Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,150 --> 00:00:49,910
Well, if it's that difficult to read,
you probably need glasses.
2
00:00:51,430 --> 00:00:52,690
Good morning, Benson.
3
00:00:53,070 --> 00:00:54,850
You know what I brought for lunch? Huh?
4
00:00:55,250 --> 00:00:59,190
I finally found a deli that has fresh
creamed herring. Oh.
5
00:00:59,670 --> 00:01:01,670
Mmm, that's fresh. Now, smell that.
6
00:01:02,510 --> 00:01:03,510
Oh!
7
00:01:07,830 --> 00:01:09,050
You all right in there?
8
00:01:09,550 --> 00:01:10,550
No.
9
00:01:11,710 --> 00:01:12,970
Anything I can do for you?
10
00:01:13,370 --> 00:01:15,630
No. Maybe you should see the nurse.
11
00:01:17,130 --> 00:01:18,130
I'm all right now.
12
00:01:18,590 --> 00:01:21,450
You certainly don't look all right. In
fact, you look terrible.
13
00:01:21,770 --> 00:01:22,770
I feel terrible.
14
00:01:23,010 --> 00:01:24,010
You're lucky.
15
00:01:24,990 --> 00:01:28,830
That's it. Pete's been cooking breakfast
for me every morning. He's so sweet,
16
00:01:28,890 --> 00:01:30,770
but it's making me so sick.
17
00:01:31,530 --> 00:01:32,550
Just don't stop.
18
00:01:32,790 --> 00:01:34,270
I don't want to hurt his feelings.
19
00:01:34,470 --> 00:01:37,690
If it's all right with you, I think I
ought to go see the doctor.
20
00:01:37,970 --> 00:01:40,070
Sure. If you don't feel better then, go
on home.
21
00:01:40,970 --> 00:01:42,930
Hey, guys. What is this gunk? Oh.
22
00:01:45,840 --> 00:01:46,818
What's wrong with her?
23
00:01:46,820 --> 00:01:48,980
She's allergic to Pete's cooking. Pete
cooks?
24
00:01:49,340 --> 00:01:52,100
Yeah, frightening, isn't it? Do you have
time for that interview now?
25
00:01:52,320 --> 00:01:52,859
The interview?
26
00:01:52,860 --> 00:01:54,120
Oh, yeah, your school newspaper.
27
00:01:54,580 --> 00:01:56,660
Sure. Okay. Do we have to look at that?
28
00:01:59,120 --> 00:02:00,120
Okay.
29
00:02:02,580 --> 00:02:03,580
It's ready.
30
00:02:04,460 --> 00:02:05,460
Yeah.
31
00:02:07,740 --> 00:02:09,460
Do you have a steady girlfriend?
32
00:02:13,230 --> 00:02:15,310
What kind of newspaper does your school
put up?
33
00:02:16,610 --> 00:02:17,730
Mostly boring stuff.
34
00:02:17,990 --> 00:02:20,610
But you see, I got this idea for a real
juicy story.
35
00:02:21,010 --> 00:02:22,010
About me?
36
00:02:22,110 --> 00:02:24,850
Yeah, you know, you're a bachelor, you
know lots of women.
37
00:02:25,070 --> 00:02:27,630
I'm going to ask you the kind of
questions they'd ask Sting.
38
00:02:27,890 --> 00:02:28,890
Is Sting a person?
39
00:02:29,190 --> 00:02:30,470
Yeah, he's with the police.
40
00:02:30,950 --> 00:02:32,030
There's a cop named Sting.
41
00:02:33,650 --> 00:02:34,990
No, it's a rock group.
42
00:02:35,290 --> 00:02:36,350
Oh, Sting's a rock group.
43
00:02:36,730 --> 00:02:39,970
No, the police is a rock group. Sting's
the lead singer, Benson.
44
00:02:40,590 --> 00:02:43,410
Yeah, well, I must have lost touch
somewhere after Smokey Robinson.
45
00:02:46,130 --> 00:02:49,930
On second thought, maybe swinging
batches is the wrong angle for the front
46
00:02:50,410 --> 00:02:53,850
Well, you want a front page article.
Maybe you should just keep your eyes and
47
00:02:53,850 --> 00:02:54,649
ears open.
48
00:02:54,650 --> 00:02:58,210
You hear something that's news to you,
it's probably news to everybody else.
49
00:02:58,590 --> 00:03:00,270
Okay, okay. Let me start again.
50
00:03:01,690 --> 00:03:03,810
What exactly does a budget director do?
51
00:03:04,130 --> 00:03:05,130
That's better.
52
00:03:05,170 --> 00:03:09,410
Well, what I do is I advise the governor
on all financial matters of the state.
53
00:03:09,900 --> 00:03:10,900
Do you like your job?
54
00:03:11,180 --> 00:03:13,360
It has its good days and its bad days.
55
00:03:13,680 --> 00:03:17,000
Benson, you are an irritating, petty
-minded tightwad.
56
00:03:17,620 --> 00:03:20,220
Obviously, this no longer qualifies as a
good day.
57
00:03:21,620 --> 00:03:24,540
Are you familiar with this memo
concerning my expenses?
58
00:03:25,080 --> 00:03:30,600
Is it the one that says you were
overpaid $439 .42 on your trip to
59
00:03:30,600 --> 00:03:32,800
January of this year? That is correct.
60
00:03:33,100 --> 00:03:35,080
I'm vaguely familiar with it.
61
00:03:36,090 --> 00:03:38,570
But I have no intention of returning
that money.
62
00:03:38,770 --> 00:03:41,570
Not that I can't afford it. It's the
principle of the thing.
63
00:03:41,810 --> 00:03:44,430
It sounds to me like the principle Jesse
James worked under.
64
00:03:44,650 --> 00:03:48,930
I am not going to stand here and let you
call me a crook. Fine. Have a seat.
65
00:03:50,930 --> 00:03:54,990
I find your attitude rather cavalier and
characteristically insulting.
66
00:03:55,530 --> 00:03:58,430
Good. Then the conversation hasn't been
a total waste.
67
00:03:59,730 --> 00:04:00,890
Why do I bother?
68
00:04:01,750 --> 00:04:03,810
Boy, you really made him mad.
69
00:04:04,320 --> 00:04:06,400
Well, I didn't say the job was without
reward.
70
00:04:07,760 --> 00:04:09,280
Now, where were... Okay.
71
00:04:09,960 --> 00:04:11,600
What part of the job do you like most?
72
00:04:13,080 --> 00:04:14,080
Betty. Betty. Betty. Betty. Betty.
73
00:04:15,500 --> 00:04:16,319
Betty. Betty. Betty. Betty. Betty.
Betty.
74
00:04:16,320 --> 00:04:17,239
Betty. Betty. Betty.
75
00:04:17,240 --> 00:04:18,240
Betty. Betty. Betty. Betty.
76
00:04:42,030 --> 00:04:43,030
you tell me that?
77
00:04:44,570 --> 00:04:47,470
Why don't you go see how your wife is
and leave me alone, Pete?
78
00:04:48,130 --> 00:04:50,090
She's fine. She's probably just got a
touch of the flu.
79
00:04:51,050 --> 00:04:55,330
Clinton, I suggest that you and Senator
Chapman settle your differences over
80
00:04:55,330 --> 00:04:56,790
dinner. Very good, sir.
81
00:04:57,190 --> 00:05:01,410
Perhaps Benson knows if they accept
reservations at the Buddy Burgers stand.
82
00:05:02,030 --> 00:05:05,410
No, but if you tip the clown, he'll give
you a seat near the jungle gym.
83
00:05:09,360 --> 00:05:11,540
The state needs a funny budget director.
84
00:05:12,200 --> 00:05:14,300
Break out the ginger ale. I made the
headlines.
85
00:05:14,840 --> 00:05:19,240
Congratulations. That's wonderful,
honey. Thanks to you, Benson, I finally
86
00:05:19,240 --> 00:05:20,620
the front page of the school paper.
87
00:05:20,920 --> 00:05:24,260
Don't thank me. You made the front page
because you turned in a good news story.
88
00:05:24,540 --> 00:05:27,660
Budget director calls chief of staff a
crook.
89
00:05:31,680 --> 00:05:33,220
Let me see that.
90
00:05:35,040 --> 00:05:36,560
Katie, what is this all about?
91
00:05:36,860 --> 00:05:38,900
The argument you and Clayton had in your
office.
92
00:05:39,340 --> 00:05:40,360
Let me see that.
93
00:05:41,240 --> 00:05:43,460
My tape recorder was running the whole
time.
94
00:05:43,800 --> 00:05:47,340
No, no, no, no, no, no, no, no, no. At
which point, Mr. Dubois compared Mr.
95
00:05:47,460 --> 00:05:50,100
Endicott to the infamous outlaw Jesse
James.
96
00:05:52,780 --> 00:05:55,040
How could you do something like this?
97
00:05:55,460 --> 00:05:57,980
I was just keeping my eyes and ears
open, like you said.
98
00:05:58,300 --> 00:06:01,300
Yeah, but what Clayton and I said was
just between the two of us.
99
00:06:01,540 --> 00:06:03,420
Oh, calm down. It's a school paper.
100
00:06:03,700 --> 00:06:04,820
Who's gonna read it?
101
00:06:05,180 --> 00:06:08,700
Boy, I finally do something I'm really
proud of, and everybody gets weird on
102
00:06:11,440 --> 00:06:13,100
Then this is an outrage.
103
00:06:13,320 --> 00:06:16,320
You have sullied my personal and
professional reputation.
104
00:06:16,840 --> 00:06:20,180
Oh, come on, Clinton. Don't blow this
out of proportion. We have the same kind
105
00:06:20,180 --> 00:06:23,620
of argument every day. The only
difference is it got reported in Katie's
106
00:06:23,620 --> 00:06:26,200
paper. He's right. I think you're
overreacting.
107
00:06:26,940 --> 00:06:31,140
Overreacting? Sir, I have been the
target of his constant abuse and
108
00:06:31,140 --> 00:06:32,099
for years.
109
00:06:32,100 --> 00:06:34,240
Oh, and how I've appreciated it.
110
00:06:35,660 --> 00:06:39,980
Well, this time you've gone too far.
We'll settle this in a courtroom.
111
00:06:40,680 --> 00:06:43,840
courtroom. That's right. I'm suing you
for slander.
112
00:06:44,920 --> 00:06:48,960
He's taking me to court. I should be
taking him to court. Well, you don't
113
00:06:48,960 --> 00:06:49,859
any grounds.
114
00:06:49,860 --> 00:06:52,780
Oh, yeah? How about roaming free without
a leash?
115
00:07:02,700 --> 00:07:08,320
Oh, good. You're both here.
116
00:07:08,620 --> 00:07:09,620
Seen the editorial?
117
00:07:10,000 --> 00:07:14,220
cartoon in this morning's paper? I
didn't read the newspaper. I had some
118
00:07:14,220 --> 00:07:16,640
business to attend to. My paper was
taken.
119
00:07:16,900 --> 00:07:18,260
Are you accusing me?
120
00:07:18,520 --> 00:07:19,439
That depends.
121
00:07:19,440 --> 00:07:22,440
Were you running around my front yard
this morning in a poodle suit?
122
00:07:23,840 --> 00:07:26,060
All right. Now knock it off.
123
00:07:27,560 --> 00:07:32,420
Look at this cartoon. It shows the two
of you dressed as cowboys shooting it
124
00:07:32,420 --> 00:07:33,540
in a western street.
125
00:07:33,840 --> 00:07:34,840
Oh, see there.
126
00:07:35,040 --> 00:07:36,700
Why does Clayton have three guns?
127
00:07:38,250 --> 00:07:40,010
That's not his gun. That's his nose.
128
00:07:42,250 --> 00:07:43,650
Let me see that.
129
00:07:45,070 --> 00:07:46,930
My nose doesn't look like that.
130
00:07:47,250 --> 00:07:49,730
Your nose is not important.
131
00:07:50,450 --> 00:07:55,630
The important thing is that it shows
three vital pieces of legislation lying
132
00:07:55,630 --> 00:08:00,510
dead in the street, and the caption
reads, innocent bystanders. Well, if I
133
00:08:00,510 --> 00:08:03,930
belong anywhere in that cartoon, it's
there in the street with those innocent
134
00:08:03,930 --> 00:08:06,610
bystanders. Innocent bystander? Ah!
135
00:08:06,940 --> 00:08:09,020
You called me a crook in the public
forum.
136
00:08:09,260 --> 00:08:13,300
I called you a crook in my office. I did
not put it in the public forum. The
137
00:08:13,300 --> 00:08:17,120
point is, I want this fight out of the
public forum.
138
00:08:17,560 --> 00:08:20,680
The newspapers are having a field day
with us. I want it stopped.
139
00:08:21,380 --> 00:08:26,580
I am perfectly willing to drop the
lawsuit if Benson will simply issue an
140
00:08:26,580 --> 00:08:27,580
apology.
141
00:08:28,440 --> 00:08:32,220
I have nothing to apologize for. You
heard what I said and you know what I
142
00:08:32,840 --> 00:08:37,179
Since you refuse to apologize, I am
forced to seek a legal remedy.
143
00:08:38,200 --> 00:08:41,020
Clayton, you are being a real jerk about
this.
144
00:08:41,480 --> 00:08:44,320
This whole lawsuit is a lame -brain
idea.
145
00:08:47,800 --> 00:08:50,640
If you think that's funny, where do you
get a load of this?
146
00:08:51,080 --> 00:08:54,260
Governor, I'll see you gentlemen in
court.
147
00:08:57,140 --> 00:08:59,280
How do you like that? There it is.
148
00:09:00,360 --> 00:09:02,360
Summons. Civil court, the 21st.
149
00:09:02,580 --> 00:09:09,180
He subpoenaed me. The governor, he can't
sub... Well, he can. It takes a lot of
150
00:09:09,180 --> 00:09:10,180
moxie.
151
00:09:10,860 --> 00:09:13,140
But this is really disturbing.
152
00:09:13,520 --> 00:09:16,240
If you think that's disturbing, take a
look at this cartoon.
153
00:09:16,560 --> 00:09:18,040
Is that supposed to be me?
154
00:09:18,540 --> 00:09:19,540
That's not me.
155
00:09:19,880 --> 00:09:20,880
That's Red Fox.
156
00:09:42,120 --> 00:09:43,120
It's about time.
157
00:09:45,900 --> 00:09:50,880
You know what I'm talking about. Thanks
to you and your dumb lawsuit, I'm going
158
00:09:50,880 --> 00:09:53,120
to miss the rehearsal for the awards
dinner.
159
00:09:53,380 --> 00:09:56,980
It's not my dumb lawsuit. Clayton is
suing me. Go yell at him.
160
00:09:57,280 --> 00:10:02,040
You know, I blame you for this, Benson.
I'm warning you, I'll be an unfriendly
161
00:10:02,040 --> 00:10:04,760
witness. It's not surprising. You're an
unfriendly person.
162
00:10:07,320 --> 00:10:10,300
Benson, I really need to talk to you.
163
00:10:11,120 --> 00:10:12,400
What's the matter, Denise? You look
upset.
164
00:10:12,880 --> 00:10:16,220
You remember when I went to the doctor
the other day?
165
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
Yeah.
166
00:10:18,720 --> 00:10:20,240
I'm sort of pregnant.
167
00:10:24,520 --> 00:10:25,520
Sort of?
168
00:10:26,280 --> 00:10:27,280
No, no.
169
00:10:27,740 --> 00:10:28,740
Pregnant.
170
00:10:29,120 --> 00:10:30,120
Totally.
171
00:10:31,940 --> 00:10:34,140
Well, that's wonderful, isn't it,
Denise?
172
00:10:34,500 --> 00:10:37,000
I sure hope Pete thinks so.
173
00:10:37,340 --> 00:10:39,320
You mean you told me before you told
your husband?
174
00:10:48,910 --> 00:10:49,910
Tell him sometime, please.
175
00:10:50,110 --> 00:10:51,110
Yeah, I know.
176
00:10:51,250 --> 00:10:52,690
It just scares me.
177
00:10:53,650 --> 00:10:54,650
Did he?
178
00:10:57,110 --> 00:10:58,110
Listen to me.
179
00:10:58,870 --> 00:11:02,170
You're about to make Pete the happiest
man in the world. I think deep down
180
00:11:02,170 --> 00:11:03,370
inside, you know that.
181
00:11:03,990 --> 00:11:05,910
But you don't have to tell him right
away.
182
00:11:06,610 --> 00:11:08,730
You pick the time. You'll know when.
183
00:11:10,970 --> 00:11:12,550
Yeah, I guess.
184
00:11:12,890 --> 00:11:14,970
You're going to make a terrific mother.
185
00:11:15,470 --> 00:11:17,390
And Pete will make a fine...
186
00:11:18,230 --> 00:11:19,290
Playmate for the child.
187
00:11:21,750 --> 00:11:22,750
Congratulations.
188
00:11:33,010 --> 00:11:36,670
Well, well, well, Benson, you're finally
going to get your comeuppance. You may
189
00:11:36,670 --> 00:11:42,310
not be aware of this, but at law school,
my colleagues called me the Barracuda.
190
00:11:43,170 --> 00:11:45,150
I guess rodent was already taken.
191
00:11:48,910 --> 00:11:50,610
the Honorable Judge Edmund Douglas
Harper.
192
00:11:50,950 --> 00:11:53,830
Joe. Bailiff, have all the witnesses
been sworn?
193
00:11:54,150 --> 00:11:55,150
Yes, Your Honor.
194
00:11:55,610 --> 00:11:57,730
Mrs. Endicott versus Dubois.
195
00:11:58,190 --> 00:11:59,630
Jury has been waived.
196
00:12:00,250 --> 00:12:02,830
Plaintiff and defendant will be
representing themselves.
197
00:12:04,270 --> 00:12:08,570
It never ceases to amaze me that people
who won't even try to fix their own
198
00:12:08,570 --> 00:12:11,430
toaster feel qualified to stand before
the bar of justice.
199
00:12:13,690 --> 00:12:18,130
Well, if you ask me, I think television
is to blame for that, but...
200
00:12:18,140 --> 00:12:21,500
Television's not on trial here today, so
we will proceed with our first witness.
201
00:12:21,580 --> 00:12:22,620
Mr. Endicott, please.
202
00:12:22,940 --> 00:12:24,720
Thank you, Your Honor.
203
00:12:26,500 --> 00:12:33,500
For my first witness, I call to the
stand Catherine Olivia Gatling.
204
00:12:33,660 --> 00:12:35,060
Ms. Gatling.
205
00:12:36,480 --> 00:12:40,520
Incidentally, Your Honor, in the
interest of brevity, I will be
206
00:12:40,520 --> 00:12:41,960
my usual opening remarks.
207
00:12:42,480 --> 00:12:44,080
Oh, what a pity.
208
00:12:47,050 --> 00:12:50,450
Ms. Gatling, kindly respond to my
queries with the utmost probity as your
209
00:12:50,450 --> 00:12:53,870
recollection of the alleged slander
shall serve as prima facie evidence of
210
00:12:53,870 --> 00:12:54,749
charges made.
211
00:12:54,750 --> 00:12:56,030
I object, Your Honor.
212
00:12:56,310 --> 00:12:58,290
Counselor speaking in Babylonian.
213
00:13:01,070 --> 00:13:02,070
Justine.
214
00:13:02,550 --> 00:13:05,390
Drain the God, please talk so everyone
can understand you.
215
00:13:05,890 --> 00:13:06,930
Very well, Your Honor.
216
00:13:07,470 --> 00:13:10,810
Katie, on Tuesday last, did you hear
Benson refer to me as Jesse James and
217
00:13:10,810 --> 00:13:13,350
suggest that I was trying to rip off the
good citizens of this state?
218
00:13:13,810 --> 00:13:14,970
Oh, gee.
219
00:13:16,320 --> 00:13:20,200
Well, gee, is that not, in fact, what's
reported in your school newspaper?
220
00:13:21,240 --> 00:13:22,380
I don't know. Maybe.
221
00:13:22,680 --> 00:13:23,680
I don't know. Maybe?
222
00:13:24,520 --> 00:13:28,640
I just so happen to have said newspaper
in my hand. Would you like to look it
223
00:13:28,640 --> 00:13:29,960
over to refresh your memory?
224
00:13:30,200 --> 00:13:31,680
I object, Your Honor.
225
00:13:32,000 --> 00:13:33,380
Counselor's badgering the witness.
226
00:13:33,700 --> 00:13:36,120
She's my witness. I can badger her if I
want.
227
00:13:37,460 --> 00:13:38,460
Objection sustained.
228
00:13:39,290 --> 00:13:43,310
Mr. Endicott, will you restate the
question in a less argumentative manner?
229
00:13:43,650 --> 00:13:46,370
Your Honor, I think I've made my point.
No further questions.
230
00:13:47,030 --> 00:13:48,030
Your witness.
231
00:13:48,330 --> 00:13:52,350
Under the circumstances, Your Honor, I
believe the young lady has had enough.
232
00:13:52,350 --> 00:13:54,530
questions. Witness may step down.
233
00:13:58,690 --> 00:14:01,690
Your Honor, if it pleases the court,
what I intend to establish with the
234
00:14:01,690 --> 00:14:06,010
following witness is that Mr. Dubois has
a history of conflict. Instantly
235
00:14:06,010 --> 00:14:12,470
insulting me, I call to the stand the
lovely Miss Gretchen Krause. I object,
236
00:14:12,650 --> 00:14:15,230
Your Honor. Counselor is deluding the
witness.
237
00:14:17,970 --> 00:14:24,250
Gretchen overruled. Court calls Miss
Gretchen Krause. But my line is always
238
00:14:24,250 --> 00:14:25,250
busy.
239
00:14:25,710 --> 00:14:29,050
Your line isn't even connected.
240
00:14:33,870 --> 00:14:37,950
Have you ever heard the defendant refer
to me in a derogatory manner using words
241
00:14:37,950 --> 00:14:39,710
such as bore?
242
00:14:40,070 --> 00:14:41,070
Yeah.
243
00:14:41,590 --> 00:14:42,590
Incompetent? Yeah.
244
00:14:43,190 --> 00:14:44,910
Jackass? Yeah. So?
245
00:14:45,730 --> 00:14:50,030
No further questions.
246
00:14:50,650 --> 00:14:52,690
Not so fast. I have a few questions.
247
00:14:53,070 --> 00:14:55,750
Well, hurry it up, would you, Benson? I
have to get to rehearsal.
248
00:14:56,270 --> 00:14:56,929
All right.
249
00:14:56,930 --> 00:15:02,110
Miss Krause, now, in your own words, how
would you describe Clayton Endicott?
250
00:15:02,600 --> 00:15:06,420
His mouth is so big, he could eat a
knockbush sideways.
251
00:15:07,960 --> 00:15:11,740
He is so skinny, he looks like a talent
scout for a cemetery.
252
00:15:13,180 --> 00:15:16,620
He's the only man I've ever met with a
seersucker face.
253
00:15:21,680 --> 00:15:22,800
Madam, please.
254
00:15:23,620 --> 00:15:26,580
Either answer the questions directly or
I'll have you removed.
255
00:15:27,200 --> 00:15:28,420
Could you do that?
256
00:15:31,210 --> 00:15:32,210
Please, continue.
257
00:15:32,570 --> 00:15:33,570
Yes, yes.
258
00:15:33,590 --> 00:15:40,150
Now, the other day, when Clayton
attempted to give you lessons in
259
00:15:40,150 --> 00:15:43,990
you not, in fact, call him a nosy,
egotistical goat brain?
260
00:15:44,410 --> 00:15:45,450
Yeah, so?
261
00:15:46,510 --> 00:15:48,270
That's all, Krause. Thank you, Your
Honor.
262
00:15:48,470 --> 00:15:49,610
They stepped out.
263
00:15:52,150 --> 00:15:54,430
Your Honor, may I approach the bench?
264
00:15:54,890 --> 00:15:56,630
Is it absolutely necessary?
265
00:15:58,640 --> 00:16:00,860
I should like to discuss a point of law.
266
00:16:01,280 --> 00:16:02,280
All right.
267
00:16:02,320 --> 00:16:04,800
You might as well come up, too, Mr.
Dubois.
268
00:16:08,620 --> 00:16:12,940
Your Honor, as you know, I am an
attorney. Mr. Dubois is not. I am
269
00:16:12,940 --> 00:16:17,620
familiar with courtroom procedure. Mr.
Dubois is not. I am experienced in
270
00:16:17,620 --> 00:16:19,840
cases before the law. Mr. Dubois is not.
271
00:16:20,100 --> 00:16:22,660
Right now, you're trying my patience,
and Mr.
272
00:16:22,880 --> 00:16:23,880
Dubois is not.
273
00:16:33,100 --> 00:16:34,400
try to contain yourself. Yes.
274
00:16:34,780 --> 00:16:36,740
Now, Mr. Endicott, what is this point of
law?
275
00:16:37,000 --> 00:16:40,660
Well, Your Honor, the defense has not
established a clear line of questioning.
276
00:16:41,060 --> 00:16:44,320
I've only asked one question. Well, it
wasn't a very clear one.
277
00:16:44,620 --> 00:16:45,620
It's clear to the witness.
278
00:16:45,800 --> 00:16:47,260
Who are you, the question monitor?
279
00:16:48,800 --> 00:16:51,260
No, Mr. Dubois, I'm the question
monitor.
280
00:16:53,100 --> 00:16:58,420
Now, Mr. Endicott, this is a rather
informal procedure. I think I will allow
281
00:16:58,580 --> 00:17:01,400
Dubois to pursue any line of questioning
he feels relevant.
282
00:17:01,820 --> 00:17:02,820
Thank you, Your Honor.
283
00:17:03,440 --> 00:17:08,319
Pete, I have something to tell you. And
I just can't wait any longer.
284
00:17:10,980 --> 00:17:11,980
What?
285
00:17:13,640 --> 00:17:15,819
I call Peter Downey to the stand.
286
00:17:16,359 --> 00:17:17,940
Hot diggity dog!
287
00:17:21,500 --> 00:17:22,940
Pete, Pete, Pete, Pete.
288
00:17:23,220 --> 00:17:25,319
This is not The Price is Right.
289
00:17:27,000 --> 00:17:31,180
Mr. Downey, would you kindly take the
stand?
290
00:17:31,660 --> 00:17:32,660
You bet.
291
00:17:34,460 --> 00:17:35,460
Mr.
292
00:17:36,400 --> 00:17:39,800
Downey, have you ever heard the
defendant use unflattering speech
293
00:17:40,160 --> 00:17:41,420
What? Who cares?
294
00:17:43,000 --> 00:17:44,600
There's a bigger issue out there.
295
00:17:45,700 --> 00:17:50,560
Let's make the world a safe place to
live in. A place we can be proud to
296
00:17:50,560 --> 00:17:54,220
children. Your children and my children.
297
00:17:55,100 --> 00:17:57,620
Peter J. Downey is gonna have children.
298
00:18:03,470 --> 00:18:04,810
children, need we say more?
299
00:18:08,790 --> 00:18:10,310
I love you, Denise.
300
00:18:10,730 --> 00:18:12,530
I love you too, Pete.
301
00:18:16,650 --> 00:18:18,110
Order, order.
302
00:18:18,890 --> 00:18:20,850
Ham on rye, hold the pickles.
303
00:18:23,410 --> 00:18:28,670
One more outburst like that and you'll
be held in contempt of court. Now, can
304
00:18:28,670 --> 00:18:29,670
go on, please?
305
00:18:30,390 --> 00:18:32,450
Question your witness, Mr. Endicott.
306
00:18:32,890 --> 00:18:34,590
What's the point? You're a witness.
307
00:18:34,950 --> 00:18:37,610
I have no questions, Your Honor. Can we
go home now?
308
00:18:37,830 --> 00:18:40,410
Not yet. I haven't called my star
witness.
309
00:18:40,990 --> 00:18:42,070
Oh, brother.
310
00:18:43,670 --> 00:18:50,050
Your Honor, I call the governor of this
state Gene Gatling. Big deal. Everybody
311
00:18:50,050 --> 00:18:51,470
calls him Gene Gatling.
312
00:18:52,930 --> 00:18:58,110
Mr. Dubois, I'm warning you, no more
outbursts. Hi, Ned. How's it going?
313
00:18:59,170 --> 00:19:02,840
Gene. This isn't exactly Scope's monkey
trial.
314
00:19:04,320 --> 00:19:07,620
Governor, have you ever heard Mr. Dubois
denigrate me in front of others?
315
00:19:08,460 --> 00:19:13,180
Well, yeah, but Clayton, that isn't the
point. I mean, he didn't mean... No
316
00:19:13,180 --> 00:19:14,180
further questions.
317
00:19:14,200 --> 00:19:15,200
Your witness.
318
00:19:15,900 --> 00:19:22,380
Governor, were you angry on Wednesday
the 11th when in my presence you called
319
00:19:22,380 --> 00:19:24,160
Mr. Endicott a lame brain?
320
00:19:24,560 --> 00:19:28,300
Oh, I didn't call him a lame brain. I
said this lawsuit was a lame brain idea.
321
00:19:28,640 --> 00:19:29,840
I called him a jerk.
322
00:19:33,120 --> 00:19:36,900
Was that the first time you've called
him a jerk? Oh, no, I've called him a
323
00:19:36,900 --> 00:19:37,900
hundreds of times.
324
00:19:39,680 --> 00:19:40,880
Object, Your Honor.
325
00:19:41,680 --> 00:19:45,580
I must admit, Mr. Dubois, I fail to see
the logic in this line of questioning.
326
00:19:45,900 --> 00:19:50,140
Your Honor, what I'm trying to point out
is that at one time or another, we all
327
00:19:50,140 --> 00:19:52,360
say things that we don't really mean.
328
00:19:52,940 --> 00:19:57,820
Out of context, almost anything you say
can be misinterpreted. What makes this
329
00:19:57,820 --> 00:20:02,280
administration so successful is that we
constantly challenge one another to do
330
00:20:02,280 --> 00:20:06,600
our very best, and as a consequence, it
can sometimes get a little heated.
331
00:20:06,800 --> 00:20:10,300
But I assure you, no harm is ever
intended.
332
00:20:11,740 --> 00:20:12,860
Isn't that terrific?
333
00:20:16,620 --> 00:20:18,740
I think I understand, Mr. Dubois.
334
00:20:19,380 --> 00:20:21,560
Objection overruled. You may proceed.
335
00:20:22,000 --> 00:20:23,660
I have no further questions, Your Honor.
336
00:20:24,920 --> 00:20:26,300
Witnesses excused. Now,
337
00:20:28,620 --> 00:20:34,580
if there are no more comments,
objections, witnesses, or births to be
338
00:20:34,720 --> 00:20:36,360
I'd like to rule on this case.
339
00:20:37,040 --> 00:20:40,280
Um, before you do, Your Honor, would it
be all right if I just said something?
340
00:20:41,040 --> 00:20:42,040
Why not?
341
00:20:42,780 --> 00:20:45,320
I just want to say I'm sorry to Benson
and Clayton.
342
00:20:45,640 --> 00:20:48,180
From now on, I'll be more careful when
I'm reporting the news.
343
00:20:48,580 --> 00:20:49,580
Thank you, Katie.
344
00:20:49,980 --> 00:20:53,480
Well, I'm certainly glad that someone
has learned a lesson from all this.
345
00:20:53,960 --> 00:21:00,820
Mr. Endicott, I can see, even from my
limited contact with you, why
346
00:21:00,820 --> 00:21:03,120
you invite such strong invective.
347
00:21:05,100 --> 00:21:11,520
Still, the law is explicit and clear,
and it seems to me that some damage was
348
00:21:11,520 --> 00:21:12,520
done.
349
00:21:12,700 --> 00:21:16,540
Therefore, I rule in favor of plaintiff
Clayton Endicott.
350
00:21:18,080 --> 00:21:20,760
With triumphs, thank you, Your Honor. I
am vindicated.
351
00:21:20,980 --> 00:21:27,480
However, since the damage was done
mainly to your ego and not your
352
00:21:27,480 --> 00:21:31,060
award you the amount of $1 payable at
Mr. Dubois' convenience.
353
00:21:31,280 --> 00:21:32,280
Court adjourned.
354
00:21:36,780 --> 00:21:37,880
Your Honor.
355
00:21:41,400 --> 00:21:44,020
Congratulations on your victory,
Clinton.
356
00:21:46,960 --> 00:21:50,740
only awarded me one dollar. I consider
that a slap in the face. Well, in that
357
00:21:50,740 --> 00:21:52,920
case, here's ten dollars. Slap yourself
silly.
29121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.