All language subtitles for bette_s01e14_the_invisible_mom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:06,460 Oh, Coco usually scrubs that one first. 2 00:00:06,700 --> 00:00:07,980 Well, Coco's off today. 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,160 Here, you wash it. 4 00:00:10,940 --> 00:00:13,420 I'm your musical director, not your cleaning woman. 5 00:00:13,640 --> 00:00:15,520 Great, you can hum while you scrub. 6 00:00:20,600 --> 00:00:21,900 There, it's clean as a whistle. 7 00:00:22,920 --> 00:00:27,580 Oscar, what's this? Oh, I'm just checking my stock portfolio. 8 00:00:28,100 --> 00:00:32,119 Really? Do you have stock in Mickey Martin's Naked Bon Bon? 9 00:00:34,470 --> 00:00:36,850 Ugh, you and those celebrity naked photos. 10 00:00:37,210 --> 00:00:38,790 Oh, I can't help it. I'm upset. 11 00:00:40,390 --> 00:00:41,870 Well, I think it's pathetic. 12 00:00:42,270 --> 00:00:44,630 This curiosity with celebrity is a sickness. 13 00:00:44,970 --> 00:00:46,330 Oh, my. 14 00:00:46,790 --> 00:00:47,790 What? Who is it? Who is it? 15 00:00:50,170 --> 00:00:51,170 It's you. 16 00:00:51,290 --> 00:00:53,730 Me? Yes, in all your divine glory. 17 00:00:55,570 --> 00:00:58,410 It must be a lookalike. I've never posed nude in my life. 18 00:00:58,610 --> 00:01:01,090 Well, if it's definitely your face, I suppose they could have... 19 00:01:01,360 --> 00:01:04,459 painted your head on someone else's body. That's exactly what they did. I'm 20 00:01:04,459 --> 00:01:07,120 going to call my lawyer. They're not going to get away with this. I'm going 21 00:01:07,120 --> 00:01:11,440 sue. It's an invasion of privacy. It's... Oh, my God. 22 00:01:13,020 --> 00:01:16,740 I know. Is there no human decency left in this world? 23 00:01:18,040 --> 00:01:19,200 My body looks fabulous. 24 00:01:22,880 --> 00:01:23,880 Your body? 25 00:01:23,960 --> 00:01:25,120 Yeah, my body. 26 00:01:26,920 --> 00:01:28,920 Bet you don't skydive. I do now. 27 00:01:31,400 --> 00:01:37,280 Loves me even though I'm crazy And nothing that I say is true 28 00:01:37,280 --> 00:01:43,720 Who'll warm my heart and soul forever It's nobody else but nobody else 29 00:02:02,320 --> 00:02:04,800 Are you sure it's all right to drop me off at the dentist this morning? I told 30 00:02:04,800 --> 00:02:07,140 you it's fine, just as long as you pitch in for gas. 31 00:02:07,440 --> 00:02:09,360 All right, well, I'm not paying for the oil change this time. 32 00:02:10,460 --> 00:02:13,600 Oh, and while we're on the subject, I've been meaning to talk to you about a 33 00:02:13,600 --> 00:02:14,478 dental plan. 34 00:02:14,480 --> 00:02:15,580 I cover your dental. 35 00:02:15,840 --> 00:02:18,980 Buying me a water pick and telling me not to eat caramel is hardly the sort of 36 00:02:18,980 --> 00:02:19,980 coverage I had in mind. 37 00:02:21,280 --> 00:02:23,580 Oscar, I told you a million times. 38 00:02:23,800 --> 00:02:27,140 Not in the trash. Use a recycling bin. Sorry. 39 00:02:27,440 --> 00:02:29,880 And home -mixed paper with plastic. It's just... 40 00:02:30,120 --> 00:02:31,120 Anarchy around here. 41 00:02:33,420 --> 00:02:37,900 What? Look at this. It says I'm supposed to be volunteering at Rosa's school 42 00:02:37,900 --> 00:02:40,400 today. Boy, I found this just in time. 43 00:02:40,640 --> 00:02:44,120 Are you sure you should be volunteering? I mean, after what happened last time? 44 00:02:45,020 --> 00:02:49,860 Hey, if I'm going to help teach sex ed, I'm not leaving out anything or anybody. 45 00:02:53,120 --> 00:02:55,380 I guess that means we're not going to stay and rehearse our number this 46 00:02:55,500 --> 00:02:58,420 Oh, I'm sorry, Oscar, but it's been a while since I volunteered, and I do like 47 00:02:58,420 --> 00:03:02,880 to help out. Gee, sometimes I wish I were two people. Yes, wouldn't that be a 48 00:03:02,880 --> 00:03:03,880 treat? 49 00:03:04,540 --> 00:03:05,540 Well, you know what? 50 00:03:05,720 --> 00:03:08,720 Today it's not the Divine Miss M. Today it's just plain old Mom. 51 00:03:09,300 --> 00:03:12,380 Ooh, two hours. That gives me just enough time to get into hair and makeup. 52 00:03:21,580 --> 00:03:23,240 You must be Mr. McNally, the new principal. 53 00:03:23,840 --> 00:03:25,240 I'm Bette, Rose's mom. 54 00:03:26,120 --> 00:03:28,580 I donated the left sink in the girls' bathroom. 55 00:03:29,740 --> 00:03:32,780 What a pleasure. It's so wonderful to meet all the children's parents, 56 00:03:32,920 --> 00:03:36,560 especially the ones I've enjoyed in countless entertaining films. 57 00:03:36,980 --> 00:03:40,540 Oh, thank you. Isn't that nice of you? Boy, they don't give you much elbow room 58 00:03:40,540 --> 00:03:41,540 around here, do they? 59 00:03:41,680 --> 00:03:44,080 If I were you, I'd complain to the people who pay your salary. 60 00:03:44,920 --> 00:03:46,320 We're a private school. 61 00:03:46,640 --> 00:03:47,640 You pay me. 62 00:03:48,030 --> 00:03:50,650 Oh. Oh, well, it's all about the kids, isn't it? 63 00:03:51,490 --> 00:03:52,490 Thank you. 64 00:03:53,330 --> 00:03:56,930 So, you're volunteering here today? Yes, yes, I'm happy to help out. Good. We 65 00:03:56,930 --> 00:03:59,410 are always in need of parents to take the load off teachers. 66 00:03:59,930 --> 00:04:04,110 You know, um, Mrs. Flynn needs help in world geography today. 67 00:04:04,810 --> 00:04:07,350 She's going through a bit of a rough patch right now. 68 00:04:07,570 --> 00:04:08,570 Oh, what's wrong? 69 00:04:08,770 --> 00:04:12,530 I'm not at liberty to say. Just don't mention divorce or grand theft auto. 70 00:04:14,170 --> 00:04:16,430 Oh, you know who else is volunteering today? 71 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Olivia Newton -John. 72 00:04:18,160 --> 00:04:21,540 Oh, she's such a dear. I love her. She's fabulous on that Judging Amy show. 73 00:04:21,959 --> 00:04:24,980 She's not on TV right now. I know. I'm just being nice. 74 00:04:26,100 --> 00:04:27,380 Oh, I'm sorry. 75 00:04:28,520 --> 00:04:29,379 What's this? 76 00:04:29,380 --> 00:04:30,520 Oh, how'd that get there? 77 00:04:30,920 --> 00:04:34,800 It's just a screenplay that I've been working on. Oh, I should take that back. 78 00:04:35,060 --> 00:04:36,320 Okay. Fade in. 79 00:04:37,400 --> 00:04:41,380 A no -nonsense principal cleans up an inner -city school with the help of her 80 00:04:41,380 --> 00:04:43,600 partner, a wacky orangutan. 81 00:04:49,390 --> 00:04:52,530 kicking myself at Oscar time, but my plate's a little full right now. 82 00:04:53,110 --> 00:04:58,750 No, no, it's okay. I mean, you're such a big star. 83 00:05:00,150 --> 00:05:04,450 So, geography, huh? Well, I'm a perfect fit for that. You know, I've traveled 84 00:05:04,450 --> 00:05:05,450 the world extensively. 85 00:05:05,570 --> 00:05:06,570 Yeah, and your broom. 86 00:05:18,060 --> 00:05:23,100 Yeah, yeah, great, I heard. Listen, I need to, uh... Yeah, step outside for a 87 00:05:23,100 --> 00:05:25,040 minute. Is there anything wrong? 88 00:05:25,340 --> 00:05:26,340 Uh, no, no, no. 89 00:05:26,500 --> 00:05:30,420 It's just that my husband, Glenn, is sleeping with my sister, which, as you 90 00:05:30,420 --> 00:05:33,040 imagine, is causing some tension at home. 91 00:05:34,040 --> 00:05:35,120 But I'm handling it. 92 00:05:35,380 --> 00:05:37,300 Josh, I am begging you enough with the gum! 93 00:05:39,620 --> 00:05:43,940 So, I need a little me time, you know, so that I don't take it out on the kids. 94 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Oh, that's a good idea. 95 00:05:46,320 --> 00:05:49,600 just take attendance and then you can sing, dance, or whatever the hell it is 96 00:05:49,600 --> 00:05:50,600 you do. 97 00:05:51,280 --> 00:05:52,280 Spit it out! 98 00:05:53,480 --> 00:05:55,080 Okay. They're all yours. 99 00:05:56,700 --> 00:05:58,680 All right. Now I guess I should take attendance. 100 00:05:59,040 --> 00:06:02,300 But my opinion is if you're here, you're here. If you're not, you're not. 101 00:06:02,760 --> 00:06:03,760 Okay. 102 00:06:03,940 --> 00:06:04,940 Geography class, huh? 103 00:06:05,080 --> 00:06:06,200 What are we working on now? 104 00:06:06,420 --> 00:06:09,140 World capitals. It's heinous. Oh, no, no, no, no, no, no. 105 00:06:09,390 --> 00:06:13,850 What's heinous is when you're on The Tonight Show and Roberto Benigni is 106 00:06:13,850 --> 00:06:15,750 all over the couch while you're singing about it. 107 00:06:18,230 --> 00:06:19,230 That's heinous. 108 00:06:23,590 --> 00:06:28,030 Okay. Maybe the reason you're having trouble remembering world capitals is 109 00:06:28,030 --> 00:06:30,210 because you don't have a fun way to remember them. 110 00:06:30,450 --> 00:06:32,430 Okay. Someone give me a country. Thailand. 111 00:06:32,990 --> 00:06:33,990 Thailand. Okay. 112 00:06:34,110 --> 00:06:36,410 Bangkok. And let me tell you how I remember Bangkok. 113 00:06:49,400 --> 00:06:50,400 Bogota. 114 00:06:50,500 --> 00:06:51,580 Okay, this is a good one. 115 00:06:51,960 --> 00:06:56,520 Well, I was doing a South American tour one year, and the mayor of Bogota wanted 116 00:06:56,520 --> 00:07:00,140 to give me the key to the city. But when I got to his office, he had been shot. 117 00:07:00,740 --> 00:07:03,440 And my fingerprints were all over everything. 118 00:07:03,700 --> 00:07:04,860 Oh, that was the day. 119 00:07:06,680 --> 00:07:10,000 How do you know all these? Trust me, honey, when you get to be 30, you're 120 00:07:10,000 --> 00:07:11,080 to know a lot of trivia, too. 121 00:07:25,710 --> 00:07:30,170 Gee, it's been ages. You know, grief is on the dish all the time. I cannot turn 122 00:07:30,170 --> 00:07:33,430 on the TV without seeing you in that Ferris wheel. 123 00:07:34,250 --> 00:07:35,810 You don't see Xanadu so much. 124 00:07:37,430 --> 00:07:40,270 Well, that must be the bell. I should go. 125 00:07:40,530 --> 00:07:41,570 I didn't hear the bell ring. 126 00:07:42,250 --> 00:07:43,250 It will. 127 00:07:45,050 --> 00:07:46,890 Gee, what's her problem? 128 00:07:47,890 --> 00:07:48,990 Oh, hi, Rose. 129 00:07:50,270 --> 00:07:51,730 Mom. Surprised? 130 00:07:52,290 --> 00:07:54,710 Totally. Yeah, I'm a volunteer mom today. 131 00:07:55,560 --> 00:07:56,560 What's up with you guys? 132 00:07:56,720 --> 00:07:58,560 Nothing. Well, I got plenty of that. 133 00:07:58,960 --> 00:08:00,380 Stacy, I love your hair. 134 00:08:00,740 --> 00:08:03,400 Thanks. Her mom's letting her get a perm. 135 00:08:03,960 --> 00:08:07,480 Honey, don't start with me again. I told you, perms on young girls are idiots. 136 00:08:07,880 --> 00:08:10,500 Mom! Unless you have Stacy's swan -like neck. 137 00:08:12,600 --> 00:08:13,620 Is that good? 138 00:08:14,540 --> 00:08:18,100 Okay, where can I go before you compliment any of my other friends? 139 00:08:19,240 --> 00:08:20,960 nice talking to you girls. 140 00:08:24,840 --> 00:08:25,619 What are you doing here? 141 00:08:25,620 --> 00:08:27,580 I need you to sign these CDs for K -Lite. 142 00:08:27,880 --> 00:08:30,520 K -Lite? Yeah, they need them today. How come it's by K -Rock? 143 00:08:31,160 --> 00:08:33,120 Well, that's not exactly your audience. 144 00:08:33,360 --> 00:08:35,240 Oh, Connie, don't be ridiculous. Watch this. 145 00:08:35,640 --> 00:08:36,640 Hi, do you know me? 146 00:08:37,400 --> 00:08:38,400 One of the lunch ladies? 147 00:08:40,120 --> 00:08:41,360 Give me the CDs. Okay. 148 00:08:44,680 --> 00:08:46,100 Ah, the girls' bathroom. 149 00:08:47,140 --> 00:08:48,940 I spent most of high school in here. 150 00:08:50,580 --> 00:08:53,280 Constance Marie Randolph, were you one of those girls that hid in the girls' 151 00:08:53,360 --> 00:08:54,360 bathroom and smoked? 152 00:08:54,670 --> 00:08:56,210 Oh, I had to be in here. 153 00:08:57,670 --> 00:08:58,970 I had a weak bladder. 154 00:08:59,630 --> 00:09:02,610 Hey, screw K -Life. Let's auction these off on eBay. 155 00:09:03,530 --> 00:09:05,290 Sweetie, you were giving these away for free. 156 00:09:05,590 --> 00:09:09,050 Giving something away for free in the bathroom? That takes me back to high 157 00:09:09,050 --> 00:09:10,050 school. 158 00:09:10,370 --> 00:09:13,930 By the way, what's up Olivia Newton -John's ass? 159 00:09:14,250 --> 00:09:15,250 That girl. 160 00:09:15,810 --> 00:09:18,930 That girl is giving me attitude like you cannot believe. 161 00:09:19,130 --> 00:09:22,070 Well, honey, Olivia Newton -John doesn't like you. Why? 162 00:09:22,860 --> 00:09:26,060 Why doesn't Olivia Newton -John like me? Well, I don't know why she doesn't like 163 00:09:26,060 --> 00:09:28,300 you. A lot of people don't like you. I just wouldn't let her worry you. 164 00:09:30,420 --> 00:09:31,420 How's it going today? 165 00:09:31,620 --> 00:09:33,260 Great. I killed in geography. 166 00:09:33,640 --> 00:09:37,060 But that principal, you should have heard the movie he pitched me. Take it. 167 00:09:37,300 --> 00:09:38,760 I had a rough week at the trash. 168 00:09:43,120 --> 00:09:44,700 Don't you have a class to get to? 169 00:09:48,040 --> 00:09:49,400 I'm going to look into homeschooling. 170 00:09:49,640 --> 00:09:50,640 You want to come? 171 00:09:51,020 --> 00:09:52,020 No, no. Go ahead. 172 00:09:53,200 --> 00:09:56,060 Sweetie, you trying to cover up that hickey? A couple of dabs of toothpaste, 173 00:09:56,060 --> 00:09:57,060 one will be the wiser. 174 00:09:57,240 --> 00:10:00,960 Thanks. I think he really loves me. Oh, of course he does, sweetheart. 175 00:10:04,380 --> 00:10:05,700 Oh, excuse me, excuse me. 176 00:10:05,960 --> 00:10:06,960 Aren't you Rose's mom? 177 00:10:07,080 --> 00:10:08,600 Yes, I am. Who are you? 178 00:10:08,840 --> 00:10:12,720 Oh, my name's Rob, but most of my friends call me Luke Skykiller, which, 179 00:10:12,720 --> 00:10:15,580 sure you know, is the real name of a certain Jedi knight. 180 00:10:16,520 --> 00:10:17,520 Right. 181 00:10:18,680 --> 00:10:21,860 Well, the reason I stopped you is I was hoping to ask your lovely daughter Rose 182 00:10:21,860 --> 00:10:22,860 to the winter snowball. 183 00:10:23,520 --> 00:10:24,840 I helped come up with that. 184 00:10:25,580 --> 00:10:28,740 Anyway, I was wondering if you could put in a good word for me, and I assure 185 00:10:28,740 --> 00:10:30,780 you, my intentions are strictly honorable. 186 00:10:31,060 --> 00:10:33,080 Oh, well, I can't answer for my daughter. 187 00:10:33,560 --> 00:10:34,560 You're right. 188 00:10:34,700 --> 00:10:35,700 You should have known. 189 00:10:35,820 --> 00:10:38,720 A girl like Rose would never want to go out with a guy like me. Why do you say a 190 00:10:38,720 --> 00:10:39,720 thing like that? 191 00:10:40,080 --> 00:10:43,560 Because under this great head of hair is some sort of alien life form. 192 00:10:44,640 --> 00:10:47,860 Well, you know, I was the only Jewish girl in a Samoan neighborhood. You talk 193 00:10:47,860 --> 00:10:48,860 about being an alien. 194 00:10:50,500 --> 00:10:54,400 Anyway, go ahead and ask Rose. I'm sure she'll be flattered. Really? Yeah, sure. 195 00:10:54,520 --> 00:10:58,140 Hey, if there weren't a few years between us, I could go for you myself. 196 00:10:58,640 --> 00:11:01,420 I know a cryogenic lab that can freeze you until I catch up. 197 00:11:02,680 --> 00:11:05,820 I'm sorry, sweetie. I'm freezing myself for someone else. 198 00:11:07,380 --> 00:11:08,380 Rosie! 199 00:11:10,860 --> 00:11:11,839 out in world geography? 200 00:11:11,840 --> 00:11:15,180 Yeah, but I've been called in to do a guest spot in earth science. 201 00:11:15,700 --> 00:11:16,860 What the hell is earth science? 202 00:11:17,420 --> 00:11:20,260 Um, it's the homework we always fight over. Oh, no, no. That's geometry. 203 00:11:20,480 --> 00:11:23,460 No, geometry is the one where we make each other cry and daddy has to separate 204 00:11:23,460 --> 00:11:24,660 us. Oh, right. 205 00:11:25,100 --> 00:11:26,100 So where do I go? 206 00:11:26,320 --> 00:11:31,540 Actually, I think it's right up those stairs and then... What's that in your 207 00:11:31,540 --> 00:11:32,540 belly button? 208 00:11:33,060 --> 00:11:34,060 Lint? 209 00:11:34,400 --> 00:11:37,460 You pierced your belly button. No, I didn't. Yes, you did. 210 00:11:37,720 --> 00:11:39,960 I don't believe it. That damn damn TV. 211 00:11:41,320 --> 00:11:42,320 What's next? 212 00:11:42,440 --> 00:11:43,620 Tattoos? Shoplifting? 213 00:11:44,080 --> 00:11:45,080 Chewing tobacco? 214 00:11:45,280 --> 00:11:46,520 Oh, not here, please, Mom. 215 00:11:46,800 --> 00:11:47,439 Yes, here. 216 00:11:47,440 --> 00:11:49,080 You've mutilated your body. 217 00:11:49,400 --> 00:11:53,080 Well, you have pierced ears. This is not how you talk to your mother. Oh, my 218 00:11:53,080 --> 00:11:56,440 God. This is exactly why Eminem's mother is suing. 219 00:11:57,800 --> 00:12:00,840 And this is exactly why I threw away the stupid volunteer notice in the first 220 00:12:00,840 --> 00:12:01,840 place. What? 221 00:12:01,920 --> 00:12:02,920 What did you say? 222 00:12:04,220 --> 00:12:05,980 I have to get to class. Come on, Stacy. 223 00:12:06,240 --> 00:12:08,180 Don't you walk away from me, young lady. 224 00:12:19,950 --> 00:12:22,210 They never do. They're programmed for birth. 225 00:12:22,710 --> 00:12:26,690 Now, what you have to do is pretend you don't care, show him you're better off, 226 00:12:26,810 --> 00:12:28,250 and then he'll come crawling back. 227 00:12:28,650 --> 00:12:31,510 Wow. You sure do know a lot about relationships. 228 00:12:31,990 --> 00:12:34,070 You must have, like, a million boyfriends. 229 00:12:36,190 --> 00:12:37,250 Yes, sweetie, I do. 230 00:12:40,510 --> 00:12:44,370 Honey, why are you still in here? I am saving these girls from a lifetime of 231 00:12:44,370 --> 00:12:45,370 false expectations. 232 00:12:45,450 --> 00:12:47,310 Plus, I look great in this mirror. 233 00:12:51,460 --> 00:12:53,620 Boy, this has been a swell day. 234 00:12:53,940 --> 00:12:54,940 What happened? 235 00:12:55,080 --> 00:12:59,000 Well, Rose pierced her belly button, and she hates me. And if that's not bad 236 00:12:59,000 --> 00:13:02,480 enough, on the way in here, I could have sworn that Olivia Newton -John gave me 237 00:13:02,480 --> 00:13:03,480 the finger. 238 00:13:04,000 --> 00:13:07,300 I mean, I could take her, right? If it came to that. Oh, yeah. 239 00:13:07,600 --> 00:13:08,960 Let's just hope it doesn't come to that. 240 00:13:09,340 --> 00:13:10,480 Hi, are you Connie? 241 00:13:11,020 --> 00:13:12,640 Daisy told me I should come talk to you. 242 00:13:12,940 --> 00:13:16,960 My boyfriend wrote me this note. I think it means he wants to see other people. 243 00:13:17,120 --> 00:13:18,420 Oh, let me take a look at this. 244 00:13:20,960 --> 00:13:22,220 Okay, I've got work to do here. 245 00:13:23,540 --> 00:13:26,180 I've got to go straighten things out with Rose before this gets out of hand. 246 00:13:26,360 --> 00:13:28,900 Listen, if you can't get through to her, send her to me. I've got an opening 247 00:13:28,900 --> 00:13:29,900 before 6 p .m. Okay. 248 00:13:31,940 --> 00:13:33,420 Oh, Ed, there you are. 249 00:13:33,800 --> 00:13:38,200 I've been thinking about the orangutan, and you're right. It's too much, so I'm 250 00:13:38,200 --> 00:13:39,920 changing it to a St. Bernard. 251 00:13:41,000 --> 00:13:44,560 Mr. McNally, I really have got to get back to that geography class. Straight 252 00:13:45,150 --> 00:13:50,070 Drug dealers have cornered the gruffle janitor. When suddenly you and Barkey 253 00:13:50,070 --> 00:13:55,330 step out, armed only with your wits and a Louisville flugger, then you say... 254 00:13:55,330 --> 00:13:56,330 Let me guess. 255 00:13:57,590 --> 00:13:58,730 Recess is over. 256 00:14:00,210 --> 00:14:01,350 Oh, that's good. 257 00:14:02,350 --> 00:14:03,650 That's really good. 258 00:14:04,030 --> 00:14:07,590 Mr. McNally, I have to be honest with you. I'm not good enough for this role. 259 00:14:07,850 --> 00:14:10,290 Really? No, really, really. It's all wrong for me. 260 00:14:10,710 --> 00:14:12,450 Oh, that was my first thought. 261 00:14:13,210 --> 00:14:14,810 You can get pretty hammy sometimes. 262 00:14:16,090 --> 00:14:17,090 Hammy? 263 00:14:22,130 --> 00:14:24,110 Finally, come on, princess, let's go. 264 00:14:24,330 --> 00:14:25,450 Period's almost over. 265 00:14:25,850 --> 00:14:28,430 My lawyer is waiting for me in the teacher's lounge. 266 00:14:28,650 --> 00:14:32,310 I found out that two -timing S .O .B. is trying to take the house. 267 00:14:33,230 --> 00:14:34,810 Can't he just move in with your sister? 268 00:14:35,190 --> 00:14:36,930 She seems very accommodating. 269 00:14:38,890 --> 00:14:41,290 Felicia, she always had to have everything I had. 270 00:14:42,670 --> 00:14:46,330 And I'm sure he won't get the house. Damn right he won't, because I'll burn 271 00:14:46,330 --> 00:14:48,970 to the ground before he gets it. I swear to God, I will. 272 00:14:51,610 --> 00:14:52,910 I don't want to upset the kids. 273 00:14:54,270 --> 00:14:55,890 Have him read these handouts. Okay. 274 00:14:56,130 --> 00:14:57,130 Okay, guys. 275 00:14:57,210 --> 00:14:58,670 You heard what Mrs. Flynn wants. 276 00:14:58,930 --> 00:15:02,670 And at this point in time, I don't think it's a good idea to tick her off. 277 00:15:03,610 --> 00:15:06,350 So, here we go. Here's these passouts. 278 00:15:06,830 --> 00:15:08,310 I have to talk to you for a second. 279 00:15:09,630 --> 00:15:10,630 Everybody's looking. 280 00:15:10,890 --> 00:15:14,090 Okay, everybody, put your heads down on your desk. It's nap time. 281 00:15:15,630 --> 00:15:16,630 Here. 282 00:15:16,790 --> 00:15:17,790 All right, young lady. 283 00:15:18,330 --> 00:15:20,910 What's going on with you today, young lady? Me? 284 00:15:21,170 --> 00:15:23,050 You're the one who had to come over here and ruin everything. 285 00:15:23,310 --> 00:15:24,310 What did I do? 286 00:15:24,790 --> 00:15:25,709 Excuse me. 287 00:15:25,710 --> 00:15:27,070 You're not fighting over me, right? 288 00:15:29,050 --> 00:15:30,650 I thought humor might ease the tension. 289 00:15:32,290 --> 00:15:36,150 Anyway, my spider senses tell me this would be the perfect opportunity to 290 00:15:36,150 --> 00:15:37,150 you to the winter snowfall. 291 00:15:37,530 --> 00:15:38,790 Your mom told me you'd be interested. 292 00:15:42,700 --> 00:15:45,160 I didn't want you to stay home alone on a Saturday. 293 00:15:45,800 --> 00:15:46,800 I can't, Connie. 294 00:15:50,380 --> 00:15:51,380 Rose! 295 00:15:53,200 --> 00:15:54,720 Okay, come on, let's try it again. 296 00:15:54,980 --> 00:15:57,480 I'd really rather not. Okay, come on, one more time. 297 00:15:59,440 --> 00:16:02,120 Now I'm going to teach you the three R's. 298 00:16:02,440 --> 00:16:04,600 Reading, writing, and kicking R's. 299 00:16:06,660 --> 00:16:09,920 You haven't listened to one note I've given you, have you? 300 00:16:11,080 --> 00:16:12,480 You're really starting to make me uncomfortable. 301 00:16:12,920 --> 00:16:14,380 Well, if you'd get it right. 302 00:16:15,500 --> 00:16:19,680 Allie, please report to the cafeteria. Three students have taken ill. 303 00:16:21,040 --> 00:16:23,720 Why do they keep having taco Tuesday? 304 00:16:25,540 --> 00:16:27,680 Don't use that script. It's the only one I have. 305 00:16:27,900 --> 00:16:28,900 Okay. 306 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 Hack. 307 00:16:35,980 --> 00:16:37,020 Olivia, hi. 308 00:16:37,800 --> 00:16:39,680 This day just keeps getting better and better. 309 00:16:42,540 --> 00:16:46,100 Well, she's just being impossible today. I don't know how to get through to her. 310 00:16:46,680 --> 00:16:47,639 Teenagers, huh? 311 00:16:47,640 --> 00:16:49,320 They just have to hate their moms, right? 312 00:16:49,620 --> 00:16:50,619 Mom! 313 00:16:50,620 --> 00:16:52,140 Chloe! I'm so glad that you're here. 314 00:16:52,420 --> 00:16:54,760 Come on, why don't you walk me to my next class? I'd love that. 315 00:16:59,440 --> 00:17:02,920 Have you seen Rose? 316 00:17:03,280 --> 00:17:05,560 No, no. Sue Ann and I were just heading for the cafeteria. 317 00:17:06,020 --> 00:17:08,140 Poor thing. She eats alone every day. 318 00:17:19,660 --> 00:17:21,319 I'm counting backwards from five. 319 00:17:22,640 --> 00:17:29,560 Five, four, three... Mom, we're alone in here. Don't you want to 320 00:17:29,560 --> 00:17:30,560 wait for a bigger audience? 321 00:17:32,240 --> 00:17:36,660 Why are you talking to me like that? I didn't pierce your belly button. 322 00:17:50,250 --> 00:17:53,970 You bet I did. And wait till you start dating. You ain't seen nothing yet. 323 00:17:54,830 --> 00:17:57,930 Why can't you just be like other moms? Because I'm a diva. 324 00:17:59,530 --> 00:18:00,710 We're a different breed. 325 00:18:01,230 --> 00:18:04,250 Why don't you call Diana Ross' kids up and see if they're happy? 326 00:18:07,030 --> 00:18:08,030 Mom. 327 00:18:08,530 --> 00:18:11,370 Rose, the day you were born, I got it. 328 00:18:11,750 --> 00:18:16,870 For the next 17 years, my life was going to be all about preparing you to live 329 00:18:16,870 --> 00:18:17,870 your life. 330 00:18:18,160 --> 00:18:23,320 I want you to love yourself as much as I love you. But you cannot grow, you 331 00:18:23,320 --> 00:18:25,900 can't blossom, unless you have a little help. 332 00:18:28,640 --> 00:18:30,080 So you're like plant food. 333 00:18:33,160 --> 00:18:35,220 I'm like a big old sack of fertilizer. 334 00:18:38,080 --> 00:18:40,600 Hey, Mom, what are you going to do when I go away to college? 335 00:18:40,840 --> 00:18:41,840 Oh, sweetheart. 336 00:18:43,220 --> 00:18:44,260 I'm going to go with you. 337 00:18:52,110 --> 00:18:55,250 This is my home phone, this is my cell phone, and if that Angela Matucci starts 338 00:18:55,250 --> 00:18:56,430 in on you again, call me. 339 00:18:58,590 --> 00:19:01,930 Connie, you're getting way too involved in these girls' lives. 340 00:19:02,130 --> 00:19:03,130 Oh, no, I'm not. 341 00:19:03,790 --> 00:19:05,550 Can we be at the party Friday night, Connie? 342 00:19:05,750 --> 00:19:07,050 Well, hey, I'm bringing the Fritos. 343 00:19:08,270 --> 00:19:09,410 Shut up, they think I'm cool. 344 00:19:10,590 --> 00:19:11,489 Bye, Connie. 345 00:19:11,490 --> 00:19:13,270 It was great seeing you. Bye -bye, Olivia. 346 00:19:13,710 --> 00:19:14,710 Bye, Olivia. 347 00:19:15,390 --> 00:19:16,390 Okay, 348 00:19:17,230 --> 00:19:18,730 John, what's your problem? 349 00:19:23,920 --> 00:19:24,920 I'm going to be outside. 350 00:19:26,160 --> 00:19:30,060 When we were both up for the part of Sandy in Grease, the day of my audition, 351 00:19:30,300 --> 00:19:34,180 you locked me in the ladies' room and then called the INS to try and get me 352 00:19:34,180 --> 00:19:35,180 deported. 353 00:19:36,380 --> 00:19:37,800 I can't believe you remember that. 354 00:19:39,060 --> 00:19:44,060 First of all, Sally Struthers talked me into doing that. In those days, she had 355 00:19:44,060 --> 00:19:45,220 a lot of influence over me. 356 00:19:45,660 --> 00:19:49,780 Secondly, it was the 70s. Everybody was doing stuff like that. But the point is, 357 00:19:49,880 --> 00:19:52,040 you got the part and you were brilliant. 358 00:19:52,730 --> 00:19:55,910 You really mean that? Yes, I really do. I'm so sorry. 359 00:19:57,210 --> 00:19:58,810 Friends? Okay, great. 360 00:19:59,030 --> 00:20:02,990 Oh, doesn't it feel good to put all this silliness behind us? It really does. 361 00:20:03,710 --> 00:20:07,110 What do you say we grab a cup of coffee? Okay. Great, come on. We should take my 362 00:20:07,110 --> 00:20:08,009 car. Why? 363 00:20:08,010 --> 00:20:09,270 Because I slashed your tires. 364 00:20:26,350 --> 00:20:29,010 Nobody but you. 29752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.