Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,360 --> 00:01:03,760
Last week on Benton.
2
00:01:04,239 --> 00:01:08,320
Yeah, remember we had James K. Cannon to
dinner a while ago?
3
00:01:08,600 --> 00:01:12,460
Yeah, yeah, go on. Well, he offered me
the use of his yacht off the California
4
00:01:12,460 --> 00:01:14,440
coast any time we wanted.
5
00:01:15,220 --> 00:01:16,900
What are you going to learn, Cannon?
6
00:01:17,380 --> 00:01:21,340
We are a big organization. You can run,
but you can't hide.
7
00:01:58,730 --> 00:02:00,950
All this rat. I'm trying to get some
sleep.
8
00:02:02,810 --> 00:02:05,610
Shut up, shut up.
9
00:02:06,730 --> 00:02:07,730
Am I dead?
10
00:02:08,050 --> 00:02:09,050
No, sir, you're fine.
11
00:02:09,169 --> 00:02:11,990
He's not fine. He's got a knife stuck in
him.
12
00:02:14,710 --> 00:02:17,810
Just will you be quiet? No one ever died
of a punctured book.
13
00:02:18,170 --> 00:02:21,870
Oh, the book saved my life.
14
00:02:22,090 --> 00:02:23,510
Did I hear someone screaming?
15
00:02:23,750 --> 00:02:24,750
Sure, it was me.
16
00:02:25,190 --> 00:02:29,250
It's all Benson's fault. He wants a
governor for fooling around with a book
17
00:02:29,250 --> 00:02:34,150
a knife. Oh, no. Are you two playing
detective now? Sir, can't we just leave
18
00:02:34,150 --> 00:02:35,150
this for the authorities?
19
00:02:35,650 --> 00:02:36,930
Clayton, we're not playing around.
20
00:02:37,250 --> 00:02:38,770
Someone tried to kill the governor.
21
00:02:39,190 --> 00:02:40,190
Oh, my.
22
00:02:40,450 --> 00:02:41,450
Oh, no.
23
00:02:41,530 --> 00:02:43,770
Oh, this is terrible. I'll probably be
next.
24
00:02:44,070 --> 00:02:45,070
You're going to be next what?
25
00:02:45,270 --> 00:02:47,410
There's a maniac on board. I see his
plan now.
26
00:02:47,670 --> 00:02:50,450
He's going to kill us all off in order
of social importance.
27
00:02:52,350 --> 00:02:56,410
Keep your voice down. Sure, you don't
care. You'll be the last to go.
28
00:02:57,770 --> 00:03:00,670
Stand by. Anybody would want to kill the
governor.
29
00:03:00,990 --> 00:03:02,610
Neither would this clown so handy.
30
00:03:02,910 --> 00:03:04,930
He knew I had the book.
31
00:03:05,590 --> 00:03:07,110
Pete, there you are.
32
00:03:07,410 --> 00:03:08,410
What's going on?
33
00:03:08,810 --> 00:03:12,350
Somebody tried to kill the governor, but
the book saved his life.
34
00:03:12,950 --> 00:03:14,450
This is Cannon's journal.
35
00:03:15,330 --> 00:03:16,630
Let me show you something.
36
00:03:17,240 --> 00:03:20,260
Dr. Prescott, $500 ,000.
37
00:03:20,640 --> 00:03:22,720
L -6 -2 -4 -1 -8 -5.
38
00:03:23,220 --> 00:03:30,000
Captain Heckenbeck, $230 ,000. G -8 -9
-6 -5 -7 -3. Shoot it, Julian.
39
00:03:30,540 --> 00:03:34,220
Julian Winston, $800 ,000.
40
00:03:34,440 --> 00:03:36,600
B -8 -6 -9 -0 -0 -4.
41
00:03:37,000 --> 00:03:37,978
You see?
42
00:03:37,980 --> 00:03:39,460
I don't see.
43
00:03:39,820 --> 00:03:42,420
Come on, Clayton, get with it. These are
the ones that are the publisher's
44
00:03:42,420 --> 00:03:43,420
clearinghouse sweepstakes.
45
00:03:44,300 --> 00:03:48,980
No, no, no, no, Vincent. These are
character names from Cannon's movies.
46
00:03:49,280 --> 00:03:54,160
Dr. Prescott was the scientist in Town
of Mutants, and Captain Hackenbeck was
47
00:03:54,160 --> 00:03:58,520
the Air Force officer that sacrificed
himself in Radioactive Women, and Julian
48
00:03:58,520 --> 00:04:02,280
Winston was the evil playboy in Garden
of Blood.
49
00:04:02,700 --> 00:04:03,940
Garden of Blood?
50
00:04:04,220 --> 00:04:05,220
Yuck!
51
00:04:05,580 --> 00:04:10,180
Secret code. Maybe Cannon was paying
blackmail.
52
00:04:10,460 --> 00:04:12,790
Hmm? To a bunch of fictional characters?
53
00:04:13,310 --> 00:04:17,490
No, no, no. The numbers refer to Swiss
bank accounts where people put their
54
00:04:17,490 --> 00:04:19,170
money to avoid paying taxes.
55
00:04:19,470 --> 00:04:21,170
And he knows that I know.
56
00:04:22,190 --> 00:04:24,310
And he tried to kill me to get the book
back.
57
00:04:24,670 --> 00:04:28,690
Oh. We meant to put the book back. And
when the killer takes it, we need him.
58
00:04:28,910 --> 00:04:33,470
What a ridiculous plan. The killer's not
stupid enough to look for the book now.
59
00:04:33,830 --> 00:04:36,150
I don't know. He didn't throw the dagger
overboard.
60
00:04:36,630 --> 00:04:37,630
What dagger?
61
00:04:38,670 --> 00:04:39,670
tells me anything.
62
00:04:40,010 --> 00:04:44,030
The dagger with the skull on it. That's
right. It's back in the collection.
63
00:04:44,590 --> 00:04:45,970
That doesn't make any sense.
64
00:04:46,350 --> 00:04:47,350
You sure?
65
00:04:48,050 --> 00:04:51,190
Well, let me get some clothes on. I'll
take you up there and show you myself.
66
00:04:51,790 --> 00:04:52,790
I'd like to see it.
67
00:04:55,850 --> 00:04:56,829
See, Benson?
68
00:04:56,830 --> 00:04:58,930
Look, there's the dagger. The killer
brought it back.
69
00:05:02,470 --> 00:05:05,270
He did a very good job of cleaning it.
70
00:05:05,650 --> 00:05:06,970
What are you looking for? Fingerprints?
71
00:05:07,390 --> 00:05:08,390
No, blood.
72
00:05:10,150 --> 00:05:11,150
What's the matter with you?
73
00:05:11,270 --> 00:05:12,270
I got the hiccups.
74
00:05:13,370 --> 00:05:16,850
Governor, my nerves are on the edge
enough already, so please don't hiccup.
75
00:05:16,850 --> 00:05:18,550
that's easy for you to say.
76
00:05:19,170 --> 00:05:21,310
Hold your breath. Oh, that never works.
77
00:05:22,090 --> 00:05:25,230
Scare me. If you're not scared already,
I don't know what I can do about it.
78
00:05:26,290 --> 00:05:27,870
There's somebody coming. Turn out the
lights.
79
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Looking for something?
80
00:05:49,480 --> 00:05:50,500
My glasses.
81
00:05:54,460 --> 00:05:56,440
Ah, it's you.
82
00:05:57,220 --> 00:06:00,460
I should have known. You were always so
handy with fire.
83
00:06:00,940 --> 00:06:02,360
Who is it? I don't know.
84
00:06:02,780 --> 00:06:04,800
So, uh, you know my work.
85
00:06:05,020 --> 00:06:08,100
Oh, that job you did for Cannon on the
furniture warehouse?
86
00:06:08,840 --> 00:06:11,940
Smooth. It looked exactly like an
electrical fire.
87
00:06:12,340 --> 00:06:15,240
That job put a lot of insurance money in
Cannon's pocket.
88
00:06:22,490 --> 00:06:28,710
You wouldn't happen to know where Cannon
has that money, would you?
89
00:06:28,870 --> 00:06:32,190
Maybe. What's it worth for you to find
out?
90
00:06:32,490 --> 00:06:35,490
That money is owed to us.
91
00:06:36,050 --> 00:06:37,530
Don't be stupid.
92
00:06:39,030 --> 00:06:41,890
Cannon was very stupid.
93
00:06:42,430 --> 00:06:43,430
Shh.
94
00:06:44,310 --> 00:06:45,310
Hey.
95
00:06:45,900 --> 00:06:48,580
I'm just looking to make a deal. What
kind of a deal?
96
00:06:48,860 --> 00:06:53,900
If I find the money, you get what Cannon
owed you, and I get the rest.
97
00:06:54,760 --> 00:06:56,840
And nobody hassles me.
98
00:06:58,840 --> 00:06:59,840
You got a deal.
99
00:07:00,700 --> 00:07:04,560
How do I know I can trust you? What a
stupid question.
100
00:07:06,360 --> 00:07:09,900
We always keep our word.
101
00:07:11,500 --> 00:07:15,020
And we like other people to do the same.
102
00:07:17,099 --> 00:07:18,280
Shh! All right.
103
00:07:18,720 --> 00:07:20,900
I know he had a book. It's written in
code.
104
00:07:21,140 --> 00:07:22,260
It tells you all the money.
105
00:07:23,000 --> 00:07:24,680
Then your job is very simple.
106
00:07:25,300 --> 00:07:28,460
You find the book and bring it to me.
107
00:07:28,780 --> 00:07:29,780
Huh?
108
00:07:42,780 --> 00:07:43,780
Nurse!
109
00:07:44,090 --> 00:07:46,310
What are you doing down here? I was
just... Boozing!
110
00:07:46,570 --> 00:07:48,210
Now let me give you a warning.
111
00:07:48,610 --> 00:07:50,450
Nobody on my crew drinks on duty.
112
00:07:50,910 --> 00:07:52,230
Aye, aye, sir. Get back topside.
113
00:07:54,150 --> 00:07:55,150
Wait a minute.
114
00:07:55,450 --> 00:07:57,750
Have you seen Mr. Musker? He's not in
his cabin.
115
00:07:58,190 --> 00:07:59,910
No. No, I ain't seen him.
116
00:08:00,170 --> 00:08:02,770
Well, if you see him, tell him his
glasses are on the bar.
117
00:08:03,230 --> 00:08:04,230
Aye, aye.
118
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
They're gone.
119
00:08:17,480 --> 00:08:20,260
You know, I think you're right, just
from holding my breath.
120
00:08:20,820 --> 00:08:22,840
No, I was referring to... Never mind.
121
00:08:23,720 --> 00:08:26,200
Let's get out of here. Tom, let's get
out of here.
122
00:08:27,360 --> 00:08:28,360
It's fair.
123
00:08:28,760 --> 00:08:33,799
I'd sure like to know where Musker is
before we go stumbling around out there
124
00:08:33,799 --> 00:08:37,520
the dark. Oh, Musker's not the murderer.
It's Nash we have to worry about, and
125
00:08:37,520 --> 00:08:38,520
he's with the captain.
126
00:08:39,159 --> 00:08:40,159
Not Nash.
127
00:08:40,220 --> 00:08:41,980
Well, certainly not Musker.
128
00:08:44,069 --> 00:08:45,670
Maybe it's that actress.
129
00:08:46,750 --> 00:08:47,750
Gabby?
130
00:08:49,410 --> 00:08:51,890
She would never do anything like that.
131
00:08:52,390 --> 00:08:56,810
If she could make a movie like
Radioactive Women, I wouldn't put
132
00:08:56,810 --> 00:08:59,950
her. Listen, Hudson, just because you
don't like science fiction, there's no
133
00:08:59,950 --> 00:09:02,910
reason to take it out on Gabby. I mean,
I don't like basketball, but I'm not
134
00:09:02,910 --> 00:09:03,910
blaming Lucas.
135
00:09:04,750 --> 00:09:05,930
It's not Gabby.
136
00:09:08,730 --> 00:09:10,210
Maybe it's like Miss Cross said.
137
00:09:10,450 --> 00:09:12,570
The captain, he does have strange eyes.
138
00:09:14,380 --> 00:09:17,520
Yeah. But you can't convict somebody
because they've got strange eyes.
139
00:09:17,960 --> 00:09:19,060
No, I guess not.
140
00:09:19,360 --> 00:09:21,980
Hard enough to convict them when you've
got the crime on videotape.
141
00:09:27,440 --> 00:09:31,680
Wouldn't it be funny if this turned out
to be somebody that we would never see
142
00:09:31,680 --> 00:09:32,940
back like Clayton?
143
00:09:35,360 --> 00:09:36,840
I don't find that amusing.
144
00:09:40,300 --> 00:09:41,720
Well, it's just a thought.
145
00:09:43,980 --> 00:09:45,340
I can express my opinion.
146
00:09:45,660 --> 00:09:46,820
Oh, shh. Quick,
147
00:09:49,600 --> 00:09:50,600
enter the boat.
148
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
Where'd they go?
149
00:10:15,340 --> 00:10:16,340
Let's get out of here.
150
00:10:20,400 --> 00:10:21,400
Help!
151
00:10:22,500 --> 00:10:24,460
I have some money we could use to go
away.
152
00:10:24,780 --> 00:10:26,140
And then I can join you later.
153
00:10:26,420 --> 00:10:28,080
You really think I did it, don't you?
154
00:10:28,540 --> 00:10:29,920
It doesn't matter.
155
00:10:31,500 --> 00:10:32,700
We're both free now.
156
00:10:33,640 --> 00:10:37,260
Some people might think you had just as
much reason to kill him as I did.
157
00:10:37,600 --> 00:10:39,640
I don't care what some people think.
158
00:10:40,200 --> 00:10:41,800
I just want to be with you.
159
00:10:43,020 --> 00:10:45,020
He didn't want to be with me four years
ago.
160
00:10:48,160 --> 00:10:49,300
I made a mistake.
161
00:10:50,820 --> 00:10:54,500
Which mistake was that? Marrying me or
divorcing me?
162
00:10:58,040 --> 00:10:59,500
What are you two doing here?
163
00:11:00,820 --> 00:11:01,880
We couldn't sleep.
164
00:11:02,740 --> 00:11:03,740
Poor Jimmy.
165
00:11:05,240 --> 00:11:06,240
Yeah.
166
00:11:06,780 --> 00:11:07,780
Terrible thing.
167
00:11:08,420 --> 00:11:11,800
Terrible. I can tell you're really
concerned, Musker.
168
00:11:13,040 --> 00:11:14,040
Coach.
169
00:11:14,320 --> 00:11:17,580
Oh, I thought everybody was in bed.
170
00:11:17,980 --> 00:11:20,420
Oh, Miss Krause. What's she doing in
there?
171
00:11:20,880 --> 00:11:22,620
Probably her midnight prowl.
172
00:11:23,100 --> 00:11:25,740
We've got to get her out of here. I was
afraid you'd say that.
173
00:11:28,380 --> 00:11:34,080
It was okay for the kids to have beer in
those days.
174
00:11:34,560 --> 00:11:36,560
Oh, Benson, Governor.
175
00:11:37,610 --> 00:11:42,390
I was just explaining to everybody how
we didn't have strawberry pop in
176
00:11:42,610 --> 00:11:46,890
Miss Krause, we'll be happy to walk you
to your cabin. What the hell is going on
177
00:11:46,890 --> 00:11:51,890
here? I thought I told you all to stay
in your cabins. Actually, we were all a
178
00:11:51,890 --> 00:11:52,789
little nervous.
179
00:11:52,790 --> 00:11:55,530
One of us isn't nervous at all.
180
00:11:58,290 --> 00:12:00,430
Frankly, I was just looking for my
glasses.
181
00:12:01,830 --> 00:12:02,830
These are them.
182
00:12:04,530 --> 00:12:05,530
Thanks.
183
00:12:13,230 --> 00:12:14,230
No, he's not.
184
00:12:14,650 --> 00:12:16,470
Denise hit him with a fish.
185
00:12:16,830 --> 00:12:17,850
He's just unconscious.
186
00:12:18,210 --> 00:12:20,170
What the blazes is going on?
187
00:12:20,570 --> 00:12:22,390
Why did she hit him with a fish?
188
00:12:22,630 --> 00:12:23,970
They're very hard to trace.
189
00:12:24,870 --> 00:12:29,290
I saw him coming out of Cannon's cabin.
I said hello to him, and he jumped me. I
190
00:12:29,290 --> 00:12:31,190
heard the ruckus and rushed to Peter's
aid.
191
00:12:31,510 --> 00:12:35,010
Then Denise came out and saved us. She's
plugged him with that stuffed fish that
192
00:12:35,010 --> 00:12:36,010
was hanging over her door.
193
00:12:36,170 --> 00:12:38,150
Good thing Cannon didn't hunt moose.
194
00:12:40,450 --> 00:12:41,450
Bucket buster.
195
00:12:56,010 --> 00:12:57,030
see anything happen.
196
00:12:58,250 --> 00:12:59,770
Neither did I, but he's dead.
197
00:13:00,070 --> 00:13:01,370
I can't stand it anymore.
198
00:13:01,990 --> 00:13:05,570
Look, there's another body. I am going
to my bed.
199
00:13:06,230 --> 00:13:07,470
Safest place on the boat.
200
00:13:12,150 --> 00:13:17,070
Well, uh, don't you think we should do
something with the, uh, corpeth delecti?
201
00:13:17,330 --> 00:13:21,450
Oh, yeah, I think Clayton's quite right.
We should put him someplace more
202
00:13:21,450 --> 00:13:25,030
comfortable. You could put him in a wire
room. It's kept cool.
203
00:13:27,609 --> 00:13:30,350
Hey, would you get over here, please,
and give me a hand?
204
00:13:30,670 --> 00:13:31,670
Here.
205
00:13:32,190 --> 00:13:33,190
Ah!
206
00:13:35,250 --> 00:13:38,370
Oh! Whoa! Wait a minute, wait a minute,
Benson.
207
00:13:38,570 --> 00:13:43,470
There's one thing I don't understand
about all this. I mean, who would want
208
00:13:43,470 --> 00:13:44,429
Musker dead?
209
00:13:44,430 --> 00:13:45,269
I don't know.
210
00:13:45,270 --> 00:13:46,670
And how did they kill him?
211
00:13:47,270 --> 00:13:50,470
I don't know. And what's all this got to
do with Cannon?
212
00:13:50,750 --> 00:13:52,210
I don't know!
213
00:13:52,850 --> 00:13:56,090
Questions, questions, questions, and we
don't have any answers.
214
00:13:56,540 --> 00:13:58,480
We know three things. What?
215
00:13:58,940 --> 00:14:00,500
Musker is dead.
216
00:14:00,760 --> 00:14:03,420
Right. Musker is not the killer.
217
00:14:03,680 --> 00:14:06,440
Right. And Musker is heavy.
218
00:14:30,839 --> 00:14:32,160
Okay, here we go. Let's go.
219
00:14:36,300 --> 00:14:40,280
Come on, come on. I can't, there's a
rack of wine in the way.
220
00:14:45,840 --> 00:14:49,160
Hey, come on, there's a lot of wine.
Come on, hurry up. All right, all right,
221
00:14:49,160 --> 00:14:49,859
I'll help you.
222
00:14:49,860 --> 00:14:51,020
No, no, no, wait, wait, wait.
223
00:14:52,780 --> 00:14:54,440
Hurry up.
224
00:14:55,080 --> 00:14:56,080
It's very heavy.
225
00:14:56,340 --> 00:14:57,279
Okay, okay.
226
00:14:57,280 --> 00:14:58,280
Wait a minute.
227
00:15:02,960 --> 00:15:04,400
I'm here. Okay. All right.
228
00:15:06,300 --> 00:15:07,300
Let's call it now.
229
00:15:07,500 --> 00:15:08,780
Whoa. Whoa.
230
00:15:11,380 --> 00:15:12,259
He's stuck.
231
00:15:12,260 --> 00:15:13,580
Now go on. Now go on. Let's see.
232
00:15:14,240 --> 00:15:15,240
Hold on.
233
00:15:15,360 --> 00:15:17,060
Here we go.
234
00:15:37,550 --> 00:15:38,950
all this screaming really necessary.
235
00:15:39,490 --> 00:15:42,990
Look, Clayton, you deal with stress your
way, I'll deal with it mine.
236
00:15:44,010 --> 00:15:45,470
Good thing Cannon's dead.
237
00:15:45,930 --> 00:15:48,410
I doubt that's what they're going to put
on his tombstone.
238
00:15:49,350 --> 00:15:50,590
No, I mean the wine.
239
00:15:51,270 --> 00:15:54,430
I broke about six bottles of it. You
know how he was about his special
240
00:15:54,430 --> 00:15:59,210
collection. Musker's going to his grave
smelling like a wino, a very rich wino.
241
00:15:59,510 --> 00:16:00,510
Say that again.
242
00:16:00,570 --> 00:16:02,470
A very rich wino.
243
00:16:02,790 --> 00:16:03,970
No, not you, him.
244
00:16:04,270 --> 00:16:06,070
What? Say what you just said.
245
00:16:06,310 --> 00:16:07,310
What, you mean the wine?
246
00:16:07,520 --> 00:16:10,260
The lieutenant would kill me if he found
out I broke six bottles of a special
247
00:16:10,260 --> 00:16:13,320
collection. Of course, of course. The
wine collection.
248
00:16:13,900 --> 00:16:15,180
Benson, what are you talking about?
249
00:16:15,480 --> 00:16:18,680
Look, I can't explain now, but Clayton,
you and Pete get Denise and go up to the
250
00:16:18,680 --> 00:16:21,420
lounge. Keep everybody up there. Klaus,
you come along with me. We'll be along
251
00:16:21,420 --> 00:16:22,780
about five minutes. What is this all
about?
252
00:16:23,040 --> 00:16:25,500
Just go, Clayton. Just go. Come on,
Clayton. Before we get blamed for
253
00:16:25,500 --> 00:16:26,499
the wine. Me?
254
00:16:26,500 --> 00:16:29,600
All right, Benson. What do you want with
me? Klaus, I need your help.
255
00:16:30,060 --> 00:16:32,440
You know who the killer is, don't you? I
think so.
256
00:16:32,740 --> 00:16:36,010
Come on. Help me pick out a bottle of
wine. Yeah, but shouldn't you tell me
257
00:16:36,010 --> 00:16:37,170
it is before we celebrate?
258
00:16:49,370 --> 00:16:50,370
Everybody's here.
259
00:16:50,510 --> 00:16:51,510
Everybody living.
260
00:16:51,710 --> 00:16:53,590
I hope you know what you're doing, lad.
261
00:16:54,090 --> 00:16:55,750
I think I have some answers.
262
00:16:56,350 --> 00:16:58,270
Or at least some very interesting
questions.
263
00:16:59,570 --> 00:17:01,310
But this much we can all agree on.
264
00:17:02,469 --> 00:17:04,050
Someone in this room is a murderer.
265
00:17:10,290 --> 00:17:14,450
Well, if that's your astounding
revelation, I must say I'm underwhelmed.
266
00:17:15,130 --> 00:17:16,150
Tell us who did it.
267
00:17:16,410 --> 00:17:20,250
Well, Pete, let me first lay out the
facts, and then you can all decide for
268
00:17:20,250 --> 00:17:21,530
yourselves. What facts?
269
00:17:21,730 --> 00:17:22,730
Where'd you get any facts?
270
00:17:23,030 --> 00:17:24,530
Because I was paying attention.
271
00:17:26,730 --> 00:17:28,950
For instance, when Mr. Cannon was
killed.
272
00:17:30,250 --> 00:17:33,830
Myself, Clayton, and the governor were
together, so we alibi each other.
273
00:17:33,850 --> 00:17:35,790
Everyone else was unaccounted for.
274
00:17:36,010 --> 00:17:38,010
So most of us don't have an alibi.
275
00:17:38,370 --> 00:17:39,850
That doesn't prove deadly.
276
00:17:40,770 --> 00:17:41,770
Roy's right.
277
00:17:42,030 --> 00:17:45,350
And besides, we were all in the room
when Musker was poisoned.
278
00:17:45,550 --> 00:17:47,510
Anybody could have poisoned his drink.
279
00:17:47,770 --> 00:17:48,770
No.
280
00:17:48,930 --> 00:17:51,250
Remember, we found out it wasn't his
drink.
281
00:17:52,090 --> 00:17:54,750
I think what killed him was habit.
282
00:17:55,170 --> 00:17:56,170
Oh.
283
00:17:56,490 --> 00:17:58,810
He had a habit of turning blue and
dying?
284
00:17:59,830 --> 00:18:02,650
No, he had a habit of putting his
eyeglasses in his mouth.
285
00:18:03,230 --> 00:18:06,150
When Musker died, he had his eyeglasses
in his mouth.
286
00:18:06,970 --> 00:18:11,650
What happened?
287
00:18:12,270 --> 00:18:16,090
So I think it is possible that someone
poisoned the earpiece.
288
00:18:16,770 --> 00:18:17,970
Benson, that's amazing.
289
00:18:18,810 --> 00:18:19,810
It's just a theory.
290
00:18:20,030 --> 00:18:21,030
A theory?
291
00:18:21,170 --> 00:18:23,950
You mean you've been making all this up?
Would you like to test it out?
292
00:18:24,250 --> 00:18:25,390
Oh. Oh.
293
00:18:27,160 --> 00:18:30,360
So Musker was poisoned with his glasses.
294
00:18:30,740 --> 00:18:33,800
And Cannon... Was stabbed in the back
with a knife.
295
00:18:34,340 --> 00:18:36,980
There's a knife in your back!
296
00:18:41,860 --> 00:18:42,860
This knife.
297
00:18:44,440 --> 00:18:48,060
When Cannon was killed, Musker seemed
like the best suspect.
298
00:18:48,560 --> 00:18:52,520
But then Musker came up with an airtight
alibi. He died.
299
00:18:53,390 --> 00:18:57,390
So the question is, who would want both
Cannon and Musker mounted away?
300
00:18:58,350 --> 00:19:00,250
Are you confessing or asking a question?
301
00:19:00,470 --> 00:19:01,510
I think I have the answer.
302
00:19:02,230 --> 00:19:06,570
Lucas killed Cannon so that he couldn't
sell his basketball team. And then
303
00:19:06,570 --> 00:19:09,150
Musker found out about it and he had to
kill Musker.
304
00:19:09,570 --> 00:19:13,790
That fit, that fit. Lucas knew about
poisons. He worked in his uncle's bug
305
00:19:13,790 --> 00:19:14,790
-killing business.
306
00:19:14,910 --> 00:19:16,110
Very good, Peggy.
307
00:19:16,310 --> 00:19:19,130
Okay, coach, you get to be a suspect.
308
00:19:19,410 --> 00:19:21,650
Great. I'm going to need a job.
309
00:19:22,690 --> 00:19:24,130
Well, then I'm a suspect, too.
310
00:19:24,750 --> 00:19:25,750
No.
311
00:19:25,970 --> 00:19:27,210
I'm afraid so, Governor.
312
00:19:27,550 --> 00:19:29,630
If you'll remember, she's in love with
Lucas.
313
00:19:31,990 --> 00:19:34,410
So why would a woman divorce the man she
loves?
314
00:19:35,530 --> 00:19:39,210
I have a feeling Cannon had something to
do with that divorce.
315
00:19:39,630 --> 00:19:41,510
He was a miserable human being.
316
00:19:42,250 --> 00:19:45,930
He wanted me, and he threatened to ruin
Roy's career if he didn't get me.
317
00:19:46,170 --> 00:19:48,570
But that doesn't give her any reason to
kill Mosker.
318
00:19:48,970 --> 00:19:50,130
Musker gave her the reason.
319
00:19:51,310 --> 00:19:53,510
He was accusing the man she loved of the
murder.
320
00:19:54,410 --> 00:19:55,910
Okay, okay, you convinced me.
321
00:19:56,130 --> 00:19:57,150
One of them did it.
322
00:19:57,630 --> 00:19:59,470
I wouldn't exactly say your hands are
clean.
323
00:19:59,750 --> 00:20:00,750
Him too?
324
00:20:00,770 --> 00:20:01,770
Yes.
325
00:20:02,790 --> 00:20:06,230
Nash knew about the money that Cannon
had smuggled out of the country.
326
00:20:06,610 --> 00:20:09,490
In fact, he helped him get it by
committing arson for him.
327
00:20:10,130 --> 00:20:14,150
But he felt he deserved a bigger piece
of the pie, and with Cannon dead, it was
328
00:20:14,150 --> 00:20:14,829
all his.
329
00:20:14,830 --> 00:20:16,130
Except Musker came along.
330
00:20:17,320 --> 00:20:18,740
I wanted a piece of the action.
331
00:20:20,380 --> 00:20:24,140
Congratulations, Benson. You've narrowed
it down to practically everybody.
332
00:20:25,180 --> 00:20:26,079
Wait a minute.
333
00:20:26,080 --> 00:20:29,580
What about the captain? He was always
saying bad things about Cannon behind
334
00:20:29,580 --> 00:20:34,720
back? Yeah, well, he just wasn't my kind
of fella. Always acting as if he owned
335
00:20:34,720 --> 00:20:36,820
the world. But that don't prove I killed
him.
336
00:20:37,200 --> 00:20:40,560
But you do have to admit, Captain, that
you don't have an alibi.
337
00:20:41,540 --> 00:20:44,220
And you do know your way around this
boat pretty well.
338
00:20:44,760 --> 00:20:46,900
I'm afraid we're going to have to keep
your name on the list.
339
00:20:47,500 --> 00:20:50,540
Benson, maybe I'm wrong, but it seems to
me we're right back where we started
340
00:20:50,540 --> 00:20:55,040
from. Everybody had a motive to kill
Cannon, and most everybody had one to
341
00:20:55,040 --> 00:20:58,660
Musker. And we all had a chance to do
it. We're forgetting one thing, the
342
00:20:58,660 --> 00:20:59,660
attempt on the light.
343
00:21:04,240 --> 00:21:06,300
Well, why would anybody want to kill me?
344
00:21:06,560 --> 00:21:09,020
Because you found something the killer
didn't want you to find.
345
00:21:09,280 --> 00:21:10,500
That's right, Cannon's journal.
346
00:21:11,420 --> 00:21:12,800
You tried to kill me.
347
00:21:13,470 --> 00:21:16,730
I didn't try to kill you. You knew I had
the journal. If I'd known you had the
348
00:21:16,730 --> 00:21:19,210
journal, I would have tried to... Take
it back from me.
349
00:21:19,970 --> 00:21:21,150
He's your man, Benson.
350
00:21:21,510 --> 00:21:22,510
Take him away.
351
00:21:22,850 --> 00:21:25,790
Governor, I wasn't talking about the
journal. I was talking about the dagger.
352
00:21:25,930 --> 00:21:27,130
Right. What?
353
00:21:28,150 --> 00:21:31,210
You're the one that discovered that the
dagger had been returned.
354
00:21:31,630 --> 00:21:34,510
And that information pointed the finger
at the killer.
355
00:21:34,790 --> 00:21:36,050
So you had to be eliminated.
356
00:21:36,810 --> 00:21:38,590
Pointed the finger at whom?
357
00:21:38,970 --> 00:21:41,210
Why? Pointed at the person...
358
00:21:41,520 --> 00:21:44,060
who stood to gain the most from Cannon's
death.
359
00:21:45,360 --> 00:21:49,340
You want to tell us why this dagger is
so important, Gabrielle?
360
00:21:50,420 --> 00:21:54,720
I didn't kill anybody, and I don't give
a damn about this knife!
361
00:21:59,960 --> 00:22:01,440
No, you wouldn't.
362
00:22:02,800 --> 00:22:08,460
Because on its own, this knife doesn't
mean very much, except it does complete
363
00:22:08,460 --> 00:22:12,790
collection. And as far as I know, Only
one person was passionate about that
364
00:22:12,790 --> 00:22:16,650
collection. The same person who was
passionate about a collection of rare
365
00:22:17,510 --> 00:22:19,170
Kraus, would you hand me that bottle?
366
00:22:19,390 --> 00:22:20,390
Sure.
367
00:22:23,730 --> 00:22:25,050
Nice catch, Captain.
368
00:22:25,730 --> 00:22:27,070
What should I call you, Jimmy?
369
00:22:31,570 --> 00:22:36,250
I would have been very embarrassed if
this hadn't been a wig.
370
00:22:37,030 --> 00:22:38,350
Very clever, Mr.
371
00:22:38,550 --> 00:22:39,950
Dubois. Thank you.
372
00:22:40,490 --> 00:22:42,250
I'm not following any of this.
373
00:22:43,110 --> 00:22:44,650
It's very simple, Governor.
374
00:22:45,810 --> 00:22:47,810
I needed the money.
375
00:22:48,890 --> 00:22:54,810
And I needed to be someplace where
Musker's men couldn't come looking for
376
00:22:57,050 --> 00:23:03,390
What better place than dead?
377
00:23:05,050 --> 00:23:08,450
And what better witness to your death
than a governor with a reputation for
378
00:23:08,450 --> 00:23:11,080
honesty? But I wasn't planning to kill
anyone.
379
00:23:11,820 --> 00:23:12,819
Not really.
380
00:23:12,820 --> 00:23:14,900
But you also weren't planning on Musker
showing up.
381
00:23:15,140 --> 00:23:16,140
Yes.
382
00:23:16,300 --> 00:23:18,840
That's the last thing I needed, him
snooping around.
383
00:23:19,540 --> 00:23:20,980
Then why did you bring us?
384
00:23:21,380 --> 00:23:22,640
I should have thought it was evidence.
385
00:23:23,200 --> 00:23:26,040
It wouldn't be much of a murder without
suspects, would it?
386
00:23:26,320 --> 00:23:27,320
I don't get it.
387
00:23:27,340 --> 00:23:28,800
What happened to the real captain?
388
00:23:29,060 --> 00:23:32,680
There was no real captain. We heard
Cannon talk to him on the intercom.
389
00:23:32,920 --> 00:23:36,160
That bothered me at first, but then I
remembered how loud and clear we could
390
00:23:36,160 --> 00:23:37,560
hear the captain's voice on the
intercom.
391
00:23:38,540 --> 00:23:39,820
Sometime... late tomorrow morning.
392
00:23:40,100 --> 00:23:43,240
Later, when the captain called the
governor on the intercom, you could
393
00:23:43,240 --> 00:23:46,140
hear him over the roar of the ocean.
We're going to have to wait till
394
00:23:46,140 --> 00:23:47,720
morning to notify the authorities.
395
00:23:48,040 --> 00:23:50,280
So the first time there was a recording.
396
00:23:50,660 --> 00:23:54,760
Yes. A very convenient way to be two
places at once.
397
00:23:55,120 --> 00:23:56,720
Sorry to spoil your plan, Mr. Cannon.
398
00:23:57,320 --> 00:23:59,300
Fortunately, I'm flexible.
399
00:24:01,060 --> 00:24:03,080
Holy Moses, he's got a gun.
400
00:24:03,460 --> 00:24:04,620
Yes, Cross, we can see that.
401
00:24:05,050 --> 00:24:06,050
What are you going to do?
402
00:24:06,190 --> 00:24:09,150
Well, it's a spur -of -the -moment idea,
but I thought I'd put you all in a
403
00:24:09,150 --> 00:24:13,750
lifeboat. With any kind of luck, you'll
be picked up, and I'll have a head
404
00:24:13,750 --> 00:24:16,290
start. Now, if you'll all just come with
me.
405
00:24:18,270 --> 00:24:22,530
I couldn't sleep. I was having a
nightmare.
406
00:24:23,350 --> 00:24:24,390
It's all right, Katie.
407
00:24:24,970 --> 00:24:26,650
Everything is all right now.
408
00:24:27,170 --> 00:24:29,790
What should I do with him? Let's lock
him in the luggage room.
409
00:24:34,980 --> 00:24:36,640
Donnie, you can let go of me now.
410
00:24:38,760 --> 00:24:39,760
It's all over.
411
00:24:39,900 --> 00:24:40,900
Oh.
412
00:24:42,160 --> 00:24:43,520
Yes, I guess it is.
413
00:24:44,840 --> 00:24:46,140
I have to go speak to Roy.
414
00:24:48,180 --> 00:24:50,740
Oh, Benson, you're amazing.
415
00:24:51,220 --> 00:24:52,220
Thank you, Denise.
416
00:24:52,260 --> 00:24:53,880
You was pretty impressive, Benson.
417
00:24:54,680 --> 00:24:58,300
I don't know what you two are so gaga
over. Anybody with half a brain in his
418
00:24:58,300 --> 00:24:59,560
head could have solved this murder.
419
00:24:59,860 --> 00:25:01,960
Did you solve it? No.
420
00:25:02,930 --> 00:25:04,030
Well, the rest is my case.
32740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.