Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,140 --> 00:00:16,500
Mmm, save on.
2
00:00:16,760 --> 00:00:18,840
The soap store. It's a tiny soap.
3
00:00:19,680 --> 00:00:21,180
Shaped like it's a tiny cupcake.
4
00:00:22,780 --> 00:00:23,780
Oh.
5
00:00:24,580 --> 00:00:25,580
It's actually a cupcake.
6
00:00:26,180 --> 00:00:27,180
That's good.
7
00:00:28,060 --> 00:00:29,700
I didn't travel with it.
8
00:00:30,100 --> 00:00:31,740
Oh, on your airplane?
9
00:00:32,100 --> 00:00:35,900
Yeah. Yeah. These are good. You can take
these on the plane if you want. They're
10
00:00:35,900 --> 00:00:37,000
natural loofahs.
11
00:00:37,700 --> 00:00:41,500
Yeah, we haven't been able to have the
natural ones for a while. Do you use the
12
00:00:41,500 --> 00:00:42,359
loofah in the bath?
13
00:00:42,360 --> 00:00:43,119
No, I don't.
14
00:00:43,120 --> 00:00:46,380
You know those plastic lupus people use?
Yeah. That they're not good. You've got
15
00:00:46,380 --> 00:00:47,600
to use the natural sponge.
16
00:00:47,840 --> 00:00:49,140
Let me give them a little more water.
17
00:00:49,680 --> 00:00:51,220
You do have to feed these. That's the
only thing.
18
00:00:53,840 --> 00:00:55,060
Aren't they so cute, right?
19
00:00:58,640 --> 00:01:00,320
Okay, that's like an animal.
20
00:01:00,720 --> 00:01:02,620
Yeah, they are. They're living sponges.
21
00:01:03,140 --> 00:01:06,740
What? Sponges are living. That's what
they are. Real sponges from the sea are
22
00:01:06,740 --> 00:01:07,740
living creatures.
23
00:01:08,830 --> 00:01:09,830
Dude, that's creepy.
24
00:01:10,310 --> 00:01:13,090
You know, the plastic ones that you get
are the loofah ones, but natural
25
00:01:13,090 --> 00:01:16,710
sponges, and that's what this is. This
is the sea sponge kelp. Can I try it?
26
00:01:17,510 --> 00:01:20,590
You have to feed it with the sea sponge
kelp.
27
00:01:21,650 --> 00:01:22,990
It's just a little bit. No way.
28
00:01:23,490 --> 00:01:27,890
Yeah, it's a little bit of, it's like
seaweed, and it has plankton.
29
00:01:29,250 --> 00:01:30,370
Put a little of the food.
30
00:01:30,870 --> 00:01:32,570
There we go. Oh, my God.
31
00:01:33,050 --> 00:01:37,010
And the real way to do it is to allow
that, because it'll find the dead skin.
32
00:01:37,780 --> 00:01:42,380
Yeah, and the real way to do it in a
bath is to allow it to
33
00:01:42,380 --> 00:01:46,440
bathe you.
34
00:01:47,300 --> 00:01:51,040
It'll scoot along your skin in the tub.
No way. You can fill the whole tub with
35
00:01:51,040 --> 00:01:54,000
them if you want, and you can let them
kind of soothe all around.
36
00:01:54,260 --> 00:01:55,260
That's so cool.
37
00:01:55,360 --> 00:01:56,520
But they do have to be fed.
38
00:01:57,140 --> 00:01:58,140
I don't think I'd like that.
39
00:01:58,600 --> 00:02:02,100
They stay by the cuticle. That's really
good. You can feel them just eating the
40
00:02:02,100 --> 00:02:03,780
little. Oh, my God.
41
00:02:04,060 --> 00:02:05,800
Hachi, what's wrong with you?
42
00:02:06,520 --> 00:02:07,520
Yours isn't working out?
43
00:02:07,660 --> 00:02:10,020
No. Here, let me see. This one? Yeah.
44
00:02:10,720 --> 00:02:13,120
It got a little wet. Maybe it's a little
too much water.
45
00:02:13,880 --> 00:02:16,060
Yeah, you really oversaturated it.
46
00:02:16,500 --> 00:02:19,280
Let's see if this guy... Yeah.
47
00:02:19,620 --> 00:02:20,620
Oh, God.
48
00:02:21,980 --> 00:02:22,980
Hey.
49
00:02:24,700 --> 00:02:29,760
We're playing with... What are they
called? Seed sponges.
50
00:02:30,000 --> 00:02:31,240
They're natural seed sponges.
51
00:02:31,940 --> 00:02:32,940
They're alive.
52
00:02:33,100 --> 00:02:34,100
That's so cool.
53
00:02:34,540 --> 00:02:35,640
It's so cute, isn't it?
54
00:02:36,250 --> 00:02:37,209
Yeah, we're coming.
55
00:02:37,210 --> 00:02:38,470
Oh my God, this is insane.
56
00:02:38,890 --> 00:02:40,630
Yeah. I didn't know this was a thing.
57
00:02:41,030 --> 00:02:44,770
The natural ones are the best because
they're naturally forming and occurring.
58
00:02:45,090 --> 00:02:48,630
Okay, so if you're in the shower,
though, and if you're showering the
59
00:02:48,630 --> 00:02:50,090
you're technically watering them.
60
00:02:50,430 --> 00:02:52,810
So does that mean that they kind of die?
61
00:02:54,010 --> 00:02:56,250
Do you shower more than once a day? No.
62
00:02:56,650 --> 00:02:58,510
You'll be fine. Oh, wow. Yeah.
63
00:02:59,010 --> 00:03:00,610
Hold on one second.
64
00:03:01,630 --> 00:03:02,630
You know what I'm going to do?
65
00:03:04,010 --> 00:03:05,010
Oh, my God.
66
00:03:05,270 --> 00:03:06,109
It's moving.
67
00:03:06,110 --> 00:03:07,270
Oh, my God. Guys.
68
00:03:07,590 --> 00:03:08,590
Guys.
69
00:03:11,090 --> 00:03:12,090
Sorry about that.
70
00:03:12,730 --> 00:03:16,370
Let me just get a little manual that
has, like, the Karen feeding
71
00:03:16,370 --> 00:03:17,810
on them, okay? One second.
72
00:03:18,610 --> 00:03:19,610
All right.
73
00:03:21,770 --> 00:03:22,770
Oh,
74
00:03:24,050 --> 00:03:25,050
my God. Oh, my God.
75
00:03:30,960 --> 00:03:36,700
This is something that someone can do as
a pedicure or manicure soak or as a
76
00:03:36,700 --> 00:03:40,560
bath soak. So it's sort of universal. It
would be maybe a good item. So under
77
00:03:40,560 --> 00:03:46,800
$20. Only one of them includes a Dead
Sea soak.
78
00:03:47,800 --> 00:03:51,180
Okay? Oh, okay. And that's the really
good one, but that's a featured one.
79
00:03:51,400 --> 00:03:54,920
So I'm going to show you what that is.
Oh, great. Yeah. Now, these are just the
80
00:03:54,920 --> 00:03:59,280
samples. So today, you're only going to
be able to feel two active agents.
81
00:03:59,790 --> 00:04:00,950
The bath bombs have 30.
82
00:04:01,490 --> 00:04:03,370
Okay. So you drop that right inside.
83
00:04:05,390 --> 00:04:07,110
You see it starts to fizz up? Yeah.
84
00:04:07,330 --> 00:04:10,990
And as it's fizzing, it's going to
release those two agents, okay? Okay.
85
00:04:11,650 --> 00:04:15,030
And a nice thing to do with it, whether
it's going to be in the bathtub or
86
00:04:15,030 --> 00:04:16,829
whether it's going to be here, you can
take some petals.
87
00:04:17,550 --> 00:04:20,490
Whether it's going to be in a tub or
whether it's going to be, you know, a
88
00:04:20,490 --> 00:04:21,990
soap, go ahead and sprinkle the petals
in there.
89
00:04:22,230 --> 00:04:23,230
Ladies love this.
90
00:04:23,310 --> 00:04:24,830
You know, you can set it up like this.
91
00:04:25,770 --> 00:04:29,410
And once that's sprinkled in, I'll lay
out a little towel for you.
92
00:04:30,390 --> 00:04:33,890
And you take your hands, and you're just
going to let them soak down all the
93
00:04:33,890 --> 00:04:37,830
way. You're going to feel those two
agents in there. Let your hands just
94
00:04:37,830 --> 00:04:40,050
around and let that soak.
95
00:04:40,830 --> 00:04:45,070
And when you take your hands out, put
the little flowers off. Just sit them
96
00:04:45,070 --> 00:04:46,070
right there on the towel.
97
00:04:47,070 --> 00:04:50,490
Don't rub. You don't want to rub with it
because it already had an exfoliant in
98
00:04:50,490 --> 00:04:51,490
it.
99
00:04:52,330 --> 00:04:53,350
It's soaked completely.
100
00:04:53,610 --> 00:04:57,950
You're going to want to very gently
remove the petals from the water's
101
00:05:00,050 --> 00:05:01,050
Oh, my gosh.
102
00:05:01,130 --> 00:05:02,130
Exposing the agents.
103
00:05:05,070 --> 00:05:07,310
And then you can bring them back to us.
104
00:05:07,990 --> 00:05:12,270
Okay, and drop them right inside the
tub. Where did they come from? They're
105
00:05:12,270 --> 00:05:16,510
coral dwellers. They live inside coral
habitats, so that's why they're able to
106
00:05:16,510 --> 00:05:17,930
be encased inside here. Okay.
107
00:05:19,270 --> 00:05:20,270
I just...
108
00:05:20,460 --> 00:05:25,100
I'm new to this. Okay. And so this is
like, I mean, it was very, this is very
109
00:05:25,100 --> 00:05:28,020
great. Because I didn't expect me to
pull the pedals away and there'd be
110
00:05:28,020 --> 00:05:28,759
in there.
111
00:05:28,760 --> 00:05:30,100
And that blew me away.
112
00:05:30,520 --> 00:05:31,700
Yeah. I'll show you those gift packs.
113
00:05:31,920 --> 00:05:33,280
I'm going to go grab one over and see
if...
114
00:05:33,280 --> 00:05:46,160
It's
115
00:05:46,160 --> 00:05:47,160
a great smell, isn't it?
116
00:05:47,540 --> 00:05:49,840
Oh, my goodness. It's for a man to use.
117
00:05:50,400 --> 00:05:51,980
So that you will love it.
118
00:05:52,240 --> 00:05:53,240
Right?
119
00:05:53,820 --> 00:05:54,980
Here's what we do to make it.
120
00:05:55,480 --> 00:05:58,360
The best thing to do when you're making
any kind of soap, obviously, is natural
121
00:05:58,360 --> 00:06:02,380
ingredients that you want to extract the
scent from the essences.
122
00:06:02,720 --> 00:06:07,360
So being that it's musky and masculine,
we start with buffalo sauce.
123
00:06:09,360 --> 00:06:10,600
What? Buffalo sauce.
124
00:06:10,920 --> 00:06:13,100
No way. Like buffalo wings, yeah. No
way.
125
00:06:13,460 --> 00:06:14,460
Smell that.
126
00:06:16,480 --> 00:06:18,140
That's one of those smells that you
know.
127
00:06:19,140 --> 00:06:21,720
Okay. It's buffalo sauce, but it's
sharp.
128
00:06:22,040 --> 00:06:25,740
So a little bit of that in there. And
what happens when we eat food, it
129
00:06:25,740 --> 00:06:28,660
processes through our bodies, obviously,
and we sweat it through our pores, so
130
00:06:28,660 --> 00:06:29,660
there's a chemical change.
131
00:06:29,780 --> 00:06:33,360
So obviously we'll have to do a chemical
change, but it always starts with the
132
00:06:33,360 --> 00:06:36,580
natural ingredients. So a little ranch
dressing, you know.
133
00:06:36,860 --> 00:06:39,620
We put beer in some of them sometimes,
you know, a little bit.
134
00:06:40,160 --> 00:06:43,220
And what's really good for it, aside
from the fact that it's masculine,
135
00:06:44,960 --> 00:06:49,420
I do not believe you have bacon back
there. Everybody loves bacon. Soap is
136
00:06:49,420 --> 00:06:51,100
from fat, from animal fat. Yeah.
137
00:06:51,540 --> 00:06:55,120
And vegetable fat. So we put some bacon
pieces. You can put a whole piece in
138
00:06:55,120 --> 00:06:59,980
there. And a piece of celery. Why the
celery though? It's just to cool down
139
00:06:59,980 --> 00:07:00,980
hotness of the wing.
140
00:07:01,100 --> 00:07:02,100
Okay. Yeah.
141
00:07:02,380 --> 00:07:06,360
And just one per bar. We'll put a
buffalo wing in here.
142
00:07:06,860 --> 00:07:10,580
No way. What's going on right there?
That's how it's done. This does not look
143
00:07:10,580 --> 00:07:11,399
like soap.
144
00:07:11,400 --> 00:07:12,119
Not yet.
145
00:07:12,120 --> 00:07:14,800
Okay. No, it has to congeal. Okay.
146
00:07:15,530 --> 00:07:18,830
Can I take a picture of this? Oh, yeah.
You could. It's really good. I like to
147
00:07:18,830 --> 00:07:19,830
use a little more.
148
00:07:19,930 --> 00:07:22,910
Here we go. You could use ranch or blue
cheese.
149
00:07:23,310 --> 00:07:24,310
Okay.
150
00:07:24,750 --> 00:07:25,750
Okay.
151
00:07:26,390 --> 00:07:27,390
There we go.
152
00:07:27,730 --> 00:07:31,490
And use a little bit of the saponified
soap oil.
153
00:07:32,010 --> 00:07:38,510
And what that does is it'll bring the
glycerin and the natural fat from the
154
00:07:38,510 --> 00:07:40,410
wing. It'll extract that and the bacon.
155
00:07:41,800 --> 00:07:45,200
You usually have to boil soap. This is
the first soap that's actually made as a
156
00:07:45,200 --> 00:07:46,260
cold brew process.
157
00:07:46,740 --> 00:07:53,260
So you just squeeze like that to just
heat it up ever so slightly. That oil
158
00:07:53,260 --> 00:07:56,660
works very quickly because it's already
neutralizing. So just one quickly on one
159
00:07:56,660 --> 00:07:58,640
side, one quickly on the other side, and
that's it.
160
00:08:00,180 --> 00:08:01,180
Can you see?
161
00:08:01,980 --> 00:08:03,980
Oh, my goodness.
162
00:08:06,500 --> 00:08:09,160
Yeah, it solidifies into...
163
00:08:13,260 --> 00:08:14,440
Bar of soap. See that?
164
00:08:15,320 --> 00:08:16,320
Oh.
165
00:08:17,020 --> 00:08:19,620
Can you see how it... Yeah, I see it.
166
00:08:19,940 --> 00:08:23,460
You just made some soap, but how is it
going to smell, though, now?
167
00:08:23,660 --> 00:08:24,660
Smell it.
168
00:08:25,880 --> 00:08:27,560
Oh, my God, it smells good.
169
00:08:28,320 --> 00:08:29,320
Yep.
170
00:08:30,260 --> 00:08:33,080
Isn't that great? How did you make it
smell that good?
171
00:08:33,340 --> 00:08:34,340
Is it this?
172
00:08:34,500 --> 00:08:36,340
What made it smell good?
173
00:08:36,679 --> 00:08:37,679
It's smelling the ethnic.
174
00:08:38,280 --> 00:08:41,380
Oh, wow, I like that.
175
00:08:43,560 --> 00:08:45,140
That's the essence of a man.
176
00:08:45,920 --> 00:08:50,200
That is what I'd be smelling. Okay,
that's cool. I'm going to go get a
177
00:08:50,200 --> 00:08:52,540
basket. I'll let you take this home with
you. Okay.
178
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
Smells so good.
179
00:08:54,080 --> 00:08:55,720
Yeah, thank you.
180
00:08:56,620 --> 00:08:59,040
I have to tell people about this store.
181
00:09:05,100 --> 00:09:08,860
I'm going to wrap this up, and you'll
use this even though it's a man's soap.
182
00:09:09,120 --> 00:09:10,740
So what do you put in our soap?
183
00:09:11,130 --> 00:09:12,670
Well, you know, we make custom soap.
184
00:09:13,650 --> 00:09:14,910
We've used starfish.
185
00:09:15,210 --> 00:09:20,430
We've used a lot of things to make the
smell in the soap. I like this.
186
00:09:21,510 --> 00:09:22,510
That's what it is.
187
00:09:22,630 --> 00:09:27,990
I love it. Okay. I see it. I see it. I
understand it now. I like this idea.
188
00:09:28,410 --> 00:09:31,810
This is how you did all of this? That's
how all of this stuff is made. It's
189
00:09:31,810 --> 00:09:33,010
called the Carbonaro Effect.
190
00:09:33,930 --> 00:09:38,810
Oh, wow. This is new to me. It's also
the name of a hidden camera TV show.
191
00:09:39,310 --> 00:09:43,930
where a magician hides in public and
does a trick for people and they don't
192
00:09:43,930 --> 00:09:44,930
know he's doing magic.
193
00:09:45,250 --> 00:09:47,290
Do you think that could be happening
right now?
194
00:09:49,110 --> 00:09:54,530
No. No? My name is Michael Carbonaro,
and you're on my TV show, Carbonaro
195
00:09:54,530 --> 00:09:55,530
Effect, right now.
196
00:09:56,250 --> 00:09:57,770
Yes. No way.
197
00:09:57,990 --> 00:09:58,990
Yes.
198
00:09:59,350 --> 00:10:00,870
Jessica. No way. Yes.
199
00:10:01,130 --> 00:10:05,870
What? I didn't really think I'd turn a
buffalo wing and some celery and some
200
00:10:05,870 --> 00:10:07,250
bacon. You did, right?
201
00:10:16,010 --> 00:10:17,010
It smells good.
202
00:10:28,650 --> 00:10:33,550
I wasn't sleeping. I'm ready. I got it
registered as loading up. I'll be ready
203
00:10:33,550 --> 00:10:34,550
to ring anybody up.
204
00:10:36,010 --> 00:10:37,010
What do you like to listen to?
205
00:10:38,170 --> 00:10:40,650
Um, mostly hip hop.
206
00:10:41,040 --> 00:10:41,979
Hip -hop or something?
207
00:10:41,980 --> 00:10:45,080
Oh, that's pretty cool. I thought I had
hip -hop over here. Some really unique
208
00:10:45,080 --> 00:10:46,080
stuff.
209
00:10:46,440 --> 00:10:47,440
Let's see.
210
00:10:47,860 --> 00:10:51,820
Well, this one was like super rock, like
hard stuff. Do you like that kind of
211
00:10:51,820 --> 00:10:53,780
thing? Oh. Like hard rock stuff.
212
00:10:54,460 --> 00:10:56,620
I give it a listen sometimes. You give
it a listen sometimes?
213
00:10:57,160 --> 00:10:58,160
Yeah.
214
00:10:58,680 --> 00:11:00,560
And do you listen like at your home
stereo?
215
00:11:01,200 --> 00:11:06,580
I don't have, I'm not from here. Oh,
yeah. So I don't have anything at the
216
00:11:06,580 --> 00:11:07,640
moment. Oh, gotcha, yeah.
217
00:11:08,350 --> 00:11:10,970
I'm not looking to buy because I don't
have room. Oh, totally, yeah.
218
00:11:11,390 --> 00:11:13,890
I love just looking at the old album
covers, man, don't you?
219
00:11:14,130 --> 00:11:15,570
Yeah. Let them rock.
220
00:11:16,230 --> 00:11:19,530
You said hip -hop, right? Mm -hmm. I
think I have. There might be.
221
00:11:20,150 --> 00:11:22,710
I thought I had. We had a whole bunch of
stuff come in.
222
00:11:23,010 --> 00:11:24,010
Oh,
223
00:11:24,110 --> 00:11:27,270
this is more like country stuff. Do you
like country?
224
00:11:27,490 --> 00:11:29,530
I don't really think of it, but. Yeah.
225
00:11:30,410 --> 00:11:33,110
Yeah, that's a good one. That's just a
unique piece Colorado picking.
226
00:11:33,630 --> 00:11:34,690
Kind of a rough find.
227
00:11:35,670 --> 00:11:37,050
But no hip -hop over here, huh?
228
00:11:38,410 --> 00:11:39,530
See if I had one more.
229
00:11:39,970 --> 00:11:41,310
No, this one's not hip -hop.
230
00:11:41,730 --> 00:11:43,810
No, that's not hip -hop, right?
231
00:11:44,490 --> 00:11:46,510
That's not hip -hop. Not country.
232
00:11:46,850 --> 00:11:49,010
Thought I had a hip -hop break.
233
00:11:49,550 --> 00:11:51,870
What is it? Oh, yeah, Street Quake.
234
00:11:52,350 --> 00:11:54,170
That's like real hip -hop. Yeah.
235
00:11:55,070 --> 00:11:57,410
Yeah, I'm a hip -hop guy myself, so I
like that stuff.
236
00:11:57,690 --> 00:11:59,570
Cool. Yeah. You know what I had, too?
237
00:11:59,870 --> 00:12:03,810
If you like, like, almost Gaga -like
stuff, I had an album.
238
00:12:04,770 --> 00:12:05,770
Where is that?
239
00:12:06,320 --> 00:12:07,600
Do you like that kind of thing, like
Gaga?
240
00:12:07,900 --> 00:12:12,140
Oh, I listened to that ago, yeah. Oh,
yeah, okay. I have kind of like your
241
00:12:12,140 --> 00:12:13,540
up -and -coming Lady Gaga.
242
00:12:13,800 --> 00:12:15,460
Okay. And I got her. Where is that?
243
00:12:15,700 --> 00:12:17,780
Oh, Glamonista, that's the one.
244
00:12:19,060 --> 00:12:19,999
You know that one?
245
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
I do not.
246
00:12:21,080 --> 00:12:24,860
That's more of like crazy, major rocker
stuff, you know.
247
00:12:26,280 --> 00:12:27,800
Okay. Do you like that kind of thing?
248
00:12:28,040 --> 00:12:30,900
Yeah, I would be down to give it a
listen. You would, yeah.
249
00:12:31,580 --> 00:12:32,900
Well, if you look her up, she's a good
one.
250
00:12:33,280 --> 00:12:34,119
So, yeah.
251
00:12:34,120 --> 00:12:35,680
I might have some more in the back. I'll
go check it out.
252
00:12:45,850 --> 00:12:49,350
We got some real old 78s that just came
in if you're interested in those.
253
00:12:49,910 --> 00:12:50,910
Yeah, you remember these?
254
00:12:51,130 --> 00:12:52,130
Yeah, definitely.
255
00:12:52,370 --> 00:12:55,390
They're really breakable. They got like
a... Do you remember that?
256
00:12:55,830 --> 00:12:56,970
She does. She does?
257
00:12:58,950 --> 00:13:03,230
Oh no, but these are 78s. They're a
little small. You feel how heavy they
258
00:13:03,770 --> 00:13:04,770
Yeah.
259
00:13:04,930 --> 00:13:07,050
They don't make them like this anymore.
No, they do not.
260
00:13:10,990 --> 00:13:11,990
Looks like Carbonaro.
261
00:13:12,370 --> 00:13:13,370
Huh?
262
00:13:14,110 --> 00:13:15,770
You remind me of Carbonaro.
263
00:13:16,150 --> 00:13:17,150
Of what?
264
00:13:17,230 --> 00:13:19,210
Carbonaro. Carbonaro. Carbonaro.
265
00:13:19,570 --> 00:13:21,470
It's on, um, what's his name? True.
266
00:13:21,770 --> 00:13:22,770
True Network.
267
00:13:22,870 --> 00:13:23,869
Oh, I don't know.
268
00:13:23,870 --> 00:13:25,010
I don't watch TV.
269
00:13:26,330 --> 00:13:28,590
He's like a Carbonaro man. Carbonaro
man?
270
00:13:29,430 --> 00:13:30,369
Carbonaro effect.
271
00:13:30,370 --> 00:13:31,590
Carbonaro effect. What is it?
272
00:13:32,070 --> 00:13:35,410
It's a magical show. It's like a magic
show. And he tricks people.
273
00:13:35,690 --> 00:13:37,190
Yeah. He's a badass.
274
00:13:37,490 --> 00:13:40,090
He's a badass. Yeah? He looks like him.
Alright.
275
00:13:40,680 --> 00:13:41,539
I'll take it.
276
00:13:41,540 --> 00:13:42,540
Pretty cool.
277
00:13:42,880 --> 00:13:43,880
Yeah, man.
278
00:13:44,060 --> 00:13:45,680
Oh, man, check this out.
279
00:13:47,120 --> 00:13:48,120
These are, like, old, old.
280
00:13:49,980 --> 00:13:51,180
Yeah, it is.
281
00:13:55,400 --> 00:13:56,400
What?
282
00:13:56,720 --> 00:13:57,720
Yeah.
283
00:13:59,800 --> 00:14:00,800
Gosh.
284
00:14:01,560 --> 00:14:06,960
These ones I should have had my boss
look at. I was going to see if I was
285
00:14:06,960 --> 00:14:07,960
to get away with it with you.
286
00:14:08,300 --> 00:14:09,680
All right, keep it quiet, Axl. I will.
287
00:14:17,740 --> 00:14:21,180
Are these like the originals or are they
actually new?
288
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
What is that called?
289
00:14:22,820 --> 00:14:27,600
This is called Use Your Dizzy Doodle Pen
to Make Up Your Own Fun Sound. Yeah,
290
00:14:27,600 --> 00:14:29,140
okay. It's like a kid's album, right?
291
00:14:29,340 --> 00:14:30,340
I think so.
292
00:14:30,700 --> 00:14:34,520
They pressed the record with some kind
of plastic in between it, and then they
293
00:14:34,520 --> 00:14:37,440
weren't able to make them like that
anymore because it was, like, dangerous
294
00:14:37,440 --> 00:14:38,199
the environment.
295
00:14:38,200 --> 00:14:41,620
Oh, wow, that's so interesting. You feel
how that's, like, squishy?
296
00:14:41,820 --> 00:14:42,820
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
297
00:14:42,940 --> 00:14:46,120
So my boss wanted me to actually try
this. Maybe you can help me. He said
298
00:14:46,120 --> 00:14:51,540
like a, um... Oh, so you make your own
songs and names of the songs? I guess.
299
00:14:52,040 --> 00:14:54,120
I actually don't know. He said you fill
in the thing.
300
00:14:54,340 --> 00:14:57,760
You fill in... All right, but you have
to use this pen that I came with. So
301
00:14:57,760 --> 00:14:58,780
a strange animal.
302
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
We're going to say cat.
303
00:15:00,580 --> 00:15:03,080
P -A -P. Okay. That's cool.
304
00:15:03,640 --> 00:15:04,640
Okay.
305
00:15:05,880 --> 00:15:07,600
Now you do something. Me do something?
306
00:15:08,580 --> 00:15:09,820
Nickname. All right. You give me a
nickname.
307
00:15:10,580 --> 00:15:14,660
I don't know. You help me. What do
people call you?
308
00:15:15,100 --> 00:15:19,020
M -Dawg. M -Dawg. There you go. So you
write it. M -Dawg.
309
00:15:19,420 --> 00:15:22,160
M -Dawg. Is it M -D -A -W -G?
310
00:15:22,760 --> 00:15:23,760
I put D.
311
00:15:23,780 --> 00:15:27,240
Oh, it's okay. You'll be D -Dawg now. D
-Dawg. Okay. D -Dawg.
312
00:15:27,690 --> 00:15:30,750
Do I put a dash? Sure. All right. D
-Dog. Okay.
313
00:15:30,990 --> 00:15:31,990
D -Dog.
314
00:15:32,430 --> 00:15:35,450
D -Dog. Okay. Your turn. All right. A
body part.
315
00:15:35,710 --> 00:15:36,689
Body part.
316
00:15:36,690 --> 00:15:37,910
I was going to say ankle.
317
00:15:38,230 --> 00:15:39,490
Sure. Ankle. Good.
318
00:15:39,770 --> 00:15:40,709
Ankle. Yeah.
319
00:15:40,710 --> 00:15:42,310
That's always a good name of a song.
320
00:15:42,510 --> 00:15:43,670
Ankle. Ankle.
321
00:15:45,710 --> 00:15:47,110
Okay. What's the last one?
322
00:15:47,990 --> 00:15:48,990
An exclamation.
323
00:15:49,430 --> 00:15:54,570
An exclamation? What is an exclamation?
Like, yes! Y -A -S -S -S.
324
00:15:54,850 --> 00:15:55,850
Like, yes!
325
00:15:56,460 --> 00:15:57,460
All right, you write it.
326
00:15:57,480 --> 00:15:58,480
Wait,
327
00:15:59,700 --> 00:16:00,439
people are like, what?
328
00:16:00,440 --> 00:16:01,440
Like, yeah.
329
00:16:02,220 --> 00:16:03,220
Okay.
330
00:16:03,780 --> 00:16:05,900
Hat, D -dog, ankle, and yeah.
331
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
All right, let's try it.
332
00:16:07,540 --> 00:16:08,720
Okay, this is awesome.
333
00:16:09,500 --> 00:16:10,500
Okay.
334
00:16:11,040 --> 00:16:12,840
So we'll lift it up. Uh -huh.
335
00:16:13,160 --> 00:16:14,980
Long it up a little. Move it over.
336
00:16:15,620 --> 00:16:16,620
Can I get ready?
337
00:16:20,540 --> 00:16:21,540
La,
338
00:16:22,660 --> 00:16:23,920
la, la, la, la.
339
00:16:47,980 --> 00:16:48,980
Here we go.
340
00:16:49,380 --> 00:16:54,420
Everywhere that D -Dog went, D -Dog
went, D -Dog went. No way.
341
00:16:54,760 --> 00:16:58,840
Everywhere that D -Dog went, folks would
say yes.
342
00:16:59,920 --> 00:17:02,320
That is so weird. That is amazing.
343
00:17:03,120 --> 00:17:04,119
How did?
344
00:17:04,400 --> 00:17:06,660
That is amazing.
345
00:17:07,060 --> 00:17:09,099
But does it clear?
346
00:17:09,319 --> 00:17:11,420
No, it has to always now say that.
347
00:17:13,599 --> 00:17:15,140
D -Dog's cat.
348
00:17:20,359 --> 00:17:22,400
Yeah, D -Dog. Wait.
349
00:17:24,480 --> 00:17:25,839
That is mad.
350
00:17:26,099 --> 00:17:27,099
That is insane.
351
00:17:27,960 --> 00:17:30,360
I think cause... Cause how?
352
00:17:30,600 --> 00:17:31,439
Like honestly.
353
00:17:31,440 --> 00:17:33,900
I thought of a strange animal and a cat.
354
00:17:34,980 --> 00:17:36,900
Is it listening to us?
355
00:17:38,440 --> 00:17:40,900
Is this listening to us? I don't...
356
00:17:53,760 --> 00:17:54,760
Wait a minute. No.
357
00:17:55,120 --> 00:17:57,340
No, no, I got it. I got it.
358
00:17:57,940 --> 00:18:04,780
We were
359
00:18:04,780 --> 00:18:10,280
in a baby store.
360
00:18:10,900 --> 00:18:11,900
We're ready for dreams.
361
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
And we're ready for fun.
362
00:18:18,520 --> 00:18:21,540
Oh, hey, man. How you doing, man? This
whole area, I don't know if they told
363
00:18:21,540 --> 00:18:22,459
what we were doing here.
364
00:18:22,460 --> 00:18:25,460
Oh, yeah. We're going to break down all
of this stuff. We usually had, you know,
365
00:18:25,480 --> 00:18:29,180
furniture on display. This is going to
kind of become the little, like, baby's
366
00:18:29,180 --> 00:18:30,039
play area.
367
00:18:30,040 --> 00:18:33,140
Okay. So it's kind of like daycare, but
it's cool things for their kids.
368
00:18:33,700 --> 00:18:34,700
Exactly.
369
00:18:34,900 --> 00:18:38,020
We got, like, a brand -new air
conditioning we're putting in carpet
370
00:18:38,020 --> 00:18:40,240
really soft and foamy, so that'll be
perfect.
371
00:18:40,520 --> 00:18:42,860
Okay, great. So we're going to take this
apart.
372
00:18:43,060 --> 00:18:46,400
You'll use a flathead screwdriver, and
you can get that corner. I'll get this
373
00:18:46,400 --> 00:18:47,400
one.
374
00:18:48,230 --> 00:18:51,570
Yeah, and once it unscrews, you can kind
of actually grab it and kind of pull it
375
00:18:51,570 --> 00:18:52,570
and pull. Oh, hey.
376
00:18:52,730 --> 00:18:56,070
Hi, how are you, Michael? Oh, excellent.
Hi. Do you remember me, Addie? Of
377
00:18:56,070 --> 00:18:56,889
course I do.
378
00:18:56,890 --> 00:19:00,130
She remembers me. Addie, hi. This is
James, who just started working here.
379
00:19:00,130 --> 00:19:01,950
It's my husband's name. Love it. Great.
380
00:19:02,170 --> 00:19:05,210
Hi, Addie. All right, so you guys are
doing the party pack, right? The party
381
00:19:05,210 --> 00:19:08,470
pack with the extra balloons. Yes. Okay,
can I put her here? Yes, and actually,
382
00:19:08,510 --> 00:19:10,890
would you mind watching real quickly? I
double parked, but I don't want to take
383
00:19:10,890 --> 00:19:13,790
it. Yeah, no problem. Hey, you know
what? I have the balloons.
384
00:19:14,330 --> 00:19:15,330
Okay.
385
00:19:15,510 --> 00:19:19,870
Do you want to take them now or can I
tie them? Can you leave them until I get
386
00:19:19,870 --> 00:19:23,310
the car? Can I tie them to here? Yeah,
that's fine. I'll get them both at the
387
00:19:23,310 --> 00:19:23,949
same time.
388
00:19:23,950 --> 00:19:26,250
Excellent. Thank you. Thank you. All
right, Addie.
389
00:19:26,550 --> 00:19:28,030
All right, I'm going to tie balloons on
here.
390
00:19:28,870 --> 00:19:31,910
Yeah, maybe we don't disassemble it
while she's in there. Oh, yeah, no,
391
00:19:32,010 --> 00:19:32,829
yeah.
392
00:19:32,830 --> 00:19:34,470
That's right, but I got it loose.
393
00:19:35,090 --> 00:19:37,730
I got it loose. You really don't have
kids, right? No, not yet.
394
00:19:37,930 --> 00:19:41,770
Let's actually take these tools out of
here while she's here and put them over
395
00:19:41,770 --> 00:19:42,770
here.
396
00:19:43,000 --> 00:19:44,920
Oh, yeah, and then one thing I wanted to
tell you about today.
397
00:19:45,240 --> 00:19:46,840
Are you cool around babies? Yeah, I'm
cool.
398
00:19:47,040 --> 00:19:50,600
I have a nephew who's 14. Okay, great,
because safety is the number one thing
399
00:19:50,600 --> 00:19:55,480
for us, and we just want to make sure
that you're comfortable, not
400
00:19:55,520 --> 00:19:58,800
but being around kids. Okay, good. So
I'd say we shouldn't do this one. Maybe
401
00:19:58,800 --> 00:20:01,940
we'll disassemble this one because she's
in there sleeping.
402
00:20:02,600 --> 00:20:04,420
I loved trains when I was a kid.
403
00:20:05,200 --> 00:20:06,240
I definitely loved trains.
404
00:20:06,700 --> 00:20:09,340
All right, so I just don't want to make
a lot of noise around her. Is she
405
00:20:09,340 --> 00:20:10,340
sleeping?
406
00:20:11,340 --> 00:20:15,480
Oh, she came in and... Oh, my gosh.
407
00:20:16,360 --> 00:20:17,580
Oh, dude, dude, dude.
408
00:20:18,080 --> 00:20:19,360
No, no, I got it, I got it.
409
00:20:19,960 --> 00:20:21,440
Let me get it, let me get it.
410
00:20:22,100 --> 00:20:23,360
Just hold that, hold that. Okay.
411
00:20:23,640 --> 00:20:24,640
Come on, Addie.
412
00:20:24,680 --> 00:20:28,420
Come on, come on. Come on, a little
lower. I need a little... Oh, wait.
413
00:20:31,920 --> 00:20:32,920
Addie?
414
00:20:33,240 --> 00:20:34,640
Addison? Oh, my gosh.
415
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
Wait a minute.
416
00:20:37,720 --> 00:20:40,260
Did she go on the ground? I heard like a
sucking sound.
417
00:20:41,520 --> 00:20:42,520
Hold on. Here, here, here.
418
00:20:43,300 --> 00:20:44,920
Wait, this gets stuck through here.
419
00:20:45,140 --> 00:20:48,340
Right. And it goes along here.
420
00:20:50,100 --> 00:20:51,100
Hold on.
421
00:20:51,360 --> 00:20:52,360
No.
422
00:20:55,480 --> 00:20:56,480
Dude.
423
00:21:02,980 --> 00:21:03,980
We got it.
424
00:21:07,120 --> 00:21:08,120
Dude. What?
425
00:21:15,210 --> 00:21:19,250
This is poltergeist. What? This is
poltergeist. Poltergeist? Something just
426
00:21:19,250 --> 00:21:22,930
happened. Do you know what just
happened? What the heck just happened?
427
00:21:22,930 --> 00:21:24,270
the baby here, right?
428
00:21:24,470 --> 00:21:25,470
Yeah.
429
00:21:25,630 --> 00:21:26,630
Hi.
430
00:21:26,990 --> 00:21:27,990
Hi. Hey.
431
00:21:28,250 --> 00:21:29,310
Hi. How are you?
432
00:21:29,510 --> 00:21:31,270
Just had it there.
433
00:21:31,730 --> 00:21:33,090
And she's right there?
434
00:21:33,590 --> 00:21:34,830
Okay. Oh. Yeah.
435
00:21:35,250 --> 00:21:38,430
We put her over there.
436
00:21:38,630 --> 00:21:39,630
What happened?
437
00:21:39,840 --> 00:21:44,360
No, we just put her there. And so I have
to disassemble this bed, disassemble
438
00:21:44,360 --> 00:21:45,500
this, and disassemble this.
439
00:21:46,280 --> 00:21:49,060
And so it's probably best to probably
put her in that. Yeah.
440
00:21:49,320 --> 00:21:53,200
Okay. All right. I couldn't move my car,
so I really got to get out of here. So
441
00:21:53,200 --> 00:21:55,480
what do you want to do? Yeah, you know
what? Why don't you just go?
442
00:21:55,840 --> 00:21:58,000
I'll bring the party packs up to your
house later.
443
00:21:58,240 --> 00:21:59,700
Yeah. Thank you so much. Okay.
444
00:22:00,320 --> 00:22:01,320
Easy, easy. Great, yeah.
445
00:22:01,500 --> 00:22:04,200
Thanks. All right. Come on over here
with me. All right.
446
00:22:04,440 --> 00:22:06,580
Oh, my gosh. Good job. Oh, my gosh.
447
00:22:09,260 --> 00:22:13,500
What did you say to her it comes out
like and actually I don't know how to
448
00:22:13,500 --> 00:22:16,960
it But what did you say? I didn't hear
what you said. I said I had to
449
00:22:16,960 --> 00:22:18,220
disassemble this bed, right?
450
00:22:18,420 --> 00:22:22,180
There's nothing with this dissimilar and
I said it was best to put her there
451
00:22:22,180 --> 00:22:26,640
good thinking I didn't know what that
was. Am I going nuts?
452
00:22:26,860 --> 00:22:28,000
How did that even happen?
453
00:22:29,120 --> 00:22:35,920
Dude, I ain't never seen anything like
that before but How in the hell did
454
00:22:35,920 --> 00:22:38,600
she get from here to there?
455
00:22:39,070 --> 00:22:42,290
It must have sucked her in. Is it the
top of the line, Vin?
456
00:22:42,530 --> 00:22:43,530
Is that her toy?
457
00:22:45,010 --> 00:22:49,090
If it is, I've seen it all today.
458
00:22:50,830 --> 00:22:55,890
Maybe the helium plus the suction
created the Carbonaro effect.
459
00:22:57,670 --> 00:22:58,870
Oh, my goodness.
460
00:22:59,610 --> 00:23:01,470
Carbonaro, I bet that's what it was,
Carbonaro effect.
461
00:23:02,890 --> 00:23:03,890
Oh,
462
00:23:04,070 --> 00:23:05,070
my goodness.
463
00:23:05,090 --> 00:23:08,490
Do you, have you heard that term before,
the Carbonaro effect?
464
00:23:08,970 --> 00:23:11,150
Yeah, I heard it in college. This is my
second time hearing it.
465
00:23:11,370 --> 00:23:17,450
You know, it's also the name, the
Carbonaro effect, of a hidden camera
466
00:23:17,450 --> 00:23:18,450
show.
467
00:23:19,950 --> 00:23:20,809
No way.
468
00:23:20,810 --> 00:23:21,810
Have you heard of that?
469
00:23:21,870 --> 00:23:23,570
There's a TV show? James.
470
00:23:24,150 --> 00:23:27,010
No way, dude. You're on that show right
now.
471
00:23:27,390 --> 00:23:28,810
Dude, get out of here. With me.
472
00:23:29,550 --> 00:23:30,950
I'm Michael Carbonaro.
473
00:23:31,430 --> 00:23:32,430
I'm a magician.
474
00:23:32,850 --> 00:23:37,090
What? And you're on my TV show right
now, the Carbonaro effect.
475
00:23:37,550 --> 00:23:38,610
How did the baby get away?
476
00:23:39,230 --> 00:23:40,230
Exactly.
477
00:23:40,730 --> 00:23:41,730
What?
478
00:23:43,310 --> 00:23:48,250
Because now I'm in on it. Obviously, I
know. I'm the magician. But also, I had
479
00:23:48,250 --> 00:23:49,370
special accomplice today.
480
00:23:49,790 --> 00:23:53,850
Thanks for lying to me. I'm so sorry. I
was just trying to do something.
481
00:23:54,210 --> 00:23:58,990
This is Addie. Yeah, this is Addie. I
didn't know. Hey, you're a good liar.
482
00:24:00,250 --> 00:24:02,170
Yes. So did we trick you?
483
00:24:02,870 --> 00:24:03,870
Yeah. All right.
484
00:24:04,250 --> 00:24:06,270
She's our first baby magician on the
show.
485
00:24:06,890 --> 00:24:11,390
When I saw the hair, I was thinking,
well, maybe it was possible, but I was
486
00:24:11,390 --> 00:24:12,390
like, no.
487
00:24:12,610 --> 00:24:17,270
No, no, I'm not crazy. You're an
official magician now. Hey, I feel it.
488
00:24:17,270 --> 00:24:19,790
an official magician now, Eddie. Good
job.
489
00:24:20,490 --> 00:24:22,530
And you're a great liar.
37929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.