Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:02,110
Previously on the Athena.
2
00:00:02,530 --> 00:00:04,130
That's not just makeup, it's more.
3
00:00:04,410 --> 00:00:06,910
See, they're good, but not as good as
you.
4
00:00:07,690 --> 00:00:11,830
I'm just trying to work out if I can be
my crazy butterfly self and be something
5
00:00:11,830 --> 00:00:12,930
else too. And?
6
00:00:15,230 --> 00:00:16,590
Nyla, are you okay?
7
00:00:17,630 --> 00:00:19,350
Me, in New York?
8
00:00:20,650 --> 00:00:21,710
The answer's yes!
9
00:00:41,680 --> 00:00:43,140
I have to speak quickly before I chicken
out.
10
00:00:44,140 --> 00:00:47,520
At first I thought how I felt about you
was just me being me.
11
00:00:48,600 --> 00:00:50,020
Distracted by the latest shiny thing.
12
00:00:50,420 --> 00:00:53,960
It's been months and I still feel those
things. You were with Sam for years.
13
00:00:54,680 --> 00:00:55,860
Sam was my safety blanket.
14
00:00:56,600 --> 00:00:58,860
Probably why I felt like such a monster
when it got ripped away.
15
00:01:00,180 --> 00:01:03,140
But I got lost in you and I don't care.
16
00:01:03,860 --> 00:01:05,700
I'm not even trying to make sense of my
compass anymore.
17
00:01:08,780 --> 00:01:09,780
Well.
18
00:01:12,449 --> 00:01:14,290
Oh, that's a bit so long.
19
00:01:17,750 --> 00:01:21,730
I... I'm not a seize the day girl.
20
00:01:22,930 --> 00:01:24,070
I walk away from the day.
21
00:01:25,230 --> 00:01:26,990
I think about the day for a while.
22
00:01:27,690 --> 00:01:32,490
Then maybe, if the day looks acceptable,
come back to the day.
23
00:01:33,690 --> 00:01:35,390
Reluctantly. So do that.
24
00:01:36,430 --> 00:01:37,950
I know I want to be your girlfriend.
25
00:01:38,670 --> 00:01:40,250
Think about whether you want... I did.
26
00:01:44,110 --> 00:01:45,130
I can't risk my heart on you.
27
00:02:16,910 --> 00:02:18,330
I was just looking for you.
28
00:02:18,630 --> 00:02:19,630
Can we talk?
29
00:02:21,210 --> 00:02:22,330
You go first.
30
00:02:23,670 --> 00:02:25,810
Actually, I don't think I can.
31
00:02:26,790 --> 00:02:29,410
So... Okay.
32
00:02:29,810 --> 00:02:30,810
Yeah.
33
00:02:31,690 --> 00:02:33,990
I'm transferring to New York.
34
00:02:34,990 --> 00:02:35,990
Wait, what?
35
00:02:36,470 --> 00:02:37,470
For second year.
36
00:02:37,810 --> 00:02:41,990
And third year. Ali said that if I stay,
I'm just going to stagnate. You're
37
00:02:41,990 --> 00:02:42,990
leaving me.
38
00:02:43,710 --> 00:02:44,750
I'm not leaving you.
39
00:02:46,260 --> 00:02:47,840
You're my only friend, and you're
leaving.
40
00:02:48,920 --> 00:02:52,640
That's why I don't get close to people.
They let you down. I'm not letting you
41
00:02:52,640 --> 00:02:54,240
down. I'm just following my own path.
42
00:02:54,560 --> 00:02:56,740
Seriously? You want to sound more like a
self -help book?
43
00:02:57,100 --> 00:03:00,360
This isn't going to affect our
friendship. It's affecting it already.
44
00:03:00,600 --> 00:03:02,140
Only because you're not taking it the
way you should be.
45
00:03:03,340 --> 00:03:04,500
This conversation is pointless.
46
00:03:06,180 --> 00:03:07,180
Done with it.
47
00:03:08,740 --> 00:03:09,740
Enjoy New York.
48
00:03:10,900 --> 00:03:11,980
Well, yeah, I will.
49
00:03:12,340 --> 00:03:14,540
Because there won't be anyone there
holding me back.
50
00:03:23,790 --> 00:03:29,650
We're electrically connected, we're
lighting our own way. We've got this all
51
00:03:29,650 --> 00:03:32,490
together, no matter what they say.
52
00:03:32,990 --> 00:03:38,510
We'll weather any storm and we'll ride
it to the end, just stay connected.
53
00:04:17,640 --> 00:04:20,079
You can't tell him now, right? I mean,
you saw how Lee reacted.
54
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
Wow.
55
00:04:26,700 --> 00:04:30,120
A tablecloth. I mean, it must be a
serious date if there's a tablecloth.
56
00:04:32,520 --> 00:04:35,100
These might make it a little bit less
serious.
57
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
Okay,
58
00:04:41,900 --> 00:04:42,900
yeah, you're right.
59
00:04:43,140 --> 00:04:44,140
More relaxed now.
60
00:04:45,300 --> 00:04:46,900
Sam Warner, you are very wise.
61
00:04:47,100 --> 00:04:53,280
Thank you. And I can also order it. Oh,
you can, but let me do it, please.
62
00:04:53,320 --> 00:04:54,320
You've done everything.
63
00:04:56,840 --> 00:05:01,420
Good evening. Can I tempt you to a glass
of our finest orange guave?
64
00:05:02,100 --> 00:05:08,700
Oui, oui, you can. I have heard it is
from the region of Corner Shop.
65
00:05:09,040 --> 00:05:11,080
Ah, yes, in the Isle of the Catalitaire.
66
00:05:16,090 --> 00:05:20,090
Oh, um, hands out me and birthdays are
really not a good combination.
67
00:05:20,850 --> 00:05:21,849
It's fine.
68
00:05:21,850 --> 00:05:25,510
It's fine because we're going to have a
great second day.
69
00:05:26,430 --> 00:05:28,870
And we're going to have an amazing third
day.
70
00:05:29,410 --> 00:05:34,990
And things don't have to be perfect
right away because I'm not leaving
71
00:05:39,510 --> 00:05:40,510
But I am.
72
00:05:46,510 --> 00:05:48,470
I'm not surprised Oscar's going to
option this.
73
00:05:49,090 --> 00:05:50,130
So perfect.
74
00:05:50,710 --> 00:05:55,090
Look, I can hold it in my left hand and
my right hand.
75
00:05:55,990 --> 00:05:57,190
Yeah, that's how bags work.
76
00:05:58,730 --> 00:05:59,730
You done for the day?
77
00:06:00,170 --> 00:06:01,510
Do you want me to help you tidy up?
78
00:06:01,950 --> 00:06:02,950
You tidy?
79
00:06:02,970 --> 00:06:03,970
For someone else?
80
00:06:04,370 --> 00:06:05,710
Jamie, are you feeling okay?
81
00:06:06,190 --> 00:06:08,910
Just feeling smart enough to help
someone on the verge of success.
82
00:06:10,470 --> 00:06:12,090
And I do need my beauty sleep.
83
00:06:30,090 --> 00:06:31,170
You don't have to want me home.
84
00:06:31,390 --> 00:06:33,670
Hey, I'm going to make the most of every
second I've got left with you.
85
00:06:34,530 --> 00:06:41,070
Plus, I think your robe might have
werewolves, so just... You're being so
86
00:06:41,070 --> 00:06:42,450
calm and nice.
87
00:06:42,710 --> 00:06:46,250
I mean, don't you just want to shout and
say it's not fair and don't go?
88
00:06:47,670 --> 00:06:49,170
Yeah, of course.
89
00:06:50,030 --> 00:06:51,030
But I won't.
90
00:06:51,690 --> 00:06:53,670
I'm not going to be the guy that stands
in your way.
91
00:07:03,660 --> 00:07:05,040
Do you have to eat so loudly?
92
00:07:07,120 --> 00:07:08,120
They're crisps.
93
00:07:08,460 --> 00:07:10,460
There's no way of eating them quietly.
I've tried.
94
00:07:10,660 --> 00:07:12,100
They're just very soggy in your mouth.
95
00:07:12,640 --> 00:07:14,640
The whole joy of a crisp is to crisp.
96
00:07:15,220 --> 00:07:16,660
Fine, eat loud but walk fast.
97
00:07:17,040 --> 00:07:18,860
You're distracting me and I present
tomorrow afternoon.
98
00:07:19,260 --> 00:07:20,260
Yeah, same.
99
00:07:20,400 --> 00:07:21,460
So you should be stressed.
100
00:07:21,700 --> 00:07:25,520
No, I have to think before I can paint.
I have to imagine my masterpiece in my
101
00:07:25,520 --> 00:07:28,340
art brain. Sometimes I think we're both
aliens from two different planets.
102
00:07:30,160 --> 00:07:31,180
What's your process then?
103
00:07:31,760 --> 00:07:32,760
Uh, stress.
104
00:07:33,100 --> 00:07:37,640
frustration, hatred of anybody that
seems to have it easy, that includes you
105
00:07:37,640 --> 00:07:41,140
right now, wrap that all up in a neat
little bow of anxiety, and that's my
106
00:07:41,140 --> 00:07:42,140
process.
107
00:07:42,700 --> 00:07:43,700
You know what?
108
00:07:44,060 --> 00:07:45,060
You need to relax.
109
00:07:45,360 --> 00:07:46,360
How about some dancing?
110
00:07:46,660 --> 00:07:51,620
You're such a weirdo. No, I'm a genius.
In fact, you don't even have to dance.
111
00:07:51,720 --> 00:07:55,320
I'll dance for you, and just watching me
dance will help you feel less of all
112
00:07:55,320 --> 00:07:56,740
those sad little things.
113
00:08:01,130 --> 00:08:02,810
That is an unreasonable amount of pain.
114
00:08:14,710 --> 00:08:17,350
Maybe if I don't say the words out loud
this time.
115
00:08:30,280 --> 00:08:31,460
You're moving to New York?
116
00:08:33,880 --> 00:08:34,880
No.
117
00:08:35,280 --> 00:08:38,020
Why would you want to leave the Athena?
Why would anyone?
118
00:08:38,400 --> 00:08:41,620
Well, the college in New York is the
Athena Sister College.
119
00:08:41,900 --> 00:08:44,900
So technically I'm not leaving. I'm just
transferring.
120
00:08:46,940 --> 00:08:47,940
Okay.
121
00:08:48,760 --> 00:08:51,280
Just a sec. I got this.
122
00:09:03,560 --> 00:09:05,200
Did you mean any of that at all?
123
00:09:05,540 --> 00:09:06,540
No.
124
00:09:06,880 --> 00:09:09,360
But that's what you really want.
125
00:09:10,620 --> 00:09:12,020
But we're really going to miss you.
126
00:09:12,340 --> 00:09:14,940
Yeah. But we're really happy for you.
127
00:09:15,520 --> 00:09:16,520
I'm also sad.
128
00:09:17,380 --> 00:09:18,420
Are you mad at us?
129
00:09:19,420 --> 00:09:20,660
How can I be?
130
00:09:21,320 --> 00:09:22,920
Happy but also sad.
131
00:09:23,800 --> 00:09:25,200
That's exactly how I feel.
132
00:09:35,370 --> 00:09:36,450
Every big moment.
133
00:09:37,230 --> 00:09:39,950
Happy, confused, heartbroken.
134
00:09:40,710 --> 00:09:42,690
They've been right there next to me.
135
00:09:44,790 --> 00:09:47,110
I'm starting to wonder if I can even do
this.
136
00:09:50,810 --> 00:09:55,370
Did I mention how the situation had
turned because of Chris? Yes, you did.
137
00:09:55,370 --> 00:09:56,730
you don't need to worry.
138
00:09:57,330 --> 00:10:00,290
A broken wrist is a legitimate reason to
not be able to finish.
139
00:10:00,550 --> 00:10:03,770
We can postpone the assessment until
after your recovery.
140
00:10:07,120 --> 00:10:13,280
Thanks. That's good, but... No,
that's... Good.
141
00:10:21,180 --> 00:10:22,400
What are you doing here?
142
00:10:23,300 --> 00:10:28,780
I'm... Well, here to tell Ali I've
changed my mind.
143
00:10:29,840 --> 00:10:30,840
Seriously?
144
00:10:31,780 --> 00:10:33,220
Yeah, seriously.
145
00:10:34,190 --> 00:10:35,930
After yesterday, I thought you'd be
pleased.
146
00:10:36,470 --> 00:10:39,810
Yesterday was... Yesterday.
147
00:10:41,390 --> 00:10:42,470
And this isn't you.
148
00:10:44,110 --> 00:10:46,370
You throw yourself at the world.
149
00:10:47,130 --> 00:10:48,130
You don't hide.
150
00:10:49,490 --> 00:10:53,450
We have these moments, these choices in
life, and you don't make the safe
151
00:10:53,450 --> 00:10:54,450
choice.
152
00:10:56,470 --> 00:10:59,550
Me and you, we wouldn't be here if...
153
00:10:59,840 --> 00:11:02,580
You hadn't taken a risk by speaking out
about what the beer felt.
154
00:11:02,940 --> 00:11:06,380
If you hadn't been brave enough to apply
to the Athena...
155
00:11:06,380 --> 00:11:12,700
I've been carrying this around
156
00:11:12,700 --> 00:11:17,220
because I didn't want to let you go.
157
00:11:20,560 --> 00:11:21,560
But I have to.
158
00:11:26,670 --> 00:11:30,150
Nyla Malik, I love the way you throw
yourself at the world.
159
00:11:31,270 --> 00:11:32,270
You don't hide.
160
00:11:35,270 --> 00:11:39,310
And just for a second, I'm going to be a
bit more like you.
161
00:11:47,510 --> 00:11:48,510
Yeah.
162
00:11:48,910 --> 00:11:49,910
Okay.
163
00:11:50,430 --> 00:11:52,150
I do throw myself at the world.
164
00:12:01,930 --> 00:12:02,689
Very good.
165
00:12:02,690 --> 00:12:04,410
I'll see you later for your final
interview.
166
00:12:06,050 --> 00:12:11,570
Dory, I actually thought this was over.
167
00:12:11,890 --> 00:12:14,770
So, um, I'll just...
168
00:12:14,770 --> 00:12:20,290
Nope. No.
169
00:12:21,190 --> 00:12:24,990
Because being brave does not involve
turning away.
170
00:12:26,390 --> 00:12:31,230
Um... Sorry, this...
171
00:12:31,720 --> 00:12:32,720
Won't take long.
172
00:12:35,040 --> 00:12:40,120
Satori, I realized I want to seize the
day.
173
00:12:41,720 --> 00:12:44,480
Or take a risk.
174
00:12:49,420 --> 00:12:54,900
It's a yes, basically, to being your
girlfriend.
175
00:13:01,319 --> 00:13:02,319
Cool.
176
00:13:03,080 --> 00:13:09,440
For the love of all things adult, can we
please
177
00:13:09,440 --> 00:13:10,820
move on now?
178
00:13:20,600 --> 00:13:21,800
Hey.
179
00:13:26,260 --> 00:13:30,740
So, um... I made...
180
00:13:31,530 --> 00:13:33,750
But you always make me think so.
181
00:13:34,690 --> 00:13:40,050
And I wanted you to know you don't have
to come and visit.
182
00:13:40,450 --> 00:13:42,530
You didn't exactly sign up for long
distance.
183
00:13:43,010 --> 00:13:44,110
Actually, I sort of did.
184
00:13:44,330 --> 00:13:47,110
I just thought that I was going to be
the one moving away.
185
00:13:48,710 --> 00:13:50,390
Chippenham's a bit closer than New York.
186
00:13:51,290 --> 00:13:52,290
True.
187
00:13:54,030 --> 00:13:57,730
Look, I don't doubt that this is going
to be hard.
188
00:13:59,020 --> 00:14:02,820
That we might fight, that we might even
break up.
189
00:14:03,480 --> 00:14:09,320
But that's OK, because we're always
going to be able to make up, because we
190
00:14:09,320 --> 00:14:11,280
infinite timing.
191
00:14:14,840 --> 00:14:20,660
Samona, I don't know if you've noticed,
but I haven't said I love you yet.
192
00:14:21,700 --> 00:14:25,800
No, actually, I hadn't noticed, because
I'm far too cool.
193
00:14:26,300 --> 00:14:27,300
Oh, yeah, you're so cool.
194
00:14:28,760 --> 00:14:35,300
But, um... I wanted to say... I don't
just love you.
195
00:14:36,520 --> 00:14:38,300
I moon and back love you.
196
00:14:39,960 --> 00:14:43,160
It's what the fox says to the bear in my
favourite book when I was a kid, OK?
197
00:14:43,220 --> 00:14:44,260
It's kind of a big deal.
198
00:14:45,920 --> 00:14:46,920
Well,
199
00:14:47,460 --> 00:14:52,920
if New York is the moon... I guess I
will need the scarf, then.
200
00:14:58,280 --> 00:15:02,160
It's the first in the range. I've
already been working on the Nisha purse
201
00:15:02,160 --> 00:15:06,520
the Nisha cardholder. As you can see, it
looks equally brilliant from the left
202
00:15:06,520 --> 00:15:08,040
and from the right.
203
00:15:08,900 --> 00:15:10,300
Is it supposed to happen?
204
00:15:11,740 --> 00:15:12,740
Yet it has.
205
00:15:13,520 --> 00:15:17,920
And I will not option anything from a
girl who can't get basic stitching or
206
00:15:17,920 --> 00:15:18,940
construction right.
207
00:15:20,440 --> 00:15:21,440
Who's next?
208
00:15:22,620 --> 00:15:23,900
We'll talk about it later.
209
00:15:29,800 --> 00:15:32,860
It's been to New York and it's not that
great, apart from the bagels and the
210
00:15:32,860 --> 00:15:36,480
pizza and the art scene. And Central
Park is really beautiful, and the
211
00:15:36,480 --> 00:15:37,780
Bridge, but apart from that it's
rubbish.
212
00:15:38,980 --> 00:15:41,780
It's a pretty good thing I haven't set
my expectations very high.
213
00:15:43,000 --> 00:15:45,240
And anyway, I don't think life is going
to be better out there.
214
00:15:46,040 --> 00:15:47,040
How can it be?
215
00:15:47,380 --> 00:15:48,900
I don't have my BFFF.
216
00:15:50,720 --> 00:15:51,720
Then why go?
217
00:15:52,000 --> 00:15:56,140
Because it's not about life being
better, it's about life being different.
218
00:15:56,760 --> 00:16:00,060
Different fears to face, different
levels to complete.
219
00:16:01,640 --> 00:16:04,560
Now I'm even angrier because you just
make sense.
220
00:16:06,020 --> 00:16:07,700
But you're not going to stay angry at
me, are you?
221
00:16:08,940 --> 00:16:10,340
I'll circle around to understanding.
222
00:16:11,400 --> 00:16:12,900
It's what BFFF has to do.
223
00:16:14,420 --> 00:16:16,880
Do they also explain wrist injuries?
224
00:16:17,440 --> 00:16:23,560
I was trying to cheer Naomi up, and it
was working, but then... And I'm already
225
00:16:23,560 --> 00:16:25,900
going to go crazy. I can't... I can't
paint.
226
00:16:26,380 --> 00:16:31,260
And I can't play the guitar, and... Oh,
so it's not just anger about me, then. I
227
00:16:31,260 --> 00:16:32,260
don't know how to just sit.
228
00:16:32,680 --> 00:16:36,740
And what if it doesn't heal properly? I
can't just become good at math, and I
229
00:16:36,740 --> 00:16:39,860
don't want to. Did you know that I
wouldn't talk until I was three years
230
00:16:39,900 --> 00:16:41,620
And it's not that I couldn't, I just
didn't see the point.
231
00:16:42,000 --> 00:16:47,600
Because I would draw everything that I'm
thinking, and now... Now I...
232
00:16:58,000 --> 00:16:59,720
I don't think you've ever seen me like
this.
233
00:17:06,740 --> 00:17:08,980
You just need to ignore fate, Benny.
234
00:17:09,660 --> 00:17:14,099
Kick against it. And I don't mean by
kicking against inanimate objects.
235
00:17:17,760 --> 00:17:22,160
You just need to figure out a way to
still be you.
236
00:17:28,450 --> 00:17:30,390
Even though it hurts, it'll be worth it.
237
00:17:34,690 --> 00:17:35,690
Come in.
238
00:17:39,210 --> 00:17:42,970
Thanks all the bunches for agreeing to
interview me. I'm so excited I'm not
239
00:17:42,970 --> 00:17:43,769
a tad late.
240
00:17:43,770 --> 00:17:46,230
I'm looking forward to seeing your work.
241
00:17:49,270 --> 00:17:52,450
You slimy little boy. You sabotaged my
bag.
242
00:17:52,770 --> 00:17:55,550
Can you have your little meltdown about
this later? I'm presenting in five.
243
00:17:55,750 --> 00:17:59,720
No. gonna have my large meltdown about
it now how is this any different to what
244
00:17:59,720 --> 00:18:04,300
you did with the red carpet dress i
didn't know that yeah i knew about it
245
00:18:04,300 --> 00:18:07,580
then you punched me and in what world am
i gonna let either of those things
246
00:18:07,580 --> 00:18:13,520
slide you said i was interesting you
wanted to be friends yeah i still do
247
00:18:13,520 --> 00:18:17,080
destroying the bag was about evening
things up true friendship is built on
248
00:18:17,080 --> 00:18:19,680
equality do you think you're smart
enough to get your head around that yes
249
00:18:19,680 --> 00:18:24,440
obviously i'm very clever yes is the
talk done yeah speak to you later
250
00:18:28,430 --> 00:18:29,490
happened to you, did it?
251
00:18:34,130 --> 00:18:36,050
Most people, something happened to them.
252
00:18:36,830 --> 00:18:41,130
Like Nyla threw away a career, and Sam
has the worst dad.
253
00:18:41,710 --> 00:18:45,370
And me, I was so boring, I started lying
to seem interesting.
254
00:18:46,590 --> 00:18:48,010
But nothing happened to you.
255
00:18:48,410 --> 00:18:50,650
Your family has money, so you have
money.
256
00:18:50,890 --> 00:18:53,390
You've got talent and confidence. You're
wrong.
257
00:18:54,590 --> 00:18:56,150
You don't know anything about me.
258
00:18:57,390 --> 00:18:59,090
I haven't always been confident. Maybe
not.
259
00:18:59,470 --> 00:19:02,490
Maybe the full -sized Jamie ego took
time to grow.
260
00:19:03,510 --> 00:19:05,270
But your life has been easy.
261
00:19:05,690 --> 00:19:06,690
Too easy.
262
00:19:07,510 --> 00:19:09,710
Nothing has happened to you to teach you
anything.
263
00:19:12,810 --> 00:19:14,290
So you're just a shell.
264
00:19:16,530 --> 00:19:17,550
You're empty inside.
265
00:19:34,120 --> 00:19:34,979
You're late.
266
00:19:34,980 --> 00:19:36,260
Only because there's no point.
267
00:19:36,960 --> 00:19:38,440
It's obvious what's coming next.
268
00:19:38,900 --> 00:19:39,900
No, it's not.
269
00:19:40,400 --> 00:19:42,140
Because I'm putting you through to
second year.
270
00:19:43,280 --> 00:19:47,460
But perhaps be more careful from now on
with your choice of friends.
271
00:19:51,080 --> 00:19:52,540
Have you seen Jamie?
272
00:19:54,300 --> 00:19:56,700
I know, I know. I didn't have to.
273
00:19:57,180 --> 00:20:00,800
But I give everything my everything.
274
00:20:01,740 --> 00:20:02,960
I don't know how else to be.
275
00:20:05,520 --> 00:20:07,380
Well, you don't need a final interview.
276
00:20:07,880 --> 00:20:11,600
Based on this alone, Lenny, you have a
place in second year.
277
00:20:12,680 --> 00:20:13,680
Ali,
278
00:20:14,100 --> 00:20:15,460
bring it in for a fifth time.
279
00:20:15,940 --> 00:20:16,960
Yeah, I'm not going to do that.
280
00:20:18,360 --> 00:20:19,360
But well done.
281
00:20:47,150 --> 00:20:51,590
When you told me about New York, I said
something that was untrue.
282
00:20:52,090 --> 00:20:54,150
I said that you were my only friend.
283
00:20:55,410 --> 00:20:59,930
But... He's my friend.
284
00:21:00,650 --> 00:21:02,430
And he's my friend.
285
00:21:03,630 --> 00:21:04,870
And they're my friends.
286
00:21:06,630 --> 00:21:08,290
And she's my girlfriend.
287
00:21:12,290 --> 00:21:13,310
She's kind of my friend.
288
00:21:15,150 --> 00:21:16,950
I just want you to know that I'll be
okay.
289
00:21:18,570 --> 00:21:19,570
We'll all be okay.
290
00:21:22,350 --> 00:21:24,650
I mean, I have a flight for Kat.
291
00:21:25,730 --> 00:21:28,050
But I think there's time for one last
fantasy.
292
00:21:47,150 --> 00:21:48,950
I've got it here in my heart.
293
00:21:49,770 --> 00:21:54,430
It's never too late to start all over
again.
294
00:23:53,739 --> 00:23:55,000
Seriously, another rom -com.
295
00:23:55,200 --> 00:23:58,380
Hey, you knew what you were getting into
when you agreed to move in with us.
296
00:23:59,000 --> 00:24:01,420
Okay, but next time, I pick the film.
297
00:24:01,880 --> 00:24:04,180
Next time, I pick the film.
298
00:24:04,640 --> 00:24:08,280
Don't try to break any of your place at
the Athena's. Oh, I actually can't
299
00:24:08,280 --> 00:24:09,940
believe you're going to be a student,
love.
300
00:24:10,360 --> 00:24:11,360
Can I?
301
00:24:13,440 --> 00:24:15,460
But I think it's going to be okay.
302
00:24:17,020 --> 00:24:18,220
No, that doesn't sound right.
303
00:24:18,900 --> 00:24:20,680
I think it's going to be awesome for us.
23687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.