Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,119 --> 00:00:37,060
This is a Cap Radio news alert. Our top
story on this Halloween night, gale
2
00:00:37,060 --> 00:00:42,340
force winds and rain continue to pelt
Capital City. Several major highways
3
00:00:42,340 --> 00:00:45,040
been flooded, isolating some of the
outlying regions.
4
00:00:45,480 --> 00:00:48,800
Stay tuned to Cap Radio for emergency
flood news.
5
00:00:51,859 --> 00:00:56,320
If you could put in a good word, Mr.
Cassidy, we've had enough rain.
6
00:01:01,220 --> 00:01:03,880
Okay, now, sir, the National Guard has
been mobilized. Check.
7
00:01:04,180 --> 00:01:07,060
We've alerted the Army Corps of
Engineers and the State Police.
8
00:01:07,300 --> 00:01:08,900
Check. Here, I've got your tea.
9
00:01:09,400 --> 00:01:10,480
Thank you, Mrs. Cassidy.
10
00:01:11,360 --> 00:01:13,360
Oh, it's so awful out there.
11
00:01:13,960 --> 00:01:15,900
It was raining like this the night Mr.
12
00:01:16,120 --> 00:01:17,300
Cassidy and I eloped.
13
00:01:18,090 --> 00:01:20,390
He fell off the lighter and broke his
clavicle.
14
00:01:22,010 --> 00:01:23,530
Almost ruined our honeymoon.
15
00:01:25,070 --> 00:01:26,070
Almost?
16
00:01:32,590 --> 00:01:37,470
Well, we've got plenty of volunteers
filling sandbags. That's wonderful.
17
00:01:37,750 --> 00:01:41,230
Well, it's small compensation for
missing a wonderful evening in the
18
00:01:41,410 --> 00:01:43,810
Why does it always have to rain on my
parade?
19
00:01:44,350 --> 00:01:47,590
I hate to bring it to your attention,
Clayton, but it's raining on everyone's
20
00:01:47,590 --> 00:01:48,590
parade.
21
00:01:48,910 --> 00:01:49,990
Parade in this rain?
22
00:01:50,230 --> 00:01:51,770
Why would anybody want to do that?
23
00:01:52,250 --> 00:01:54,210
No, no, no, there is no parade.
24
00:01:54,550 --> 00:01:56,750
Oh, I see it's canceled because of the
rain.
25
00:01:57,130 --> 00:01:58,570
There never was a parade.
26
00:01:58,970 --> 00:02:01,450
Well, it's just as well this rain would
have ruined it.
27
00:02:02,970 --> 00:02:06,370
Uh, Governor, why don't you go and get
into some dry clothes?
28
00:02:06,930 --> 00:02:10,570
Yes, and hurry. Your brain is beginning
to mild you.
29
00:02:12,170 --> 00:02:16,450
Sir, you do have your radio announcement
in 45 minutes. Right, right.
30
00:02:16,710 --> 00:02:19,470
Daddy? Oh, and Governor. Yes, Katie? Oh,
fine.
31
00:02:20,510 --> 00:02:22,950
Kind of creepy upstairs. Can I hang out
with you guys?
32
00:02:23,210 --> 00:02:24,210
Sure.
33
00:02:28,630 --> 00:02:30,110
What happened?
34
00:02:30,370 --> 00:02:31,930
I don't know. I don't know.
35
00:02:32,550 --> 00:02:34,150
It's an old Irish curse.
36
00:02:34,770 --> 00:02:37,830
On Halloween of all nights. What curse?
37
00:02:39,850 --> 00:02:40,930
It's a teacup.
38
00:02:41,210 --> 00:02:44,630
on All Hallows' Eve, falls upon the
floor.
39
00:02:45,270 --> 00:02:49,310
Prepare your mortal self to leave, for
death is at the door.
40
00:02:50,110 --> 00:02:52,490
I don't get it. What does it mean?
41
00:02:52,890 --> 00:02:54,570
Cross, it's a curse. Don't pry.
42
00:02:57,130 --> 00:03:00,570
Don't you see? It means someone is going
to die tonight.
43
00:03:10,700 --> 00:03:11,740
Browse your dates here.
44
00:03:17,180 --> 00:03:18,180
Good evening.
45
00:03:19,860 --> 00:03:21,840
I seek refuge from the storm.
46
00:03:27,500 --> 00:03:31,240
And we're sandbagging here along the
northern edge of Highway 37.
47
00:03:31,540 --> 00:03:32,820
Looks like we've got everything covered.
48
00:03:33,400 --> 00:03:35,820
Don't we have enough to do without
worrying about security?
49
00:03:36,300 --> 00:03:37,680
That's your job, Leary.
50
00:03:38,160 --> 00:03:41,580
Did you find out anything about that guy
who flew into my office? Not much. We
51
00:03:41,580 --> 00:03:43,420
searched him. All he had on him was his
business card.
52
00:03:44,140 --> 00:03:45,220
Travel arrangements.
53
00:03:45,600 --> 00:03:46,600
Gee reaper.
54
00:03:47,240 --> 00:03:52,380
Did you hear that?
55
00:03:53,060 --> 00:03:55,840
Ah, it must be one of the guard dogs.
56
00:03:56,380 --> 00:03:58,780
Sergeant Leary, I think we deserve an
explanation.
57
00:03:59,040 --> 00:04:00,460
How did the man get in?
58
00:04:00,840 --> 00:04:03,180
Professionally speaking, beats me.
59
00:04:05,710 --> 00:04:08,430
You haven't been nipping at your cold
medicine again, have you, Leary?
60
00:04:09,210 --> 00:04:11,710
No, sir. I haven't had a drop since that
talk we had.
61
00:04:12,350 --> 00:04:13,670
Well, where is he now?
62
00:04:14,010 --> 00:04:17,970
He's downstairs in security until we can
decide his fate.
63
00:04:18,329 --> 00:04:22,310
Well, maybe we should cuff him so he
doesn't magically appear in another
64
00:04:22,710 --> 00:04:25,470
Oh, come on, Clayton. The man was just
trying to get in out of the rain. He
65
00:04:25,470 --> 00:04:26,470
hasn't done anything wrong.
66
00:04:27,010 --> 00:04:28,010
Bunsen's right.
67
00:04:28,150 --> 00:04:31,090
Sergeant Leary, take him to my office.
I'll talk to him later.
68
00:04:31,290 --> 00:04:32,290
Right, sir.
69
00:04:32,650 --> 00:04:37,530
Sir, I don't think it's wise to let that
weirdo in your office. The man dresses
70
00:04:37,530 --> 00:04:39,690
like the proprietor of a torture
chamber.
71
00:04:41,130 --> 00:04:43,590
He's probably just on his way to a
Halloween party.
72
00:04:43,890 --> 00:04:49,050
Besides, how would it look if the
governor refused shelter to a man in
73
00:04:49,570 --> 00:04:50,570
He's not a man.
74
00:04:51,250 --> 00:04:52,490
He's the Irish curse.
75
00:04:53,470 --> 00:04:56,370
He's a specter of death living amongst
us.
76
00:04:56,690 --> 00:04:59,230
He may be the specter of death, but he's
certainly not Irish.
77
00:05:05,710 --> 00:05:07,370
It got in there when he appeared.
78
00:05:07,590 --> 00:05:08,710
And of course it got cold.
79
00:05:08,910 --> 00:05:10,090
The doors blew open.
80
00:05:10,290 --> 00:05:15,310
But Benson, Benson, it was a different
kind of cold from another dimension.
81
00:05:15,910 --> 00:05:17,150
Oh, you're from another dimension.
82
00:05:18,550 --> 00:05:19,810
I'm still not helping.
83
00:05:24,390 --> 00:05:26,430
Has the curse come true?
84
00:05:27,150 --> 00:05:29,210
Someone is going to die tonight.
85
00:05:29,830 --> 00:05:32,770
Cross, could you go lay her down
somewhere?
86
00:05:34,540 --> 00:05:36,620
Mrs. Cassidy, would you like to lie
down?
87
00:05:36,860 --> 00:05:41,240
No. Well, um, how about a vodka gimlet?
88
00:05:41,600 --> 00:05:42,600
Now you're talking.
89
00:05:46,140 --> 00:05:47,480
What a pinhead.
90
00:05:48,660 --> 00:05:51,860
Tonight you'll have to be a little bit
more specific, Clayton. Who's a pinhead?
91
00:05:52,100 --> 00:05:53,980
I was thinking about Mrs. Cassidy.
92
00:05:54,500 --> 00:05:56,840
Clayton, you shouldn't make fun of
people's beliefs.
93
00:05:57,900 --> 00:06:01,140
Believing that death has come to call in
the form of Mr.
94
00:06:01,440 --> 00:06:02,440
Reaper.
95
00:06:05,690 --> 00:06:07,390
That is a dog, isn't it?
96
00:06:09,050 --> 00:06:13,050
Predictions and myths. Why do people
make up all these conjectures about
97
00:06:13,290 --> 00:06:17,250
Because we don't know the whole story.
So far, no one sent us a postcard from
98
00:06:17,250 --> 00:06:18,109
the other side.
99
00:06:18,110 --> 00:06:19,110
No, no, that's not true.
100
00:06:19,330 --> 00:06:24,450
There was this man in Houston who died
on the operating table, and he came
101
00:06:24,750 --> 00:06:25,750
To Houston?
102
00:06:27,650 --> 00:06:33,990
I believe so. Anyway, he said that
heaven was a great place green field
103
00:06:33,990 --> 00:06:38,870
with light all around and a hole in the
middle of the sky.
104
00:06:39,390 --> 00:06:41,150
Oh, Balderdash.
105
00:06:41,590 --> 00:06:43,510
That's not heaven, that's the Astrodome.
106
00:06:53,430 --> 00:06:56,190
Okay, here's one you're never going to
get.
107
00:06:57,050 --> 00:07:01,190
Jerry Garcia is part of which popular
rock group?
108
00:07:02,350 --> 00:07:03,610
The Grateful Dead?
109
00:07:05,770 --> 00:07:06,770
You win again.
110
00:07:10,990 --> 00:07:12,290
So, how's the game going?
111
00:07:12,610 --> 00:07:13,610
He's killing me.
112
00:07:13,810 --> 00:07:15,470
A figure of speech, mind you.
113
00:07:16,770 --> 00:07:17,930
How'd you like to play, Daddy?
114
00:07:18,350 --> 00:07:21,770
Uh, no, thank you, honey. I've got to
make an emergency announcement on Cap
115
00:07:21,770 --> 00:07:25,550
Radio. Really? You're going to be on Cap
Radio? Uh -huh. I'll go listen to you.
116
00:07:25,990 --> 00:07:27,070
See you later. Good luck.
117
00:07:31,790 --> 00:07:35,930
Your card says you're in the travel
business. What sort of trips do you
118
00:07:36,430 --> 00:07:38,670
Oh, I specialize in one -way journeys.
119
00:07:39,410 --> 00:07:41,670
One -way. Well, how do they get back?
120
00:07:41,910 --> 00:07:43,490
They generally don't.
121
00:07:45,070 --> 00:07:48,770
Well, not long ago, there was a man in
Houston.
122
00:07:50,690 --> 00:07:53,510
I'm on radio. Hello, Cap Radio. This is
Governor Gatling.
123
00:07:54,630 --> 00:07:58,290
No, I don't have a request. I have an
emergency announcement.
124
00:08:06,000 --> 00:08:10,280
I haven't known this kind of weather
since last I passed through here.
125
00:08:10,640 --> 00:08:12,420
Oh, so you have been around here before.
126
00:08:12,660 --> 00:08:19,000
Oh, yes. A few years ago, I arranged a
journey for 93 travelers
127
00:08:19,000 --> 00:08:20,700
from Irontown.
128
00:08:21,340 --> 00:08:24,040
Irontown, I never heard of it. Are you
sure it's around here?
129
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
Quite sure.
130
00:08:25,740 --> 00:08:29,020
Oh, hello, Howard. Yes, I'm ready for
the announcement.
131
00:08:30,780 --> 00:08:32,820
This is Governor Gatling.
132
00:08:33,620 --> 00:08:35,039
Good evening, fellow citizens.
133
00:08:35,669 --> 00:08:37,390
As you know, this is Halloween.
134
00:08:38,390 --> 00:08:43,590
But because of the severity of this
terrible, terrible storm... Governor,
135
00:08:43,590 --> 00:08:46,430
it light. People are worried enough
already.
136
00:08:48,210 --> 00:08:54,930
Because of these showers tonight, I am
asking all of you good
137
00:08:54,930 --> 00:09:00,210
parents of Capital City to keep your
little goblins at home this evening and
138
00:09:00,210 --> 00:09:04,110
let's just put our candy away and have
Halloween another night.
139
00:09:04,920 --> 00:09:11,380
I know I'm going to put all my whack
lips and my candy corn and my chocolate
140
00:09:11,380 --> 00:09:13,460
kisses away in the cupboard.
141
00:09:13,760 --> 00:09:16,780
Oh, I just love those kind of candy
corn.
142
00:09:17,540 --> 00:09:22,760
They used to have little dots, and they
were on like a... Oh,
143
00:09:23,920 --> 00:09:24,920
well,
144
00:09:25,040 --> 00:09:26,240
I guess that's about all.
145
00:09:26,480 --> 00:09:27,580
Happy Halloween.
146
00:09:27,900 --> 00:09:29,560
Good night. Back to you, Howard.
147
00:09:30,280 --> 00:09:31,280
Is that okay?
148
00:09:31,420 --> 00:09:34,480
Yeah, yeah, yeah. It was to the point,
and yet it had all the...
149
00:09:34,720 --> 00:09:36,520
folksy charm of a candy gram.
150
00:09:39,960 --> 00:09:42,760
Oh, I'm sorry we've been neglecting you,
sir.
151
00:09:43,340 --> 00:09:45,460
Pretty busy around here this evening.
152
00:09:46,780 --> 00:09:48,300
Something I can get you, Mr. Reaper?
153
00:09:51,540 --> 00:09:53,820
That dog's beginning to get on my
nerves.
154
00:09:55,660 --> 00:09:58,080
Perhaps the animal is fencing something.
155
00:10:00,920 --> 00:10:01,920
Hello?
156
00:10:02,240 --> 00:10:03,460
Yes, this is Governor Gunn.
157
00:10:04,560 --> 00:10:05,560
What?
158
00:10:08,660 --> 00:10:09,660
What?
159
00:10:13,960 --> 00:10:15,320
Oh, all right.
160
00:10:16,960 --> 00:10:18,740
Just keep me posted. Right.
161
00:10:18,980 --> 00:10:19,980
What is it now?
162
00:10:21,260 --> 00:10:25,340
A school bus from Central High School is
missing 41 kids and the driver.
163
00:10:25,940 --> 00:10:27,380
They think it went into the river.
164
00:10:27,640 --> 00:10:28,700
I'll get on it right away.
165
00:10:43,150 --> 00:10:44,150
science eternal questions.
166
00:10:45,130 --> 00:10:47,750
When? When will it end?
167
00:10:56,110 --> 00:10:56,909
Oh,
168
00:10:56,910 --> 00:11:03,930
this
169
00:11:03,930 --> 00:11:04,930
is terrible.
170
00:11:05,070 --> 00:11:07,310
And it's all the fault of that Mr.
Reaper.
171
00:11:10,050 --> 00:11:12,710
What is the matter with that dog?
172
00:11:13,150 --> 00:11:17,410
He does that every time we mention you
-know -who.
173
00:11:17,630 --> 00:11:18,630
Mr. Reaper.
174
00:11:21,590 --> 00:11:24,050
It is just a coincidence.
175
00:11:24,390 --> 00:11:25,450
I don't know.
176
00:11:25,710 --> 00:11:30,830
Maybe all of our troubles have something
to do with Mr. Don't say it. You'll
177
00:11:30,830 --> 00:11:31,850
wear that dog out.
178
00:11:34,370 --> 00:11:35,370
What's going on?
179
00:11:35,930 --> 00:11:39,310
Insanity is going on, and it's not going
to stop until we have security throw
180
00:11:39,310 --> 00:11:40,310
that man out.
181
00:11:40,330 --> 00:11:41,770
Security can't stop him.
182
00:11:42,090 --> 00:11:44,990
Nothing can stop him. He's not of this
world.
183
00:11:45,210 --> 00:11:47,510
He's not of this world? Maybe Krauss can
stop him.
184
00:11:48,770 --> 00:11:50,370
What's wrong with Mrs. Cassidy?
185
00:11:50,610 --> 00:11:55,450
Well, honey, see, Mrs. Cassidy believes
that... Ah,
186
00:11:57,110 --> 00:12:00,150
well... Well said, Governor.
187
00:12:01,410 --> 00:12:06,110
She thinks that that weirdo in your
father's office is deaf.
188
00:12:06,430 --> 00:12:07,990
Well, he's cute, but not devastating.
189
00:12:09,550 --> 00:12:11,130
No, no, Cass.
190
00:12:11,420 --> 00:12:16,780
She thinks he's the specter of death,
stalking the earth on Halloween,
191
00:12:17,200 --> 00:12:19,060
harvesting his victims.
192
00:12:19,980 --> 00:12:23,460
You're spitting on me, Clayton.
193
00:12:26,040 --> 00:12:30,000
Now, everybody calm down. Now, he's a
traveler lost in a storm whose name
194
00:12:30,000 --> 00:12:31,160
happens to be Mr. Reaper.
195
00:12:34,340 --> 00:12:36,600
Oh, Benson, I'm so scared.
196
00:12:37,220 --> 00:12:38,400
Get off of me.
197
00:12:44,080 --> 00:12:47,880
Don't stop. It's giving me the goose
bumples. Let's settle this. Let's go
198
00:12:47,880 --> 00:12:48,619
talk with Mr.
199
00:12:48,620 --> 00:12:49,620
G. Reaper.
200
00:12:54,980 --> 00:12:55,980
That's strange.
201
00:13:15,370 --> 00:13:19,490
it so cold in here? I don't know. I
turned the thermostat up to 85 degrees.
202
00:13:19,490 --> 00:13:20,490
got colder.
203
00:13:22,270 --> 00:13:23,590
Okay, you can wait outside.
204
00:13:23,950 --> 00:13:24,950
Thank you.
205
00:13:31,130 --> 00:13:32,150
Yes, Mr.
206
00:13:32,510 --> 00:13:34,610
Dubois. I was expecting you.
207
00:13:35,090 --> 00:13:36,090
Please sit down.
208
00:13:36,450 --> 00:13:37,550
Oh, that's okay.
209
00:13:37,990 --> 00:13:39,150
It won't take that long.
210
00:13:39,690 --> 00:13:42,770
Um, actually, I'm embarrassed to say
this.
211
00:13:42,970 --> 00:13:43,970
What is it?
212
00:13:44,300 --> 00:13:49,440
My friends in the kitchen have this
notion that your name, G. Reaper, stands
213
00:13:49,440 --> 00:13:50,780
Grim Reaper.
214
00:13:51,900 --> 00:13:53,640
You must get that all the time.
215
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
Yes, I do.
216
00:13:59,260 --> 00:14:02,660
Well, what do you say when people say
they think you're dead?
217
00:14:03,080 --> 00:14:04,560
I tell them the truth.
218
00:14:05,740 --> 00:14:06,880
I am dead.
219
00:14:14,440 --> 00:14:15,440
That must kill him.
220
00:14:17,700 --> 00:14:18,720
Huge over there.
221
00:14:20,640 --> 00:14:24,820
But, uh, do you think you're deaf? I
don't believe it.
222
00:14:26,360 --> 00:14:31,160
Then, uh, what would you require of me
as proof?
223
00:14:31,920 --> 00:14:32,960
Oh, I don't know.
224
00:14:33,460 --> 00:14:35,640
Green card, passport, driver's license?
225
00:14:38,100 --> 00:14:40,300
Show me something. You guys got a union?
226
00:14:41,980 --> 00:14:43,120
I have something.
227
00:14:44,450 --> 00:14:46,230
Infinitely more impressive than that.
228
00:14:46,510 --> 00:14:47,570
Let me see it, babe.
229
00:15:13,740 --> 00:15:18,440
But, uh, what I want to know is, why are
you here?
230
00:15:18,840 --> 00:15:21,380
The 41 school children on the bus.
231
00:15:21,720 --> 00:15:24,700
Please, please, don't take them. Their
lives are just getting started.
232
00:15:25,140 --> 00:15:28,720
Mr. Dubois, I'm merely doing my job.
233
00:15:29,060 --> 00:15:30,580
Look, what do those kids mean to you?
234
00:15:31,460 --> 00:15:32,880
You're going to get them someday anyway.
235
00:15:33,260 --> 00:15:36,460
What are you getting at? I want you to
leave the kids alone.
236
00:15:36,860 --> 00:15:39,300
You challenge death, Mr. Dubois?
237
00:15:39,520 --> 00:15:42,960
Well, if you want to call it that,
better yet, call it a game.
238
00:15:44,360 --> 00:15:48,760
Let's play a game. If I win, you leave
the state empty -handed.
239
00:15:49,120 --> 00:15:50,780
And if I win?
240
00:15:51,680 --> 00:15:57,020
If you win, then the tour goes on as
planned with one more seat reserved for
241
00:15:59,040 --> 00:16:05,760
I, um, don't usually do this, Mr.
Dubois, but
242
00:16:05,760 --> 00:16:08,480
you're such an unusual fellow.
243
00:16:09,280 --> 00:16:13,240
Oh, you'd be quite a prize if I could
bring you in early.
244
00:16:14,220 --> 00:16:15,580
Then you'll do it? Yes.
245
00:16:16,160 --> 00:16:18,020
But I will choose the game.
246
00:16:19,740 --> 00:16:22,080
Trivia. Well, what about if we play
trivia?
247
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
Okay.
248
00:16:26,840 --> 00:16:30,640
Now, the first to answer three questions
correctly wins.
249
00:16:31,480 --> 00:16:33,020
You may ask the first question.
250
00:16:33,580 --> 00:16:34,580
Okay.
251
00:16:38,220 --> 00:16:40,520
What's the lowest point in the United
States?
252
00:16:41,440 --> 00:16:42,440
Death Valley.
253
00:16:43,920 --> 00:16:45,360
You made me pick this card.
254
00:16:46,820 --> 00:16:49,680
Death always plays fair.
255
00:16:50,960 --> 00:16:53,660
Now, your first question.
256
00:16:56,900 --> 00:17:03,120
Who recorded the rock and roll classic
Tutti
257
00:17:03,120 --> 00:17:04,180
Frutti?
258
00:17:07,300 --> 00:17:08,540
Little Richard.
259
00:17:09,400 --> 00:17:10,400
Correct.
260
00:17:11,560 --> 00:17:12,560
Okay.
261
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
Second word.
262
00:17:18,640 --> 00:17:23,819
What body of water is 1290 feet below
sea level?
263
00:17:24,520 --> 00:17:26,619
The Dead Sea.
264
00:17:29,540 --> 00:17:31,060
You sure you're not cheating?
265
00:17:34,280 --> 00:17:39,680
I didn't say he cheated death, but you
never heard him say death cheated him.
266
00:17:39,820 --> 00:17:41,960
All right, all right, all right. Relax,
relax.
267
00:17:42,860 --> 00:17:43,920
Ask your next question.
268
00:17:49,440 --> 00:17:53,360
Muhammad Ali, formerly known as...
Cassius Clay.
269
00:17:54,480 --> 00:17:57,400
Please allow me to complete the
question.
270
00:18:01,480 --> 00:18:07,800
Formerly known as Cassius Clay, won his
271
00:18:07,800 --> 00:18:14,610
first... Heavyweight championship by
defeating what boxer?
272
00:18:16,190 --> 00:18:18,950
Sonny Lifton. Great.
273
00:18:19,250 --> 00:18:20,410
Okay.
274
00:18:21,290 --> 00:18:25,170
Okay, your third question.
275
00:18:26,810 --> 00:18:33,130
What 1973 movie starring Charles Bronson
spawned two sequels?
276
00:18:33,630 --> 00:18:34,630
Hmm?
277
00:18:35,370 --> 00:18:38,090
Charles Bronson?
278
00:18:38,650 --> 00:18:39,650
Come on, quit stalling.
279
00:18:40,030 --> 00:18:42,590
I really should get out more.
280
00:18:43,090 --> 00:18:44,130
Go to the movies.
281
00:18:44,450 --> 00:18:45,450
Relax.
282
00:18:46,350 --> 00:18:47,590
Come on, answer the question.
283
00:18:49,650 --> 00:18:50,650
I don't know.
284
00:18:51,210 --> 00:18:52,210
Death's wish.
285
00:18:52,530 --> 00:18:53,810
Oh, Adora!
286
00:18:54,530 --> 00:18:55,530
I win.
287
00:18:55,650 --> 00:18:57,330
Oh. Oh.
288
00:19:00,310 --> 00:19:02,310
Martin, did you answer the third
question?
289
00:19:02,570 --> 00:19:03,570
All right, all right.
290
00:19:03,830 --> 00:19:05,650
Ask the third question. Let's get this
over with.
291
00:19:09,200 --> 00:19:15,960
In the TV series Green Acres, starring
Eddie Albert and Ava Gabor,
292
00:19:16,020 --> 00:19:20,700
what was the name of the pig?
293
00:19:22,580 --> 00:19:24,580
The pig. The pig.
294
00:19:25,360 --> 00:19:27,400
The pig on Green Acres.
295
00:19:30,780 --> 00:19:32,000
So what?
296
00:19:35,590 --> 00:19:37,390
It wasn't Mr. Ed, he's a horse.
297
00:19:38,010 --> 00:19:39,810
It wasn't Flipper, he's a dolphin.
298
00:19:40,530 --> 00:19:41,830
It wasn't the Fonz.
299
00:19:43,490 --> 00:19:45,210
It's a pig on Green Acres.
300
00:19:46,250 --> 00:19:47,250
Ah!
301
00:19:48,150 --> 00:19:50,430
Arnold! Arnold was the name of the pig!
302
00:19:56,250 --> 00:19:59,450
Arnold Stimple! Where did that come
from?
303
00:20:06,640 --> 00:20:07,640
The governor will get it.
304
00:20:10,000 --> 00:20:15,200
The storm is going to subside, and I
must leave.
305
00:20:17,400 --> 00:20:22,160
I'm going to miss you, Mr. Dubois, but
only for a while.
306
00:20:23,520 --> 00:20:25,680
Well, what about the school children?
307
00:20:26,000 --> 00:20:28,620
As I said, death plays fair.
308
00:20:36,500 --> 00:20:39,300
Enjoy the time that you want.
309
00:20:40,580 --> 00:20:45,180
For life passes just like...
310
00:20:45,180 --> 00:20:49,660
Charles Brunson!
311
00:20:57,700 --> 00:21:00,280
Listen, I just got a phone call. The
children are safe.
312
00:21:01,020 --> 00:21:02,020
Everybody's safe!
313
00:21:05,870 --> 00:21:06,729
It's wonderful.
314
00:21:06,730 --> 00:21:08,610
Come on to the kitchen. We're
celebrating.
315
00:21:09,070 --> 00:21:10,070
In a minute.
316
00:21:13,050 --> 00:21:14,990
Iron. Iron.
317
00:21:15,990 --> 00:21:17,150
Iron ore.
318
00:21:19,010 --> 00:21:20,610
Here it is.
319
00:21:22,010 --> 00:21:28,990
Small mining community founded in 1885,
completely destroyed in the
320
00:21:28,990 --> 00:21:30,370
flood of 1899.
321
00:21:31,130 --> 00:21:33,330
Ninety -three people.
322
00:21:36,100 --> 00:21:37,100
Died.
323
00:21:44,940 --> 00:21:47,880
Well, God bless you, I don't know,
wherever you are.
24352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.