Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,720 --> 00:00:48,120
Hey, Benson, how's the talent search
coming for this year's telethon?
2
00:00:48,120 --> 00:00:49,120
is fine.
3
00:00:49,340 --> 00:00:51,440
Do you mind being just a little more
specific?
4
00:00:51,660 --> 00:00:53,760
How do you expect me to introduce the
acts?
5
00:00:54,020 --> 00:00:57,940
You're the master of ceremonies? What
happened to Ernie Depew? Oh, he was
6
00:00:57,940 --> 00:01:02,880
that Sunday show on Channel 3, and he
was at the zoo, and he tried to kiss
7
00:01:02,880 --> 00:01:05,060
raccoon, and it made a snack of his
nose.
8
00:01:06,460 --> 00:01:09,260
So I am filling in for Ernie Depew.
9
00:01:09,610 --> 00:01:12,530
Too bad you didn't fill in at the zoo.
The raccoon could have had a feast.
10
00:01:14,710 --> 00:01:21,170
Well, anyway, I have got a surprise for
both of you. I booked a big -name act
11
00:01:21,170 --> 00:01:22,170
for our show.
12
00:01:22,250 --> 00:01:22,869
Oh, really?
13
00:01:22,870 --> 00:01:25,390
Who? Did you go to the state fair last
summer?
14
00:01:25,630 --> 00:01:26,710
You got Kenny Rogers?
15
00:01:27,030 --> 00:01:29,170
No, no, no. I got the animal act.
16
00:01:29,390 --> 00:01:31,050
Walkers, rats, and cats.
17
00:01:36,050 --> 00:01:37,230
That's a great act.
18
00:01:38,030 --> 00:01:39,130
Rats and cats?
19
00:01:40,110 --> 00:01:43,310
They do a rodeo, a little soft shoe.
20
00:01:44,990 --> 00:01:50,570
But the best part is when they recreate
the chariot race from Ben -Hur.
21
00:01:52,910 --> 00:01:54,130
Rats and cats.
22
00:01:55,410 --> 00:02:01,870
This is the greatest animal act since
Topo Gigio, and I want it in the star
23
00:02:01,870 --> 00:02:02,870
position.
24
00:02:03,550 --> 00:02:04,550
Sir...
25
00:02:06,090 --> 00:02:08,169
How am I going to introduce a bunch of
rats?
26
00:02:08,630 --> 00:02:12,910
Well, you could say, and now, here are
some close personal friends of mine.
27
00:02:19,090 --> 00:02:24,250
It's terrible. It's just terrible. One
minute you're here, and the next minute,
28
00:02:24,390 --> 00:02:25,390
poof.
29
00:02:25,850 --> 00:02:28,510
I'm so sorry, Governor. It's a tragedy.
30
00:02:28,910 --> 00:02:29,910
What's a tragedy?
31
00:02:30,670 --> 00:02:32,910
Walker's cats ate Walker's rats.
32
00:02:35,180 --> 00:02:37,260
Now, that's what I call real dinner
theater.
33
00:02:38,720 --> 00:02:43,660
Governor, I called the florist, and
they're going to send some flowers to
34
00:02:43,840 --> 00:02:49,280
Walker. Thank you, Miss Cross. Yeah.
They are yellow daisies in the shape of
35
00:02:49,280 --> 00:02:50,520
wedge of cheese.
36
00:02:52,020 --> 00:02:53,020
That's nice.
37
00:02:55,240 --> 00:03:01,120
Sir, I just heard. It's a tragedy, a
horrible, horrible thing.
38
00:03:01,800 --> 00:03:03,560
You laughed when I told you.
39
00:03:06,670 --> 00:03:07,670
Nervous tension.
40
00:03:08,870 --> 00:03:12,710
Who's taking their place? Oh, I haven't
even thought about that.
41
00:03:13,390 --> 00:03:17,390
Oh, oh, my mother went to school with
Beth Parker.
42
00:03:20,250 --> 00:03:22,610
Well, maybe he knows somebody.
43
00:03:24,510 --> 00:03:27,890
Look, I have an idea. How about Gladys
Knight and the Pips? Sure.
44
00:03:28,090 --> 00:03:29,950
Why don't we just get Frank Sinatra?
45
00:03:31,390 --> 00:03:32,390
All right.
46
00:03:32,450 --> 00:03:34,930
They're in town, and I kind of know
them.
47
00:03:36,170 --> 00:03:39,290
I kind of know them. How come you kind
of couldn't get tickets?
48
00:03:40,650 --> 00:03:42,230
Well, I don't know them all that well.
49
00:03:42,470 --> 00:03:44,850
Actually, I only know one of them. You
know Gladys Knight?
50
00:03:45,090 --> 00:03:46,090
No, that's not the one.
51
00:03:47,910 --> 00:03:50,250
You remember when I was in the hospital
with my allergy?
52
00:03:50,590 --> 00:03:54,130
Yeah. Well, Bubba was in the room across
the hall. He's one of the Pips.
53
00:03:55,190 --> 00:03:57,370
He'll never remember you. Sure he will.
54
00:03:58,030 --> 00:04:01,650
Look, I'm going to the concert tonight.
I'll drop backstage and ask him about
55
00:04:01,650 --> 00:04:02,650
doing the telethon.
56
00:04:03,350 --> 00:04:04,350
That's exciting.
57
00:04:04,930 --> 00:04:07,130
Gladys Knight, the Pips. on my
telephone.
58
00:04:07,610 --> 00:04:08,930
Yeah, I can get their autograph.
59
00:04:09,410 --> 00:04:11,970
I'm going to go upstairs right now and
listen to all their albums.
60
00:04:12,710 --> 00:04:14,090
You got their albums?
61
00:04:14,330 --> 00:04:16,410
Yeah. You look surprised.
62
00:04:16,990 --> 00:04:18,050
A little bit.
63
00:04:19,510 --> 00:04:22,970
Just because I'm governor doesn't mean
that I can't get down.
64
00:04:59,659 --> 00:05:04,280
This song is called simply Save the
Overtime for Me.
65
00:05:28,110 --> 00:05:31,870
Benson, are you sure it's okay for us to
be back here? Sure.
66
00:05:32,350 --> 00:05:34,470
Who's going to throw us out? Hey, get
out of here!
67
00:05:35,410 --> 00:05:37,450
Huh? I said get out of here!
68
00:05:37,750 --> 00:05:38,990
Uh, hi.
69
00:05:41,410 --> 00:05:47,790
I'm a personal close friend of Bubba,
and we were in the hospital together.
70
00:05:48,110 --> 00:05:50,170
I don't care if you were in Hello Dolly
together.
71
00:05:50,410 --> 00:05:55,750
You can't be back here. Hey, hey, keep
your hands to yourself, you big palooka.
72
00:05:57,360 --> 00:05:58,360
Excuse me.
73
00:05:59,040 --> 00:06:00,040
What is your name?
74
00:06:00,700 --> 00:06:05,220
Leland. Want to make something out of
it? No, no, no, no, no. I just wanted to
75
00:06:05,220 --> 00:06:09,540
tell you that we didn't come down here
really to see Bubba. We came down here
76
00:06:09,540 --> 00:06:10,540
see you.
77
00:06:11,020 --> 00:06:12,020
Huh?
78
00:06:13,900 --> 00:06:16,040
Well, actually, Gretchen came down to
see me.
79
00:06:16,300 --> 00:06:17,300
Huh?
80
00:06:18,520 --> 00:06:23,640
She was watching some of your moves
during the show, and she said that you
81
00:06:23,640 --> 00:06:24,640
quite a hunk.
82
00:06:28,260 --> 00:06:32,380
Excuse us a moment, Leland. Vincent, may
I speak with you?
83
00:06:32,880 --> 00:06:34,260
What are you doing?
84
00:06:34,520 --> 00:06:36,340
I'm trying to buy some time.
85
00:06:36,600 --> 00:06:37,840
With my body?
86
00:06:42,780 --> 00:06:44,800
You're right. I may need to throw in
some cash.
87
00:06:47,320 --> 00:06:48,320
Forget it.
88
00:06:48,500 --> 00:06:50,640
Krauss, it's for the telethon. Just hang
it.
89
00:06:52,360 --> 00:06:57,040
So, uh, Gretchen, how would you like to
see me flex my pecs?
90
00:07:00,840 --> 00:07:01,840
Do what?
91
00:07:02,500 --> 00:07:05,200
Just humor him. Right, right.
92
00:07:06,500 --> 00:07:11,980
So, Leland, what exactly are pecs?
93
00:07:12,280 --> 00:07:13,280
Here, I'll show you.
94
00:07:14,100 --> 00:07:15,100
Oh!
95
00:08:44,680 --> 00:08:45,720
Counting every second.
96
00:09:40,880 --> 00:09:42,700
Is this another one of your wacko
friends?
97
00:09:43,680 --> 00:09:47,560
I think he broke my toe. Hey, brother,
this guy broke William's toe.
98
00:09:48,120 --> 00:09:53,280
Oh, what a great audience. I'm telling
you, they were something else. They even
99
00:09:53,280 --> 00:09:55,120
applauded when I dropped the microphone.
100
00:09:56,180 --> 00:09:58,960
Well, that's because you were so
wonderful this night.
101
00:09:59,440 --> 00:10:00,440
Thank you.
102
00:10:00,580 --> 00:10:01,580
Who is he?
103
00:10:02,540 --> 00:10:04,120
Well, actually, I'm a friend of both.
104
00:10:05,060 --> 00:10:07,200
Well, was this another one of your wacko
friends?
105
00:10:09,420 --> 00:10:10,420
Wacko, yes.
106
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
No.
107
00:10:12,720 --> 00:10:16,640
Well, we only met briefly. I'm Budget
Dubois, the state Benson director.
108
00:10:18,020 --> 00:10:19,020
Uh,
109
00:10:23,480 --> 00:10:24,780
my name is Benson Dubois.
110
00:10:25,240 --> 00:10:26,440
I'm the state budget director.
111
00:10:26,900 --> 00:10:27,980
Benson? Mm -hmm?
112
00:10:28,300 --> 00:10:30,700
You got some great moves for a budget
director.
113
00:10:30,920 --> 00:10:32,140
Well, thank you. Thank you very much.
114
00:10:32,380 --> 00:10:35,860
I'm sorry about barging in on your act
that way. I hope I didn't ruin anything.
115
00:10:36,260 --> 00:10:37,260
My toll.
116
00:10:39,500 --> 00:10:40,640
Let it die home.
117
00:10:43,780 --> 00:10:45,500
What the heck were you doing out there?
118
00:10:45,760 --> 00:10:48,260
Well, I was trying to escape from
Leland.
119
00:10:48,480 --> 00:10:55,320
Oh, the guy with the pants. Yeah, I just
thought I'd come by and ask you
120
00:10:55,320 --> 00:10:56,320
all a little favor.
121
00:10:56,400 --> 00:10:59,080
If you're bucking to be the fourth pimp,
forget it.
122
00:11:00,280 --> 00:11:02,380
No, no, I'll never try anything like
that again.
123
00:11:02,660 --> 00:11:06,660
Actually, the favor is not for me. It's
for the Meyerson Children's Clinic.
124
00:11:07,569 --> 00:11:08,329
Children's clinic.
125
00:11:08,330 --> 00:11:13,390
Yeah. You see, every year they do a
telethon to raise money. Money. Yeah.
126
00:11:14,410 --> 00:11:17,330
Because without money, we wouldn't have
any sick children.
127
00:11:22,490 --> 00:11:26,190
I mean, we would have sick children, but
they wouldn't have a place to be sick
128
00:11:26,190 --> 00:11:27,190
in.
129
00:11:28,250 --> 00:11:29,750
Well, I mean, they'd be sick all over
the state.
130
00:11:31,290 --> 00:11:35,190
I'm not explaining this very well, but
you want us to be on the show, huh?
131
00:11:35,190 --> 00:11:36,109
you.
132
00:11:36,110 --> 00:11:38,290
Right. When is it? Day after tomorrow.
133
00:11:38,910 --> 00:11:42,370
Oh, I'm sorry. We booked in Mount
Brewster day after tomorrow.
134
00:11:42,630 --> 00:11:44,470
Oh, fiddlesticks.
135
00:11:46,150 --> 00:11:47,770
I don't suppose you're lending me one
pip.
136
00:11:49,230 --> 00:11:52,710
Maybe another time. It was really nice
meeting you, Benson. Thank you very
137
00:11:52,730 --> 00:11:55,510
It was a wonderful show. Thank you all.
Thank you. Maybe next year. Yeah.
138
00:11:57,270 --> 00:11:58,830
Tough luck, Leadfoot.
139
00:12:01,070 --> 00:12:02,410
Well, keep in touch.
140
00:12:02,930 --> 00:12:04,530
Okay. Straight ahead, brother.
141
00:12:08,140 --> 00:12:09,460
Well, it's just great.
142
00:12:10,060 --> 00:12:15,740
Pips are on the road, and Ernie Depew is
in the hospital, and Walker's rats are
143
00:12:15,740 --> 00:12:16,740
in his cats.
144
00:12:19,080 --> 00:12:20,080
Great day.
145
00:12:29,660 --> 00:12:31,960
Shame. Real shame.
146
00:12:32,280 --> 00:12:36,620
Well, I'm sorry, Governor. They just
weren't available.
147
00:12:37,320 --> 00:12:40,760
You know, I really believed you knew
Gladys Knight and the Pips. Me too.
148
00:12:41,340 --> 00:12:42,380
Why did you fib?
149
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
I didn't fib.
150
00:12:44,280 --> 00:12:49,340
I said I kind of know them, and I do
kind of know them. Well, I kind of know
151
00:12:49,340 --> 00:12:52,240
them. Oh, I have all their albums.
152
00:12:52,800 --> 00:12:56,200
But I don't go around bragging that I
can get them on the show.
153
00:12:59,120 --> 00:13:00,340
Well, Dad's mad.
154
00:13:00,880 --> 00:13:02,900
How am I going to explain this to the
kids at school?
155
00:13:03,100 --> 00:13:05,140
I told them I could get Gladys Knight's
autograph.
156
00:13:08,750 --> 00:13:12,170
Benson, Benson, Benson, I have just
written my introduction for Gladys
157
00:13:12,170 --> 00:13:15,750
and the Pips. I'd like to run it by you.
That won't be necessary, Clayton.
158
00:13:15,750 --> 00:13:16,870
Benson, may I finish?
159
00:13:17,410 --> 00:13:19,630
Just once. I wish you would let me
finish.
160
00:13:19,930 --> 00:13:20,930
All right, here we go.
161
00:13:45,230 --> 00:13:46,830
except the part where you said they are
here.
162
00:13:48,090 --> 00:13:50,290
What's wrong with that? They're not
going to be here.
163
00:13:50,710 --> 00:13:51,710
What?
164
00:13:52,010 --> 00:13:55,050
Benson kind of exaggerated his
friendship with them.
165
00:13:55,370 --> 00:13:56,630
You mean he doesn't know them?
166
00:13:56,870 --> 00:13:57,870
Right.
167
00:13:58,750 --> 00:14:00,610
Benson, Benson, Benson.
168
00:14:01,910 --> 00:14:04,590
Who would have thought you'd think this
low?
169
00:14:07,390 --> 00:14:09,170
That's the last thing I'll volunteer
for.
170
00:14:09,570 --> 00:14:10,570
Hey, Benson!
171
00:14:10,870 --> 00:14:12,830
Get you here. I don't care.
172
00:14:14,480 --> 00:14:15,480
Mattis, Nate, and Bubba.
173
00:14:16,760 --> 00:14:19,240
Pete, I don't want to be teased.
174
00:14:19,680 --> 00:14:20,680
I'm serious.
175
00:14:20,700 --> 00:14:21,700
Look.
176
00:14:21,880 --> 00:14:22,880
Look.
177
00:14:25,440 --> 00:14:29,560
Landis, Bubba, what are you guys doing
here? We had to cancel our concert in
178
00:14:29,560 --> 00:14:32,540
Mount Brewster. They just got 15 inches
of snow.
179
00:14:33,060 --> 00:14:34,980
Do you still need someone to help out
the kids?
180
00:14:35,260 --> 00:14:36,039
What are you saying?
181
00:14:36,040 --> 00:14:37,440
We can do the telethon.
182
00:14:37,800 --> 00:14:38,659
You're kidding.
183
00:14:38,660 --> 00:14:40,780
He's kidding. You're not kidding. You're
not kidding.
184
00:14:44,300 --> 00:14:46,180
I gotta ask you one small favor in
return.
185
00:14:46,500 --> 00:14:49,140
You name it, Mama, you got to get it.
You caught me with it.
186
00:14:53,320 --> 00:14:56,080
I'd like for you to sing with me.
187
00:14:57,100 --> 00:14:58,980
You got to be kidding.
188
00:15:02,080 --> 00:15:04,720
Me sing with you? Oh, I couldn't sing
with you.
189
00:15:05,640 --> 00:15:06,640
That's what I thought.
190
00:15:08,590 --> 00:15:12,550
It'll be fun. And all the people around
here who know you will get a kick out of
191
00:15:12,550 --> 00:15:14,530
it. It'll be great for the telethon.
192
00:15:15,650 --> 00:15:16,890
I'll take that as a yes.
193
00:15:17,870 --> 00:15:20,050
Now, we have an interview to do, so I
got to run, okay?
194
00:15:20,330 --> 00:15:21,350
I'll see you later. Okay.
195
00:15:24,130 --> 00:15:26,910
We'll call you later about rehearsal.
196
00:15:44,430 --> 00:15:47,150
that you had a surprise for them. I
certainly do.
197
00:15:47,570 --> 00:15:50,710
Gladys Knight and Bubba were just here,
and they are going to do the telephone,
198
00:15:50,910 --> 00:15:53,670
and what's more, they want me to sing
with them.
199
00:15:54,890 --> 00:15:56,290
Oh, Benson.
200
00:16:04,110 --> 00:16:07,250
So let's keep those phones ringing, and
we'll be right back after these
201
00:16:07,250 --> 00:16:08,250
messages.
202
00:16:09,430 --> 00:16:10,810
Well, sir, how am I doing?
203
00:16:11,210 --> 00:16:13,750
Well, I don't know. You seem so at ease.
204
00:16:17,390 --> 00:16:19,130
Considering... Considering what?
205
00:16:19,470 --> 00:16:23,430
Well, considering all those millions of
people watching you on their TVs.
206
00:16:24,590 --> 00:16:30,770
Imagine all of those millions of strange
faces staring up at you.
207
00:16:31,790 --> 00:16:33,530
Think of all those eyes.
208
00:16:34,470 --> 00:16:37,270
Kind of creepy, isn't it?
209
00:16:38,190 --> 00:16:39,710
Oh, I think you're right.
210
00:16:48,780 --> 00:16:50,940
look funny to you? He always looks that
way.
211
00:16:51,300 --> 00:16:52,860
He looks sick or something.
212
00:16:53,600 --> 00:16:54,660
You should help him.
213
00:16:55,000 --> 00:16:56,220
Oh, yeah, I'll take care of it.
214
00:17:00,240 --> 00:17:01,960
Hey, Clayton, how you doing, old buddy?
215
00:17:03,740 --> 00:17:07,099
This man's something else, isn't he?
Huh? He's really come a long way.
216
00:17:07,300 --> 00:17:08,640
He was a very ugly baby.
217
00:17:11,560 --> 00:17:12,920
How ugly was he?
218
00:17:13,260 --> 00:17:17,800
He was so ugly, he had to sneak up on
his teddy bear.
219
00:17:20,910 --> 00:17:21,910
Get ready to go on.
220
00:17:22,010 --> 00:17:23,230
He had a very friendly sister.
221
00:17:23,510 --> 00:17:25,329
Everybody liked her. I mean everybody.
222
00:17:25,710 --> 00:17:27,730
She was picked up so many times, she
grew handles.
223
00:17:32,210 --> 00:17:33,630
Got a message here.
224
00:17:35,130 --> 00:17:37,250
Shut up and introduce the next act.
225
00:17:38,950 --> 00:17:40,170
Say goodnight, Clayton.
226
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
in the pit.
227
00:18:28,240 --> 00:18:33,720
living hurt so much you can't believe it
228
00:18:33,720 --> 00:18:39,960
turn around and see my smiling face
229
00:18:39,960 --> 00:18:46,880
waiting to lend a hand just when you
230
00:18:57,550 --> 00:18:58,550
I'm staring.
231
00:19:48,959 --> 00:19:55,500
You should know that I'm someone who
tears
232
00:19:55,500 --> 00:20:02,100
enough to pull you through my situation.
233
00:20:04,440 --> 00:20:10,140
And when you need a shoulder,
234
00:20:10,500 --> 00:20:13,540
I'm standing...
235
00:20:43,100 --> 00:20:49,780
And when you think you've had enough and
you're crying from the strain,
236
00:20:50,120 --> 00:20:56,940
take a sip from my French soup cup.
It'll help to ease the
237
00:20:56,940 --> 00:20:57,940
pain.
18487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.