli min partner. Jag måste övertyga henne. 287 00:19:52,901 --> 00:19:54,819 Alla vinner på det. 288 00:19:54,903 --> 00:19:58,031 Hon kan leverera kött till affären och köttmarknaden- 289 00:19:58,114 --> 00:20:02,994 -och hon vet hur man driver en deli. Jag klarar det inte utan henne. 290 00:20:03,078 --> 00:20:06,790 Är du Anna? Elaine. Trevligt att träffas. 291 00:20:06,873 --> 00:20:11,961 Kan du visa mig runt? Lite, så att jag ser vad du gör. 292 00:20:12,045 --> 00:20:17,467 I den här delen av stan är klientelet annorlunda. 293 00:20:17,550 --> 00:20:21,221 Vi har fler familjer och folk som äter hälsosamt. 294 00:20:21,304 --> 00:20:27,727 Köttmarknaden är ett lokalt familjeägt slakteri- 295 00:20:27,811 --> 00:20:31,231 -mataffär och takeaway-restaurang. 296 00:20:31,314 --> 00:20:34,192 Röker, kokar eller grillar ni dem? 297 00:20:34,275 --> 00:20:35,860 Vi grillar dem. 298 00:20:35,944 --> 00:20:40,532 De här är perfekta till hors d'oeuvres. 299 00:20:40,615 --> 00:20:45,954 Vi grillar dem till flera familjer- 300 00:20:46,037 --> 00:20:49,040 -medan alla väntar på allt annat. 301 00:20:49,124 --> 00:20:51,292 -Det är vackert. -Tack. 302 00:20:51,376 --> 00:20:56,506 Vi sätter oss och pratar om mina affärsplaner och hur du passar in. 303 00:20:56,589 --> 00:20:58,758 -Det borde vi. -Låter bra. 304 00:21:01,386 --> 00:21:04,848 Jag tar ett sabbatsår för att starta företag. 305 00:21:04,931 --> 00:21:08,268 Jag stötte på motellet och träffade Russell. 306 00:21:08,351 --> 00:21:11,855 Han sa: "Jag orkar inte längre." 307 00:21:11,938 --> 00:21:17,360 "Även om jag öppnar igen är det 50 % kapacitet. Det går inte." 308 00:21:17,444 --> 00:21:20,989 Det finns många som har det så. 309 00:21:21,072 --> 00:21:24,075 Det måste förändras. Det behöver inte försvinna. 310 00:21:24,159 --> 00:21:26,995 Det är otroligt mycket trafik. 311 00:21:27,078 --> 00:21:31,916 Det ska bli en delikatessbutik där man gör lunch- 312 00:21:32,000 --> 00:21:35,462 -och tar den till kontor i staden. 313 00:21:35,545 --> 00:21:42,010 Folk kan komma in i mataffären. Jag behöver en partner. 314 00:21:42,093 --> 00:21:45,138 Russell ger mig ett utrymme. 315 00:21:45,221 --> 00:21:47,390 Jag behöver pengar. 316 00:21:47,474 --> 00:21:50,268 Personen man gör affärer med- 317 00:21:50,352 --> 00:21:53,188 -måste veta exakt vad man behöver från dem. 318 00:21:53,271 --> 00:21:57,859 Var inte blyg. Min far var militär, så vi reste mycket. 319 00:21:57,942 --> 00:22:03,114 Min far lärde mig att om man är blyg får man inte en enda vän. 320 00:22:03,198 --> 00:22:04,908 Då känner man ingen. 321 00:22:04,991 --> 00:22:10,372 Om man inte kan få vänner och prata med folk- 322 00:22:10,455 --> 00:22:13,708 -kan man inte sälja sig själv. Det är viktigt. 323 00:22:13,792 --> 00:22:19,255 -Gillar du idén om ett deli? -Den är värd att undersöka. 324 00:22:19,339 --> 00:22:23,968 Du har fyrdubblat din volym och tagit dig in i stan. 325 00:22:24,052 --> 00:22:26,763 Alla de människorna är dina kunder. 326 00:22:26,846 --> 00:22:31,351 Fresnos centrum är en svår nöt att knäcka. 327 00:22:31,434 --> 00:22:36,981 Sen det här med covid har det blivit en spökstad. 328 00:22:37,065 --> 00:22:43,863 Det dåliga är att nedstängningen leder till fördärv. 329 00:22:43,947 --> 00:22:48,910 Vi måste hjälpas åt för att lyfta den. 330 00:22:48,993 --> 00:22:53,164 När kan du komma och titta på stället? 331 00:22:56,418 --> 00:22:58,169 Inom en vecka eller så. 332 00:22:59,170 --> 00:23:03,091 Mitt intryck av Elaine är att hon är ambitiös. 333 00:23:03,174 --> 00:23:08,471 Jag vill se vad Elaine har planerat för att få det att funka. 334 00:23:08,555 --> 00:23:10,473 -Okej. Hej då. -Hej då. 335 00:23:10,557 --> 00:23:14,185 Anna sa kanske. Jag måste förvandla det till "ja". 336 00:23:14,269 --> 00:23:18,648 Shepherd's Inn är en enda röra. När hon kommer hit- 337 00:23:18,732 --> 00:23:21,443 -ska hon ha samma tro på det som jag. 338 00:23:21,526 --> 00:23:26,740 Jag behöver henne om att det ska vara värt en miljon dollar på 90 dagar. 339 00:23:34,748 --> 00:23:36,332 KL. 11.37 PUEBLO, DAG 15 340 00:23:37,000 --> 00:23:40,920 GRANTS KAPITAL: 1 440,28 DOLLAR. 341 00:23:41,546 --> 00:23:43,798 Jag är tillbaka och börjar om. 342 00:23:43,882 --> 00:23:47,886 Mitt mål nu är att hitta nånstans att bo, köpa en bil- 343 00:23:47,969 --> 00:23:50,555 -innan jag kan bygga upp företaget. 344 00:23:50,638 --> 00:23:54,434 Det är riskabelt. Jag har inte ens råd med hyran. 345 00:23:54,517 --> 00:23:56,978 Men jag hoppas att få träffa Matt- 346 00:23:57,062 --> 00:24:02,108 -och att de 10 000 dollarna jag fick innan jag åkte fortfarande gäller. 347 00:24:02,192 --> 00:24:06,446 Jag hittade stället online igår kväll. Ägaren gav mig låskoden- 348 00:24:06,529 --> 00:24:09,783 -och sa åt mig att kolla utan honom. 349 00:24:10,617 --> 00:24:15,538 Nyckeln är att känna till marknaden. Huset har legat ute i en månad. 350 00:24:15,622 --> 00:24:19,167 Ägaren är nog motiverad att hyra ut nu med allt som pågår. 351 00:24:19,250 --> 00:24:22,087 Titta på utsikten. Bättre än ett motell. 352 00:24:22,170 --> 00:24:25,548 Huset har allt för att ta hit familjen och driva företag. 353 00:24:25,632 --> 00:24:30,011 Det har tre sovrum, ett stort vardagsrum och en stor trädgård. 354 00:24:30,095 --> 00:24:35,225 Han vill ha 3 200 dollar. Jag ska försöka göra ett avtal. 355 00:24:36,851 --> 00:24:39,979 -Hej, det är Brian. -Hej, Louis Curtis. 356 00:24:40,063 --> 00:24:43,650 -Jag är i ditt hus på Corona. -Hur mår du? 357 00:24:43,733 --> 00:24:46,820 Tack för koden. Jag flyttar från L.A. 358 00:24:46,903 --> 00:24:51,199 Jag vill få hit min familj. Jag behöver ett ställe i tio veckor. 359 00:24:51,282 --> 00:24:54,369 Han vill ha 3 200 dollar för tio veckor. 360 00:24:54,452 --> 00:24:57,247 Det ger jag inte. Allt är förhandlingsbart. 361 00:24:57,330 --> 00:25:04,421 -Om jag ger dig 1 600 kontant? -Försöker du få halva priset? 362 00:25:04,504 --> 00:25:07,966 Nej. Jag säger bara vad jag kan göra. 363 00:25:08,049 --> 00:25:11,720 Jag försöker inte förolämpa dig. 364 00:25:11,803 --> 00:25:13,513 Jag kan göra det idag. 365 00:25:15,682 --> 00:25:17,851 1 600 dollar kontant. 366 00:25:18,977 --> 00:25:22,355 Jag har en idé. Du kan betala 2 000 kontant. 367 00:25:22,439 --> 00:25:25,817 -2 000 dollar. -Om du tar hand om gården. 368 00:25:25,900 --> 00:25:28,611 -Jag älskar det. -Överenskommet. 369 00:25:28,695 --> 00:25:32,824 Jag ringer tillbaka. Jag ska se hur snabbt jag kan ta ut dem. 370 00:25:46,671 --> 00:25:48,923 KL. 12.05 FRESNO, DAG 15 371 00:25:49,007 --> 00:25:53,470 Jag har inte Anna som partner än, men hon kommer om två veckor. 372 00:25:53,553 --> 00:25:55,305 Det är så snart hon kan. 373 00:25:55,388 --> 00:25:59,100 Nu måste jag städa inne i Shepherd's Inn. 374 00:25:59,184 --> 00:26:04,814 Att måla något smutsigt och slitet kan göra underverk när man kommer in. 375 00:26:04,898 --> 00:26:08,276 Jag ska få huset städat och målat innan hon kommer. 376 00:26:08,360 --> 00:26:10,487 Jag behöver pengar till det. 377 00:26:10,570 --> 00:26:16,659 Jag behöver 5 000-10 000 dollar för att anlita ett målarteam. 378 00:26:17,577 --> 00:26:21,873 Jag börjar inventera barskyltarna och neonljusen- 379 00:26:21,956 --> 00:26:27,337 -och allt i baren som vi inte använder, för att få in pengar. 380 00:26:27,420 --> 00:26:32,258 Om jag inte lägger pengar på att städa är det svårt att visa det. 381 00:26:32,342 --> 00:26:34,886 Då vet de inte hur det kommer se ut. 382 00:26:36,012 --> 00:26:40,100 Jag är ett hemligt vapen när det gäller att rusta upp. 383 00:26:40,183 --> 00:26:43,520 Jag kan säkert få det att se bra ut. 384 00:26:43,603 --> 00:26:48,233 Russell måste gå med på att likvidera hela baren. 385 00:26:48,316 --> 00:26:51,569 Vi ska träffas i matsalen och prata om det. 386 00:26:54,322 --> 00:26:56,199 Du är här. 387 00:26:56,282 --> 00:27:01,037 Arbetet som måste göras här kan ta upp till ett år. 388 00:27:01,121 --> 00:27:06,126 Jag har 75 dagar. Jag vet inte hur jag ska klara det. 389 00:27:06,209 --> 00:27:11,297 Jag har en idé. Jag kan ta bilder på allt som vi inte använder- 390 00:27:11,381 --> 00:27:15,677 -och se om jag kan sälja dem. Jag har tittat på neonskyltarna. 391 00:27:15,760 --> 00:27:20,181 -De är värda 300-400 dollar. -Precis. Det blir en del. 392 00:27:20,265 --> 00:27:24,060 Vi vill ha en helt ny look. 393 00:27:24,144 --> 00:27:28,356 Det är en bra inkomstkälla för att betala saker. 394 00:27:28,440 --> 00:27:30,358 Jag behöver en målare. 395 00:27:30,442 --> 00:27:34,904 Ska jag berätta hur mycket de kostar och du säger ja eller nej? 396 00:27:39,409 --> 00:27:41,036 -Ja, bra. -Okej. 397 00:27:41,119 --> 00:27:44,164 Det är ovanligt att man får sälja hyresvärdens saker. 398 00:27:44,247 --> 00:27:49,461 Det är annorlunda med Russell. Det gynnar både projektet och honom. 399 00:27:49,544 --> 00:27:53,256 -Jag är tillbaka om ett par timmar. -Tack, Russell. 400 00:27:53,340 --> 00:27:57,761 Jag hatar att sälja skyltarna. Men jag kan inte spara dem. 401 00:27:57,844 --> 00:28:01,389 Vi behöver en inkomstkälla för vårt projekt. 402 00:28:01,473 --> 00:28:06,353 Jag vill inte sälja dem för lite. De betyder mycket för mig. 403 00:28:07,479 --> 00:28:11,274 Neonskyltarna är samlarobjekt. Folk betalar mycket för dem. 404 00:28:11,358 --> 00:28:14,861 Jag måste få bra betalt för skyltarna. 405 00:28:14,944 --> 00:28:18,406 Jag räknade till 17 skyltar i bra skick. 406 00:28:18,490 --> 00:28:22,619 Nu ska jag undersöka varje skylts värde. 407 00:28:22,702 --> 00:28:25,372 Den är värd 1 500 dollar. Bra. 408 00:28:25,455 --> 00:28:29,626 Ju fortare jag värderar dem, desto fortare kan jag börja städa. 409 00:28:29,709 --> 00:28:34,464 Jag ska prata med Jentri och Kellie, som jag träffade i trappan. 410 00:28:34,547 --> 00:28:38,551 Kan ni ta några bilder på skyltarna? 411 00:28:38,635 --> 00:28:41,888 Ni kan lägga upp bilderna på Google- 412 00:28:41,971 --> 00:28:45,433 -och fråga hur mycket de kostar. 413 00:28:45,517 --> 00:28:47,602 Jag borde ha tagit med papper. 414 00:28:47,686 --> 00:28:50,814 Sitt aldrig med mig utan något att skriva på. 415 00:28:50,897 --> 00:28:54,984 -Jag glömde ta med papper. -Det blir en vana. 416 00:28:55,068 --> 00:29:00,615 Elaine är chefen. Jag gillar hur hon tar kontroll. 417 00:29:00,699 --> 00:29:02,617 Jag vill vara sån. 418 00:29:02,701 --> 00:29:06,496 Det finns några skyltar för 1 500 och några för 300. 419 00:29:06,579 --> 00:29:11,126 Om vi får ihop 10 000 dollar kan vi måla och städa upp här. 420 00:29:11,209 --> 00:29:13,878 Självfinansierat, mer eller mindre? 421 00:29:13,962 --> 00:29:20,135 Jag ser Elaine som en mentor som jag kan lära mig av. 422 00:29:20,218 --> 00:29:24,514 Det vore fint med vita väggar överallt. 423 00:29:25,849 --> 00:29:27,726 Delegera för att stärka. 424 00:29:27,809 --> 00:29:32,647 För att driva något behöver man tillräckligt med folk under sig. 425 00:29:32,731 --> 00:29:36,109 Man vet aldrig vad folk kan. Kellie och Jentri- 426 00:29:36,192 --> 00:29:38,278 -kan ha stora potential. 427 00:29:38,361 --> 00:29:41,573 Man vet inte om man inte ger dem något att göra 428 00:29:43,658 --> 00:29:45,869 Vi börjar med det idag. 429 00:29:45,952 --> 00:29:50,498 Jag bad Kellie och Jentri att inventera alla skyltar. 430 00:29:50,582 --> 00:29:56,212 Jag ska kontakta några antikaffärer och se om skyltarna kan säljas. 431 00:29:56,296 --> 00:30:02,052 Då kan jag använda pengarna till att omvandla den här byggnaden. 432 00:30:12,354 --> 00:30:14,064 KL. 13:27 PUEBLO, DAG 15 433 00:30:16,274 --> 00:30:18,443 Mötet med Matt är avgörande. 434 00:30:18,526 --> 00:30:21,654 Jag har visat Matt vad jag kan göra. 435 00:30:21,738 --> 00:30:25,367 Han anlitade mig för att marknadsföra Snap and Sooze. 436 00:30:25,450 --> 00:30:28,495 Han betalade mig 10 000 i förskott 437 00:30:28,578 --> 00:30:31,748 GRANTS KAPITAL: 1 415,48 DOLLAR. 438 00:30:31,831 --> 00:30:35,168 Jag måste se till att pengarna gäller. 439 00:30:35,251 --> 00:30:38,588 Checken han gav mig löste jag inte in. 440 00:30:38,672 --> 00:30:41,383 Jag visste inte om jag skulle åka tillbaka. 441 00:30:41,466 --> 00:30:46,513 Jag måste säkra min lägenhet och köpa en bil. 442 00:30:47,555 --> 00:30:49,683 -Du ser bra ut. -Du ser bra ut. 443 00:30:49,766 --> 00:30:52,727 Kul att se någon som är positiv. 444 00:30:52,811 --> 00:30:56,481 Jag hoppas att Matt vill fortsätta jobba med mig. 445 00:30:56,564 --> 00:30:59,859 Vi ska bygga upp företaget tillsammans. 446 00:30:59,943 --> 00:31:03,655 Matt Smith måste bli min partner. 447 00:31:03,738 --> 00:31:06,866 Jag fick lite familjetid. Du fick också det. 448 00:31:06,950 --> 00:31:09,661 Men jag har mycket att oroa mig för. 449 00:31:09,744 --> 00:31:12,789 -Hur går affärerna? -Det är helt stängt. 450 00:31:13,832 --> 00:31:17,669 Det varade längre och öppnade tidigare på Snooze. 451 00:31:17,752 --> 00:31:20,463 Men det satte stopp för oss. 452 00:31:20,547 --> 00:31:23,425 Det var det bästa som kunde hända. 453 00:31:23,508 --> 00:31:26,886 -Varför då? -Vi har hängt med i förändringarna. 454 00:31:26,970 --> 00:31:30,765 USA är redo att trycka på en knapp och få hemleverans. 455 00:31:30,849 --> 00:31:34,185 Jag måste göra ändringar. Vi har en marknadsförare. 456 00:31:36,312 --> 00:31:40,734 Vi jobbar på att komma ut på internet. 457 00:31:40,817 --> 00:31:43,278 Nätet kommer att växa och växa. 458 00:31:44,946 --> 00:31:48,616 Matt har fortsatt utan mig. Framgångsrika människor gör det. 459 00:31:48,700 --> 00:31:51,494 Han anlitade ett team för att ersätta mig. 460 00:31:51,578 --> 00:31:54,289 Det var det värsta som kunde hända. 461 00:31:54,372 --> 00:31:56,916 Jag har kvar den här. 462 00:31:59,002 --> 00:32:02,464 De flesta hade löst in den nästa dag. 463 00:32:02,547 --> 00:32:07,052 Jag ville vara säker på att du ville bygga något här. 464 00:32:07,135 --> 00:32:09,721 Jag hör desperationen i rösten. 465 00:32:09,804 --> 00:32:13,725 Förlorar jag Matt förlorar jag min enda kontakt i Pueblo. 466 00:32:13,808 --> 00:32:17,812 Du har en marknadsförare. Vill du fortfarande jobba ihop? 467 00:32:18,813 --> 00:32:24,235 Absolut. Lös in den. Ska jag göra en ny eller duger den? 468 00:32:24,319 --> 00:32:27,822 Gör en ny åt mig. Den är lite gammal. 469 00:32:27,906 --> 00:32:30,992 Jag har hittat en vinnare som vill samarbeta. 470 00:32:31,076 --> 00:32:33,453 Tack för att du litar på mig. 471 00:32:33,536 --> 00:32:36,456 Men Matt har anlitat en marknadsförare. 472 00:32:36,539 --> 00:32:40,669 10 000 var ett förskott för reklamjobbet med Snap and Snooze. 473 00:32:40,752 --> 00:32:45,048 Nu är de en investering i ett framtida företag med Matt. 474 00:32:45,131 --> 00:32:49,844 Jag måste tänka större på hur jag ska vara av värde för honom. 475 00:32:49,928 --> 00:32:54,307 Jag behöver kvalitetstid för att ta reda på vad du behöver. 476 00:32:54,391 --> 00:32:58,687 Det är viktigt att få kontakt med de största aktörerna i stan. 477 00:32:58,770 --> 00:33:01,022 Det är svårt att lyckas. 478 00:33:01,106 --> 00:33:05,777 För att nå toppen måste man ta hjälp av folk som är kvalificerade. 479 00:33:05,860 --> 00:33:09,823 Det blir svårare att få deras uppmärksamhet. 480 00:33:09,906 --> 00:33:16,079 Men det är bättre att lägga energi på det än att försöka nå toppen- 481 00:33:16,162 --> 00:33:18,206 -genom att börja från botten. 482 00:33:18,289 --> 00:33:21,626 -Vi satsar på det här. -Absolut. 483 00:33:23,712 --> 00:33:26,506 Min presentation är om några dagar. 484 00:33:26,589 --> 00:33:29,259 Jag ska samla in 10 000-15 000 dollar- 485 00:33:29,342 --> 00:33:33,013 -för att få igång mitt miljondollarföretag. 486 00:33:33,096 --> 00:33:38,601 Om jag vill att investerarna ska tro på min vision för företaget- 487 00:33:38,685 --> 00:33:41,396 -måste presentationen vara perfekt. 488 00:33:41,479 --> 00:33:46,026 I varje stad finns det biblioteksresurser- 489 00:33:46,109 --> 00:33:50,488 -för studenter eller arbetare som behöver en dator. 490 00:33:50,572 --> 00:33:52,449 De lånar ut dem. 491 00:33:52,532 --> 00:33:56,578 Jag ringde biblioteket i Tacoma. På grund av pandemin- 492 00:33:56,661 --> 00:34:01,082 -har de tillgängliga datorer och jag ska hämta en. 493 00:34:01,166 --> 00:34:03,209 Här är biblioteket. 494 00:34:03,293 --> 00:34:08,840 Mamma tvingade mig och min syster att gå till biblioteket varje dag. 495 00:34:08,923 --> 00:34:11,468 Vi läste en bok i veckan. 496 00:34:11,551 --> 00:34:15,638 Vi kände till alla program på bibliotekssajten. 497 00:34:15,722 --> 00:34:17,766 Oftast var det gratis. 498 00:34:21,644 --> 00:34:23,772 Det var lätt. 499 00:34:23,855 --> 00:34:27,942 Min dator kostade noll dollar. 500 00:34:28,026 --> 00:34:31,529 Nu ska jag hitta ett kontor. 501 00:34:36,242 --> 00:34:41,456 Jag hittade Pioneer Collective i centrala Tacoma. 502 00:34:41,539 --> 00:34:46,044 De erbjuder kontor. Det är ett litet företag. 503 00:34:46,127 --> 00:34:50,382 Jag har fyra dagar på mig att förbereda presentationen. 504 00:34:50,465 --> 00:34:54,219 Jag har jobbat på parkeringar, i min bil, på golvet. 505 00:34:54,302 --> 00:34:59,849 En plats där jag kan ha mina egna möten vore fantastiskt. 506 00:34:59,933 --> 00:35:04,979 Hej. Är du Sheila? Jag är Monique. Trevligt att träffas. 507 00:35:05,063 --> 00:35:08,066 -Jag ska visa dig runt. -Vi tar en rundtur. 508 00:35:08,149 --> 00:35:12,195 Det här är vår gemensamma arbetsplats. 509 00:35:12,278 --> 00:35:17,367 Vi erbjuder obegränsad tillgång till det här utrymmet. 510 00:35:17,450 --> 00:35:20,120 Fem dagar i veckan, måndag-fredag. 511 00:35:20,203 --> 00:35:24,207 -Vad kostar det? -Det kostar 175 dollar. 512 00:35:24,290 --> 00:35:26,584 -I månaden? -Ja. 513 00:35:26,668 --> 00:35:30,797 Har Pioneer Collective några specialerbjudanden? 514 00:35:30,880 --> 00:35:34,634 Jag gillar kuponger. Jag frågar alltid om rabatt. 515 00:35:34,718 --> 00:35:37,762 Man får alltid rabatt om man frågar. 516 00:35:40,557 --> 00:35:45,478 Vi avslutade precis ett erbjudande. 517 00:35:45,562 --> 00:35:48,314 Men jag förlänger det gärna för dig. 518 00:35:48,398 --> 00:35:50,984 Jag kommer tillbaka imorgon. 519 00:35:51,067 --> 00:35:55,113 Det är här jag ska jobba. Tack ska du ha. 520 00:35:55,196 --> 00:35:57,532 MONIQUES KAPITAL: 197,67 DOLLAR. 521 00:35:57,615 --> 00:36:01,369 Det är en lättnad att äntligen ha en dator- 522 00:36:01,453 --> 00:36:04,581 -och ett kontor där jag kan ha mötet. 523 00:36:04,664 --> 00:36:10,170 Nu har jag begränsat med tid att jobba på presentationen. 524 00:36:10,253 --> 00:36:14,382 Först måste jag gå på kickballmatchen med Kenya. 525 00:36:14,466 --> 00:36:19,054 Där ska jag ge juiceshots till alla barn. 526 00:36:19,137 --> 00:36:26,144 Jag har mycket att göra på kort tid, men jag löser det. 527 00:36:27,270 --> 00:36:29,606 Andas, snälla, andas. 528 00:36:41,826 --> 00:36:43,453 KL: 16.37 PUEBLO, DAG 15 529 00:36:44,621 --> 00:36:47,707 Jag har en ny check som jag ska lösa in. 530 00:36:47,791 --> 00:36:53,380 Jag ska betala räkningarna, hyran och förhoppningsvis en bil. 531 00:36:55,840 --> 00:36:58,301 Jag ska träffa min hyresvärd. 532 00:36:58,385 --> 00:37:01,262 GRANTS KAPITAL: 11 399,28 DOLLAR. 533 00:37:04,391 --> 00:37:07,018 -Hej, Brian. -Hej. Kom in. 534 00:37:07,102 --> 00:37:10,522 Brian ville att kamerorna skulle vänta utanför. 535 00:37:10,605 --> 00:37:15,151 Välkommen till Pueblo. Vi har bott här hela livet och älskar det. 536 00:37:15,235 --> 00:37:19,072 -Tack för hjälpen med gården. -Jag tar hand om den. 537 00:37:19,155 --> 00:37:21,950 -Är grannarna vänliga? -Alla är snälla. 538 00:37:22,033 --> 00:37:25,787 Okej. Jag ska ge dig pengarna. 539 00:37:25,870 --> 00:37:28,456 Perfekt. Stället är ditt. 540 00:37:28,540 --> 00:37:32,085 -Ring om du har några frågor. -Tack. 541 00:37:32,168 --> 00:37:33,420 Ha det bra. 542 00:37:33,503 --> 00:37:37,382 Jag har ett hus till familjen och företaget. 543 00:37:37,465 --> 00:37:41,136 Jag måste fokusera på verksamheten i Pueblo. 544 00:37:41,219 --> 00:37:44,973 Imorgon måste vara produktiv. Jag känner det! 545 00:37:45,849 --> 00:37:47,642 -Trevligt att träffas. -Tack. 546 00:37:53,064 --> 00:37:54,983 DAG 10 547 00:37:57,694 --> 00:38:01,281 Alex vet inte om det, men han är med på lång sikt. 548 00:38:01,364 --> 00:38:05,452 Jag har två mål för dagen. 549 00:38:05,535 --> 00:38:08,788 Först hämtar jag varor från Alex på marknaden- 550 00:38:08,872 --> 00:38:14,377 -så jag kan göra juiceproverna till barnen på Kenyas match. 551 00:38:14,461 --> 00:38:17,839 -Vill du ha 0,5 kg? -Det vore bra. 552 00:38:17,922 --> 00:38:20,633 Jag köper lite, ja. 553 00:38:20,717 --> 00:38:23,553 MONIQUES KAPITAL: 182,17 DOLLAR. 554 00:38:23,636 --> 00:38:30,226 Eftersom jag ska göra om glassbilar och ha en presentation- 555 00:38:30,310 --> 00:38:33,813 -kan jag kombinerar de två uppgifterna. 556 00:38:33,897 --> 00:38:41,529 Jag kan låta barnen testa smakproverna, dokumentera det- 557 00:38:41,613 --> 00:38:45,950 -och göra det till en visuell del av presentationen. 558 00:38:46,034 --> 00:38:51,081 Jag vet inte när jag träffar barn igen, så vi måste filma det här. 559 00:38:54,709 --> 00:38:58,046 -Hej. -Hej, gullet. Hur mår du? 560 00:38:58,129 --> 00:39:01,591 -Bra. Hur mår du? -Bra. 561 00:39:01,675 --> 00:39:04,636 Jag vill fråga dig en sak. 562 00:39:04,719 --> 00:39:09,307 Jag har en idé. Du vet dina vänner som äger glassbilen? 563 00:39:09,391 --> 00:39:13,103 Om jag kan göra den till en juicebil- 564 00:39:13,186 --> 00:39:17,440 -när jag är med barnen och ger dem nyttiga snacks- 565 00:39:17,524 --> 00:39:22,320 -och be någon filma det för att visa investerarna- 566 00:39:22,404 --> 00:39:25,699 -kommer det att göra stor skillnad. 567 00:39:25,782 --> 00:39:27,951 Du kan få ta glassbilen. 568 00:39:28,034 --> 00:39:31,079 Okej. Jag försöker att inte bli för uppspelt. 569 00:39:32,956 --> 00:39:35,625 Jag ringer så fort vi har lagt på. 570 00:39:35,709 --> 00:39:38,253 -Jag hör vad han säger. -Tack. 571 00:39:41,256 --> 00:39:43,258 Om jag får glassbilen- 572 00:39:43,341 --> 00:39:47,429 -kan jag hjälpa investerarna att tänka om. 573 00:39:47,512 --> 00:39:51,641 Inte bara verbalt, utan även känslomässigt- 574 00:39:51,725 --> 00:39:54,352 -så att de köper mitt affärskoncept. 575 00:39:57,939 --> 00:40:00,817 -Hallå? -Hej, Chris. Hur mår du? 576 00:40:00,900 --> 00:40:03,194 -Bra, hur mår du? -Bra. 577 00:40:03,278 --> 00:40:07,699 Jag kontaktade Chris, barberaren och fotografen. 578 00:40:07,782 --> 00:40:13,580 Han erbjuder sina tjänster i utbyte mot att bygga sin portfölj. 579 00:40:13,663 --> 00:40:17,208 Jag vill att Chris tar bilder på kickballmatchen. 580 00:40:17,292 --> 00:40:20,503 Jag vill även att han gör en reklamfilm. 581 00:40:20,587 --> 00:40:24,799 Jag vill göra en kort 60-sekundersreklam. 582 00:40:24,883 --> 00:40:29,596 Vet du hur man gör ett snyggt 60-sekundersklipp? 583 00:40:32,599 --> 00:40:35,226 -Tack. -Hej då. 584 00:40:35,310 --> 00:40:37,645 Affärsprincipen. 585 00:40:37,729 --> 00:40:42,317 Kan man drömma, kan man be om det. Det värsta som kan hända är ett nej. 586 00:40:42,400 --> 00:40:47,781 Företagets reklam ger presentationen energin- 587 00:40:47,864 --> 00:40:50,950 -den behöver för att få finansiering. 588 00:40:51,034 --> 00:40:56,539 När jag får till det får jag mina första pengar om några dagar. 589 00:40:57,374 --> 00:40:59,709 Första dagen på kontoret. Bra dag. 590 00:41:07,842 --> 00:41:11,429 Russ kommer kl. 19.00. Det kommer att ta ett tag. 591 00:41:11,513 --> 00:41:13,682 Det är alle man på däck. 592 00:41:13,765 --> 00:41:16,810 Alla skyltar ska bort. Jag behöver pengarna- 593 00:41:16,893 --> 00:41:19,187 -så att jag kan måla allt vitt. 594 00:41:19,270 --> 00:41:23,149 Jag har bjudit in Russell, Kellie, Jentri och Chris. 595 00:41:23,233 --> 00:41:28,238 När de har rengjorts är de nog säkrast i baren. 596 00:41:28,321 --> 00:41:30,073 Det är mest logiskt. 597 00:41:34,202 --> 00:41:36,287 -Den kommer ner. -Väldigt bra. 598 00:41:36,371 --> 00:41:38,498 -Smutsig. -Jag är smutsig. 599 00:41:38,581 --> 00:41:40,041 Slutet på en era. 600 00:41:41,584 --> 00:41:43,586 -Vi behåller den. -Den är fin. 601 00:41:45,755 --> 00:41:49,467 -Titta vad vackert den är! -Hej, hej. 602 00:41:49,551 --> 00:41:52,595 s-Häftig, va? -Titta, den är gammal. 603 00:41:52,679 --> 00:41:55,098 Det är därför jag gillar dem. 604 00:41:55,181 --> 00:41:58,101 -Luktar det kloroform? -Kkloroform? 605 00:41:58,184 --> 00:42:00,145 Var försiktig med den. 606 00:42:00,228 --> 00:42:02,063 Jag blir ledsen. 607 00:42:02,147 --> 00:42:05,817 Skyltarna representerar allt jag har jobbat för i 18 år. 608 00:42:05,900 --> 00:42:10,989 Alla bilder i baren är familjefoton. Vi gillade skyltarna. 609 00:42:11,072 --> 00:42:12,949 Jag hatar att sälja dem. 610 00:42:13,033 --> 00:42:16,244 Men om jag vill att Shepherd's Inn ska blomstra- 611 00:42:16,327 --> 00:42:18,997 -måste det överleva en till nedstängning. 612 00:42:19,080 --> 00:42:21,207 Hoppas Elaine vet vad hon gör. 613 00:42:21,291 --> 00:42:26,046 De viktigaste skyltarna, som jag tar imorgon, är den här- 614 00:42:26,129 --> 00:42:28,214 -den där, de två och den. 615 00:42:28,298 --> 00:42:31,593 Det här är familjefoton. Det här är min morfar. 616 00:42:31,676 --> 00:42:34,429 -Det här är pappas farfar. -Så fint. 617 00:42:34,512 --> 00:42:39,142 Att Shepherd's Inn stänger som bar är slutet på en era. 618 00:42:39,225 --> 00:42:41,019 Den är Russells skötebarn. 619 00:42:41,102 --> 00:42:46,649 Allt som hänger på väggen är inte bara dekoration, utan familjeminnen. 620 00:42:46,733 --> 00:42:52,322 Att ta isär baren är känslosamt för en så stor kille. 621 00:42:52,405 --> 00:42:57,786 Det är ett val för Russell, men om Shepherd's Inn ska göra comeback- 622 00:42:57,869 --> 00:42:59,621 -måste det förändras. 623 00:42:59,704 --> 00:43:04,417 -Satte du in dem själv? -Ja. Därför är jag ledsen nu. 624 00:43:04,501 --> 00:43:08,171 Var inte ledsen. Jag vill inte göra dig ledsen. 625 00:43:08,254 --> 00:43:10,674 -Det blir grymt. -Jag håller med. 626 00:43:10,757 --> 00:43:14,094 Det var fullt upp här innan det stängdes. 627 00:43:14,177 --> 00:43:18,098 Jag är imponerad av dig. Tack så mycket. 628 00:43:18,181 --> 00:43:22,268 -Tack, vi ses. -Hej då. Ha en bra kväll. 629 00:43:23,186 --> 00:43:25,563 Nu är det på riktigt. 630 00:43:25,647 --> 00:43:31,111 Russell gjorde ett fantastiskt jobb med att delta i situationen. 631 00:43:31,194 --> 00:43:35,323 Det råder inga tvivel om att han var känslomässigt kluven. 632 00:43:35,407 --> 00:43:39,661 Det är viktigt att visa att det inte är Shepherd's Inns död- 633 00:43:39,744 --> 00:43:41,287 -utan pånyttfödelse. 634 00:43:41,371 --> 00:43:47,210 Jag hoppas jag får Russell, Jentri, Kellie och Chris att lita på mig. 635 00:43:47,293 --> 00:43:52,966 De är beroende av mig för en arbetsplats och nånstans att bo. 636 00:43:53,049 --> 00:43:55,760 Jag får inte svika dem och misslyckas. 637 00:43:55,844 --> 00:43:59,889 Jag är väldigt tacksam för att alla hjälpte till. 638 00:43:59,973 --> 00:44:04,019 Energin gav Russell tro på det. Det är svårt. 639 00:44:04,102 --> 00:44:06,563 Jag vet inte hur det känns. 640 00:44:06,646 --> 00:44:09,983 Jag älskar det här stället som bar. 641 00:44:10,066 --> 00:44:14,988 När man tar ner allt från väggen ser man att det blir en fantastisk deli. 642 00:44:15,071 --> 00:44:16,740 Tack för hjälpen. 643 00:44:16,823 --> 00:44:18,825 -Hej då. -Tack. 644 00:44:24,289 --> 00:44:26,166 DAG 17 645 00:44:29,002 --> 00:44:30,378 KL. 07.53 PUEBLO 646 00:44:31,171 --> 00:44:36,384 Jag sov inte bra. Jag är utmattad. Jag mår inte bra på hög höjd. 647 00:44:36,468 --> 00:44:39,095 Jag kan inte ens tänka. 648 00:44:40,138 --> 00:44:43,808 Vi underskattar vad som kan hända för att förstöra drömmen. 649 00:44:43,892 --> 00:44:48,146 När man sätter upp mål glömmer man att man kan bli sjuk och besviken. 650 00:44:48,229 --> 00:44:50,440 Det kan hända oplanerade saker. 651 00:44:51,399 --> 00:44:54,778 Vem hade kunnat tro att covid skulle hända? 652 00:44:54,861 --> 00:44:58,114 Jag kan inte förlora en dag för höjdsjuka. 653 00:44:58,198 --> 00:45:00,283 Jag vet inte vad företaget blir. 654 00:45:00,367 --> 00:45:06,289 Jag undrar varför jag gör det här igen. Jag förlorade allt. 655 00:45:06,373 --> 00:45:09,417 Jag vann när jag fick tillbaka Matt- 656 00:45:09,501 --> 00:45:12,921 -checken och ett hus. Det är grundläggande överlevnad. 657 00:45:13,004 --> 00:45:17,926 Jag borde ha kommit längre. Det här suger. 658 00:45:18,009 --> 00:45:21,429 Jag vet inte var jag ska börja eller vad jag ska göra. 659 00:45:21,513 --> 00:45:23,223 Herregud. 660 00:45:24,140 --> 00:45:26,643 I kommande avsnitt... 661 00:45:26,726 --> 00:45:29,270 Vi måste få bra betalt för skyltarna. 662 00:45:29,354 --> 00:45:31,481 De är för dyra för mig. 663 00:45:31,564 --> 00:45:35,777 Jag är frustrerad. Väldigt frustrerad. Skärp dig. 664 00:45:35,860 --> 00:45:39,197 Jag gör en reklamfilm för det här konceptet. 665 00:45:39,280 --> 00:45:42,617 -Har du punktering? -Jag är ledsen. 666 00:45:44,202 --> 00:45:46,371 Jag är helt körd just nu. 667 00:45:47,956 --> 00:45:50,375 Min plan är att få tillbaka energin. 668 00:45:51,418 --> 00:45:55,213 -Rör dig inte. -Jag ringer med dina testresultat. 669 00:45:55,296 --> 00:45:57,882 Översättning: Isabella Holmin iyunomg.com 54158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.