Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,699 --> 00:01:17,699
Morning, Krauss.
2
00:01:18,380 --> 00:01:21,280
Good morning, Krauss. Don't bug me,
Benson.
3
00:01:21,580 --> 00:01:23,460
I am so horrible.
4
00:01:23,920 --> 00:01:27,740
You know, this could be the first
morning that we don't start off with an
5
00:01:27,740 --> 00:01:28,740
argument.
6
00:01:29,080 --> 00:01:32,000
Look at this awful picture. Does that
look like me?
7
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
Yeah.
8
00:01:34,190 --> 00:01:36,750
You know, I didn't think they were
allowed to send that kind of thing
9
00:01:36,750 --> 00:01:37,750
the mail.
10
00:01:39,230 --> 00:01:41,630
Nobody ever gets a good picture of me.
11
00:01:41,870 --> 00:01:43,450
Yeah, you and the Loch Ness Monster.
12
00:01:45,150 --> 00:01:48,210
Well, at least I got my picture in our
bowling magazine.
13
00:01:48,750 --> 00:01:51,070
Now, what is that bedspread you got
wrapped around your shoulders?
14
00:01:51,590 --> 00:01:56,630
That's not a bedspread. Those are the
royal robes. Oh, I beg your pardon, Your
15
00:01:56,630 --> 00:01:57,630
Majesty.
16
00:01:58,190 --> 00:02:00,670
I was elected queen of the bowling ball.
17
00:02:01,180 --> 00:02:04,140
Krauss, how can you be elected queen of
a bowling ball?
18
00:02:04,680 --> 00:02:06,040
Not bowling ball.
19
00:02:06,540 --> 00:02:07,540
Bowling ball.
20
00:02:08,020 --> 00:02:09,020
Oh, I see.
21
00:02:09,300 --> 00:02:12,520
It was the end of the season dance, and
I was elected queen.
22
00:02:12,840 --> 00:02:13,799
Who was the king?
23
00:02:13,800 --> 00:02:17,720
Well, there was some sort of mix -up
with the contestants, and nobody ran.
24
00:02:18,780 --> 00:02:21,560
When they found out who the queen was,
they probably all ran.
25
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
What is this?
26
00:02:25,160 --> 00:02:26,320
That's Clayton's suit.
27
00:02:26,520 --> 00:02:29,460
A taxi driver dropped it off. Clayton's
coming in later.
28
00:02:29,870 --> 00:02:31,050
Let me see if I got this straight.
29
00:02:31,390 --> 00:02:32,770
Clayton's suit's here, but he's not.
30
00:02:34,870 --> 00:02:36,810
Good morning, everyone. Sorry I'm a
little late.
31
00:02:37,050 --> 00:02:38,850
It's okay, Clayton. Your suit already
checked in.
32
00:02:40,570 --> 00:02:47,090
What is the matter with her?
33
00:02:47,370 --> 00:02:49,050
Men in their underwear make her giggle.
34
00:02:51,370 --> 00:02:55,830
This is my running outfit. I'm getting
in shape for the executive 10K race one
35
00:02:55,830 --> 00:02:56,830
week from Thursday.
36
00:02:57,890 --> 00:03:02,020
So, from now on... I'm going to be
running five miles to work. I'm going to
37
00:03:02,020 --> 00:03:06,160
running five miles at lunch. I'm going
to be running five miles home.
38
00:03:06,420 --> 00:03:07,460
Shouldn't you be running along?
39
00:03:10,080 --> 00:03:11,019
Hey, Benson.
40
00:03:11,020 --> 00:03:14,820
Hey, Clayton, can I borrow your car? Ah,
fortunately for me, I left my car at
41
00:03:14,820 --> 00:03:15,698
home today.
42
00:03:15,700 --> 00:03:16,700
How about you, Benson?
43
00:03:16,780 --> 00:03:18,300
Unfortunately for me, I brought mine.
44
00:03:18,600 --> 00:03:19,640
Can I borrow it? No.
45
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
What's the matter with your car?
46
00:03:21,180 --> 00:03:24,220
Well, you know, I was parked illegally
and the police towed it away.
47
00:03:24,520 --> 00:03:25,640
Pay the fine, get it back.
48
00:03:25,880 --> 00:03:26,880
Can you loan me $60?
49
00:03:27,060 --> 00:03:28,060
No.
50
00:03:28,270 --> 00:03:31,810
You've got to loan me your car. If I
won't loan you $60, why would I loan you
51
00:03:31,810 --> 00:03:32,810
car?
52
00:03:32,830 --> 00:03:35,530
Come on, Benson. I've got to run the
governor's campaign flyer over to the
53
00:03:35,530 --> 00:03:37,490
printer. Why don't you get Clayton to
run it over?
54
00:03:39,010 --> 00:03:41,630
I've got to be there and make sure the
printer does it right, okay? Please,
55
00:03:41,630 --> 00:03:42,630
on, Benson. No.
56
00:03:43,070 --> 00:03:45,050
Benson, I'm always doing you favors.
Name one.
57
00:03:45,570 --> 00:03:46,570
The time I helped you move.
58
00:03:46,790 --> 00:03:48,470
The time I picked up your girlfriend at
the airport.
59
00:03:48,690 --> 00:03:50,890
The time I helped you put off the TV
antenna. I said name one.
60
00:03:52,690 --> 00:03:54,570
Here. But come right back.
61
00:03:54,830 --> 00:03:55,830
Thanks a lot, pal.
62
00:03:57,120 --> 00:03:58,980
Shouldn't you be wearing a bathrobe or
something?
63
00:04:01,920 --> 00:04:04,100
Hi, Fenton. Hi, Clayton. Hi, Katie.
64
00:04:04,420 --> 00:04:05,640
Aren't you going to school today?
65
00:04:05,880 --> 00:04:06,719
No, I'm sick.
66
00:04:06,720 --> 00:04:08,280
Sick? Uh -uh. Don't breathe on me.
67
00:04:09,580 --> 00:04:10,700
What's the matter? You got a cold?
68
00:04:11,000 --> 00:04:12,520
No, it was the food at the cafeteria.
69
00:04:12,980 --> 00:04:15,340
Oh, I thought Miss Krause packed your
lunch.
70
00:04:15,580 --> 00:04:17,640
Yeah, but yesterday I traded with Mary
Jane.
71
00:04:18,060 --> 00:04:20,660
She ate Krause's lunch? I'm surprised
she's not homesick.
72
00:04:21,600 --> 00:04:25,120
The cafeteria had mystery meat and some
sort of blue vegetable.
73
00:04:28,330 --> 00:04:29,330
vegetable?
74
00:04:29,710 --> 00:04:31,030
I did it on a dare.
75
00:04:31,390 --> 00:04:33,990
Really, Katie, that's terribly childish.
76
00:04:34,370 --> 00:04:37,830
If someone dared you to jump off the
Brooklyn Bridge, would you do that?
77
00:04:38,230 --> 00:04:40,990
That would depend on a great number of
variables, Clayton.
78
00:04:41,390 --> 00:04:45,630
The odds of my surviving the impact,
temperature of the water, permission of
79
00:04:45,630 --> 00:04:48,810
authorities, and whether I can get a one
-way ticket to Brooklyn or not.
80
00:04:52,150 --> 00:04:54,330
I'll never understand why children don't
like me.
81
00:04:54,930 --> 00:04:56,050
Kids are people, too.
82
00:05:01,610 --> 00:05:04,830
I think you've done an excellent job on
this bill. Thank you, sir. Send it back
83
00:05:04,830 --> 00:05:08,170
to committee, and if they incorporate
the changes you've suggested, I'll
84
00:05:08,170 --> 00:05:12,090
it. So how about some lunch? Sure. Are
you listening to the radio? Did you
85
00:05:12,210 --> 00:05:13,550
Pete's a hero. It's incredible.
86
00:05:13,950 --> 00:05:14,950
He's a hero?
87
00:05:14,990 --> 00:05:15,929
What? Huh?
88
00:05:15,930 --> 00:05:20,070
Oh, I was running to News Radio 66. They
broke the story. What happened?
89
00:05:20,370 --> 00:05:21,530
Oh, here. They're doing the story again.
90
00:05:21,850 --> 00:05:25,630
So what'd Pete do? Pete stopped a
robbery at a jewelry store and assisted
91
00:05:25,630 --> 00:05:27,870
arrest of two armed felons. You're
kidding.
92
00:05:28,540 --> 00:05:32,560
Pete stopped a robbery at a jewelry
store and assisted the arrest of two
93
00:05:32,560 --> 00:05:33,560
fellows.
94
00:05:33,720 --> 00:05:34,720
I know.
95
00:05:35,120 --> 00:05:37,500
Well, why didn't you tell me? Clayton,
it's me.
96
00:05:38,840 --> 00:05:42,540
Oh, Benson, you're busy. Good. I'll come
back later. No, no, no, Pete, come on
97
00:05:42,540 --> 00:05:43,299
in. What?
98
00:05:43,300 --> 00:05:46,420
It's Pete. No, not yet. They're still
talking to the chief of police.
99
00:05:47,280 --> 00:05:48,380
No, he's here.
100
00:05:48,680 --> 00:05:50,300
The chief of police? No, Pete.
101
00:05:51,140 --> 00:05:52,140
Oh, hi.
102
00:05:54,300 --> 00:05:57,880
Congratulations. It was really nothing,
sir. On the contrary, Peter, this deed
103
00:05:57,880 --> 00:06:01,320
of valor will reflect well on the entire
administration. I think you deserve a
104
00:06:01,320 --> 00:06:02,320
hearty well done.
105
00:06:02,460 --> 00:06:03,600
Yeah, way to go, Pete.
106
00:06:03,840 --> 00:06:04,860
What happened anyway?
107
00:06:05,240 --> 00:06:07,600
He was coming out of the jewelry store.
108
00:06:07,920 --> 00:06:12,360
He was coming into a jewelry store.
Well, why don't you tell him?
109
00:06:13,080 --> 00:06:17,300
I saw these two guys coming out of a
jewelry store waving guns, and they
110
00:06:17,300 --> 00:06:19,000
in a van and started to drive away when
I stopped them.
111
00:06:19,340 --> 00:06:21,760
Tell him how you did that. I blocked
their path.
112
00:06:23,260 --> 00:06:24,380
You could have been hurt.
113
00:06:24,780 --> 00:06:25,780
Yeah.
114
00:06:26,560 --> 00:06:29,020
Fortunately, that car of yours is built
like a tank.
115
00:06:34,680 --> 00:06:38,720
My car, you blocked their path with my
car. Yeah.
116
00:06:39,900 --> 00:06:43,220
They saw you in my car and they stopped.
117
00:06:43,900 --> 00:06:44,900
Eventually.
118
00:06:46,260 --> 00:06:47,500
What do you mean eventually?
119
00:06:47,800 --> 00:06:49,940
Did the van stop or didn't it?
120
00:06:50,180 --> 00:06:51,180
Yeah.
121
00:06:51,420 --> 00:06:52,880
Halfway across the front seat.
122
00:06:54,920 --> 00:06:57,540
My car? You wrecked my car?
123
00:06:57,940 --> 00:07:02,280
Vincent, it was my civic duty. It wasn't
your civic duty to wreck my car?
124
00:07:04,140 --> 00:07:09,500
Denise, get my insurance policy, please.
Okay. What is the matter with you?
125
00:07:10,320 --> 00:07:11,320
Please,
126
00:07:12,420 --> 00:07:14,100
he's been through a lot.
127
00:07:14,380 --> 00:07:16,680
That's nothing compared to what he's
gonna go through.
128
00:07:19,040 --> 00:07:22,400
There are more important things than
material possessions. You're right, and
129
00:07:22,400 --> 00:07:23,700
car is one of them.
130
00:07:24,360 --> 00:07:29,000
Come on, Benson, you're insured. Why
would you do something stupid like that?
131
00:07:30,380 --> 00:07:31,980
He reacted instinctively.
132
00:07:32,360 --> 00:07:34,120
Denise, my policy, please.
133
00:07:34,400 --> 00:07:36,020
I'm trying to find it.
134
00:07:36,360 --> 00:07:40,300
You know, I think I just got tired of
looking the other way, and darn it all,
135
00:07:40,300 --> 00:07:41,440
felt it was time to get involved.
136
00:07:41,740 --> 00:07:43,980
Next time, get out of my car before you
get involved.
137
00:07:45,200 --> 00:07:48,780
Pete, I can't tell you how proud I am of
you at this moment.
138
00:07:49,000 --> 00:07:52,220
Thank you, sir. What you did was truly
admirable. Hear, hear.
139
00:07:52,500 --> 00:07:55,400
You know, Peter, I'm having a few
friends over tonight. If you're not
140
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
don't you join us?
141
00:07:56,560 --> 00:07:59,120
Talking tea and cookies or a meal? I'm
talking buffet.
142
00:07:59,480 --> 00:08:00,480
Oh, I'm there.
143
00:08:00,920 --> 00:08:04,560
Listen, Pete, come on up to my office. I
want to hear the whole story. Oh, sure,
144
00:08:04,560 --> 00:08:06,980
sure. Although a lot of it's going to be
on the evening news.
145
00:08:07,660 --> 00:08:08,760
But what about my car?
146
00:08:09,000 --> 00:08:10,560
Does anybody care about my car?
147
00:08:11,550 --> 00:08:14,830
Benson, as long as I let it slip about
that get -together tonight, why don't
148
00:08:14,830 --> 00:08:15,609
drop by?
149
00:08:15,610 --> 00:08:17,290
I can't drop by. I don't have a car.
150
00:08:17,590 --> 00:08:20,210
Oh, of course. How silly of me. Well,
we'll miss you.
151
00:08:23,810 --> 00:08:25,810
Now, Pete, hold your newspaper still.
152
00:08:26,490 --> 00:08:28,410
Squeeze together just a little more.
153
00:08:28,850 --> 00:08:30,010
That's it. Good.
154
00:08:31,570 --> 00:08:32,489
Now me.
155
00:08:32,490 --> 00:08:35,950
Oh, good. I'll take aggressive. Oh, come
on, guys. This is embarrassing.
156
00:08:37,179 --> 00:08:39,419
Good, here's Benson. Benson, come be in
the next picture.
157
00:08:39,679 --> 00:08:42,919
I don't want to be in any next picture
until I get my car back.
158
00:08:43,179 --> 00:08:46,880
Denise, where is that insurance guy? He
said he'd be here between five and six.
159
00:08:47,080 --> 00:08:48,440
Great, I'm going to be here all night.
160
00:08:48,700 --> 00:08:50,560
In that case, I'm going to the movies.
161
00:08:51,900 --> 00:08:54,500
Well, good night all. I think I'll run
the long way home tonight.
162
00:08:55,380 --> 00:08:59,180
You know, Clayton, the only thing I
admired about you was the way you
163
00:08:59,420 --> 00:09:00,740
And now even that's gone.
164
00:09:02,320 --> 00:09:05,580
Come, come, come, Benson. Running is
good for you. You really ought to try
165
00:09:05,580 --> 00:09:07,020
especially now that you don't have a
car.
166
00:09:11,840 --> 00:09:13,600
What's the matter, Benson? No clever
comeback?
167
00:09:15,080 --> 00:09:22,000
Thank you, Cross. I owe
168
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
you one.
169
00:09:25,560 --> 00:09:27,600
Okay, why don't you pick me up around 7
o 'clock?
170
00:09:27,820 --> 00:09:30,880
I should be finished with that insurance
guy if he decides to show up.
171
00:09:32,410 --> 00:09:33,410
Okay, I'll see you then.
172
00:09:34,090 --> 00:09:35,090
Come in.
173
00:09:35,590 --> 00:09:37,330
I'll bet you any money that's him.
174
00:09:39,690 --> 00:09:42,770
I was right. Come on in.
175
00:09:43,130 --> 00:09:46,970
Hi, I'm Wally Hopkins from the Zachary
Taylor Auto Home and Life.
176
00:09:47,490 --> 00:09:51,090
But that's not who I'm insured with. No,
you were insured with Beneficial of
177
00:09:51,090 --> 00:09:52,230
Baltimore, but we bought him.
178
00:09:52,970 --> 00:09:57,990
So now I'm with Zachary Taylor. Yep, you
got yourself a piece of the Zach.
179
00:10:01,840 --> 00:10:04,040
Well, why don't you have a seat, Mr.
Taylor?
180
00:10:04,600 --> 00:10:07,540
Hopkins, but you can call me Wally.
Okay, okay.
181
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
Wally.
182
00:10:10,460 --> 00:10:14,600
Now, about my car... You know, I punched
you up on our computer this afternoon,
183
00:10:14,720 --> 00:10:17,120
and I noticed you weren't carrying any
life insurance.
184
00:10:17,620 --> 00:10:21,060
Well, I never carry life insurance. I
put most of my savings in the money
185
00:10:21,060 --> 00:10:22,540
market. It pays a higher return.
186
00:10:22,860 --> 00:10:24,200
But suppose you die.
187
00:10:26,560 --> 00:10:28,460
Well, it really doesn't matter, does it?
188
00:10:30,350 --> 00:10:32,270
But what about all those little ones at
home?
189
00:10:32,570 --> 00:10:34,630
Well, I'm sure the cockroaches can take
care of themselves.
190
00:10:38,490 --> 00:10:39,930
Can we talk about my car?
191
00:10:40,450 --> 00:10:44,610
Okay, but before I leave, we're going to
talk life insurance.
192
00:10:45,030 --> 00:10:46,730
I can hardly wait.
193
00:10:47,950 --> 00:10:49,810
Now, tell me about your car.
194
00:10:50,130 --> 00:10:54,370
Well, it was involved in an accident. I
took a look at it this afternoon, and
195
00:10:54,370 --> 00:10:56,910
it's totaled. How do you know it was
totaled?
196
00:10:57,180 --> 00:11:00,480
Well, I would consider any car in the
shape of a horseshoe total.
197
00:11:01,880 --> 00:11:03,200
We'll make that judgment.
198
00:11:03,480 --> 00:11:06,200
Now, how exactly did the accident occur?
199
00:11:06,620 --> 00:11:08,380
Pete Downey borrowed my car.
200
00:11:08,600 --> 00:11:12,620
You're telling me this Pete Downey was
driving your car at the time of the
201
00:11:12,620 --> 00:11:13,860
accident? Yes.
202
00:11:14,280 --> 00:11:18,740
The car is still covered, isn't it? Of
course, but I will have to make a note
203
00:11:18,740 --> 00:11:21,400
that. Now, how did the accident happen?
204
00:11:21,600 --> 00:11:25,960
Well, as I understand it, Pete was
around 8th Street. This is the fellow
205
00:11:25,960 --> 00:11:26,960
was driving your car?
206
00:11:27,160 --> 00:11:32,700
I already told you that, yes. He was in
front of Adele Jewelers. In the car.
207
00:11:35,140 --> 00:11:36,720
Do you have life insurance?
208
00:11:39,000 --> 00:11:40,160
All right, all right.
209
00:11:41,020 --> 00:11:42,120
You're so tense.
210
00:11:42,800 --> 00:11:47,540
Well, anyway, he saw these jewel thieves
escaping in a van, and he used my car
211
00:11:47,540 --> 00:11:48,299
to stop them.
212
00:11:48,300 --> 00:11:52,300
Oh, I heard about that guy on the news.
Do you know him? No, I lent my car to a
213
00:11:52,300 --> 00:11:53,840
perfect stranger. Of course I know him.
214
00:11:54,660 --> 00:11:58,520
All right, now let me make sure I've got
this straight. You loaned your car to
215
00:11:58,520 --> 00:12:01,880
Pete Downey. While he was down on 8th
Street, he saw a robbery taking place
216
00:12:01,880 --> 00:12:04,980
he drove your car in front of the path
of the getaway vehicle in order to stop
217
00:12:04,980 --> 00:12:05,980
the crooks from getting away.
218
00:12:06,140 --> 00:12:09,080
Right. He saw the crooks and drove your
car into the path of the oncoming
219
00:12:09,080 --> 00:12:10,080
vehicle. All right.
220
00:12:10,160 --> 00:12:12,800
That's a brave thing to do. All right.
But it's no accident.
221
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
What do you mean it's no accident?
222
00:12:14,040 --> 00:12:17,080
I mean it was willful damage. Our
company doesn't cover that.
223
00:12:17,320 --> 00:12:20,080
What are you talking about? The van hit
my car.
224
00:12:20,340 --> 00:12:22,760
Yes, but the van had the right -of -way.
225
00:12:24,480 --> 00:12:27,520
Right -of -way? They just robbed a
store.
226
00:12:27,760 --> 00:12:32,020
They were trying to make it get away.
Your car was deliberately placed in
227
00:12:32,020 --> 00:12:33,040
of the oncoming van.
228
00:12:33,560 --> 00:12:37,140
I'm sorry, Mr. Dubois, but your policy
does not cover the deliberate
229
00:12:37,140 --> 00:12:38,039
of property.
230
00:12:38,040 --> 00:12:42,640
Listen, when I bought this policy, they
told me that the car was covered no
231
00:12:42,640 --> 00:12:46,280
matter what happened. I believe your
policy says in the event of accident,
232
00:12:46,280 --> 00:12:47,259
car is covered.
233
00:12:47,260 --> 00:12:51,700
The car was not in an accident. The van
was in an accident, and we will assume
234
00:12:51,700 --> 00:12:52,700
that liability.
235
00:12:53,540 --> 00:12:57,340
You're going to pay the crooks, but not
me. What you're telling me is that this
236
00:12:57,340 --> 00:12:58,920
policy I have is worthless.
237
00:12:59,320 --> 00:13:00,320
You're not being fair.
238
00:13:00,440 --> 00:13:01,440
I'm not being fair?
239
00:13:02,320 --> 00:13:05,600
If you're not going... to honor my
claim, what good is this policy?
240
00:13:05,880 --> 00:13:07,920
What have I been paying all these years
for?
241
00:13:08,160 --> 00:13:09,360
Peace of mind.
242
00:13:12,200 --> 00:13:15,520
Hey, Benson, hurry up. Pete's on the
evening news. They've got film at the
243
00:13:15,520 --> 00:13:20,240
aftermath. Hey, I'd like to see that.
Listen, think about that life insurance
244
00:13:20,240 --> 00:13:22,260
and give me a call. Here's my car.
245
00:13:22,540 --> 00:13:23,840
And there's my door.
246
00:13:24,060 --> 00:13:25,060
Little girl.
247
00:13:42,030 --> 00:13:44,930
Benson, I don't have the time right now.
I've got to do a talk show at noon.
248
00:13:45,190 --> 00:13:46,430
What time is it now?
249
00:13:47,290 --> 00:13:48,890
9 .30. Then you've got time.
250
00:13:49,330 --> 00:13:50,850
Yeah, but I thought I'd get a haircut
first.
251
00:13:51,190 --> 00:13:52,190
Oh, Pete, listen.
252
00:13:52,470 --> 00:13:57,030
I've had an overwhelming response from
the people about your act of heroism, so
253
00:13:57,030 --> 00:13:59,530
I think your bravery should be publicly
acknowledged.
254
00:13:59,730 --> 00:14:02,990
So I've decided to award you the
Governor's Medal for Valor.
255
00:14:03,430 --> 00:14:05,910
Medal? You deserve it, Pete.
256
00:14:06,530 --> 00:14:07,950
Well, whatever you say, sir.
257
00:14:08,560 --> 00:14:11,560
I'll get some TV people over here. We
can make it live on the 6 o 'clock news.
258
00:14:11,800 --> 00:14:13,260
Fine. See you later, Tiger.
259
00:14:14,060 --> 00:14:15,060
Congratulations,
260
00:14:15,360 --> 00:14:16,820
Pete. Yeah, congratulations.
261
00:14:17,860 --> 00:14:18,860
Now, into my office.
262
00:14:20,080 --> 00:14:21,200
Get a haircut later.
263
00:14:23,520 --> 00:14:26,720
Benson, before you say anything, I'd
like to say I'm sorry.
264
00:14:26,960 --> 00:14:31,320
Oh, now, you've already said you're
sorry. I accept that. I don't want to
265
00:14:31,320 --> 00:14:35,160
you say I'm sorry again. What I want to
hear you say is, Benson, here's how I'm
266
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
going to pay for your car.
267
00:14:36,849 --> 00:14:37,849
I'm sorry.
268
00:14:37,990 --> 00:14:39,970
No, I said I don't want to hear that
again.
269
00:14:40,270 --> 00:14:41,270
Pete, have a seat.
270
00:14:41,790 --> 00:14:46,530
Now, the insurance company isn't going
to pay. Why not? Doesn't matter.
271
00:14:46,910 --> 00:14:49,190
I talked to my lawyers. They don't have
to pay.
272
00:14:50,170 --> 00:14:51,450
I'm stuck without a car.
273
00:14:51,710 --> 00:14:52,609
I'm sorry.
274
00:14:52,610 --> 00:14:53,610
Would you stop that?
275
00:14:55,150 --> 00:14:58,230
Well, how much is it going to cost to
replace the car? Well, when I bought the
276
00:14:58,230 --> 00:15:03,050
car eight days ago... Gee, I'm so upset.
277
00:15:06,420 --> 00:15:09,500
$8 ,349, not including dealer print.
278
00:15:09,760 --> 00:15:11,140
So it's around $8 ,500.
279
00:15:11,540 --> 00:15:12,540
Uh -huh.
280
00:15:13,440 --> 00:15:14,540
Well, I think I have a solution.
281
00:15:14,840 --> 00:15:19,140
Mm -hmm. Guy from the jewelry store
called me up, and he said, well, since I
282
00:15:19,140 --> 00:15:22,240
saved the insurance company about $400
,000, they're going to give me a reward.
283
00:15:23,180 --> 00:15:26,000
And? Well, I figure it's going to be
about $10 ,000.
284
00:15:26,480 --> 00:15:30,260
And? I suppose when we get it, we could
go down and get you a new car.
285
00:15:33,550 --> 00:15:36,630
Yes, this is wonderful. Thank you very
much. I'm glad we could straighten this
286
00:15:36,630 --> 00:15:37,670
out. Yeah, me too.
287
00:15:38,030 --> 00:15:40,330
Gee, I really had plans for that money.
288
00:15:40,650 --> 00:15:41,650
I'm sorry.
289
00:15:44,350 --> 00:15:46,990
Oh, excuse me, Benson. I'm going to use
your shower.
290
00:15:47,290 --> 00:15:50,670
What's wrong with your shower? Mine's
all clogged up. Well, call somebody and
291
00:15:50,670 --> 00:15:53,470
get it unclogged. No, I can't do that.
I've got a meeting with the Council of
292
00:15:53,470 --> 00:15:54,570
Churches in 20 minutes.
293
00:15:54,890 --> 00:15:57,550
Did I say he could use my shower?
Clayton, get out of there!
294
00:15:58,400 --> 00:15:59,560
This guy gives me boils.
295
00:16:01,300 --> 00:16:04,980
He's spoiled rotten, Benson. At home, he
probably got to take a shower whenever
296
00:16:04,980 --> 00:16:05,980
he wanted to.
297
00:16:09,460 --> 00:16:10,460
See?
298
00:16:14,420 --> 00:16:16,280
What are you doing?
299
00:16:17,440 --> 00:16:18,440
I hide his clothes.
300
00:16:21,160 --> 00:16:25,160
There are eight million stories in the
Naked City, and this is one I don't care
301
00:16:25,160 --> 00:16:26,160
to see.
302
00:16:27,850 --> 00:16:31,370
And this is the kind of life insurance
I'd recommend for you. It's called a
303
00:16:31,370 --> 00:16:32,430
whole life policy.
304
00:16:32,730 --> 00:16:36,130
Which means before I collect, I have to
lose my whole life.
305
00:16:37,170 --> 00:16:39,130
Miss Krause, think of it this way.
306
00:16:39,470 --> 00:16:43,530
It's an insurance policy with a savings
account built in.
307
00:16:43,910 --> 00:16:45,170
No, it's a bet.
308
00:16:45,730 --> 00:16:51,010
Every month I bet you $41 that I'm going
to die and collect $20 ,000.
309
00:16:51,600 --> 00:16:56,920
And you're betting the $20 ,000 that I'm
going to get tired of paying $41 before
310
00:16:56,920 --> 00:16:57,920
I die.
311
00:16:58,920 --> 00:17:02,720
That's one way of looking at it. So
unless I die, I lose a bet.
312
00:17:03,240 --> 00:17:05,980
And if I win, I won't be around to
collect it.
313
00:17:07,160 --> 00:17:08,859
Heads I lose, tails I'm dead.
314
00:17:09,859 --> 00:17:15,680
but you're overlooking some very
important features life insurance gives
315
00:17:15,680 --> 00:17:20,119
security in your retirement it acts as
an annuity and in the meantime if you
316
00:17:20,119 --> 00:17:23,839
have an emergency you can borrow the
money back at a very low interest rate
317
00:17:24,190 --> 00:17:28,730
You're going to loan me my money and
charge me for it? No, thanks.
318
00:17:29,690 --> 00:17:33,350
I'd rather take the $41 to Las Vegas
every month.
319
00:17:36,290 --> 00:17:38,890
Ah, just the man I've been looking for?
320
00:17:39,190 --> 00:17:42,290
Oh, really? What do you want? I came to
talk to you about your automobile
321
00:17:42,290 --> 00:17:46,090
insurance. Oh, so you guys changed your
mind about paying for my car, right? Oh,
322
00:17:46,090 --> 00:17:50,470
not exactly, but you'll be happy to know
that we have paid off the owners of the
323
00:17:50,470 --> 00:17:53,050
van. We believe in settling our claims
properly.
324
00:17:53,470 --> 00:17:55,530
You went to jail and paid off the
crooks.
325
00:17:55,950 --> 00:17:58,790
Yes, but they're not in jail anymore.
They use the money for bail.
326
00:17:59,130 --> 00:18:03,850
Well, let me see if I've got this
straight now. Two thieves who held up a
327
00:18:03,850 --> 00:18:08,670
jewelry store and plowed into my car are
now running around at large, courtesy
328
00:18:08,670 --> 00:18:11,850
of my insurance policy. I believe that
sums it up.
329
00:18:12,510 --> 00:18:14,810
Well, no wonder my rates keep going up.
330
00:18:15,200 --> 00:18:19,060
Mr. DuBois, if your rates have gone up,
I'm sure there are legitimate reasons
331
00:18:19,060 --> 00:18:20,060
for the increase.
332
00:18:20,260 --> 00:18:21,260
Oh, really?
333
00:18:21,280 --> 00:18:22,360
Like what, for instance?
334
00:18:22,620 --> 00:18:24,440
Well, have you ever dropped your policy?
335
00:18:25,220 --> 00:18:26,220
Oh, yeah.
336
00:18:26,380 --> 00:18:28,580
One time when I was in the Army in
Korea.
337
00:18:28,920 --> 00:18:32,600
Strange as it may seem, I didn't think I
needed automobile insurance in a
338
00:18:32,600 --> 00:18:37,940
foxhole. And after Korea, did you ever
take up residence in a densely populated
339
00:18:37,940 --> 00:18:38,980
urban area?
340
00:18:39,380 --> 00:18:42,320
Yeah, how stupid of me. I wanted to be
near my family.
341
00:18:43,880 --> 00:18:47,620
Well, there you have it. These negative
factors in your profile would account
342
00:18:47,620 --> 00:18:52,300
for any increase in your insurance
costs. Of course. But Tuesday's little
343
00:18:52,300 --> 00:18:53,300
is another matter.
344
00:18:53,380 --> 00:18:54,820
What are you getting at, Wally?
345
00:18:55,700 --> 00:19:01,000
Well, I could have just sent you this in
the mail, but since you've been a
346
00:19:01,000 --> 00:19:03,420
policyholder for over 25 years, I...
347
00:19:03,690 --> 00:19:04,950
Thought I'd present it in person.
348
00:19:05,170 --> 00:19:07,770
Thank you so much. I suppose you're
raising my rates again.
349
00:19:08,030 --> 00:19:09,970
No, actually, you don't have to pay
anything anymore.
350
00:19:10,230 --> 00:19:11,109
Well, that's something.
351
00:19:11,110 --> 00:19:12,830
It's your 30 -day notice you've been
canceled.
352
00:19:19,770 --> 00:19:20,770
Benson,
353
00:19:20,950 --> 00:19:21,929
do me a favor.
354
00:19:21,930 --> 00:19:24,010
Have you stopped wearing clothes
altogether?
355
00:19:25,190 --> 00:19:26,910
I'm in the middle of my last five miles.
356
00:19:27,440 --> 00:19:29,760
Would you explain to the governor why I
won't be at the awards ceremony?
357
00:19:30,020 --> 00:19:33,420
I'm not going in there, Clayton. I'm
going to watch it on TV. But if I see
358
00:19:33,440 --> 00:19:36,000
I'll tell him. Thank you, Benson. I want
to get in my 15 miles for the day.
359
00:19:36,400 --> 00:19:38,700
Aren't you getting a little carried away
with this running?
360
00:19:39,000 --> 00:19:42,760
Benson, there are going to be 700
runners in that executive 10K race. I
361
00:19:42,760 --> 00:19:45,260
be ready. I run 15 miles every day of
the week.
362
00:19:45,500 --> 00:19:48,720
Except Saturday and Sunday. Those days I
run 20 miles each. 20 miles?
363
00:19:48,920 --> 00:19:52,540
Yeah. When I pick up that trophy, it'll
all be worth it. Hey, oh, turn up the
364
00:19:52,540 --> 00:19:53,540
sound. Here comes the governor.
365
00:19:54,580 --> 00:19:55,580
Thank you, Jerry.
366
00:19:55,770 --> 00:20:00,610
That was exciting footage of today's
Executive 10K. There you go. That's my
367
00:20:00,610 --> 00:20:01,610
today.
368
00:20:11,850 --> 00:20:13,350
Supposed to be next Thursday.
369
00:20:13,790 --> 00:20:15,650
You ran the race on the wrong day.
370
00:20:16,630 --> 00:20:21,530
If I were you, Clayton, I'd demand all
700 of those runners apologize to me.
371
00:20:23,870 --> 00:20:24,870
Okay, Jerry.
372
00:20:25,050 --> 00:20:28,730
Right now, I'm in the governor's mansion
where an award ceremony is just about
373
00:20:28,730 --> 00:20:31,050
to begin. Ladies and gentlemen, Governor
Gene Gatling.
374
00:20:32,250 --> 00:20:36,950
Now, before I make my presentation, I
would like to introduce the president
375
00:20:36,950 --> 00:20:41,130
chief executive officer of Zachary
Taylor Insurance Company, Mr. McDonald
376
00:20:41,130 --> 00:20:43,550
Taylor. Thank you, Governor.
377
00:20:43,930 --> 00:20:48,750
It's the same insurance company that
refused to pay my claim. I feel like
378
00:20:48,750 --> 00:20:49,750
been cheated.
379
00:20:49,990 --> 00:20:51,290
You feel cheated?
380
00:20:52,080 --> 00:20:54,000
I'm not even going to get a T -shirt.
381
00:20:55,060 --> 00:20:57,240
I have shin splints.
382
00:20:57,760 --> 00:20:59,920
My shower is clogged.
383
00:21:00,740 --> 00:21:02,640
Krauss keeps laughing at me.
384
00:21:03,920 --> 00:21:08,700
As you know, our firm carries the
insurance for the jewelry store where
385
00:21:08,700 --> 00:21:10,280
attempted robbery took place.
386
00:21:10,560 --> 00:21:11,640
Just give Pete a reward.
387
00:21:12,980 --> 00:21:14,980
Had it not been for Mr.
388
00:21:15,180 --> 00:21:16,580
Downey's heroic efforts.
389
00:21:17,390 --> 00:21:20,910
our company would have suffered a loss
of $400 ,000.
390
00:21:21,430 --> 00:21:26,510
So in recognition of that effort, we
would like to present Mr. Downey with
391
00:21:26,510 --> 00:21:28,390
beautiful gold pocket watch.
392
00:21:30,950 --> 00:21:37,930
A pocket watch? I hope it's
393
00:21:37,930 --> 00:21:38,930
worth $8 ,500.
394
00:21:40,250 --> 00:21:43,410
Thank you. Thank you, Mr. Taylor. Our
pleasure.
395
00:21:43,650 --> 00:21:46,370
At Zachary Taylor Insurance, people.
396
00:21:46,800 --> 00:21:48,040
Always come first.
397
00:21:48,360 --> 00:21:53,000
I believe I'll have a little talk with
Mr. Taylor before he leaves.
398
00:21:54,480 --> 00:22:00,100
And Mr. Downey's effort should stand as
a shining example of citizenship and
399
00:22:00,100 --> 00:22:05,530
unselfishness. Oh, Mr. Taylor, allow me
to present Benson Dubois, State Budget
400
00:22:05,530 --> 00:22:07,050
Director. Come on over here, Benson.
401
00:22:07,250 --> 00:22:10,450
No, that's all right, Governor. I'll
wait till you finish. Oh, don't be
402
00:22:10,650 --> 00:22:14,810
You're a part of this. It was Benson's
car that Pete was driving at the time he
403
00:22:14,810 --> 00:22:16,190
stopped the thieves. Did you know that?
404
00:22:16,390 --> 00:22:17,510
No. Yes.
405
00:22:18,230 --> 00:22:19,390
Car's totaled now.
406
00:22:19,870 --> 00:22:21,430
Brand new car, too.
407
00:22:21,730 --> 00:22:24,330
What a shame. I hope you were insured.
408
00:22:24,650 --> 00:22:25,469
I was.
409
00:22:25,470 --> 00:22:26,470
Once.
410
00:22:28,030 --> 00:22:31,030
Gee, what a good -looking watch, Pete.
Is that your reward?
411
00:22:31,580 --> 00:22:32,580
Yeah.
412
00:22:32,700 --> 00:22:34,600
All I got is a wrecked car.
413
00:22:35,840 --> 00:22:39,180
You mean your insurance company refused
to pay the claim? Yes.
414
00:22:39,480 --> 00:22:41,000
And they canceled me, too.
415
00:22:41,800 --> 00:22:45,640
Well, that's terrible. Can they do that,
Mr. Taylor?
416
00:22:46,340 --> 00:22:51,440
I hate to say it, Governor, but they can
in this state. And some companies are
417
00:22:51,440 --> 00:22:53,260
more interested in money than people.
418
00:22:53,660 --> 00:22:56,480
You won't find that attitude at Zachary
Taylor.
419
00:23:00,010 --> 00:23:04,970
I had a piece of the Zach once.
420
00:23:07,190 --> 00:23:10,590
Zachary Taylor. That was my insurance
company once.
421
00:23:12,130 --> 00:23:16,070
You mean you canceled Benson's policy?
422
00:23:16,410 --> 00:23:19,570
Yes, sir. They said I had a negative
profile.
423
00:23:20,990 --> 00:23:25,050
You canceled Benson's policy because you
don't like the way he looks from the
424
00:23:25,050 --> 00:23:26,050
side?
425
00:23:31,050 --> 00:23:34,470
of misunderstanding, some computer
error.
426
00:23:34,730 --> 00:23:36,350
I hardly know what to say.
427
00:23:36,550 --> 00:23:39,130
I wish you'd say you won't cancel my
policy.
428
00:23:39,390 --> 00:23:40,890
I won't cancel your policy.
429
00:23:41,110 --> 00:23:42,490
And that you'll pay my claim?
430
00:23:42,730 --> 00:23:44,150
Fine. Anything else?
431
00:23:44,430 --> 00:23:47,070
Yes, now that you mention it, Mr.
432
00:23:47,630 --> 00:23:50,250
Downey here saved your company $400
,000.
433
00:23:50,530 --> 00:23:54,290
So? That pocket watch doesn't seem like
much of a reward.
434
00:23:54,670 --> 00:23:55,790
You can say that again.
435
00:23:58,310 --> 00:24:00,250
How much is it worth, anyway?
436
00:24:00,800 --> 00:24:01,800
$12 ,000.
437
00:24:07,440 --> 00:24:09,080
I hope it's insured.
438
00:24:20,060 --> 00:24:23,860
Ross, if I'm not mistaken, I think
you've got to run with that broom before
439
00:24:23,860 --> 00:24:24,860
can take off.
440
00:24:30,640 --> 00:24:31,640
Oh, a mouse.
441
00:24:31,860 --> 00:24:32,860
Friend of yours?
442
00:24:32,980 --> 00:24:36,580
No. I want to bash his little head in
with the broom.
443
00:24:37,420 --> 00:24:39,400
Then what are you going to do? Mount it
over the fireplace?
444
00:24:41,100 --> 00:24:44,880
Mouse, give me that broom. Get down from
there. I'm not getting off this chair
445
00:24:44,880 --> 00:24:48,180
until that mouse is a goner. Well, you
can't stay up here all day.
446
00:24:48,400 --> 00:24:50,760
I can as long as that mouse is in my
kitchen.
447
00:24:51,040 --> 00:24:51,919
Give me the broom.
448
00:24:51,920 --> 00:24:53,180
I'll take care of it.
449
00:24:54,380 --> 00:24:55,920
Right after lunch.
37340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.