Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,339 --> 00:01:09,600
Now, Billy, what you did was
reprehensible.
2
00:01:09,880 --> 00:01:10,880
Thank you, Mrs. Hartley.
3
00:01:12,380 --> 00:01:14,900
Billy, being reprehensible is not an
achievement.
4
00:01:15,240 --> 00:01:16,240
It is when you're 10.
5
00:01:17,660 --> 00:01:19,220
Alice, I told you I didn't want to be
disturbed.
6
00:01:20,680 --> 00:01:21,680
What emergency?
7
00:01:22,500 --> 00:01:23,560
We're out of paste?
8
00:01:24,460 --> 00:01:28,000
Alice, don't panic. We've been out of
paste before.
9
00:01:28,920 --> 00:01:30,800
No, we don't have to close the school
down.
10
00:01:32,300 --> 00:01:34,400
Yes, I will take full responsibility.
11
00:01:35,820 --> 00:01:36,820
Yes?
12
00:01:37,120 --> 00:01:39,680
Hi. Oh, listen, you're busy. I'll just
wait. No, no, no, Carol. No, no, no,
13
00:01:39,680 --> 00:01:41,540
you're busy. I haven't got time. No,
you're busy. Carol, sit.
14
00:01:42,400 --> 00:01:43,400
Sorry,
15
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Carol. Just have it.
16
00:01:45,140 --> 00:01:49,900
I was so down from job hunting, I just
wanted to look at a friendly face.
17
00:01:52,240 --> 00:01:53,240
Thanks, kid.
18
00:01:55,500 --> 00:01:56,500
Yes, Alice.
19
00:01:57,300 --> 00:01:58,300
Uh -huh.
20
00:01:59,020 --> 00:02:00,800
Yeah, I'll be right there.
21
00:02:02,480 --> 00:02:05,380
Substitute teacher locked herself in a
closet who will not come out until the
22
00:02:05,380 --> 00:02:06,380
children return her wig.
23
00:02:07,900 --> 00:02:09,220
You stay right there, Billy.
24
00:02:10,280 --> 00:02:11,280
So,
25
00:02:14,660 --> 00:02:21,940
what
26
00:02:21,940 --> 00:02:22,899
are you in for?
27
00:02:22,900 --> 00:02:25,140
Frogs. Is this your first offense?
28
00:02:27,120 --> 00:02:29,180
Aha! A three -time frogger.
29
00:02:33,760 --> 00:02:34,760
Fun, huh?
30
00:02:34,920 --> 00:02:37,840
Well, frogs may not be that serious, but
that's only the beginning, you know.
31
00:02:38,180 --> 00:02:41,480
Pretty soon you move on to spitballs.
Next thing it's tacks on your seat, and
32
00:02:41,480 --> 00:02:42,840
before you know it, you're using the
hard stuff.
33
00:02:43,840 --> 00:02:44,840
Nuclear weapons.
34
00:02:47,020 --> 00:02:49,140
Boy, would that make Mrs. Hartley mad.
35
00:02:51,520 --> 00:02:53,560
Poor woman.
36
00:02:56,300 --> 00:02:57,300
Totally bald.
37
00:02:59,480 --> 00:03:00,480
Hi, Billy.
38
00:03:00,940 --> 00:03:02,180
Late, and I'm tired.
39
00:03:02,830 --> 00:03:05,790
This is your last warning. No more frogs
or I'm calling your parents.
40
00:03:06,210 --> 00:03:08,870
Mrs. Hartley, I'm finished with frogs
forever.
41
00:03:09,210 --> 00:03:11,730
Good. It's time to move on.
42
00:03:16,170 --> 00:03:18,770
Rough day, huh?
43
00:03:18,990 --> 00:03:19,990
Normal.
44
00:03:20,190 --> 00:03:22,270
Well, at least you have a job. Yeah, you
want it.
45
00:03:22,830 --> 00:03:24,430
How do you handle the stress?
46
00:03:24,930 --> 00:03:26,230
Well, you know, it's something you
learn.
47
00:03:26,470 --> 00:03:30,250
And besides, my principal, Mr.
Bannister, is a big help. He always has
48
00:03:30,250 --> 00:03:31,490
words to help me cope.
49
00:03:36,060 --> 00:03:40,060
I am going to kill myself. Excuse me.
50
00:03:40,560 --> 00:03:43,320
Boy, that guy could use a pep talk from
Principal Bannister.
51
00:03:43,960 --> 00:03:45,640
That is Principal Bannister.
52
00:03:47,280 --> 00:03:50,520
Phil, I'd like you to meet Carol
Bondurant. How do you do?
53
00:03:51,180 --> 00:03:52,280
Phil, what's the matter?
54
00:03:52,500 --> 00:03:55,800
We got the reading scores back.
55
00:03:56,380 --> 00:03:57,380
That bad?
56
00:03:57,760 --> 00:03:59,900
Worst in the history of the school ever.
57
00:04:00,360 --> 00:04:01,560
And you know what that means?
58
00:04:02,280 --> 00:04:03,720
Head will roll.
59
00:04:05,120 --> 00:04:09,540
Come on, Phil. No, no, no, believe me.
The parents are going to be furious.
60
00:04:09,640 --> 00:04:13,520
They're going to be looking for a
scapegoat. And guess who that will be?
61
00:04:13,840 --> 00:04:15,640
Well, now, maybe the parents won't find
out.
62
00:04:16,100 --> 00:04:17,839
It'll be in tonight's newspaper.
63
00:04:18,360 --> 00:04:23,100
The only way they won't find out is if
they ask their kids to read it to them.
64
00:04:26,000 --> 00:04:27,560
Maybe it won't be that bad.
65
00:04:27,820 --> 00:04:29,140
No, no, no, I am through.
66
00:04:29,420 --> 00:04:35,080
I know it. I know it. I just hope they
don't hurt me physically.
67
00:04:36,560 --> 00:04:38,380
Come on, Phil, stop it.
68
00:04:38,720 --> 00:04:42,000
Sure, you're worried now you're under
pressure, but you'll find some way to
69
00:04:42,000 --> 00:04:43,020
it out. No, I won't.
70
00:04:43,300 --> 00:04:47,700
Emily, I... Emily, you know, I believe
you are right.
71
00:04:48,660 --> 00:04:54,660
Certainly. Things can't possibly be as
bad as they seem. I shall have to handle
72
00:04:54,660 --> 00:04:56,420
this matter like an educator.
73
00:04:57,120 --> 00:05:02,180
Like an administrator of many years'
experience, which is exactly what I
74
00:05:02,180 --> 00:05:03,420
to be. That's right.
75
00:05:03,800 --> 00:05:05,360
Well, ladies, shall we go home?
76
00:05:05,620 --> 00:05:09,580
Yeah, I guess it is about that time.
Good, good. I will walk you to your car.
77
00:05:09,800 --> 00:05:10,800
Oh, thank you. Thanks.
78
00:05:12,280 --> 00:05:14,160
All right, run for it!
79
00:05:17,500 --> 00:05:22,520
Thank you, Emily. Thanks a lot.
80
00:05:22,800 --> 00:05:25,960
Thanks for what you said and for
listening. Oh, honey, anytime.
81
00:05:27,820 --> 00:05:28,820
Hi, Emily. You decent?
82
00:05:30,360 --> 00:05:33,460
What if I wasn't, Howard? What if I was
standing here totally undressed?
83
00:05:33,720 --> 00:05:34,720
That's your house.
84
00:05:37,180 --> 00:05:38,180
Hi, Carol.
85
00:05:38,240 --> 00:05:41,360
Hi, Howard. I was just on my way out.
Well, you're going in the right
86
00:05:43,060 --> 00:05:44,320
Have I had to sell your blood yet?
87
00:05:46,220 --> 00:05:47,019
Hi, Emily.
88
00:05:47,020 --> 00:05:48,540
Hi, Gerald. What are you two up to?
89
00:05:48,840 --> 00:05:51,360
We were just playing cards in Howard's
apartment. Thought we'd come up and see
90
00:05:51,360 --> 00:05:52,360
how you're getting along without Bob.
91
00:05:53,240 --> 00:05:54,360
Need any jars open?
92
00:05:56,160 --> 00:05:56,999
Everything's fine.
93
00:05:57,000 --> 00:05:58,560
I'm going to jump into a hot bath.
94
00:05:58,940 --> 00:06:00,640
I sure miss Bob when he's gone.
95
00:06:02,060 --> 00:06:04,100
Look, Jer, Bob's couch.
96
00:06:05,780 --> 00:06:07,700
Remember when he used to sit right here?
97
00:06:08,240 --> 00:06:11,200
Look, I hate to throw you two guys.
Remember when he used to sit over in
98
00:06:11,200 --> 00:06:12,200
spot there?
99
00:06:12,500 --> 00:06:15,000
It's really been a long time. Remember
when he used to sit in the middle there?
100
00:06:16,320 --> 00:06:18,320
Yeah, Bob, he did it all.
101
00:06:20,740 --> 00:06:23,040
Remember when he used to put his little
head on his little pillow?
102
00:06:23,980 --> 00:06:25,860
Look, Jer, Bob's little pillow.
103
00:06:27,240 --> 00:06:29,800
Remember when he used to say, Howard, go
home?
104
00:06:31,260 --> 00:06:32,460
Yeah, Howard, go home.
105
00:06:32,760 --> 00:06:34,200
Howard, go home.
106
00:06:35,400 --> 00:06:36,820
That's very good, but Bob does it
better.
107
00:06:38,440 --> 00:06:41,500
For once, I know what Howard's talking
about. I really miss the little guy,
108
00:06:41,580 --> 00:06:42,780
I mean, after all, we're best friends.
109
00:06:43,860 --> 00:06:44,860
What'd you say?
110
00:06:45,740 --> 00:06:47,700
I just think that Bob and I, you know,
are best friends.
111
00:06:47,920 --> 00:06:48,920
You're not Bob's best friend.
112
00:06:49,100 --> 00:06:52,780
I'm Bob's best friend. Oh, Howard, come
off it. Does he live in your building?
113
00:06:53,040 --> 00:06:54,380
Does he let you put your hands in his
mouth?
114
00:06:57,840 --> 00:06:59,100
Nobody would if I lost something in it.
115
00:07:00,360 --> 00:07:04,160
Everybody knows that Bob and I are best
friends. Well, I don't know it. You
116
00:07:04,160 --> 00:07:04,939
don't know anything.
117
00:07:04,940 --> 00:07:05,940
Don't change the subject.
118
00:07:06,040 --> 00:07:08,960
Okay, I know who gets it. Well, it's
Emily. Emily, who's Bob's best friend?
119
00:07:10,700 --> 00:07:11,700
I am.
120
00:07:11,800 --> 00:07:13,100
Come on, Emily, get serious.
121
00:07:13,400 --> 00:07:17,720
Okay, if you're his best friend, what's
his favorite color? Blue. Red. Gray.
122
00:07:18,220 --> 00:07:21,480
Gray? Who's got gray for a favorite
color? Your best friend.
123
00:07:22,880 --> 00:07:24,380
All right, stop this silliness, okay?
124
00:07:25,450 --> 00:07:26,450
What's his pet peeve?
125
00:07:26,830 --> 00:07:28,970
People who tailgate. Wet newspapers.
126
00:07:29,370 --> 00:07:30,730
Bad service in restaurants.
127
00:07:31,250 --> 00:07:34,210
I just go to show you that certain
people don't tell certain things to
128
00:07:34,210 --> 00:07:36,850
wives or casual acquaintances. His
favorite food?
129
00:07:37,570 --> 00:07:40,330
Steak. Bob loves steak. He likes steak,
but he loves lobster.
130
00:07:40,550 --> 00:07:43,270
Yes, but he adores meatloaf. Ah, yeah.
131
00:07:43,850 --> 00:07:45,130
His favorite song. I know this.
132
00:07:45,610 --> 00:07:47,370
Stardust. Smoke is in your eyes. Autumn
leaves.
133
00:07:47,730 --> 00:07:48,730
You two are guessing.
134
00:07:49,250 --> 00:07:52,530
Why don't we just call Bob and ask him?
You're on board and okay, Emily. Do you
135
00:07:52,530 --> 00:07:56,410
know Bob's hotel telephone number? This
is silly, guys. I mean, but I will call
136
00:07:56,410 --> 00:07:58,030
him. How come you didn't call him? I'm
his best friend.
137
00:07:58,270 --> 00:07:59,270
He married me.
138
00:07:59,590 --> 00:08:00,590
Only because you're a woman.
139
00:08:20,010 --> 00:08:21,010
Hot for me.
140
00:08:21,610 --> 00:08:25,390
Yeah, look, Emily, I'm supposed to be
out of this room. I overslept and it's
141
00:08:25,390 --> 00:08:26,390
past checkout time.
142
00:08:26,630 --> 00:08:28,670
Yeah, so why don't I call you from the
airport?
143
00:08:30,610 --> 00:08:31,610
What?
144
00:08:32,309 --> 00:08:34,409
I guess green.
145
00:08:35,030 --> 00:08:38,789
Yeah, look, I really have to... I don't
know.
146
00:08:39,130 --> 00:08:40,130
Roast duck.
147
00:08:41,289 --> 00:08:42,450
What about meatloaf?
148
00:08:43,909 --> 00:08:48,150
Emily, people who talk out loud in
theaters.
149
00:08:49,230 --> 00:08:50,610
The theme from The High and the Mighty.
150
00:08:51,350 --> 00:08:52,350
Emily?
151
00:08:54,110 --> 00:08:59,970
Listen, I really... I really should be
getting out of here.
152
00:09:02,090 --> 00:09:04,690
I guess the old man in the seat.
153
00:09:05,370 --> 00:09:06,370
Emily?
154
00:09:40,010 --> 00:09:41,270
Principal Bannister come in yet?
155
00:09:42,150 --> 00:09:43,870
Well, let me know as soon as you hear
from him.
156
00:09:44,630 --> 00:09:45,630
A what?
157
00:09:46,370 --> 00:09:48,010
A delegation of parents?
158
00:09:48,670 --> 00:09:50,030
Are they carrying torches?
159
00:09:51,610 --> 00:09:53,550
Yeah. Okay, I'll see him.
160
00:09:56,090 --> 00:09:57,090
Yes?
161
00:09:57,670 --> 00:10:00,390
Mrs. Hartley, Sal Patron, irate parent.
162
00:10:00,650 --> 00:10:04,390
And I'm Wanda Moss, concerned mother of
nine, with one pending.
163
00:10:05,970 --> 00:10:08,650
Won't you come in and sit down? Thank
you, Mrs. Hartley.
164
00:10:11,910 --> 00:10:13,990
See, I spent a lot of time in this
office.
165
00:10:14,310 --> 00:10:15,730
Oh, really? Did you go to this school?
166
00:10:15,990 --> 00:10:17,370
Yeah, raised once for weight.
167
00:10:18,150 --> 00:10:19,570
Best ten years of my life.
168
00:10:22,830 --> 00:10:27,630
Well, uh, what can I do for you? Mrs.
Hartley, we represent the members of
169
00:10:27,630 --> 00:10:31,710
Wicoka. Wicoka? Yeah. Why can't our kids
read?
170
00:10:32,400 --> 00:10:34,960
Oh, I'm sorry, I wasn't familiar with,
uh... With Coker.
171
00:10:35,720 --> 00:10:39,540
With Coker, Mrs. Hartley, is a group of
parents who have children at this
172
00:10:39,540 --> 00:10:43,380
school. The group has long been
concerned with the continuing decline in
173
00:10:43,380 --> 00:10:44,380
quality of education.
174
00:10:44,840 --> 00:10:45,559
Oh, really?
175
00:10:45,560 --> 00:10:46,620
Oh, when did this group start?
176
00:10:46,940 --> 00:10:47,940
Last night.
177
00:10:48,700 --> 00:10:51,100
And here's a list of our non -negotiable
demands.
178
00:10:51,360 --> 00:10:54,440
Uh, you don't teach reading, do you? I
gotta get back to work in an hour.
179
00:11:00,160 --> 00:11:01,220
Mr. Patron?
180
00:11:02,280 --> 00:11:03,560
These demands are unreasonable.
181
00:11:05,080 --> 00:11:06,740
Immediate resignation of the principal.
182
00:11:07,020 --> 00:11:08,980
Hey, when a team loses, they fire the
coach.
183
00:11:09,600 --> 00:11:13,680
Return to structured classrooms, limited
curriculum, corporal punishment. I
184
00:11:13,680 --> 00:11:15,660
mean, these are the kind of things we've
been trying to move away from.
185
00:11:15,900 --> 00:11:19,020
If our demands aren't met, we'll pull
our kids out of school. We'll close this
186
00:11:19,020 --> 00:11:21,820
place down. And we'll keep them out
until something is done.
187
00:11:22,580 --> 00:11:23,580
Look.
188
00:11:24,140 --> 00:11:28,380
I mean, I'm just the vice principal, and
I'm sure if Principal Bannister were
189
00:11:28,380 --> 00:11:31,860
here, he would suggest that we all sit
down and try and work this out. We've
190
00:11:31,860 --> 00:11:35,300
already got a meeting set tonight at 8 o
'clock, and you and the principal
191
00:11:35,300 --> 00:11:36,300
better be at it.
192
00:11:36,440 --> 00:11:37,440
Well, we'll be here.
193
00:11:39,000 --> 00:11:40,860
Will he be able to read?
194
00:11:41,900 --> 00:11:42,900
Not right away.
195
00:11:51,950 --> 00:11:53,590
principal banister shown up yet?
196
00:11:54,430 --> 00:11:56,190
Oh, never mind. He just came in.
197
00:11:59,070 --> 00:12:02,730
Well, Emily, how is it going, eh?
198
00:12:04,010 --> 00:12:06,250
How is it going, Phil?
199
00:12:08,450 --> 00:12:09,930
We're in chaos here.
200
00:12:10,170 --> 00:12:13,910
I mean, angry telegrams, threatening
phone calls, hostile committees.
201
00:12:14,350 --> 00:12:17,030
I'm sure you had a very good reason for
not being here.
202
00:12:17,310 --> 00:12:18,310
Nope.
203
00:12:23,360 --> 00:12:26,140
Bill, you feel all right?
204
00:12:26,800 --> 00:12:33,100
Never better. You see, Emily, people
handle pressures differently.
205
00:12:33,520 --> 00:12:38,660
Now, some people drink, some stuff
themselves, some pop pills.
206
00:12:39,120 --> 00:12:40,440
I travel.
207
00:12:43,300 --> 00:12:44,620
I beg your pardon?
208
00:12:44,900 --> 00:12:50,740
You've heard that saying, when the going
gets tough, the tough get going.
209
00:12:52,880 --> 00:12:55,040
Well, I'm going to Montana.
210
00:12:58,160 --> 00:12:59,380
There we are.
211
00:13:00,880 --> 00:13:02,160
How do you like it?
212
00:13:02,700 --> 00:13:04,560
Phil, what are you talking about?
213
00:13:05,300 --> 00:13:11,100
Emily, you are in charge of the school,
and I am going fishing.
214
00:13:11,480 --> 00:13:16,540
Phil, you can't lay this off on me. I
mean, we're in crisis here. I know
215
00:13:16,540 --> 00:13:21,300
exactly why I'm leaving. However, if
things get too rough, just give me a
216
00:13:21,380 --> 00:13:23,730
okay? There is my number.
217
00:13:27,470 --> 00:13:28,470
Oh.
218
00:13:29,410 --> 00:13:30,550
Well, that does it.
219
00:13:32,250 --> 00:13:33,510
I'm calling his parents.
220
00:13:42,170 --> 00:13:45,950
Emily, why are you so upset? Now, this
is not your job. You're still just vice
221
00:13:45,950 --> 00:13:46,950
principal.
222
00:13:47,150 --> 00:13:50,250
Well, I mean, the superintendent did say
you would take over the meeting for me.
223
00:13:51,660 --> 00:13:53,540
I told him I'd let him know he's going
to call later.
224
00:13:53,800 --> 00:13:55,200
Oh, great. Then you're off the hook.
225
00:13:55,520 --> 00:13:56,620
Oh, Carol.
226
00:13:57,580 --> 00:14:01,240
After what Principal Bannister did, I am
a little sensitive towards having to do
227
00:14:01,240 --> 00:14:02,240
with fishing.
228
00:14:02,520 --> 00:14:07,120
You see, I have the feeling that the
superintendent is watching to see how I
229
00:14:07,120 --> 00:14:09,540
handle this. You know, offering his help
is a kind of test.
230
00:14:09,960 --> 00:14:11,200
Sure, to see if he'll take the bait.
231
00:14:11,480 --> 00:14:12,520
Oh, sorry.
232
00:14:14,670 --> 00:14:18,170
You see, if I assume this
responsibility, I mean, I could wind up
233
00:14:18,170 --> 00:14:21,430
principal. Emily, if you really don't
want to do this, I'm sure there's a
234
00:14:21,430 --> 00:14:24,730
responsible way for you to worm out of
it. Oh! I'm sorry. I swear I'm not doing
235
00:14:24,730 --> 00:14:25,890
this on purpose. I swear.
236
00:14:26,250 --> 00:14:27,250
Are you through?
237
00:14:27,350 --> 00:14:30,890
Sorry. All you have to do is tell me not
to do something, and I fall for it
238
00:14:30,890 --> 00:14:37,690
hook, line, and... Now I'm through.
Well, then... You know, it could get
239
00:14:37,690 --> 00:14:40,790
pretty rough in there tonight. But, you
know, on the other hand, I mean, I
240
00:14:40,790 --> 00:14:43,720
really want to do something to help
this... schools. Well, why don't you
241
00:14:43,720 --> 00:14:45,820
Bob and see what he thinks? I thought
about that, Carol.
242
00:14:46,680 --> 00:14:48,920
You know, I'd really like to make this
decision on my own.
243
00:14:49,460 --> 00:14:52,980
Besides, Bob's got bigger fish to fry.
Oh, God, now I'm doing it myself.
244
00:14:54,940 --> 00:14:57,780
Okay, I may call Bob. We're going to
settle this thing once and for all.
245
00:14:57,820 --> 00:14:58,820
this is stupid.
246
00:14:59,040 --> 00:15:03,140
Are you two still arguing over who's
Bob's best friend? Howard is arguing. I
247
00:15:03,140 --> 00:15:04,300
think this whole thing is childish.
248
00:15:04,500 --> 00:15:06,760
Right, I'm his best friend. Liar, liar,
pants on fire.
249
00:15:08,520 --> 00:15:10,600
That's him. Oh, how can you tell,
Howard?
250
00:15:11,180 --> 00:15:13,080
I'm his best friend. I can recognize the
ring.
251
00:15:13,300 --> 00:15:14,840
Lord, I am expecting a call.
252
00:15:15,060 --> 00:15:19,020
Before you say anything, just answer one
thing. Who's your best friend?
253
00:15:21,520 --> 00:15:22,520
Joel Katzman?
254
00:15:24,920 --> 00:15:26,440
Joel Katzman's his best friend.
255
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
Hello.
256
00:15:29,600 --> 00:15:30,600
Hello, Superintendent.
257
00:15:31,620 --> 00:15:34,520
Wait, he asked me to ask him to pick up
the airport. I'll tell him, go get Joel
258
00:15:34,520 --> 00:15:35,520
Katzman.
259
00:15:36,380 --> 00:15:38,420
Well, no, I really gave it a lot of
thought.
260
00:15:39,280 --> 00:15:41,920
And I've decided I'd like to handle the
meeting myself tonight.
261
00:15:42,960 --> 00:15:43,960
Yeah, thank you.
262
00:15:44,740 --> 00:15:45,740
I'm going to meet it.
263
00:15:48,880 --> 00:15:49,880
Oh, dear.
264
00:15:50,220 --> 00:15:53,020
Joel Katzman, I'm going to go downstairs
and tear up all my Bob Hartley
265
00:15:53,020 --> 00:15:54,020
pictures.
266
00:15:54,200 --> 00:15:55,480
See, Howard, you don't understand.
267
00:15:55,840 --> 00:15:59,060
Bob doesn't even know Joel Katzman. He
doesn't even know him. He likes him
268
00:15:59,060 --> 00:16:00,060
better than me.
269
00:16:02,600 --> 00:16:04,360
Can't we have him declared something?
270
00:16:06,040 --> 00:16:08,420
All you're going to do is... That's
terrific. What made you decide?
271
00:16:09,230 --> 00:16:13,170
No, I mean, I just decided that I'm
going to do this thing. I mean, I
272
00:16:13,170 --> 00:16:17,530
that I'm bright enough and I'm strong
enough and I'm experienced enough to
273
00:16:17,530 --> 00:16:19,450
handle this thing. I just want to do it.
274
00:16:20,490 --> 00:16:22,530
There's only one thing that I need.
What's that?
275
00:16:22,830 --> 00:16:23,910
Come with me, please.
276
00:16:24,890 --> 00:16:25,290
Who
277
00:16:25,290 --> 00:16:33,510
made
278
00:16:33,510 --> 00:16:34,369
the cupcakes?
279
00:16:34,370 --> 00:16:35,810
My future homemakers.
280
00:16:36,030 --> 00:16:37,150
Aren't they yum -yum?
281
00:16:37,770 --> 00:16:40,430
I was thinking if things got hot
tonight, they'd be great to throw.
282
00:16:42,050 --> 00:16:43,050
Trouble?
283
00:16:43,430 --> 00:16:48,470
No, no, Mr. Creeper. Patron, you always
were a bad egg. Now straighten up and
284
00:16:48,470 --> 00:16:49,470
fly right.
285
00:16:49,750 --> 00:16:50,890
Yes, Mr. Creeper.
286
00:16:51,570 --> 00:16:57,970
Creeper, Creeper, face like a... Well,
287
00:16:58,150 --> 00:16:59,550
here goes.
288
00:16:59,810 --> 00:17:01,930
Oh, relax, Emily. It'll go like
clockwork.
289
00:17:02,390 --> 00:17:03,390
Careful.
290
00:17:03,910 --> 00:17:06,210
Well, here goes nothing. Oh, go get him,
Tiger.
291
00:17:09,130 --> 00:17:10,369
Please take their seats.
292
00:17:10,710 --> 00:17:11,710
Please.
293
00:17:14,630 --> 00:17:17,050
Hey, how come the teachers get the good
seats?
294
00:17:17,410 --> 00:17:19,069
On your lip, Patron.
295
00:17:22,310 --> 00:17:28,170
For those of you who don't know, I'm
Emily Hartley, Vice Principal, and we're
296
00:17:28,170 --> 00:17:29,310
here to... Hey, where's Bannister?
297
00:17:29,850 --> 00:17:32,250
One procedural thing.
298
00:17:32,510 --> 00:17:36,310
In the interest of saving time, I'm
going to ask you to raise your hands and
299
00:17:36,310 --> 00:17:37,630
recognized before speaking.
300
00:17:39,280 --> 00:17:40,280
Mr. Patron.
301
00:17:40,720 --> 00:17:41,720
Where's Bannister?
302
00:17:41,960 --> 00:17:43,280
That saved a lot of time.
303
00:17:44,180 --> 00:17:47,480
Principal Bannister was unexpectedly
called out of town.
304
00:17:48,100 --> 00:17:49,100
Chickened out, huh?
305
00:17:49,320 --> 00:17:51,280
Patron, you're asking for trouble.
306
00:17:52,160 --> 00:17:53,160
Ah, hello.
307
00:17:53,800 --> 00:17:56,740
I'm sure we're all agreed that this is a
very serious situation.
308
00:17:57,460 --> 00:18:00,520
You're all going to have a chance to be
heard and your comments will be duly
309
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
noted.
310
00:18:01,720 --> 00:18:03,160
Oh, I'm sorry. Miss Nightingale.
311
00:18:04,020 --> 00:18:06,500
I've been a teacher many, many years.
312
00:18:07,200 --> 00:18:12,180
And I've... I would like to make a
suggestion to help this meeting run much
313
00:18:12,180 --> 00:18:13,860
smoothly. Oh, please.
314
00:18:14,520 --> 00:18:20,260
I think we should raise one finger for
questions and two for wee -wee.
315
00:18:34,570 --> 00:18:37,510
a lot of important business to discuss
and I don't think we should get bogged
316
00:18:37,510 --> 00:18:38,970
down in triviality. Mr.
317
00:18:39,190 --> 00:18:40,990
Patron. I think we should vote on it.
318
00:18:42,350 --> 00:18:47,590
All against.
319
00:18:50,270 --> 00:18:52,430
The motion carries.
320
00:18:52,890 --> 00:18:54,790
The window will remain closed.
321
00:18:58,930 --> 00:18:59,930
Mr. Patron.
322
00:19:00,090 --> 00:19:02,450
I still say it should have been a secret
ballot.
323
00:19:04,360 --> 00:19:07,960
Good. Now can we please get back to the
business of the reading school?
324
00:19:10,320 --> 00:19:14,620
I think the problem is some of the
progressive, newfangled teaching methods
325
00:19:14,620 --> 00:19:16,120
this school are going too far.
326
00:19:18,140 --> 00:19:19,140
Mrs. Hunzinger?
327
00:19:19,320 --> 00:19:20,320
Miss. Miss.
328
00:19:22,220 --> 00:19:26,620
I am aware that certain progressive
teaching methods are under the gun.
329
00:19:27,060 --> 00:19:30,620
Still, I for one would like to speak out
boldly on their behalf.
330
00:19:32,590 --> 00:19:35,130
My children, butterfly and truth.
331
00:19:37,910 --> 00:19:42,870
The new methods have helped them blossom
forth from within themselves, relate
332
00:19:42,870 --> 00:19:47,290
more fully to their fellow human beings,
and become aware of the glorious
333
00:19:47,290 --> 00:19:48,850
wonders of our universe.
334
00:19:50,090 --> 00:19:55,390
Please, I'm not saying don't teach them
to read. Just wait till they're ready.
335
00:19:56,450 --> 00:19:59,190
Why, just this morning a student came to
me and said,
336
00:19:59,930 --> 00:20:01,270
Miss Hunsinger,
337
00:20:02,030 --> 00:20:05,730
I feel I'm ready to learn to read. Yeah,
he was 26.
338
00:20:07,390 --> 00:20:08,390
Please, please.
339
00:20:11,110 --> 00:20:14,590
Mrs. Moss, Mrs. Hartley, you know where
we stand.
340
00:20:14,910 --> 00:20:16,830
What I want to know is, where do you
stand?
341
00:20:17,190 --> 00:20:22,930
Mrs. Hartley, I feel it's your duty as
our acting principal to stand behind
342
00:20:22,930 --> 00:20:26,690
teachers 100%. Yeah, you do, and those
kids are gone tomorrow.
343
00:20:26,970 --> 00:20:28,610
All right, everybody with me on that?
344
00:20:28,990 --> 00:20:30,050
Miss Nightingale.
345
00:20:31,630 --> 00:20:35,210
I've been a teacher many, many years.
Yeah, she came over on the Mayflower.
346
00:20:35,390 --> 00:20:36,390
Sorry,
347
00:20:38,410 --> 00:20:40,170
Creeper. I guess it was the ark.
348
00:20:42,690 --> 00:20:43,690
Sorry, sir.
349
00:20:44,130 --> 00:20:46,930
Will you continue, Miss Nightingale?
350
00:20:47,230 --> 00:20:52,030
I think the problem with the children is
they are not having the proper
351
00:20:52,030 --> 00:20:53,030
nutrition.
352
00:20:53,470 --> 00:20:56,270
Breakfast is the most important meal of
the day.
353
00:20:57,130 --> 00:21:00,670
I bake blueberry muffins every morning.
354
00:21:01,280 --> 00:21:06,940
And there's no better smell than freshly
baked blueberry muffins. And they taste
355
00:21:06,940 --> 00:21:07,940
good, too.
356
00:21:08,680 --> 00:21:15,240
So, let's all put our heads down on the
desks, close our eyes, and just think
357
00:21:15,240 --> 00:21:16,680
about my muffins.
358
00:21:18,220 --> 00:21:21,220
I know what is wrong with this school.
359
00:21:21,820 --> 00:21:24,360
It has nothing to do with your muffins.
360
00:21:24,840 --> 00:21:27,980
It has to do with law and order.
361
00:21:29,580 --> 00:21:34,680
These kids, the poor little dears. Well,
it's a rough world out there. There is
362
00:21:34,680 --> 00:21:35,820
no free lunch.
363
00:21:36,040 --> 00:21:43,020
That's just what we need. Free lunch,
tomato soup, and freshly grilled nippy
364
00:21:43,020 --> 00:21:44,020
sandwiches.
365
00:21:44,600 --> 00:21:46,200
I think her nippy's grilled.
366
00:21:47,180 --> 00:21:48,820
That's what I'm talking about.
367
00:21:49,140 --> 00:21:53,960
We kept guys like Patron in line by
sitting on them. Dog face.
368
00:21:54,200 --> 00:21:55,200
I heard that.
369
00:22:12,400 --> 00:22:14,200
Please, just come on.
370
00:22:14,540 --> 00:22:17,820
And Mrs. Hartley, you're supposed to be
in charge here. I think it's about time
371
00:22:17,820 --> 00:22:18,900
you told us where you stood.
372
00:22:19,160 --> 00:22:20,420
All right.
373
00:22:21,480 --> 00:22:28,360
I promise each and every one of you that
the test scores of our
374
00:22:28,360 --> 00:22:30,240
kids will go up with the very next test.
375
00:22:30,480 --> 00:22:34,720
How can you possibly promise that, Mrs.
Hartley? Because the teachers are going
376
00:22:34,720 --> 00:22:37,620
to work a lot harder. I mean, we're
going to take a look at everything
377
00:22:37,620 --> 00:22:39,420
going on in this school, the old and the
new.
378
00:22:39,900 --> 00:22:42,380
and we're going to keep what's working,
and we're going to throw out what isn't.
379
00:22:42,840 --> 00:22:43,840
Hey, I'm for that.
380
00:22:44,100 --> 00:22:46,320
You're going to have to work hard, too.
381
00:22:46,800 --> 00:22:48,160
Maybe a lot harder than we do.
382
00:22:48,680 --> 00:22:51,920
Because you're going to have to start
turning off those television sets once
383
00:22:51,920 --> 00:22:52,539
a while.
384
00:22:52,540 --> 00:22:55,860
You're going to have to start reading to
your kids, letting your kids read to
385
00:22:55,860 --> 00:22:59,600
you. You know, it wouldn't hurt if some
of you started reading once in a while.
386
00:23:00,140 --> 00:23:01,140
Read?
387
00:23:01,600 --> 00:23:02,740
What do you mean, like books?
388
00:23:05,700 --> 00:23:08,380
But why should the children read if the
parents don't?
389
00:23:08,650 --> 00:23:11,350
Okay, let's give Mrs. Hartley a chance.
Sure.
390
00:23:11,790 --> 00:23:12,950
All right, come on.
391
00:23:13,270 --> 00:23:14,850
I like what you do. You feel good about
it?
392
00:23:15,110 --> 00:23:16,450
Well, that's great then.
393
00:23:16,670 --> 00:23:17,990
All right. It's all settled.
394
00:23:18,270 --> 00:23:20,630
All right. Unless there are any other
questions?
395
00:23:21,050 --> 00:23:22,230
No. Oh, it's not you.
396
00:23:22,470 --> 00:23:24,090
No. Two fingers.
397
00:23:26,050 --> 00:23:28,330
This meeting is adjourned.
398
00:23:29,430 --> 00:23:34,830
Hey, Mrs.
399
00:23:35,910 --> 00:23:37,350
Hartley, you did a real good job.
400
00:23:37,820 --> 00:23:41,340
I hope they make your principal full
-time. Oh, thank you, Mr. Patron. And
401
00:23:41,340 --> 00:23:42,640
they do, dump Creva.
402
00:23:43,960 --> 00:23:48,680
Patron, that does it. Come to my office.
I didn't do nothing, Creva. Same old
403
00:23:48,680 --> 00:23:49,680
song. I didn't do nothing.
404
00:23:49,920 --> 00:23:56,840
You know, sitting there, I decided to
name my tenth child Emily.
405
00:23:57,460 --> 00:23:59,900
Why, thank you, Mrs. Moss. That's quite
an honor.
406
00:24:00,160 --> 00:24:01,160
Not if it's a boy.
407
00:24:10,640 --> 00:24:11,960
It's just standard procedure.
408
00:24:13,080 --> 00:24:15,280
Oh, I forgot my purse. Okay.
409
00:24:21,400 --> 00:24:22,400
Yeah!
32462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.