All language subtitles for the_athena_s01e10_truth_and_inexperience

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:07,439 for me today. 2 00:00:07,440 --> 00:00:08,440 Lightly toasted. 3 00:00:08,760 --> 00:00:09,760 Yes, Your Highness. 4 00:00:10,220 --> 00:00:13,580 Naila! Naila! Naila! I have a big news. 5 00:00:14,020 --> 00:00:15,020 Exciting news. 6 00:00:15,420 --> 00:00:21,760 Turns out I am definitely your fairy godmother and, my dear, I have found you 7 00:00:21,760 --> 00:00:22,760 date. 8 00:00:23,680 --> 00:00:27,500 Fairy godmothers say things like, my dear, don't they? Definitely. 9 00:00:28,360 --> 00:00:30,600 Then, my dear, what do you say? 10 00:00:30,920 --> 00:00:32,439 Uh, wow. 11 00:00:33,020 --> 00:00:35,000 Um... I don't know. 12 00:00:35,640 --> 00:00:36,640 Who is he? 13 00:00:36,840 --> 00:00:40,420 He's a model called Matt, and I met him on the shoot yesterday, and his eyes are 14 00:00:40,420 --> 00:00:41,440 like pools of warm honey. 15 00:00:43,180 --> 00:00:44,180 Oh, look. 16 00:00:44,720 --> 00:00:47,620 Oh. And he messaged to say how much he likes you. 17 00:00:48,840 --> 00:00:51,080 Thanks, but he doesn't know me. 18 00:00:51,860 --> 00:00:55,180 Like, I really don't think this kind of date's for me. And what kind of date is? 19 00:00:55,580 --> 00:00:58,100 Last time I checked, you were tragically single. 20 00:00:58,760 --> 00:00:59,760 Why tragically? 21 00:01:00,180 --> 00:01:01,180 Your single thing. 22 00:01:01,440 --> 00:01:02,440 I'm independent. 23 00:01:02,890 --> 00:01:03,890 You're pining. 24 00:01:04,370 --> 00:01:05,690 I am not pining. 25 00:01:05,930 --> 00:01:07,490 And prove it by going on a date. 26 00:01:08,430 --> 00:01:09,650 Aren't you two going to stick up for me? 27 00:01:10,390 --> 00:01:12,770 I'm kind of into my new thing of the hottest fairy godmother. 28 00:01:12,970 --> 00:01:14,670 I think she may have a point. 29 00:01:15,210 --> 00:01:17,770 Wait, so everyone thinks I should go on this date? 30 00:01:18,150 --> 00:01:22,770 Yeah. I hate being outnumbered. 31 00:01:23,370 --> 00:01:26,170 But I can do this. 32 00:01:28,650 --> 00:01:30,190 You know what? I'm sorry, Lex. 33 00:01:31,030 --> 00:01:32,050 But it's going to be a no. 34 00:01:32,800 --> 00:01:34,940 If I'm going to go on a date, it has to mean something. 35 00:01:39,340 --> 00:01:45,660 We're electrically connected We're lighting our own way We've got this all 36 00:01:45,660 --> 00:01:52,580 together No matter what they say We'll weather any storm And we'll ride it 37 00:01:52,580 --> 00:01:54,480 to the end Just stay connected 38 00:02:11,210 --> 00:02:15,090 When I was nine, I played my first gig to two of my sister's Barbies. I can't 39 00:02:15,090 --> 00:02:16,630 believe people are actually paying to see us play. 40 00:02:16,850 --> 00:02:20,430 Yeah, well, you better deliver. Been selling it real hard, little drummer 41 00:02:20,690 --> 00:02:22,990 Naila, what is happening with the costumes? Because I was thinking. 42 00:02:23,610 --> 00:02:28,410 Steampunk meets Lex Luthor. Yeah, not quite the look I was going for. 43 00:02:28,990 --> 00:02:31,170 Lee, you said you were going to send me some reference photos? 44 00:02:31,450 --> 00:02:33,970 Sorry, I forgot. I was distracted. 45 00:02:34,620 --> 00:02:38,380 That probably didn't help. I was texting her sweet nothings every couple of 46 00:02:38,380 --> 00:02:42,040 minutes. Oh, look at you, Mr Romantic. What can I say? You're probably 47 00:02:42,040 --> 00:02:43,040 irresistible. 48 00:02:44,240 --> 00:02:47,740 I've been working on the backdrops. This is what I'm thinking. 49 00:02:48,760 --> 00:02:49,760 They're beautiful. 50 00:02:51,040 --> 00:02:52,540 She is right, they are. 51 00:02:53,360 --> 00:02:54,360 Thank you. 52 00:02:56,920 --> 00:02:59,540 There's definitely a perfect pair vibe going on here, right? 53 00:03:00,500 --> 00:03:02,000 All we need now is a bit of music. 54 00:03:39,500 --> 00:03:40,600 Is the meeting already over? 55 00:03:41,380 --> 00:03:42,880 I'll send you guys the designs later. 56 00:03:43,580 --> 00:03:44,900 There's something I've got to do. 57 00:03:47,480 --> 00:03:48,980 Okay, Lex, you can start something now. 58 00:03:49,460 --> 00:03:52,920 Okay, but this is really exciting. I can't believe you agreed to go on the 59 00:03:53,720 --> 00:03:54,720 Okay, 60 00:03:55,760 --> 00:04:01,880 time to poke it. So I know a bit about him from yesterday, but time to go deep. 61 00:04:02,000 --> 00:04:03,580 Find out what you're letting yourself in for. 62 00:04:04,980 --> 00:04:06,240 Matt Braxton. 63 00:04:08,160 --> 00:04:13,090 Ooh. photo of him skiing with his brother. This is good. We know he likes 64 00:04:13,090 --> 00:04:14,170 and his brother. 65 00:04:14,430 --> 00:04:16,930 Wait, Lexi, isn't this stuff I should be finding out on the date? 66 00:04:17,269 --> 00:04:20,690 No. Be prepared. That is the first rule of dating. 67 00:04:20,950 --> 00:04:24,130 Wait, I thought the first rule was don't order garlic bread. Well, that's 68 00:04:24,130 --> 00:04:25,790 important too, but you can't leave anything to chance. 69 00:04:26,410 --> 00:04:27,730 This is your first date. 70 00:04:28,030 --> 00:04:31,730 Oh, no. Don't emphasize the first bit. It's making me more nervous. Don't be 71 00:04:31,730 --> 00:04:34,210 nervous. Boys can smell fit. 72 00:04:34,470 --> 00:04:35,470 Mm -hmm. 73 00:04:37,210 --> 00:04:38,370 I forget I said that. 74 00:04:38,810 --> 00:04:40,590 This is going to be brill -mazing. 75 00:04:41,710 --> 00:04:43,710 Is that brilliant and amazing? 76 00:04:45,210 --> 00:04:47,850 And if it doesn't go totally perfectly, who cares? 77 00:04:48,190 --> 00:04:50,250 It's just a date. Yeah, just a date. 78 00:04:52,330 --> 00:04:53,930 So, why are we here again? 79 00:04:57,930 --> 00:04:59,250 I need to ask about what happened. 80 00:04:59,570 --> 00:05:01,710 You know, when we... Kissed. And we kissed. 81 00:05:02,090 --> 00:05:04,430 You can't say it. Lightning went, drag it down. 82 00:05:04,690 --> 00:05:07,850 I know, I can. I just don't want to. 83 00:05:08,540 --> 00:05:11,080 I don't want to make it a big thing when it's not. 84 00:05:15,160 --> 00:05:19,820 I need to know if... I need to know if you've told them. No. 85 00:05:20,260 --> 00:05:21,260 Why would I do that? 86 00:05:21,360 --> 00:05:24,560 Because lightning won't strike you down. Okay, but like you said, it's not a big 87 00:05:24,560 --> 00:05:29,740 thing. No, but I... Still, I think I have to tell Lenny. 88 00:05:30,060 --> 00:05:32,140 What is wrong with you? I don't like lying. 89 00:05:32,360 --> 00:05:34,620 So you'd be telling him to make you feel better? I'd be telling him because he 90 00:05:34,620 --> 00:05:36,760 deserves to know. Who else are you going to tell? No one. 91 00:05:38,430 --> 00:05:40,490 Don't worry, I won't drop you in it with Sam. 92 00:05:41,610 --> 00:05:44,170 I didn't think... What? 93 00:05:44,670 --> 00:05:48,170 That this conversation would be about them and not us. 94 00:05:50,490 --> 00:05:51,490 Whatever. 95 00:05:51,730 --> 00:05:52,730 Do what you have to do. 96 00:05:53,430 --> 00:05:54,430 I don't care. 97 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 I think someone else. 98 00:06:12,120 --> 00:06:13,120 What? 99 00:06:14,460 --> 00:06:18,700 Oh, no, no, no, no, no, no. That doesn't make any sense. 100 00:06:19,020 --> 00:06:20,220 You said you loved me. 101 00:06:20,520 --> 00:06:21,640 I do love you. 102 00:06:24,120 --> 00:06:25,120 Who was it? 103 00:06:25,960 --> 00:06:27,940 Who did you kiss? 104 00:06:28,160 --> 00:06:29,360 I'm not going to tell you her name. 105 00:06:31,740 --> 00:06:32,740 Her name? 106 00:06:33,520 --> 00:06:34,520 It was a girl? 107 00:06:34,880 --> 00:06:37,360 Yeah. Oh, wow. 108 00:06:38,950 --> 00:06:40,590 You should have heard that up front. 109 00:06:40,830 --> 00:06:44,970 Why? Because everybody knows that a girl's cathedral, that doesn't mean 110 00:06:44,970 --> 00:06:46,770 anything, right? Because they're always doing it. 111 00:06:48,190 --> 00:06:50,050 Sleepovers and pillow fights. 112 00:06:50,410 --> 00:06:52,710 I have never and would never have a pillow fight. 113 00:06:53,830 --> 00:06:56,850 And I don't really... Don't mind me. Just grab in there. 114 00:06:58,590 --> 00:07:01,250 Maybe we should talk about this later. 115 00:07:01,550 --> 00:07:03,490 That's fine. We can talk about it now if you want. 116 00:07:03,830 --> 00:07:07,690 I don't get why... 117 00:07:09,340 --> 00:07:12,840 You think the feelings that girl might have for another girl are not the same 118 00:07:12,840 --> 00:07:15,480 the feelings that girl might have? It's different, isn't it? 119 00:07:16,840 --> 00:07:17,840 I don't know why. 120 00:07:18,000 --> 00:07:19,160 It just is. 121 00:07:55,660 --> 00:07:56,660 Why am I so nervous? 122 00:07:57,340 --> 00:07:58,340 It could be fine. 123 00:07:58,720 --> 00:07:59,720 Better than fine. 124 00:08:05,020 --> 00:08:06,020 Thank you. 125 00:08:07,720 --> 00:08:10,540 I can't believe I feel this strongly about someone I've just met. 126 00:08:12,060 --> 00:08:14,760 If this is madness, I never want to be sane. 127 00:08:18,980 --> 00:08:20,920 I'm sorry. I've got to go to the surgery. 128 00:08:21,540 --> 00:08:22,860 But I thought you were a model. 129 00:08:23,160 --> 00:08:24,160 I am. 130 00:08:24,270 --> 00:08:26,390 But in my spare time, I'm an emergency vet. 131 00:08:27,290 --> 00:08:29,590 I have to perform a life -saving operation on again. 132 00:08:34,289 --> 00:08:35,289 See? 133 00:08:35,809 --> 00:08:40,630 But what's more likely is that he'll ask me a question, I'll go bright red, and 134 00:08:40,630 --> 00:08:42,809 then I'll choke on my drink until it comes out my nose. 135 00:08:47,670 --> 00:08:48,810 Telephoto, then. It's just code. 136 00:08:50,230 --> 00:08:51,870 I am so late. 137 00:08:52,330 --> 00:08:53,330 See that? 138 00:08:54,480 --> 00:08:55,500 I'll see you at the good lady, yeah? 139 00:08:58,640 --> 00:09:01,740 That was night, that was it. 140 00:09:03,160 --> 00:09:04,160 No. 141 00:09:04,360 --> 00:09:05,900 Just stop talking. 142 00:09:12,040 --> 00:09:13,620 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 143 00:09:13,940 --> 00:09:14,940 No problem. 144 00:09:15,080 --> 00:09:16,080 Tough morning. 145 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 Tough night. 146 00:09:33,040 --> 00:09:34,440 I can't believe how well they work together. 147 00:09:35,200 --> 00:09:36,820 They really do, don't they? 148 00:09:37,120 --> 00:09:38,900 We must have very similar tastes. 149 00:09:39,400 --> 00:09:41,760 I think we've already established that one, haven't we? 150 00:09:43,620 --> 00:09:48,720 I have a date tonight. 151 00:09:49,960 --> 00:09:51,160 What are you doing? 152 00:09:51,520 --> 00:09:56,360 Is it dinner, then film, or is it film and then dinner? 153 00:09:56,580 --> 00:09:57,780 I'm never sure how it works. 154 00:09:58,320 --> 00:09:59,320 Me neither. 155 00:10:00,160 --> 00:10:01,160 Just dinner. 156 00:10:01,520 --> 00:10:02,520 I think. 157 00:10:02,760 --> 00:10:06,140 But I'm so nervous. I think eating is going to be a problem. 158 00:10:06,400 --> 00:10:08,180 You could do that thing classy girls do. 159 00:10:08,820 --> 00:10:11,040 Don't eat. Just move your food around the plate. 160 00:10:11,320 --> 00:10:13,180 I've always wanted to be like one of those girls. 161 00:10:13,540 --> 00:10:16,600 Apparently they always have amazing hair and they never have holes in their 162 00:10:16,600 --> 00:10:17,600 socks. 163 00:10:18,940 --> 00:10:23,380 So, who's the guy I want to tell? 164 00:10:24,400 --> 00:10:27,360 No. No. No, no, no, no, no, no. 165 00:10:28,980 --> 00:10:30,520 I've got a bad feeling about this guy. 166 00:10:31,180 --> 00:10:34,060 I mean, what are you going to do when I start nervously babbling about 167 00:10:34,060 --> 00:10:36,420 butterflies? Why would you talk about butterflies? 168 00:10:36,960 --> 00:10:40,320 I don't know. That's just what happens when I'm nervous. I just make words and 169 00:10:40,320 --> 00:10:41,320 those words make no sense. 170 00:10:41,800 --> 00:10:45,320 As your fairy godmother, I can promise you everything is going to be fine. 171 00:10:45,540 --> 00:10:48,500 And if it doesn't go well, you've always got the gig as a perfect excuse to 172 00:10:48,500 --> 00:10:50,680 leave. Or you could hide under the table. 173 00:10:51,220 --> 00:10:53,420 I did that once and it was actually surprisingly effective. 174 00:10:56,800 --> 00:11:00,420 Okay, you guys enjoy the gig and wish me luck. 175 00:11:11,560 --> 00:11:12,560 You must be Nyla. 176 00:11:12,580 --> 00:11:13,580 Hi, yeah. 177 00:11:14,120 --> 00:11:16,060 Um, uh, Matt, right? 178 00:11:16,380 --> 00:11:19,540 Yeah. I recognised you because you had the same face you got in Fogwood. 179 00:11:20,220 --> 00:11:21,380 Oh, uh, thanks. 180 00:11:21,920 --> 00:11:24,580 Sorry I'm late. I went to the wrong restaurant and then I got stuck in one 181 00:11:24,580 --> 00:11:28,180 those doors. You know, the kind that go round and round and round. Oh, like a 182 00:11:28,180 --> 00:11:29,059 revolving door? 183 00:11:29,060 --> 00:11:30,060 Yeah. 184 00:11:31,680 --> 00:11:32,680 Uh, 185 00:11:33,240 --> 00:11:34,440 the menu looks nice. 186 00:11:35,740 --> 00:11:37,600 Wow, that is a lot of reading. 187 00:11:38,280 --> 00:11:39,280 Don't you like reading? 188 00:11:39,300 --> 00:11:42,190 No. I just don't get why they invented books. 189 00:11:42,950 --> 00:11:45,190 You can just watch the film and it's always shorter. 190 00:11:52,130 --> 00:11:53,130 These are great. 191 00:11:54,030 --> 00:11:55,450 When's Lila getting out? I want to thank her. 192 00:11:55,790 --> 00:11:56,769 Not till late. 193 00:11:56,770 --> 00:11:57,770 She's got a date. 194 00:11:57,830 --> 00:11:59,230 You're a smoking hot model guy. 195 00:12:00,010 --> 00:12:01,010 I've seen pictures. 196 00:12:05,650 --> 00:12:06,650 Still nowhere from Mac? 197 00:12:06,990 --> 00:12:08,630 No. But he's a basis. 198 00:12:08,870 --> 00:12:09,870 They're never on time. 199 00:12:10,280 --> 00:12:13,140 Right, yeah, like he's never there for our rehearsals. I'm starting to wonder 200 00:12:13,140 --> 00:12:14,140 he even exists. 201 00:12:19,460 --> 00:12:20,720 Which bit's the doujou? 202 00:12:22,020 --> 00:12:22,939 The what? 203 00:12:22,940 --> 00:12:25,080 Uh, it said it was soup doujou. 204 00:12:26,720 --> 00:12:28,720 Oh, oh, no, no, it's French. 205 00:12:28,960 --> 00:12:33,460 It's, uh, du jour. It means of the day, so today's Friday, so it's Friday soup. 206 00:12:34,780 --> 00:12:36,080 What's a Friday to play for now? 207 00:12:37,600 --> 00:12:38,600 No, it's... 208 00:12:40,970 --> 00:12:41,970 Never mind. 209 00:12:44,810 --> 00:12:46,210 Did Lexi tell you you weren't at college? 210 00:12:46,470 --> 00:12:50,530 Yeah, she did, but why would you want to do that instead of modelling? I love 211 00:12:50,530 --> 00:12:54,130 modelling. You get to wear clothes, people look at you, and then they pay 212 00:12:54,230 --> 00:12:55,550 You know, that's win, win, win. 213 00:12:55,770 --> 00:12:56,770 That's three wins. 214 00:12:57,350 --> 00:12:59,030 I suppose three wins is pretty good. 215 00:12:59,910 --> 00:13:03,950 But, I don't know, there's something special about designing. 216 00:13:04,170 --> 00:13:05,129 It's personal. 217 00:13:05,130 --> 00:13:08,110 It's almost like when you're creating a piece, you're putting a little bit of 218 00:13:08,110 --> 00:13:09,110 your soul out there with it. 219 00:13:10,870 --> 00:13:15,090 Is everything okay? Yeah, just go with it. What are you... Oh, photographer. 220 00:13:16,130 --> 00:13:17,290 My agency sent him. 221 00:13:17,490 --> 00:13:20,530 I'm just starting out, so I figured a high -profile date might just put me on 222 00:13:20,530 --> 00:13:21,169 the radar. 223 00:13:21,170 --> 00:13:22,310 So you're smart when you want to be? 224 00:13:23,110 --> 00:13:26,990 Well, I listened to my agent, and my agent said that you're a... High 225 00:13:27,310 --> 00:13:30,850 I don't know if your agent told you this, but I pretty much blew up my 226 00:13:31,190 --> 00:13:34,110 Yeah, but in a way, you kind of raised your profile because you're the girl 227 00:13:34,110 --> 00:13:35,190 dissed Oscar Bierfeld. 228 00:13:35,750 --> 00:13:36,750 You don't mind, do you? 229 00:13:38,430 --> 00:13:39,430 I definitely might. 230 00:13:47,990 --> 00:13:48,990 Hey, 231 00:13:51,230 --> 00:13:52,230 Nyla, wait. 232 00:13:53,470 --> 00:13:56,730 This wasn't a date. This was a set -up. No, it is a date, too, isn't it? 233 00:13:56,990 --> 00:13:57,990 I wanted it to be. 234 00:13:58,470 --> 00:14:00,950 Sorry, it's a win -win. I mean, I know there's only two wins, but still. 235 00:14:02,250 --> 00:14:05,310 Well, whatever this is, I've got my friend's gig to get to, so... Oh, cool. 236 00:14:05,310 --> 00:14:06,049 love to come. 237 00:14:06,050 --> 00:14:09,520 Gigs. It's so great. It's like music isn't just in your computer. It's real, 238 00:14:09,560 --> 00:14:10,560 too. Come on. 239 00:14:12,240 --> 00:14:13,980 Maybe I can lose him in a revolving door. 240 00:14:26,140 --> 00:14:27,140 Wow. 241 00:14:29,860 --> 00:14:33,940 I finally get the same kind of kissing. If I had to kiss you, I'd kiss you. 242 00:14:38,890 --> 00:14:42,110 Lullaboy, let's get some water before you go on stage. 243 00:14:43,930 --> 00:14:47,550 Did you see his eyes? They're like pools of warm honey. 244 00:14:54,290 --> 00:14:56,230 Oh, I'm going to go talk to some friends. 245 00:14:56,630 --> 00:14:59,810 Shall I stay here? Yes, probably a good idea. 246 00:15:15,020 --> 00:15:16,460 I'm Sam. I'm at college with Nyla. 247 00:15:16,840 --> 00:15:18,080 Oh, I'm not really into college. 248 00:15:18,680 --> 00:15:19,680 You're in one now. 249 00:15:24,640 --> 00:15:26,100 How's the date? 250 00:15:26,680 --> 00:15:29,720 Pretty great. Look at her. Who wouldn't want to be seen with her? 251 00:15:30,960 --> 00:15:32,600 Nyla's a lot more than I look. 252 00:15:32,820 --> 00:15:36,140 Oh, totally, yeah. She's the first Nyla that comes up in a Google search of her 253 00:15:36,140 --> 00:15:37,079 name. 254 00:15:37,080 --> 00:15:40,320 Look, I don't know what your deal is, mate, but Nyla's a lot more than a 255 00:15:40,320 --> 00:15:41,320 search. 256 00:15:45,520 --> 00:15:47,820 But I did not see your date before. I had to see. 257 00:15:48,300 --> 00:15:49,300 Did he know? 258 00:15:49,800 --> 00:15:53,180 That the date you let me go all nervous about was just a publicity stunt? 259 00:15:53,540 --> 00:15:54,580 No, I wouldn't. 260 00:15:57,340 --> 00:15:59,700 Oh, wait, he did say something about two wins. 261 00:16:00,060 --> 00:16:01,880 Oh, I'm so sorry. 262 00:16:02,360 --> 00:16:05,160 All of that advice and research and... You missed this? 263 00:16:05,900 --> 00:16:08,820 You're supposed to be the expert. I just figured it was one of those really 264 00:16:08,820 --> 00:16:11,960 random things he says. I really don't think it was random. I think he's just 265 00:16:11,960 --> 00:16:12,960 a really low IQ. 266 00:16:13,140 --> 00:16:13,939 Come here. 267 00:16:13,940 --> 00:16:14,940 Hey, Lexi. 268 00:16:15,360 --> 00:16:17,600 Did you know that Friday's a favourite now? 269 00:16:18,020 --> 00:16:19,260 No. Well, it is. 270 00:16:19,620 --> 00:16:20,620 Tastes like mushrooms. 271 00:16:20,860 --> 00:16:22,120 I might just post that. 272 00:16:22,540 --> 00:16:26,220 The band will be starting soon. 273 00:16:27,000 --> 00:16:28,660 Oh, I love dancing. 274 00:16:28,900 --> 00:16:31,320 I pull the best faces when I dance. I have this one. 275 00:16:33,120 --> 00:16:34,120 And this one. 276 00:16:41,520 --> 00:16:42,520 Hey. 277 00:16:43,020 --> 00:16:44,620 Why were you having a go at mine this date? 278 00:16:45,120 --> 00:16:48,260 I wasn't. I was just talking to him. I know what your jealous boyfriend face 279 00:16:48,260 --> 00:16:49,260 looks like. 280 00:16:49,620 --> 00:16:51,840 Congratulations. You still have feelings for her, don't you? 281 00:16:52,820 --> 00:16:54,620 I'm just looking out for a friend. 282 00:16:54,820 --> 00:16:57,600 Do you think if you keep saying the word friend over and over, I'll eventually 283 00:16:57,600 --> 00:16:58,299 buy it? 284 00:16:58,300 --> 00:16:59,420 Dude, dude, we're on. 285 00:16:59,680 --> 00:17:02,040 What do you mean? It's on the basis. No, I found a replacement. 286 00:17:02,400 --> 00:17:03,400 Fine. 287 00:17:03,620 --> 00:17:04,619 We're done here anyway. 288 00:17:08,200 --> 00:17:09,260 Seriously? What? 289 00:17:09,760 --> 00:17:10,760 She complained? 290 00:17:22,349 --> 00:17:26,430 This song is for a woman who's very special in my life. 291 00:17:27,410 --> 00:17:31,190 And... Not my mum. 292 00:17:32,530 --> 00:17:35,870 Although my mum is special, but that would be weird. 293 00:20:02,410 --> 00:20:03,970 like the Mysteries of Cheese song. 294 00:20:04,210 --> 00:20:05,330 It was Satori, wasn't it? 295 00:20:06,250 --> 00:20:07,250 Because Satori. 296 00:20:10,390 --> 00:20:12,750 But, like you said, it's just girls kissing. 297 00:20:13,050 --> 00:20:14,050 It means nothing. 298 00:20:14,290 --> 00:20:16,210 Except it didn't mean nothing to you, did it? 299 00:20:20,390 --> 00:20:21,630 Are you going to tell Sam? 300 00:20:24,290 --> 00:20:25,290 No. 301 00:20:25,950 --> 00:20:27,270 I'll leave that job to Satori. 302 00:20:29,150 --> 00:20:30,950 I'm not even angry. 303 00:20:32,300 --> 00:20:33,300 Just that. 304 00:20:43,960 --> 00:20:45,600 Night, Lenny. 305 00:20:50,460 --> 00:20:51,840 Still 306 00:20:51,840 --> 00:20:58,820 here? 307 00:21:00,270 --> 00:21:02,810 No, I was thinking of calling it a night. 308 00:21:03,450 --> 00:21:04,490 Okay, yeah. 309 00:21:05,650 --> 00:21:10,310 Well, this has been a thing that's happened. 310 00:21:11,610 --> 00:21:12,670 That's not good, is it? 311 00:21:13,630 --> 00:21:15,550 No, it's cool. I didn't really click with you either. 312 00:21:15,850 --> 00:21:19,570 Plus, when I told you the name of my favourite moisturiser, you hadn't even 313 00:21:19,570 --> 00:21:23,610 heard of it. And it's, like, number four top -selling brand, so what does that 314 00:21:23,610 --> 00:21:24,610 say about you, eh? 315 00:21:24,870 --> 00:21:28,430 Maybe that I think there's more to the world than a brand of moisturiser. 316 00:21:29,740 --> 00:21:33,620 Also, I don't think I could be with someone who only smiles ten times a day, 317 00:21:33,700 --> 00:21:34,700 otherwise it'll give him wrinkles. 318 00:21:34,860 --> 00:21:36,320 That's an actual science fact? 319 00:21:37,840 --> 00:21:38,860 Oh, no. 320 00:21:42,880 --> 00:21:46,940 This actually was my first ever date. 321 00:21:48,360 --> 00:21:49,360 Yeah, 322 00:21:49,720 --> 00:21:50,720 that is kind of funny. 323 00:21:51,780 --> 00:21:53,180 Sorry, no hard feelings? 324 00:21:53,640 --> 00:21:54,640 No, none. 325 00:21:54,680 --> 00:21:57,220 I guess some things just aren't meant to be. 326 00:22:23,850 --> 00:22:26,590 I made you a bracelet out of my set list. 327 00:22:31,570 --> 00:22:35,290 And every bracelet comes with a free apology. 328 00:22:37,710 --> 00:22:38,710 I'm sorry. 329 00:22:40,550 --> 00:22:41,730 You've got nothing to worry about. 330 00:22:42,630 --> 00:22:44,050 There's no one else. It's only you. 331 00:22:57,319 --> 00:22:58,400 Myla, how was today? 332 00:22:59,160 --> 00:23:02,140 Oh, it was really bad. 333 00:23:02,760 --> 00:23:05,940 Well, don't give up. It feels pretty awesome when you find the person who's 334 00:23:05,940 --> 00:23:06,940 right for you. 335 00:23:07,520 --> 00:23:08,439 I'm done. 336 00:23:08,440 --> 00:23:09,760 Back to work before I fall asleep. 337 00:23:10,060 --> 00:23:11,060 Sure. 338 00:23:11,480 --> 00:23:14,800 You guys 339 00:23:14,800 --> 00:23:21,800 didn't have to wait. 340 00:23:22,400 --> 00:23:23,520 Yes, we did. 341 00:23:24,260 --> 00:23:26,420 I need to tell you my make -it -up -to -you plan. 342 00:23:27,020 --> 00:23:28,960 It starts first thing tomorrow with bubble wrap. 343 00:23:29,200 --> 00:23:32,160 You get to pop all of it. I won't even touch the sides. 344 00:23:32,380 --> 00:23:35,520 And then I'm going to wrestle Nisha to the floor so that you get first to the 345 00:23:35,520 --> 00:23:36,520 shower. 346 00:23:37,200 --> 00:23:40,560 Or I can promise never to act like the expert again. 347 00:23:40,900 --> 00:23:42,800 I mean, I wouldn't say never. 348 00:23:43,780 --> 00:23:48,360 Okay, well, maybe not never. But maybe I'm just an expert at the fun stuff, not 349 00:23:48,360 --> 00:23:49,360 the real stuff. 350 00:23:49,780 --> 00:23:52,340 When it comes to that, I am just as inexperienced as you. 351 00:23:52,960 --> 00:23:54,480 So none of us know anything. 352 00:23:55,220 --> 00:23:56,300 Maybe I'm the expert. 353 00:23:56,620 --> 00:24:00,760 I dated James Darling for three whole years. From nursery all the way through 354 00:24:00,760 --> 00:24:01,519 junior school. 355 00:24:01,520 --> 00:24:03,060 And we only broke up because we moved from there. 356 00:24:03,420 --> 00:24:05,560 I think from now on you two need to listen to me. 357 00:24:06,860 --> 00:24:09,120 Or maybe just be happy with being single. 358 00:24:09,540 --> 00:24:10,740 Yeah, that works too. 27278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.