Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,300
What will you be this year, Nyla?
2
00:00:03,220 --> 00:00:07,540
I'm going to be a ghost, a monster, a
witch and a bat, all rolled into one.
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,380
Isn't that a bit much?
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,740
No. I've always been the girl that loves
Halloween.
5
00:00:14,300 --> 00:00:17,400
I've always been the girl that leaves
ten bags of sweets by the door.
6
00:00:17,820 --> 00:00:21,800
I've always been the girl whose hands
hurt from hours of carving pumpkins.
7
00:00:23,120 --> 00:00:24,960
I've been working on this since August.
8
00:00:30,350 --> 00:00:32,950
Why aren't you replying to any of our
messages, Nyla?
9
00:00:33,210 --> 00:00:34,630
Because she thinks she's special.
10
00:00:35,090 --> 00:00:37,850
She's not special. She just gets the
special treatment.
11
00:00:38,150 --> 00:00:39,950
A C -grade girl who thinks she's an A.
12
00:00:40,730 --> 00:00:42,790
I used to be the girl that loved
Halloween.
13
00:00:44,330 --> 00:00:46,970
But now I'm just the girl that wants to
disappear.
14
00:01:03,180 --> 00:01:08,640
We got this all together, no matter what
they say.
15
00:01:09,040 --> 00:01:14,620
We'll weather any storm and we'll ride
it to the end. Just stay connected.
16
00:01:33,390 --> 00:01:34,390
How about this?
17
00:01:36,350 --> 00:01:40,310
The first time I dress up for Halloween
is not going to involve breeches.
18
00:01:40,530 --> 00:01:41,530
You hate Halloween.
19
00:01:41,930 --> 00:01:43,670
True. So why are you doing this?
20
00:01:43,970 --> 00:01:47,250
The party's in halls. I can't really
avoid it. No, but you can avoid taking
21
00:01:47,250 --> 00:01:48,250
part.
22
00:01:49,010 --> 00:01:50,010
No.
23
00:01:50,930 --> 00:01:54,050
Reasons? It's not reasons, though, is
it? It's not plural.
24
00:01:54,890 --> 00:01:58,330
Singular. It's one reason, and that
reason is Nyla.
25
00:01:58,790 --> 00:02:01,610
Okay, yeah, I am doing it for Nyla.
She's a friend.
26
00:02:02,120 --> 00:02:05,080
The way you look at her and the way she
looks at you, those are not friend
27
00:02:05,080 --> 00:02:06,200
looks. The way she looks at me?
28
00:02:06,900 --> 00:02:10,259
Do you think maybe she likes me? She
definitely likes you. And I'm good with
29
00:02:10,259 --> 00:02:12,540
these things. I knew Lee liked me before
she did.
30
00:02:13,220 --> 00:02:17,140
I'm a... a romantic soothsayer.
31
00:02:17,900 --> 00:02:24,820
Yeah, well... You know, the thing about
putting my feelings out there is
32
00:02:24,820 --> 00:02:27,280
the possibility of them getting thrown
right back.
33
00:02:27,500 --> 00:02:28,500
Right.
34
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
But it's Halloween.
35
00:02:31,910 --> 00:02:34,690
You're meant to face your fears on
Halloween.
36
00:02:41,890 --> 00:02:42,890
What are you doing?
37
00:02:44,130 --> 00:02:45,130
Facing my fears.
38
00:02:46,250 --> 00:02:47,850
Does that look like a pumpkin to you?
39
00:02:48,070 --> 00:02:49,350
No. And why are you cooking?
40
00:02:49,850 --> 00:02:50,850
It's for Nyla.
41
00:02:51,790 --> 00:02:53,390
I want it. Give it to me.
42
00:02:53,730 --> 00:02:55,830
No. Why does she get it?
43
00:02:56,050 --> 00:02:57,350
She's nice without trying.
44
00:02:58,090 --> 00:03:00,090
I've had to work hard to become a nicer
person.
45
00:03:00,350 --> 00:03:03,130
You've become a nicer person? Can you
give me an example of when?
46
00:03:03,630 --> 00:03:04,890
I destroyed a dress.
47
00:03:05,370 --> 00:03:06,550
That doesn't sound nice.
48
00:03:06,830 --> 00:03:08,190
Because you don't know the full story.
49
00:03:08,610 --> 00:03:10,830
But trust me, I'm kind of misunderstood.
50
00:03:11,490 --> 00:03:14,130
Right, have you helped any old ladies
cross the road lately?
51
00:03:14,530 --> 00:03:16,290
It's not nice. It's patronising.
52
00:03:16,690 --> 00:03:17,690
They can walk themselves.
53
00:03:18,930 --> 00:03:21,510
I mean, what else are they going to do
with their time?
54
00:03:21,910 --> 00:03:22,909
They're old.
55
00:03:22,910 --> 00:03:25,330
Right, so not helping any old ladies
then.
56
00:03:26,210 --> 00:03:27,730
I've been thinking kind of thoughts.
57
00:03:28,190 --> 00:03:29,870
Thought about giving my Suki bag to
charity.
58
00:03:30,630 --> 00:03:32,050
But you haven't done it. No.
59
00:03:32,290 --> 00:03:34,410
What charity is going to appreciate a
Suki?
60
00:03:34,910 --> 00:03:38,050
But I've thought about it, and it's the
thought that counts.
61
00:03:40,050 --> 00:03:41,790
I think maybe it's the action that
counts.
62
00:03:46,410 --> 00:03:50,110
So, there's a screen printing workshop
today, and I've always wanted to do it,
63
00:03:50,170 --> 00:03:51,630
so I've put myself onto it.
64
00:03:52,060 --> 00:03:54,320
And I'm going for the please don't
notice me look.
65
00:03:57,100 --> 00:04:03,760
Is that a friendly smile or a I called
you a vapid princess online
66
00:04:03,760 --> 00:04:04,760
smile?
67
00:04:05,020 --> 00:04:06,400
I can't tell anymore.
68
00:04:14,160 --> 00:04:15,160
I'm okay.
69
00:04:21,390 --> 00:04:22,390
I baked you a cookie.
70
00:04:23,590 --> 00:04:27,210
And now that I've said that out loud,
I'm wondering why I didn't just buy you
71
00:04:27,210 --> 00:04:33,090
cookie, or why I'm having anything to do
with cookies at all. I mean, it's
72
00:04:33,090 --> 00:04:35,090
Halloween. Weird things can happen.
73
00:04:35,530 --> 00:04:38,890
Maybe your soul was captured in the
night and replaced by the soul of
74
00:04:38,890 --> 00:04:39,709
who baked.
75
00:04:39,710 --> 00:04:42,970
That doesn't make sense. I have been
wanting to set things to 180 degrees.
76
00:04:45,950 --> 00:04:48,030
It's meant to be a pumpkin.
77
00:04:48,590 --> 00:04:49,590
Oh, right!
78
00:04:50,260 --> 00:04:51,420
Oh, yeah, yeah.
79
00:04:52,140 --> 00:04:53,820
Do you think I've angered the God of
Pumpkins?
80
00:04:54,120 --> 00:04:57,960
I hear the God of Pumpkins is pretty
relaxed, but the God of Biscuits might
81
00:04:57,960 --> 00:04:58,960
a word.
82
00:04:59,740 --> 00:05:01,200
Are you going to the lighting and art
talk?
83
00:05:01,440 --> 00:05:03,000
Oh, I'm booked on the screen printing
workshop.
84
00:05:03,380 --> 00:05:05,000
OK, until the party, then.
85
00:05:10,160 --> 00:05:11,160
Brilliant, she's here.
86
00:05:11,540 --> 00:05:12,600
You're pleased to see me?
87
00:05:13,050 --> 00:05:13,489
Of course.
88
00:05:13,490 --> 00:05:15,710
The game can't start without you. It's
dead easy.
89
00:05:15,970 --> 00:05:18,770
You just found here and watched everyone
tell us what they don't like about you.
90
00:05:18,910 --> 00:05:20,130
It's going to be great fun.
91
00:05:20,470 --> 00:05:21,710
For us, not for you.
92
00:05:22,070 --> 00:05:23,690
You're going to have the worst night
ever.
93
00:05:29,570 --> 00:05:30,010
I
94
00:05:30,010 --> 00:05:36,750
can't
95
00:05:36,750 --> 00:05:37,890
come to the party.
96
00:05:38,210 --> 00:05:42,860
Why? You're the girl who loves
Halloween. You're not going. It's
97
00:05:42,860 --> 00:05:43,860
missing Christmas.
98
00:05:44,220 --> 00:05:46,240
I don't have any reindeers I'd be
letting down.
99
00:05:46,740 --> 00:05:48,220
Well, think of me as a reindeer.
100
00:05:48,600 --> 00:05:50,580
Like, I'm a lot like Rudolph.
101
00:05:50,860 --> 00:05:55,960
When it gets cold, my nose goes red, and
I'd be gutted if you didn't come to the
102
00:05:55,960 --> 00:05:56,960
party.
103
00:05:59,460 --> 00:06:00,460
OK.
104
00:06:00,920 --> 00:06:01,920
I'll be there.
105
00:06:01,960 --> 00:06:02,960
OK.
106
00:06:22,640 --> 00:06:23,640
Hey, Sam.
107
00:06:24,400 --> 00:06:25,400
What do you think?
108
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Does red suit me?
109
00:06:28,900 --> 00:06:30,020
Not bad, huh?
110
00:06:30,860 --> 00:06:32,380
No, you look great, Satori.
111
00:06:33,000 --> 00:06:35,620
But you also look like you're here, and
I'm wondering why.
112
00:06:37,040 --> 00:06:38,040
Will you give me a tour?
113
00:06:38,480 --> 00:06:40,860
We were warning you about the part about
why you're here.
114
00:06:41,220 --> 00:06:43,980
Yeah. I want to see where the magic
happens.
115
00:06:44,580 --> 00:06:47,120
And also, where the coffee is.
116
00:06:54,480 --> 00:06:55,900
I thought your date with Lenny went
well.
117
00:06:57,160 --> 00:06:58,160
It did.
118
00:06:58,200 --> 00:06:59,680
Then why are you doing that with your
face?
119
00:06:59,940 --> 00:07:00,819
What's wrong?
120
00:07:00,820 --> 00:07:01,820
I'm worried about you.
121
00:07:02,300 --> 00:07:03,500
Oh, that's your concerned face?
122
00:07:03,920 --> 00:07:08,100
No, but healing talk makes me act weird.
You know this.
123
00:07:08,320 --> 00:07:12,560
We don't have to do this. But I am
worried about you, so you see my
124
00:07:13,640 --> 00:07:19,220
Well, Sam gave me a cookie, so I'm
feeling more okay than I did pre
125
00:07:19,980 --> 00:07:22,400
And the Almanon entities?
126
00:07:23,340 --> 00:07:24,400
Still giving you a hard time?
127
00:07:25,280 --> 00:07:28,620
They were this morning, and I haven't
turned on my phone since then.
128
00:07:29,140 --> 00:07:30,140
I'll find out for you.
129
00:07:31,140 --> 00:07:35,820
If they are, it might be time to, uh,
talk to Ali.
130
00:07:36,460 --> 00:07:38,820
But Ali thinks Naomi's the victim.
131
00:07:39,480 --> 00:07:42,560
Yeah, I guess they're telling the
teacher she put sales.
132
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
Nothing.
133
00:07:54,920 --> 00:08:00,180
Nala Malik, I am pleased to report that
the trolls have crawled back under their
134
00:08:00,180 --> 00:08:01,180
bridge.
135
00:08:04,340 --> 00:08:05,340
OK.
136
00:08:06,260 --> 00:08:07,460
Now I'm really OK.
137
00:08:08,840 --> 00:08:12,720
Ed does not have an interview for
Oxford. He picks his nose with a spoon.
138
00:08:13,460 --> 00:08:15,060
Tina is joining the army.
139
00:08:15,820 --> 00:08:16,820
That's rude.
140
00:08:17,060 --> 00:08:19,920
Why can't people make their life
decisions while I'm around to watch it?
141
00:08:20,400 --> 00:08:21,820
I can see why you love it here.
142
00:08:25,070 --> 00:08:28,770
I mean, it's no Oxford, but hey, not
everybody can be aired.
143
00:08:31,950 --> 00:08:33,070
So, this is me.
144
00:08:34,909 --> 00:08:35,669
Wait, what?
145
00:08:35,669 --> 00:08:36,990
This is where I need to be for my
interview.
146
00:08:38,169 --> 00:08:39,169
Come in.
147
00:08:39,690 --> 00:08:40,690
I'll see you after.
148
00:08:50,960 --> 00:08:52,380
What do you think of our Halloween
costumes?
149
00:08:52,760 --> 00:08:54,940
We wanted to capture your complete lack
of originality.
150
00:08:55,340 --> 00:08:56,340
We nailed it, right?
151
00:09:03,460 --> 00:09:10,340
What the hell was the
152
00:09:10,340 --> 00:09:11,560
door? I didn't want to jinx it.
153
00:09:12,020 --> 00:09:14,960
I know it sounds crazy, but I thought if
I told you about the interview, then I
154
00:09:14,960 --> 00:09:16,560
might. And I really want this.
155
00:09:16,900 --> 00:09:17,900
You wanted that clue.
156
00:09:18,160 --> 00:09:19,160
A place here?
157
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
Specialised in set design.
158
00:09:20,760 --> 00:09:21,659
Mm -hmm.
159
00:09:21,660 --> 00:09:24,040
I thought that was just something you
talked about, like when you said you
160
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
wanted to be a doctor.
161
00:09:25,800 --> 00:09:29,060
In year 11, you watched me build the
entire set for Romeo and Juliet.
162
00:09:29,540 --> 00:09:31,840
I applied back in summer, and they put
me on the reserve list.
163
00:09:32,100 --> 00:09:35,840
A couple of people have dropped out or
been thrown out, so, yeah, I think that
164
00:09:35,840 --> 00:09:36,840
brings you up to date.
165
00:09:38,720 --> 00:09:40,560
You don't have to be so weird about it.
166
00:09:41,760 --> 00:09:43,780
You don't have to be so secretive about
it.
167
00:09:47,460 --> 00:09:49,400
Well, by the way, thanks for asking.
168
00:09:53,480 --> 00:09:54,900
Cool. Oh, what was that for?
169
00:09:55,240 --> 00:09:58,140
I thought if I literally stamped on your
feet, it might make the metaphorical
170
00:09:58,140 --> 00:10:00,560
infringing on your space easier to deal
with.
171
00:10:05,400 --> 00:10:06,820
You broke my heart too, you know.
172
00:10:08,440 --> 00:10:10,660
The night I kissed Jake was the night I
found out you were coming here.
173
00:10:11,360 --> 00:10:12,460
I knew you were leaving me.
174
00:10:13,660 --> 00:10:14,720
That doesn't make it OK.
175
00:10:22,640 --> 00:10:24,760
You can't comment on our outfits for the
party yet.
176
00:10:24,980 --> 00:10:27,060
First, you have to hear the story behind
the outfit.
177
00:10:27,260 --> 00:10:28,520
It's got twists and turns.
178
00:10:28,740 --> 00:10:30,960
Okay, so it all started at lunch and we
had fish.
179
00:10:31,180 --> 00:10:37,120
And I added pepper and Miju added salt
and... And that's it.
180
00:10:37,920 --> 00:10:39,000
That is the whole story.
181
00:10:39,420 --> 00:10:44,080
Not quite as many twists and turns as I
was promised, but the outfits look
182
00:10:44,080 --> 00:10:45,080
amazing.
183
00:10:45,200 --> 00:10:48,880
I love that I get to go to a college
party without having to go to college.
184
00:10:49,260 --> 00:10:50,260
How was college?
185
00:10:51,380 --> 00:10:52,380
Good.
186
00:10:53,180 --> 00:10:54,820
Seriously, guys, you can check my phone.
187
00:10:55,180 --> 00:10:56,180
Things are okay now.
188
00:10:56,660 --> 00:11:00,060
So, more importantly, how long is it
going to take you to get ready?
189
00:11:01,820 --> 00:11:03,620
You guys should probably go ahead.
190
00:11:04,160 --> 00:11:06,780
I'll catch you up. I've just got some
stuff I need to do.
191
00:11:15,060 --> 00:11:21,540
What are you going at?
192
00:11:22,700 --> 00:11:24,320
The most terrifying person I know.
193
00:11:25,460 --> 00:11:26,460
My mother.
194
00:12:14,060 --> 00:12:15,060
Thanks.
195
00:12:16,640 --> 00:12:17,720
Compliment me on my outfit.
196
00:12:19,640 --> 00:12:20,640
Russian princess, right?
197
00:12:21,060 --> 00:12:24,340
Russian? Does it remind everyone I'm
better than them? That doesn't seem like
198
00:12:24,340 --> 00:12:25,860
obvious fit with being a nicer person.
199
00:12:26,120 --> 00:12:27,920
Oh, are there so many dumb rules?
200
00:12:30,060 --> 00:12:31,260
They're Nala's flatmates, right?
201
00:12:31,800 --> 00:12:33,000
Yeah, and they're always here.
202
00:12:33,200 --> 00:12:34,220
So where's Nala?
203
00:12:46,600 --> 00:12:48,780
Dad, I wasn't expecting... It's
Halloween.
204
00:12:48,980 --> 00:12:50,440
We have to speak at Halloween.
205
00:12:51,780 --> 00:12:52,780
Good point.
206
00:12:53,320 --> 00:12:55,600
So, what will you be this year?
207
00:12:56,080 --> 00:12:57,800
A ghost?
208
00:12:58,600 --> 00:12:59,600
A monster?
209
00:13:00,040 --> 00:13:01,040
A witch?
210
00:13:01,440 --> 00:13:02,440
All three?
211
00:13:03,120 --> 00:13:04,380
Here, I'll show you.
212
00:13:16,170 --> 00:13:19,010
But I thought... That I wanted you to
come home.
213
00:13:20,090 --> 00:13:21,090
I did.
214
00:13:21,370 --> 00:13:22,510
Of course I did.
215
00:13:23,390 --> 00:13:27,350
You're my little girl, but I'm so proud
that you're taking a chance.
216
00:13:28,430 --> 00:13:32,210
You sacrificed coming home and seeing
your family.
217
00:13:33,570 --> 00:13:34,670
And look at you now.
218
00:13:35,810 --> 00:13:36,810
You're so brave.
219
00:13:37,470 --> 00:13:38,510
You're so strong.
220
00:13:39,270 --> 00:13:40,270
Thanks, Dad.
221
00:13:41,070 --> 00:13:42,650
And, um, I love you.
222
00:14:01,219 --> 00:14:02,219
Hey,
223
00:14:04,600 --> 00:14:06,280
I was waiting for you.
224
00:14:07,560 --> 00:14:12,080
Sorry. I had to... I had to do some
things.
225
00:14:12,760 --> 00:14:13,760
So you're still coming?
226
00:14:18,020 --> 00:14:22,980
I can't because... You can't because?
227
00:14:24,980 --> 00:14:28,140
Because if I go, Jamie and Naomi are
just going to rip into me again.
228
00:14:28,420 --> 00:14:32,320
And I don't think I can handle that. And
I don't want you to see me not handling
229
00:14:32,320 --> 00:14:37,420
it. In fact, I didn't even want you to
know anything about it. I just... I just
230
00:14:37,420 --> 00:14:40,120
wanted you to think that everything was
okay since you took the poster down.
231
00:14:45,450 --> 00:14:51,630
You can't because... That's the thing
about the truth.
232
00:14:54,090 --> 00:14:55,090
It's hard to explain.
233
00:14:57,110 --> 00:14:58,290
Is this about the cookie?
234
00:14:59,030 --> 00:15:01,290
No. No, I like the cookie.
235
00:15:01,570 --> 00:15:08,510
I didn't mean to scare you. I know we're
friends, but it's... Please
236
00:15:08,510 --> 00:15:09,510
come to the party.
237
00:15:45,120 --> 00:15:47,920
Everybody else.
238
00:16:51,069 --> 00:16:52,930
What's this for? Just open it, dummy.
239
00:17:02,750 --> 00:17:06,869
My mother taught me to be decent, to
brush my teeth twice a day, and to
240
00:17:06,869 --> 00:17:07,869
say thank you.
241
00:17:08,109 --> 00:17:09,109
Thank you, Nisha.
242
00:17:10,050 --> 00:17:12,270
But I've got to ask, why have you given
me a girl's bag?
243
00:17:12,970 --> 00:17:14,910
Not just a girl's bag.
244
00:17:15,369 --> 00:17:16,369
The suki.
245
00:17:17,150 --> 00:17:18,150
My suki.
246
00:17:19,150 --> 00:17:20,369
Couldn't bring myself to...
247
00:17:20,619 --> 00:17:22,040
Walking to a charity shop.
248
00:17:22,900 --> 00:17:25,640
Apparently I can bring myself to give it
to you.
249
00:17:26,460 --> 00:17:27,640
You can do what you want with it.
250
00:17:27,859 --> 00:17:29,600
Give it away or sell it.
251
00:17:30,580 --> 00:17:31,680
It's worth a lot of money.
252
00:17:32,060 --> 00:17:33,060
I still don't get it.
253
00:17:33,700 --> 00:17:34,700
You look sad.
254
00:17:35,760 --> 00:17:38,700
When I'm sad, things make me feel
better.
255
00:17:40,900 --> 00:17:42,360
This is my best thing.
256
00:17:59,950 --> 00:18:01,150
It's okay to judge me.
257
00:18:01,650 --> 00:18:03,850
Good. Then I judge you.
258
00:18:04,930 --> 00:18:06,170
We need to talk.
259
00:18:06,410 --> 00:18:07,410
Do we?
260
00:18:07,930 --> 00:18:10,950
Yes. Sad thing is, no one else can help.
261
00:18:11,310 --> 00:18:15,530
If a kind word from a friend or family
member solves a bullying problem, then,
262
00:18:15,570 --> 00:18:20,570
well, the whole world would be a happier
place. And what does fix it?
263
00:18:21,250 --> 00:18:22,250
You.
264
00:18:23,290 --> 00:18:27,630
The only weapon they have against you is
the fact that you believe what they say
265
00:18:27,630 --> 00:18:28,569
about you.
266
00:18:28,570 --> 00:18:30,750
You just need to find the part that
doesn't believe them.
267
00:18:31,190 --> 00:18:33,250
Oh, and that's me, in case that wasn't
clear.
268
00:18:33,510 --> 00:18:35,270
Yeah, I got that.
269
00:18:35,830 --> 00:18:38,430
But it's just so hard.
270
00:18:38,730 --> 00:18:39,910
I never said it was easy.
271
00:18:40,390 --> 00:18:42,910
All the same, you can do it.
272
00:18:46,550 --> 00:18:47,590
Not wearing that, though.
273
00:18:48,830 --> 00:18:50,430
Moths fly away when they're scared.
274
00:18:52,790 --> 00:18:55,890
So, it's time to use what you're good at
to make you strong enough.
275
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
High five?
276
00:19:03,820 --> 00:19:06,280
Oh, sure, but only on the inside.
277
00:19:06,760 --> 00:19:07,980
Can't high five your reflection.
278
00:19:08,180 --> 00:19:09,180
Good point.
279
00:19:34,190 --> 00:19:40,630
The storm is coming. I'm not going to
breathe like
280
00:19:40,630 --> 00:19:41,950
a dinosaur.
281
00:20:36,490 --> 00:20:37,490
I can do this.
282
00:20:37,990 --> 00:20:38,990
Question for you.
283
00:20:39,090 --> 00:20:40,490
What's more difficult for a model?
284
00:20:41,010 --> 00:20:42,010
Walking or pouting?
285
00:20:42,350 --> 00:20:44,230
Why don't you tell me what's more
difficult for you?
286
00:20:44,690 --> 00:20:46,490
Hating me or hating yourself?
287
00:20:47,790 --> 00:20:48,790
I don't hate myself.
288
00:20:49,110 --> 00:20:53,070
No one bothers to make a person feel
this low unless they are full of self
289
00:20:53,070 --> 00:20:56,070
-loathing. We just don't think it's
fair. You got your place here because of
290
00:20:56,070 --> 00:20:58,910
you are. I got my place here despite who
I am.
291
00:20:59,790 --> 00:21:02,930
You know, you guys aren't the first
people to think I'm not smart or not
292
00:21:02,930 --> 00:21:05,670
talented enough. Hey, you're sponsored
by one of them.
293
00:21:06,110 --> 00:21:08,490
But if I'm not scared of him, why should
I be scared of you?
294
00:21:09,330 --> 00:21:13,650
You've thrown everything you have at me,
and guess what? I am still here.
295
00:21:14,090 --> 00:21:17,130
I've proved a lot of people wrong, and
it is only a matter of time until I
296
00:21:17,130 --> 00:21:21,470
you guys wrong too. So until then, why
don't you leave me the hell alone?
297
00:21:32,010 --> 00:21:34,210
I'm going to take me right to lots of
something.
298
00:21:34,880 --> 00:21:35,880
I think I did.
299
00:21:36,480 --> 00:21:38,860
You go, girl.
300
00:21:42,500 --> 00:21:42,860
I
301
00:21:42,860 --> 00:21:50,260
come
302
00:21:50,260 --> 00:21:57,260
in
303
00:21:57,260 --> 00:21:58,260
peace.
304
00:22:00,560 --> 00:22:03,520
I didn't have an actual white flag, so I
thought I'd improvise.
305
00:22:06,670 --> 00:22:07,670
Can we talk, please?
306
00:22:08,410 --> 00:22:09,410
Go ahead.
307
00:22:09,570 --> 00:22:10,570
Talk.
308
00:22:12,090 --> 00:22:13,310
I just wanted to say I'm sorry.
309
00:22:14,310 --> 00:22:15,310
And you're right.
310
00:22:15,510 --> 00:22:16,930
I should have been honest from the
beginning.
311
00:22:17,830 --> 00:22:20,990
And the sad thing is, I just, I really
wanted you to notice me.
312
00:22:21,690 --> 00:22:22,930
Most people just say hi?
313
00:22:23,150 --> 00:22:24,270
Yeah. No, I know.
314
00:22:25,050 --> 00:22:28,110
I just figured guys probably hit on you
all the time. I don't want to do that.
315
00:22:28,230 --> 00:22:30,590
You know, I thought I could stand out
this way.
316
00:22:31,830 --> 00:22:34,710
I really wanted you to like me.
317
00:22:37,130 --> 00:22:38,130
Because I like you.
318
00:22:39,730 --> 00:22:42,850
You did all of this because you like me.
319
00:22:44,570 --> 00:22:48,810
I mean, it's not the best approach,
but... Because liking someone isn't
320
00:22:48,810 --> 00:22:49,810
them.
321
00:22:50,570 --> 00:22:53,450
Liking someone is wanting to make them
smile.
322
00:22:54,450 --> 00:22:57,350
Liking someone is wanting to get to know
them.
323
00:22:57,830 --> 00:23:03,030
Liking someone is baking them a cookie
on Halloween and dressing up as a
324
00:23:03,070 --> 00:23:05,970
even though you hate it. And I've got to
go.
325
00:23:07,820 --> 00:23:08,820
Have you seen Sam?
326
00:23:29,140 --> 00:23:30,140
Sam!
327
00:23:30,740 --> 00:23:36,620
I wanted to tell you I... Misha?
328
00:23:39,440 --> 00:23:41,200
Hey, Nyla. You remember me?
329
00:23:43,140 --> 00:23:44,140
Yeah.
330
00:23:44,620 --> 00:23:50,800
Hi. Sorry. I was looking for something
and it's
331
00:23:50,800 --> 00:23:52,440
not here.
332
00:24:11,690 --> 00:24:15,710
We've got this all together, no matter
what they say.
333
00:24:16,090 --> 00:24:21,670
We'll weather any storm as we'll ride it
to the end. Just stay connected.
25232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.