Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,640 --> 00:00:42,680
Yeah, I know what you mean, sweetheart.
It's gotten hectic around here, too.
2
00:00:43,340 --> 00:00:44,340
Yeah, the movie company.
3
00:00:45,760 --> 00:00:49,920
Yeah, uh, listen, am I going to, uh, see
you tonight?
4
00:00:51,960 --> 00:00:53,680
Oh, well, it's not that bad.
5
00:00:54,160 --> 00:00:55,620
They're not gonna close the roads.
6
00:00:56,380 --> 00:00:59,640
All right, uh, Arnie, Arnie, now we're
going to need some shots of George
7
00:00:59,640 --> 00:01:02,000
Kennedy with the governor and the
lieutenant governor.
8
00:01:02,200 --> 00:01:04,480
I know, Clayton, you sent me a memo.
9
00:01:05,310 --> 00:01:07,650
Well, I can't talk to you now about it.
10
00:01:08,110 --> 00:01:10,750
Because I can't. I see it, eh?
11
00:01:12,230 --> 00:01:15,070
Why are you people taking your clothes
off in my office? There's still
12
00:01:15,070 --> 00:01:16,450
repapering in my office.
13
00:01:16,650 --> 00:01:17,650
Don't you got a memo?
14
00:01:17,810 --> 00:01:22,170
Clayton, didn't Benson get a memo? Of
course Benson got a memo. I put it on
15
00:01:22,170 --> 00:01:24,110
desk myself. He probably threw it in the
trash.
16
00:01:24,450 --> 00:01:25,930
Only if it had your name on it.
17
00:01:26,610 --> 00:01:29,550
The photo session with Mr. Kennedy has
been moved into your office.
18
00:01:29,850 --> 00:01:30,850
Now? Now.
19
00:01:31,400 --> 00:01:36,740
George Kennedy filming right here in the
mansion. Oh, boy, I can't wait. I loved
20
00:01:36,740 --> 00:01:37,740
him in the airport.
21
00:01:38,180 --> 00:01:41,420
And Cool Hand Luke. Oh, and Charade.
22
00:01:41,740 --> 00:01:43,680
Remember, he was the killer with the
hook.
23
00:01:44,420 --> 00:01:46,720
Imagine shaking hands with him.
24
00:01:47,760 --> 00:01:50,640
Oh, I mean, not the killer, George
Kennedy.
25
00:01:51,120 --> 00:01:52,400
I've met George Kennedy.
26
00:01:52,760 --> 00:01:54,020
We were in the army together.
27
00:01:54,380 --> 00:01:55,380
Uh -huh, yeah.
28
00:01:55,640 --> 00:01:57,720
You and 800 ,000 other guys.
29
00:01:58,480 --> 00:02:03,520
You know, a big movie star and you never
told anybody? I don't believe it.
30
00:02:03,720 --> 00:02:07,400
Yeah, we went to a lot of the same
parties in Korea.
31
00:02:07,860 --> 00:02:09,600
You probably wouldn't remember.
32
00:02:09,960 --> 00:02:13,340
Um, I met Basil Rathbone once.
33
00:02:14,360 --> 00:02:17,940
Here we are. The roads from the airport
were horrible.
34
00:02:19,080 --> 00:02:24,340
Mr. Kennedy, what a pleasure to meet you
after so many happy hours with you in
35
00:02:24,340 --> 00:02:25,340
the dark.
36
00:02:26,960 --> 00:02:27,960
Governor,
37
00:02:29,440 --> 00:02:34,840
this is George Kennedy, Governor
Gatling. How do you do, Governor? Well,
38
00:02:34,840 --> 00:02:35,840
promised the snow.
39
00:02:36,040 --> 00:02:37,200
We delivered, huh?
40
00:02:37,560 --> 00:02:40,080
Yeah. George, let me introduce
everybody.
41
00:02:40,560 --> 00:02:43,580
This is Arthur Duffy, the governor's
staff photographer.
42
00:02:43,900 --> 00:02:44,900
Arthur. Hi.
43
00:02:45,400 --> 00:02:48,200
And Clayton Endicott, our budget
director.
44
00:02:48,700 --> 00:02:51,280
How do you do, Mr. Kennedy?
45
00:02:52,040 --> 00:02:55,320
You know, actually, I've done a little
bit of acting myself.
46
00:02:55,840 --> 00:02:58,100
Yeah, you and 800 ,000 other guys.
47
00:02:59,420 --> 00:03:00,420
Corporal Dubois?
48
00:03:00,900 --> 00:03:03,300
Lieutenant Governor Corporal Dubois.
49
00:03:03,680 --> 00:03:07,760
Vincent! I don't believe it. I don't
believe it either.
50
00:03:08,170 --> 00:03:10,350
You've gotten even bigger, if that's
possible.
51
00:03:10,830 --> 00:03:16,310
How about that? This guy and I shared a
foxhole in a particularly unfriendly
52
00:03:16,310 --> 00:03:17,149
part of Korea.
53
00:03:17,150 --> 00:03:18,770
A very crowded foxhole.
54
00:03:19,270 --> 00:03:22,590
Hey, Corporal Dubois, what shall I do
with this kimchi?
55
00:03:22,830 --> 00:03:24,890
If it moves, Sarge, slug it.
56
00:03:26,970 --> 00:03:30,150
How about that? Benson knows George
Kennedy.
57
00:03:30,450 --> 00:03:33,930
So what? I know Louis Rukeyser. I got
things to attend to.
58
00:03:34,760 --> 00:03:37,360
I still can't believe it. Benson Dubois.
59
00:03:37,620 --> 00:03:38,640
What did you say your name was?
60
00:03:38,840 --> 00:03:41,800
If you gentlemen would just sit on the
couch.
61
00:03:42,640 --> 00:03:44,440
Okay. Oh, George.
62
00:03:44,740 --> 00:03:48,140
You got here. We were worried about the
snow. We all came in yesterday before it
63
00:03:48,140 --> 00:03:49,680
started. Reba, how's it going?
64
00:03:49,920 --> 00:03:50,920
Reba!
65
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
Where were you?
66
00:03:53,500 --> 00:03:56,360
I was just saying... Never mind. I don't
know why the director has to go
67
00:03:56,360 --> 00:03:59,180
searching for the producer every time
something comes up. Richard.
68
00:03:59,780 --> 00:04:00,980
Oh, Mr. Kennedy.
69
00:04:01,240 --> 00:04:03,940
You decided to grace us with your
presence on time today. That's good.
70
00:04:04,350 --> 00:04:07,590
Good. Camera rehearsal for scene 201
will be at 1 p .m. promptly.
71
00:04:07,810 --> 00:04:09,910
Be there. Reba, you come with me.
72
00:04:10,110 --> 00:04:12,570
I want you to see what your crazy art
director's done now.
73
00:04:16,110 --> 00:04:18,410
That's our director. He's a lovely
fellow.
74
00:04:19,570 --> 00:04:23,870
I've met him. Yeah, Benson threatened to
knock Mr. Tracy's block off.
75
00:04:24,170 --> 00:04:25,170
What did he do?
76
00:04:25,470 --> 00:04:27,310
He keeps calling me scatman.
77
00:04:29,070 --> 00:04:30,490
What's with that guy, anyway?
78
00:04:30,970 --> 00:04:34,850
Well, the last picture he directed went
way over budget and then lost money.
79
00:04:35,250 --> 00:04:39,430
The money guys on this picture ain't
likely to be too understanding.
80
00:04:39,910 --> 00:04:42,230
Well, they're real bottom line guys.
81
00:04:42,670 --> 00:04:44,430
More like bottom of the lake guys.
82
00:04:46,950 --> 00:04:47,490
All
83
00:04:47,490 --> 00:04:57,370
right,
84
00:04:57,410 --> 00:04:59,250
everybody. This will be a...
85
00:05:05,420 --> 00:05:08,060
I'd like to get this take before dinner.
Are you ready, Street?
86
00:05:08,300 --> 00:05:09,740
Yeah, I'm ready. Great.
87
00:05:10,320 --> 00:05:11,299
Roll film.
88
00:05:11,300 --> 00:05:13,960
Rolling. Speed. We have speed, Richard.
89
00:05:14,240 --> 00:05:18,380
Devil's Workshop, scene 112, take one,
director Richard Allen Tracy.
90
00:05:20,040 --> 00:05:21,240
And action.
91
00:05:48,840 --> 00:05:49,840
Rinse that one.
92
00:05:50,840 --> 00:05:51,840
Beautiful, Watson.
93
00:05:52,660 --> 00:05:53,660
Just perfect.
94
00:05:53,780 --> 00:05:56,580
It was a little off, man.
95
00:05:56,940 --> 00:05:58,860
I can fly so much higher. Let me try it
again.
96
00:05:59,180 --> 00:06:01,460
Look, man, I got what I want.
97
00:06:01,940 --> 00:06:04,420
And it costs us 80 grand a day to watch
you fly.
98
00:06:05,200 --> 00:06:06,560
Set up for 117A.
99
00:06:06,800 --> 00:06:07,800
Wait a minute.
100
00:06:07,860 --> 00:06:10,120
You can't do that. I want to do the bit
again.
101
00:06:12,100 --> 00:06:15,340
Mr. Street, this is a film.
102
00:06:16,300 --> 00:06:18,260
Film? is a director medium.
103
00:06:19,420 --> 00:06:22,300
Actors should be seen and not heard.
104
00:06:22,640 --> 00:06:25,680
And comics should be neither. No, no,
no.
105
00:06:25,940 --> 00:06:28,260
Either I do the bit again or I walk.
106
00:06:28,560 --> 00:06:30,260
Walk? What is this, your idea of a joke?
107
00:06:30,900 --> 00:06:33,920
Well, just because we're working in this
podunk city does not give you the
108
00:06:33,920 --> 00:06:37,040
license to act like an amateur. Okay,
okay, that's it. I'm out of here.
109
00:06:37,280 --> 00:06:39,020
You can't do this. I'm out of here!
110
00:06:42,820 --> 00:06:44,380
You'll never work in this town again!
111
00:06:45,969 --> 00:06:47,350
Hopefully none of us will.
112
00:06:52,410 --> 00:06:53,410
How's it going?
113
00:06:53,530 --> 00:06:54,710
Oh, hi, Mr. Kennedy.
114
00:06:54,930 --> 00:06:56,850
Watson Street and the director are
fighting.
115
00:06:57,230 --> 00:06:59,670
No, no, Katie. They're not fighting.
116
00:07:00,130 --> 00:07:03,270
They're just having artistic
differences.
117
00:07:04,690 --> 00:07:06,410
Katie, how are you doing with your
lines?
118
00:07:06,770 --> 00:07:08,690
Lines? What lines?
119
00:07:09,090 --> 00:07:10,130
Oh, haven't you heard?
120
00:07:10,750 --> 00:07:11,910
Katie's in the movie.
121
00:07:12,250 --> 00:07:14,590
She's ghost number one. No kidding.
122
00:07:15,200 --> 00:07:18,560
That's no big deal. Only two lines. What
I'd really like to do is direct.
123
00:07:18,860 --> 00:07:19,860
Hi,
124
00:07:20,260 --> 00:07:21,520
George. Benson.
125
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
George Benson?
126
00:07:23,440 --> 00:07:24,440
Where?
127
00:07:24,940 --> 00:07:28,100
Vicki has now opened hostilities with
your co -star, George.
128
00:07:28,400 --> 00:07:29,400
Yes, so I heard.
129
00:07:29,980 --> 00:07:33,400
Well, come on, Katie. There's nothing
happening around here. Let's go get
130
00:07:33,400 --> 00:07:34,199
for supper.
131
00:07:34,200 --> 00:07:36,060
Are you kidding? At Miss Watson Street?
132
00:07:36,340 --> 00:07:38,040
I think it's going to be a little while,
Katie.
133
00:07:38,320 --> 00:07:39,320
Okay, shoot.
134
00:07:39,700 --> 00:07:40,700
Bye. Bye.
135
00:07:41,880 --> 00:07:42,880
You look fine.
136
00:07:43,060 --> 00:07:44,060
Thanks, Vicki.
137
00:07:46,140 --> 00:07:47,140
This is it, huh?
138
00:07:48,180 --> 00:07:50,540
This is the exciting world of movie
making.
139
00:07:51,500 --> 00:07:52,720
Looks more like the army.
140
00:07:53,000 --> 00:07:54,040
Hurry up and wait.
141
00:07:54,600 --> 00:07:56,920
The director is kind of like a drill
sergeant.
142
00:07:57,440 --> 00:07:58,660
Only not as well liked.
143
00:07:59,380 --> 00:08:01,660
In Hollywood, if you got a hit, you got
lots of friends.
144
00:08:02,740 --> 00:08:05,160
Well, in politics, if you got lots of
friends, you got a hit.
145
00:08:06,860 --> 00:08:08,120
Maggie seems to like him, though.
146
00:08:08,600 --> 00:08:10,540
Well, they used to be close.
147
00:08:11,000 --> 00:08:13,740
When we were shooting in Greece, he
dropped her.
148
00:08:14,120 --> 00:08:15,120
Lucky woman.
149
00:08:19,800 --> 00:08:21,820
All right, you slackers.
150
00:08:23,260 --> 00:08:24,260
Let's do it again.
151
00:08:24,760 --> 00:08:26,140
Scene 112 from the top.
152
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
Come on.
153
00:08:28,780 --> 00:08:29,780
Move it.
154
00:08:36,520 --> 00:08:39,659
This time I'm going to take a beat
longer with the lamp, okay?
155
00:08:41,020 --> 00:08:42,799
Whatever you want, sweetheart. Just do
it.
156
00:08:43,309 --> 00:08:44,590
And I'll get it to stick to film.
157
00:08:49,010 --> 00:08:51,650
Tracy is going out of his way to
alienate Street.
158
00:08:52,010 --> 00:08:53,290
I'm going to put a stop to this.
159
00:08:53,490 --> 00:08:55,310
Do you think now is the right time?
160
00:08:56,770 --> 00:08:57,770
You're right.
161
00:08:58,510 --> 00:09:00,990
I hate that balding egomaniac.
162
00:09:01,330 --> 00:09:03,850
Even with hair, it'd be tough to like
him.
163
00:09:05,530 --> 00:09:07,830
George, we're going to be a bit behind.
164
00:09:08,050 --> 00:09:11,830
Street insists on a retake. You know,
television people.
165
00:09:12,380 --> 00:09:16,100
No problem. We'll just hang here out of
the way. Great. Beautiful.
166
00:09:17,380 --> 00:09:20,760
George, I really don't need gawkers
around today.
167
00:09:21,020 --> 00:09:24,120
Besides, I'm sure Lieutenant Governor
Dubois has other things to take care of,
168
00:09:24,120 --> 00:09:26,360
right? Bribes to count, tilts to dip
into.
169
00:09:26,640 --> 00:09:28,620
Richard, you're out of line.
170
00:09:29,080 --> 00:09:30,460
I'm very sorry, Benson.
171
00:09:31,120 --> 00:09:32,120
All right, George.
172
00:09:33,360 --> 00:09:34,360
I'm sure Mr.
173
00:09:34,480 --> 00:09:37,320
Tracy would be more comfortable with
fewer witnesses.
174
00:09:37,940 --> 00:09:38,940
Hold it, man.
175
00:09:39,380 --> 00:09:40,380
What does that mean?
176
00:09:40,780 --> 00:09:41,960
Get your hands off me.
177
00:09:42,980 --> 00:09:44,920
I'm not finished with you yet. Trust me.
178
00:09:45,980 --> 00:09:46,980
You're finished.
179
00:09:50,360 --> 00:09:51,900
George, let's finish.
180
00:09:56,620 --> 00:10:01,360
Tracy, I put up with your nonsense for
three months in four countries, and I
181
00:10:01,360 --> 00:10:03,240
have had you right up to here.
182
00:10:03,480 --> 00:10:07,380
Oh, George, George, please. One star
trip at a time.
183
00:10:08,270 --> 00:10:10,350
Right now, I've got to massage Street's
ego.
184
00:10:12,870 --> 00:10:16,990
What does he think he is?
185
00:10:17,350 --> 00:10:21,150
Talking to you like that, a star of your
magnitude.
186
00:10:22,270 --> 00:10:23,270
Disgraceful.
187
00:10:24,550 --> 00:10:30,430
Listen, George, my niece would love to
have your autograph.
188
00:10:30,910 --> 00:10:31,910
Quiet!
189
00:10:31,970 --> 00:10:32,970
Roll film.
190
00:10:33,310 --> 00:10:34,310
Rolling.
191
00:10:36,460 --> 00:10:39,560
Devil's Workshop scene 112, take two.
192
00:10:39,840 --> 00:10:42,380
The director's name, dodo woman.
193
00:10:43,000 --> 00:10:45,380
Director Richard Alan Tracy.
194
00:10:49,940 --> 00:10:50,940
Action.
195
00:11:09,390 --> 00:11:11,530
We didn't know. Who are these people?
196
00:11:11,830 --> 00:11:13,490
There should be a sign.
197
00:11:14,470 --> 00:11:15,329
Forget it!
198
00:11:15,330 --> 00:11:17,210
What's the point? I gotta reload.
199
00:11:17,790 --> 00:11:18,789
Wait a minute.
200
00:11:18,790 --> 00:11:19,790
Give me that.
201
00:11:21,410 --> 00:11:24,810
I'm sending this piece of film to the
coast. We'll live with take one.
202
00:11:25,030 --> 00:11:26,030
Street won't buy that.
203
00:11:26,130 --> 00:11:29,550
I don't want those people breaking my
legs because His Highness didn't like
204
00:11:29,550 --> 00:11:33,630
performance. Hey, he wants to do another
take. And we're behind schedule.
205
00:11:34,130 --> 00:11:37,050
Look, Corky, do me a favor. Just do your
job and keep your mouth shut.
206
00:11:43,120 --> 00:11:44,200
What's that all about?
207
00:11:44,780 --> 00:11:46,660
I think we ruined the scene, Art.
208
00:11:46,920 --> 00:11:50,300
No, I mean that breaking the legs
business.
209
00:11:50,680 --> 00:11:55,340
Oh, haven't you heard there's a rumor
that the money people in Hollywood
210
00:11:55,340 --> 00:11:58,600
I hear we're snowed in.
211
00:11:58,960 --> 00:12:00,320
Snowed in, that's right.
212
00:12:01,340 --> 00:12:06,340
I'd better go out to my car and get the
good lenses before they frost over. I
213
00:12:06,340 --> 00:12:09,340
had my staff prepare some rooms for you
and your crew.
214
00:12:09,600 --> 00:12:10,680
Hope that's okay.
215
00:12:11,210 --> 00:12:14,850
That's all this company needs is to be
snowed in together. What else could
216
00:12:14,850 --> 00:12:16,010
possibly go wrong?
217
00:12:19,290 --> 00:12:22,070
I wish you hadn't asked that question.
218
00:12:24,450 --> 00:12:27,390
We'll get that emergency generator
running in no time.
219
00:12:30,350 --> 00:12:32,590
George, about that autograph.
220
00:12:58,890 --> 00:12:59,890
What's going on?
221
00:13:00,350 --> 00:13:01,350
He's dead.
222
00:13:01,930 --> 00:13:04,730
Well, listen, that's okay. I didn't see
anything.
223
00:13:05,090 --> 00:13:09,730
No, no, no, no, no. I didn't do it. I
said, well, if that's it, how much is
224
00:13:09,730 --> 00:13:10,730
ball?
225
00:13:14,210 --> 00:13:15,210
What's going on?
226
00:13:15,590 --> 00:13:16,590
Chris is dead.
227
00:13:27,080 --> 00:13:31,020
Why did you do it? I didn't do it. It's
a little bit early to be accusing
228
00:13:31,020 --> 00:13:35,220
anybody. All right, all right. Now let's
just try to stay calm. I'll call the
229
00:13:35,220 --> 00:13:38,400
police. I knew your temper would get you
into trouble someday.
230
00:13:38,660 --> 00:13:41,200
And your mouth is going to get you into
trouble today.
231
00:13:42,840 --> 00:13:43,840
Phone's dead.
232
00:13:46,460 --> 00:13:47,500
We've been cut off.
233
00:13:50,800 --> 00:13:52,500
What's going on?
234
00:13:53,040 --> 00:13:54,600
Richard has gotten himself killed.
235
00:13:54,820 --> 00:13:56,360
Yeah, wherever you are, sir.
236
00:13:58,220 --> 00:14:01,460
I was outside trying to get to my car.
237
00:14:02,120 --> 00:14:03,800
Aha! Aha!
238
00:14:04,480 --> 00:14:07,600
I was hoping to trap him into a
confession.
239
00:14:07,980 --> 00:14:10,600
Oh, really? Thank you, Sherlock Pinhead.
240
00:14:11,400 --> 00:14:16,160
All right, all right, everybody. Let's
just move him into the storage room
241
00:14:16,160 --> 00:14:20,360
we can call the police. Arthur,
everybody, do something.
242
00:14:21,200 --> 00:14:22,740
Roll him over now, gently.
243
00:14:24,980 --> 00:14:26,260
Maybe we should...
244
00:14:26,960 --> 00:14:27,960
No, no, no.
245
00:14:28,760 --> 00:14:29,760
Of course we could.
246
00:14:29,980 --> 00:14:33,560
Well, I guess we'll have to shut down,
Reba. No, we can't do that. We have to
247
00:14:33,560 --> 00:14:35,160
finished with this location by
Wednesday.
248
00:14:35,540 --> 00:14:39,700
The man is dead. You can't be worried
about a silly movie.
249
00:14:40,740 --> 00:14:43,180
Corky, you can take over and finish
tomorrow's work.
250
00:14:43,420 --> 00:14:44,259
Why not?
251
00:14:44,260 --> 00:14:45,840
I finish up every day's work.
252
00:14:46,280 --> 00:14:48,700
I'll go tell the crew. And don't worry,
Corky.
253
00:14:48,920 --> 00:14:51,360
You'll get the credit. Wait a minute.
What is this?
254
00:14:52,480 --> 00:14:54,560
It looks like an 86 filter.
255
00:14:54,880 --> 00:14:55,880
It was under the body.
256
00:14:56,320 --> 00:14:58,420
He must have grabbed that box of filters
when he fell.
257
00:14:58,680 --> 00:14:59,680
Here, I'll put it away.
258
00:15:02,140 --> 00:15:05,420
Oh, this must be the murder weapon.
259
00:15:06,140 --> 00:15:10,120
Oh, it has blood on it. And now it has
your fingerprints on it.
260
00:15:11,400 --> 00:15:14,600
And George's. Oh, oh, oh.
261
00:15:18,100 --> 00:15:20,140
It'll be a very interesting murder
trial.
262
00:15:20,380 --> 00:15:22,800
The skill of testimony alone will take a
day.
263
00:15:23,060 --> 00:15:24,060
Wait a minute.
264
00:15:25,420 --> 00:15:26,700
Who are we going to get to play the
butler?
265
00:15:27,560 --> 00:15:30,280
Oh, Richard was going to do that as his
cameo appearance.
266
00:15:30,580 --> 00:15:32,620
Well, how about somebody local? That's
not a very big part.
267
00:15:32,840 --> 00:15:34,740
Can we worry about casting later?
268
00:15:35,360 --> 00:15:38,760
I mean, I want to get out of here before
somebody starts to juggle the murder
269
00:15:38,760 --> 00:15:39,760
weapon again.
270
00:15:39,960 --> 00:15:40,960
Hold it.
271
00:15:41,380 --> 00:15:46,300
If you need an actor, perhaps I can be
persuaded to assay the role.
272
00:15:47,140 --> 00:15:48,180
Have you ever acted?
273
00:15:48,920 --> 00:15:50,280
Every day of his life.
274
00:15:51,380 --> 00:15:53,140
He can play the part. He looks like a
butler.
275
00:15:53,520 --> 00:15:55,160
Now, how about this?
276
00:15:56,160 --> 00:16:03,140
Perhaps he is a playboy who has fallen
on hard times and has to
277
00:16:03,140 --> 00:16:04,140
be a butler.
278
00:16:04,640 --> 00:16:06,380
Yeah, well, we have to finish.
279
00:16:06,820 --> 00:16:07,840
You've got the part.
280
00:16:08,100 --> 00:16:09,100
Is that it?
281
00:16:09,440 --> 00:16:11,000
If you'd have waited, he'd have begged.
282
00:16:12,220 --> 00:16:16,520
Well, George, it looks like you and I
are going to be co -stars.
283
00:16:17,440 --> 00:16:18,440
Sweetheart.
284
00:16:22,060 --> 00:16:23,280
What do you think happened here, Benson?
285
00:16:23,540 --> 00:16:25,920
I think he just weaseled his way into
your movie.
286
00:16:26,260 --> 00:16:27,900
No, I mean the murder.
287
00:16:28,220 --> 00:16:30,500
Did you notice anything suspicious?
288
00:16:31,140 --> 00:16:33,120
You mean other than the blood, the
weapon, and the corpse?
289
00:16:33,520 --> 00:16:37,960
Fine, fine. I was only trying to help.
After all, Benson, you are the prime
290
00:16:37,960 --> 00:16:38,960
suspect.
291
00:16:41,960 --> 00:16:45,560
You know something? She's got a point.
Maybe we should... George, George, this
292
00:16:45,560 --> 00:16:46,560
isn't Korea.
293
00:16:47,400 --> 00:16:51,680
A murder investigation should not be
handled by amateurs. A war, maybe.
294
00:16:52,040 --> 00:16:53,460
Well, that's all right, except for one
thing.
295
00:16:54,000 --> 00:16:58,300
We're snowed in. The police can't get
here. We can't call out. And there's a
296
00:16:58,300 --> 00:17:00,820
killer roaming the governor's bench.
That's four things.
297
00:17:01,540 --> 00:17:05,540
Benson, all I'm saying is that around
here... George, George, I read your
298
00:17:05,619 --> 00:17:10,780
You think life is like a murder mystery?
I have never written in... You read my
299
00:17:10,780 --> 00:17:11,980
books? Sure.
300
00:17:12,839 --> 00:17:13,759
What'd you think?
301
00:17:13,760 --> 00:17:17,060
There's a killer loose and you want a
book review? Come on, Benson.
302
00:17:17,380 --> 00:17:18,619
Well, I liked them.
303
00:17:19,440 --> 00:17:20,599
What do you mean?
304
00:17:21,319 --> 00:17:23,319
White. They were diverting.
305
00:17:23,839 --> 00:17:27,720
What do you mean, diverting? I
appreciated them. Come on.
306
00:17:28,140 --> 00:17:29,500
You appreciated them?
307
00:17:44,900 --> 00:17:47,880
I say, it was the worst night of my
life.
308
00:17:48,780 --> 00:17:51,140
Sleeping under the same roof as a
killer?
309
00:17:52,360 --> 00:17:54,320
I think it was that producer woman.
310
00:17:54,560 --> 00:17:56,600
She is icy cold.
311
00:17:56,920 --> 00:18:00,980
If you ask me, it's that quirky
character. He has beady eyes.
312
00:18:02,500 --> 00:18:06,620
Reba, I really want to tell you how
deeply I appreciate this opportunity.
313
00:18:07,240 --> 00:18:10,280
Oh, don't thank me. Thank the late Mr.
Tracey.
314
00:18:10,520 --> 00:18:14,280
Yes, well, I do have just a little
problem with the line.
315
00:18:15,000 --> 00:18:18,660
Mr. Endicott, Clayton, this is a modern
story.
316
00:18:18,940 --> 00:18:20,680
Contemporary dialogue is punchy.
317
00:18:20,920 --> 00:18:22,840
So just say the words, okay?
318
00:18:23,460 --> 00:18:25,920
Fine. No, fine. I'm just trying to help.
319
00:18:28,380 --> 00:18:31,640
Contemporary. All right, everybody
settle down, please. This is a
320
00:18:32,360 --> 00:18:33,960
Contemporary. Contemporary.
321
00:18:34,480 --> 00:18:36,700
And action.
322
00:18:38,700 --> 00:18:40,000
That's you, Mr. Endicott.
323
00:18:50,280 --> 00:18:52,660
The doctor will join you in a moment.
324
00:18:56,560 --> 00:18:57,740
What was that?
325
00:18:59,840 --> 00:19:00,840
That's Brando.
326
00:19:01,840 --> 00:19:02,840
Brando?
327
00:19:03,720 --> 00:19:04,720
Marlon Brando?
328
00:19:06,400 --> 00:19:09,780
No, no, Mr. Endicott, I need you to...
Clayton, where did you get that scarf?
329
00:19:10,100 --> 00:19:11,360
I just picked it up.
330
00:19:11,560 --> 00:19:12,860
It's not a part of this wardrobe.
331
00:19:13,620 --> 00:19:17,240
Fine, Maggie, that's all right, fine.
Listen, Mr. Endicott... I need the
332
00:19:17,380 --> 00:19:19,420
It helps me. He needs the scarf.
333
00:19:19,760 --> 00:19:24,840
Fine, just don't do Brando, hmm? Let's
do this again, people. Ready?
334
00:19:26,380 --> 00:19:28,100
And... Action!
335
00:19:32,560 --> 00:19:33,560
The Doctor!
336
00:19:52,910 --> 00:19:55,290
That does not work for me. All right,
that's lunch.
337
00:20:03,110 --> 00:20:05,490
That sort of thing's never happened in
the governor's mansion.
338
00:20:05,830 --> 00:20:09,650
Yeah, well, I'm not sure letting them
continue with the filming was a good
339
00:20:09,950 --> 00:20:11,810
Well, I really didn't have time to
object.
340
00:20:12,190 --> 00:20:14,450
But I don't suppose anything can happen
in broad daylight.
341
00:20:15,450 --> 00:20:16,429
Hey, fellas.
342
00:20:16,430 --> 00:20:17,430
Oh, hi, George.
343
00:20:18,470 --> 00:20:21,110
I've been thinking about, uh, you
know... The incident.
344
00:20:21,350 --> 00:20:25,510
Oh, yeah. I've been thinking about it,
too. I haven't been able to... What?
345
00:20:25,810 --> 00:20:26,449
What's that?
346
00:20:26,450 --> 00:20:29,250
Oh, no. No, I'm rigged. It's for the
movie.
347
00:20:29,510 --> 00:20:31,450
My death scene is after lunch. Oh.
348
00:20:32,150 --> 00:20:33,150
Oh.
349
00:20:33,790 --> 00:20:35,910
There's far too much violence in movies.
350
00:20:36,330 --> 00:20:38,770
There's far too much violence in the
kitchen for that, man.
351
00:20:39,330 --> 00:20:40,330
Well, gentlemen.
352
00:20:42,150 --> 00:20:43,150
Now, we're on five.
353
00:20:44,130 --> 00:20:45,810
You gonna use that scarf in the scene?
354
00:20:46,470 --> 00:20:47,470
Yes.
355
00:20:48,110 --> 00:20:50,530
What is it about this scarf? It works
for me.
356
00:20:51,550 --> 00:20:55,810
I hope you realize that when the police
arrive, you are going to be a prime
357
00:20:55,810 --> 00:20:58,510
suspect. Oh, for goodness sake.
358
00:20:58,890 --> 00:21:02,910
Are you saying that people are going to
think that I... I'm the lieutenant
359
00:21:02,910 --> 00:21:03,910
governor.
360
00:21:04,990 --> 00:21:07,130
Everybody knows you had a fight with
him. That's right.
361
00:21:07,550 --> 00:21:09,690
You're the one that discovered the body.
Uh -huh.
362
00:21:09,970 --> 00:21:11,590
Had the murder weapon in your hand.
363
00:21:12,050 --> 00:21:16,010
That's good, George. I was... And
everybody knows you have a quick temper.
364
00:21:16,010 --> 00:21:17,010
not.
365
00:21:17,470 --> 00:21:21,430
Benson, if you're in need of an
attorney, just remember that I know the
366
00:21:21,430 --> 00:21:22,630
the back of my hand.
367
00:21:22,890 --> 00:21:26,070
The only way I'm going to need an
attorney is if you three are on the
368
00:21:26,850 --> 00:21:27,990
Benson, Benson, Benson.
369
00:21:28,730 --> 00:21:33,470
The history of jurisprudence is replete
with instances of totally innocent men
370
00:21:33,470 --> 00:21:35,830
who have gone to the chair for crimes
they didn't commit.
371
00:21:36,630 --> 00:21:41,310
Now, it's only in the realm of fiction
and B -movies that the identity of the
372
00:21:41,310 --> 00:21:45,900
real murderer is arrived at through... a
clever interpretation of clues by an
373
00:21:45,900 --> 00:21:47,500
amateur sleuth in the final theme.
28956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.