Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,200 --> 00:01:18,200
It came on page 70.
2
00:01:22,440 --> 00:01:24,920
Hey, who tore page 70 out of my mystery
magazine?
3
00:01:25,320 --> 00:01:27,520
This cooking recipe was on page 71.
4
00:01:28,860 --> 00:01:30,980
Yeah, but you got the page in which they
named the killer.
5
00:01:31,180 --> 00:01:34,000
Come on, don't you know who did it? I
know who's going to do it.
6
00:01:35,400 --> 00:01:36,460
It was the doctor.
7
00:01:36,800 --> 00:01:38,120
You better watch yourself, Cross.
8
00:01:38,600 --> 00:01:40,820
You know, with a good lawyer, I'd be out
in four years.
9
00:01:42,040 --> 00:01:43,520
Are my cookies ready, Miss Cross?
10
00:01:43,840 --> 00:01:44,840
Almost.
11
00:01:45,040 --> 00:01:47,020
Be sure to share something with Tommy
and Sally.
12
00:01:47,360 --> 00:01:50,260
Okay. It's nice of you to do this,
Gretchen. Thanks. Sure.
13
00:01:50,720 --> 00:01:54,220
Now, you have a good time this weekend,
Liebchen. You really gonna take all the
14
00:01:54,220 --> 00:01:55,320
kids to the amusement park?
15
00:01:55,580 --> 00:01:57,480
Are you kidding? That's all they've been
able to talk about.
16
00:01:57,740 --> 00:01:59,900
Marcy promised to go on the gut buster
with them.
17
00:02:00,220 --> 00:02:01,640
Yeah, the gut buster, huh?
18
00:02:02,580 --> 00:02:03,920
Your insurance paid up?
19
00:02:05,260 --> 00:02:06,260
What does that mean?
20
00:02:06,520 --> 00:02:07,339
Oh, nothing.
21
00:02:07,340 --> 00:02:09,080
I hear they made it a lot safer.
22
00:02:10,039 --> 00:02:12,660
Safer? Yeah, I gotta admire you, Marcy.
23
00:02:13,100 --> 00:02:14,100
I wrote it.
24
00:02:15,179 --> 00:02:18,840
Once, I broke into a cold sweat, my
knees were shaking, I couldn't catch my
25
00:02:18,840 --> 00:02:21,300
breath, and that's while I was still
standing in line.
26
00:02:23,340 --> 00:02:24,980
That's so funny. I don't find that
funny.
27
00:02:25,280 --> 00:02:26,920
You're right. Let's not talk about it.
28
00:02:27,140 --> 00:02:28,140
It's fine with me.
29
00:02:28,480 --> 00:02:31,460
Actually, the beginning of the ride
isn't that bad. It's very slow.
30
00:02:31,800 --> 00:02:32,800
Oh, that's nice.
31
00:02:33,000 --> 00:02:35,080
That's because you're climbing straight
up, you know.
32
00:02:36,120 --> 00:02:39,600
It goes up and up and up, and then you
get to the top and it starts down. Boy,
33
00:02:39,680 --> 00:02:43,700
there you are, staring dead into
eternity, and your mouth is wide open.
34
00:02:43,700 --> 00:02:47,260
can't scream because your heart is in
your mouth. And, of course, you hope you
35
00:02:47,260 --> 00:02:49,840
die, but, you know, unfortunately, you
don't die.
36
00:02:51,520 --> 00:02:53,080
I don't want to hear anymore.
37
00:02:53,300 --> 00:02:55,320
But he hasn't gotten to the best part
yet.
38
00:02:55,640 --> 00:02:56,640
I don't care.
39
00:02:56,840 --> 00:02:59,280
I'm not going up on that thing. You said
you would.
40
00:02:59,540 --> 00:03:00,540
I lied.
41
00:03:01,220 --> 00:03:02,700
What's the matter, Marcy? Chicken?
42
00:03:02,940 --> 00:03:03,940
She's not chicken.
43
00:03:04,280 --> 00:03:05,280
Are you, Marcy?
44
00:03:06,890 --> 00:03:07,910
We'll talk about it in the car.
45
00:03:08,630 --> 00:03:09,630
Bye, everybody.
46
00:03:09,750 --> 00:03:10,649
See you Monday.
47
00:03:10,650 --> 00:03:11,710
Happy landings, Marcy.
48
00:03:13,890 --> 00:03:15,770
Oh, cute. You're very cute.
49
00:03:17,490 --> 00:03:22,550
Well, I hope they have a good time. You
know, when I was a girl in Bavaria, we
50
00:03:22,550 --> 00:03:24,110
didn't have amusement parks.
51
00:03:24,350 --> 00:03:27,190
But every spring, the carnival came to
town.
52
00:03:27,590 --> 00:03:28,710
Here we go again.
53
00:03:29,070 --> 00:03:30,049
Yeah.
54
00:03:30,050 --> 00:03:33,450
The dancing bears, the jugglers, the
bearded baby.
55
00:03:38,830 --> 00:03:39,910
The bearded baby.
56
00:03:40,650 --> 00:03:44,470
And the star attraction had a crush on
me. He even took me out to dinner.
57
00:03:44,910 --> 00:03:46,010
Didn't work out so.
58
00:03:46,270 --> 00:03:47,109
Why not?
59
00:03:47,110 --> 00:03:48,430
He was a fire eater.
60
00:03:49,350 --> 00:03:52,710
So? So, every time he laughed, I had to
duck.
61
00:03:53,930 --> 00:03:55,530
Talk about dragon breath.
62
00:03:57,710 --> 00:04:00,930
When do you feel you must share these
stories with me?
63
00:04:02,630 --> 00:04:05,990
Jack Beddows took another swipe at the
governor in his column today. Did you
64
00:04:05,990 --> 00:04:08,780
it? I never read that Jack Meadows.
Every day he lies.
65
00:04:09,020 --> 00:04:10,940
Yeah, well, this time he's gone too far.
Hey, listen to this.
66
00:04:11,380 --> 00:04:15,380
Talk around town is that Governor Clean
Gene Gatling may soon be recalled.
67
00:04:15,940 --> 00:04:18,180
I'm going to demand a retraction. What's
there to retract?
68
00:04:18,560 --> 00:04:20,620
It's all rumors. Rumors without fact.
69
00:04:20,959 --> 00:04:23,680
Hey, this is the same guy we have to
peel off the bar at every press party.
70
00:04:23,900 --> 00:04:24,900
Not as a fact.
71
00:04:26,740 --> 00:04:28,360
Has the governor seen this yet?
72
00:04:28,620 --> 00:04:32,260
No. He's too busy getting ready for his
Navy reunion dinner. He's really looking
73
00:04:32,260 --> 00:04:35,360
forward to it. Yeah, he's been singing
anchors away all...
74
00:04:37,070 --> 00:04:38,070
Get on this first thing Monday.
75
00:04:38,270 --> 00:04:39,850
Got any plans this weekend?
76
00:04:40,230 --> 00:04:43,330
Oh, I had a date with this really
terrific girl, but she canceled.
77
00:04:43,570 --> 00:04:44,990
Why? She doesn't like me.
78
00:04:50,370 --> 00:04:53,570
Too bad you and Clayton have to work
late. Not me.
79
00:04:53,890 --> 00:04:56,570
I'm going out and have myself a wild
time.
80
00:04:56,970 --> 00:04:58,150
Don't forget your library card.
81
00:05:01,570 --> 00:05:06,790
Oh, Benson, I want you to meet Scooter
McPhee, formerly Lieutenant McPhee's...
82
00:05:06,780 --> 00:05:07,780
the U .S. Navy.
83
00:05:07,800 --> 00:05:11,260
Oh, glad to meet you, sir. Heard a lot
about you. Heard a lot about you, too,
84
00:05:11,340 --> 00:05:12,680
Benson. Some of it good.
85
00:05:15,140 --> 00:05:19,700
And lost it, have I, Gene?
86
00:05:19,960 --> 00:05:21,740
The same old scooter.
87
00:05:22,680 --> 00:05:25,880
Has Gene told you how I got the name
Scooter? I asked him not to.
88
00:05:27,260 --> 00:05:31,440
Here on Liberty in Shanghai, I got into
a crap game and lost all our money.
89
00:05:31,580 --> 00:05:33,480
Including our rickshaw fare.
90
00:05:34,560 --> 00:05:36,300
Gene had to walk back to the ship.
91
00:05:36,600 --> 00:05:38,220
You'll never guess how I got there.
92
00:05:38,740 --> 00:05:39,740
On the scooter?
93
00:05:42,040 --> 00:05:43,220
I didn't tell him.
94
00:05:45,340 --> 00:05:47,500
But you remember that Liberty in
Honolulu?
95
00:05:47,900 --> 00:05:48,900
No, I don't.
96
00:05:49,100 --> 00:05:50,680
So it must have been great.
97
00:05:52,520 --> 00:05:57,740
That was
98
00:05:57,740 --> 00:06:02,320
the time I nearly got tattooed. You?
99
00:06:02,740 --> 00:06:05,920
Yeah, I went a big one right across my
chest.
100
00:06:06,190 --> 00:06:09,630
But fortunately, the tattoo artist
didn't know what Myrna Loy looked like.
101
00:06:10,470 --> 00:06:13,430
But he knew what Betty Grable looked
like. Here, do you want to see? No, no,
102
00:06:13,490 --> 00:06:16,710
If you don't mind, I prefer to remember
Betty Grable without hair on her
103
00:06:16,710 --> 00:06:17,710
forehead.
104
00:06:18,730 --> 00:06:22,770
I don't know how many times this big lug
here saved my bacon.
105
00:06:23,290 --> 00:06:26,710
Whenever I went out for a good time, he
was always there with the bail money.
106
00:06:36,780 --> 00:06:39,800
Bunsen, I hate to drag him away, but I
guess we better get going.
107
00:06:40,100 --> 00:06:41,580
Yeah, I guess you better.
108
00:06:43,140 --> 00:06:47,820
Okay, but they wouldn't dare start that
dinner without us there to lead them in
109
00:06:47,820 --> 00:06:49,920
Anchors Away.
110
00:07:45,840 --> 00:07:49,180
great state, but also as a concerned
citizen.
111
00:07:49,640 --> 00:07:51,000
And an imposter.
112
00:07:53,620 --> 00:07:54,840
Benson, what are you doing here?
113
00:07:55,080 --> 00:07:56,220
What are you doing here?
114
00:07:56,600 --> 00:07:58,260
Oh, see? Oh, don't get up.
115
00:07:58,560 --> 00:07:59,660
I won't tell anybody.
116
00:08:01,300 --> 00:08:05,840
There's nothing to tell. I just happen
to be sitting in the governor's chair.
117
00:08:06,200 --> 00:08:07,780
Did you happen to like it?
118
00:08:09,620 --> 00:08:14,260
Benson, I have been drafting a rebuttal
to that libelous item in Jack Beddoe's
119
00:08:14,260 --> 00:08:15,260
column this morning.
120
00:08:15,880 --> 00:08:19,960
I see, and you thought you'd put
yourself in the governor's shoes and in
121
00:08:19,960 --> 00:08:22,800
chair. I'm surprised he's not wearing
his suit.
122
00:08:24,820 --> 00:08:25,960
Hi, fellas, and bye.
123
00:08:27,340 --> 00:08:29,180
How was the reunion dinner, sir?
124
00:08:29,620 --> 00:08:33,760
Nobody makes a finer chicken a la king
than the U .S. Navy.
125
00:08:35,659 --> 00:08:38,580
I gather you had a good time. Oh, I did.
126
00:08:38,940 --> 00:08:40,220
Scooter was in real...
127
00:08:41,230 --> 00:08:45,630
He switched the signs in the hotel lobby
and we ended up in an Evelyn Woods
128
00:08:45,630 --> 00:08:46,890
speed reading class.
129
00:08:48,370 --> 00:08:51,590
It took us ten minutes to figure out
where we were.
130
00:08:52,250 --> 00:08:54,150
Too bad you couldn't read faster.
131
00:08:55,910 --> 00:09:00,290
By the time the party broke up, Scooter
was raring to go. He wanted me to do the
132
00:09:00,290 --> 00:09:01,810
town with him. Why didn't you?
133
00:09:02,050 --> 00:09:05,430
Because the governor must protect the
dignity of his office.
134
00:09:05,710 --> 00:09:07,090
Then he better get out of that hat.
135
00:09:09,030 --> 00:09:10,030
Governor's office.
136
00:09:11,579 --> 00:09:12,760
What? Who is this?
137
00:09:13,500 --> 00:09:14,500
Oh, hold on.
138
00:09:14,540 --> 00:09:16,880
It's Scooter. Sounds like he's in bad
shape.
139
00:09:17,120 --> 00:09:18,440
I hope he's not in jail.
140
00:09:19,360 --> 00:09:20,600
Hello, Scooter. It's Gene.
141
00:09:21,700 --> 00:09:22,700
What?
142
00:09:23,460 --> 00:09:26,980
All right, but Scooter, we're not going
to take any chances. I'm coming over and
143
00:09:26,980 --> 00:09:27,980
I'm bringing a doctor.
144
00:09:28,300 --> 00:09:29,300
What's your address?
145
00:09:30,640 --> 00:09:32,220
1880 Maple Street.
146
00:09:32,800 --> 00:09:34,560
Okay, Scooter. I'm on my way. Bye -bye.
147
00:09:35,320 --> 00:09:38,320
He says he's sick and he says he wants
me to come pick him up.
148
00:09:38,840 --> 00:09:42,340
Clayton, would you call Dr. Phillips and
ask him to meet us there just in case?
149
00:09:43,040 --> 00:09:46,460
Benson, would you come with me? It may
take the two of us to handle him. To
150
00:09:46,460 --> 00:09:47,199
handle him?
151
00:09:47,200 --> 00:09:48,660
Maybe we should call the shore patrol.
152
00:09:50,740 --> 00:09:56,440
Dr. Phillips, this is an emergency. Meet
Governor Gatling at 1880 Maple Street
153
00:09:56,440 --> 00:09:57,440
immediately.
154
00:09:57,760 --> 00:09:59,300
I hate answering machines.
155
00:10:02,760 --> 00:10:05,320
Oh, I sent the chauffeur home.
156
00:10:05,620 --> 00:10:07,280
Oh, that's all right, sir. We'll take
Benson's car.
157
00:10:07,480 --> 00:10:08,480
Good.
158
00:10:08,570 --> 00:10:09,449
Take your car.
159
00:10:09,450 --> 00:10:13,090
It's a two -seater. Oh, I see just
enough room for you and all your
160
00:10:23,030 --> 00:10:26,070
Yes? Oh, we were given this address.
We're looking for a friend.
161
00:10:26,290 --> 00:10:27,470
Oh, yes.
162
00:10:28,010 --> 00:10:29,930
Of course. Won't you come in, please?
163
00:10:31,250 --> 00:10:32,250
Good evening.
164
00:10:34,030 --> 00:10:35,990
You must be the plumbers from Milwaukee.
165
00:10:36,780 --> 00:10:38,100
Won't you make yourselves comfortable?
166
00:10:38,440 --> 00:10:39,520
I'll announce you.
167
00:10:41,360 --> 00:10:42,640
That's a lovely home.
168
00:10:43,440 --> 00:10:45,340
The plumbers from Milwaukee.
169
00:10:47,000 --> 00:10:49,720
Well, Scooter was probably drunk. Who
knows what he said?
170
00:10:50,200 --> 00:10:54,280
What sort of place is this, anyway? It
looks like Queen Victoria's rumpus room.
171
00:10:55,920 --> 00:10:58,900
Oh, this bar here could be some kind of
social club.
172
00:10:59,220 --> 00:11:00,840
I don't think it's the YMCA.
173
00:11:02,620 --> 00:11:04,240
What is the house number?
174
00:11:04,860 --> 00:11:06,580
1880. Good Lord.
175
00:11:07,000 --> 00:11:09,340
What's the matter? We're in the 1880
Club.
176
00:11:09,680 --> 00:11:10,519
What's that?
177
00:11:10,520 --> 00:11:12,300
The local house of joy.
178
00:11:13,640 --> 00:11:15,600
Well, it looks cheerful enough.
179
00:11:20,220 --> 00:11:21,860
Depends on what cheers you want.
180
00:11:31,150 --> 00:11:35,650
I guess Scooter hasn't changed. I
remember one time in San Diego. No, no,
181
00:11:35,750 --> 00:11:39,190
sir, not now. We've got to get out of
here before you're seen. Think of your
182
00:11:39,190 --> 00:11:40,330
career. Think of mine.
183
00:11:40,990 --> 00:11:43,250
Think of Scooter. That's why we're here.
184
00:11:44,110 --> 00:11:45,510
Good evening, gentlemen.
185
00:11:45,910 --> 00:11:46,609
Good evening.
186
00:11:46,610 --> 00:11:48,010
Now, how can I help you?
187
00:11:48,210 --> 00:11:49,450
Well, we're looking for a man.
188
00:11:49,770 --> 00:11:51,250
You've come to the wrong place.
189
00:11:53,430 --> 00:11:58,790
His name's Scooter. You can't miss him.
He's loud, paunchy, middle -aged, wears
190
00:11:58,790 --> 00:12:00,210
glasses. Go on.
191
00:12:00,800 --> 00:12:03,760
Well, he's got a hairy tattoo of Betty
Grable on his chest.
192
00:12:04,320 --> 00:12:06,460
Maybe he's in the jacuzzi, I'll guess.
193
00:12:07,200 --> 00:12:08,340
Excuse me, gentlemen.
194
00:12:10,780 --> 00:12:11,780
Hello?
195
00:12:13,520 --> 00:12:14,820
Governor Gatling here.
196
00:12:15,100 --> 00:12:17,740
I think you must have the wrong number.
No, I'm Governor Gatling.
197
00:12:18,620 --> 00:12:22,200
Good old Harry, always kidding. Last
week he thought he was the president.
198
00:12:23,220 --> 00:12:27,380
I thought you looked familiar. You are
the governor. I voted for you.
199
00:12:27,760 --> 00:12:29,920
Hello? Scooter? Why?
200
00:12:31,500 --> 00:12:32,760
You thought you were here sick.
201
00:12:35,480 --> 00:12:37,240
That's not funny, Scooter.
202
00:12:38,960 --> 00:12:41,680
No, it won't be funnier in the morning.
203
00:12:41,980 --> 00:12:42,980
Good night.
204
00:12:43,580 --> 00:12:46,980
I'm sorry, fellow. That's one of
Scooter's practical jokes.
205
00:12:47,340 --> 00:12:48,580
I'm practically laughing.
206
00:12:50,020 --> 00:12:54,340
Sir, let's get out of here. I'm sorry to
have bothered you. Oh, it's no bother,
207
00:12:54,480 --> 00:12:58,620
sir. It's an honor. I'm Peggy Rose. Oh,
well, how do you do? How do you do?
208
00:12:59,220 --> 00:13:00,680
Oh, this is Benton.
209
00:13:01,100 --> 00:13:02,700
Benton. How are you? Sir.
210
00:13:02,980 --> 00:13:05,080
And this is... George Bernard Shaw.
211
00:13:06,820 --> 00:13:08,360
I thought he was dead.
212
00:13:08,700 --> 00:13:09,700
Junior.
213
00:13:10,220 --> 00:13:15,040
Sir, we must be leaving. Yes, we... It
was very nice meeting you.
214
00:13:15,460 --> 00:13:20,140
I'm always happy to meet somebody who
voted for me. Particularly a homeowner.
215
00:13:23,080 --> 00:13:27,140
I felt your opponent was a hypocrite.
You know that speech you delivered on
216
00:13:27,140 --> 00:13:28,140
declining morality?
217
00:13:28,440 --> 00:13:30,460
Yes. He wrote it at that bar.
218
00:13:32,520 --> 00:13:36,480
Governor, shouldn't we be doing other
things like vacating the premises?
219
00:13:36,760 --> 00:13:38,160
Yes, we better go.
220
00:13:38,540 --> 00:13:44,220
You know, I had a cousin named Peggy who
had beautiful blonde hair just like
221
00:13:44,220 --> 00:13:47,980
yours. Well, thank you, Governor, but
this is one of my wigs. You know,
222
00:13:48,060 --> 00:13:49,220
gentlemen prefer blonde.
223
00:13:49,620 --> 00:13:52,660
Oh, I certainly do. It's one of my
favorite musicals.
224
00:13:53,700 --> 00:13:55,240
You can call me Madam.
225
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
you unemployed.
226
00:14:03,420 --> 00:14:09,140
Well, good night. Good night, Governor,
and keep up the good work. Oh, you too.
227
00:14:13,860 --> 00:14:15,560
Good Lord, it's a raid.
228
00:14:15,980 --> 00:14:16,980
No, not again.
229
00:14:17,540 --> 00:14:18,540
What are we gonna do?
230
00:14:19,000 --> 00:14:20,120
Where's the jacuzzi?
231
00:14:20,680 --> 00:14:22,020
What good will that do?
232
00:14:22,340 --> 00:14:24,040
Depends on how long you can hold your
breath.
233
00:14:29,390 --> 00:14:32,590
Is there another way out of here? Yes,
but it's no help. It leads to an alley
234
00:14:32,590 --> 00:14:35,550
that goes to the front of the house. Oh,
we'd better find a place to hide.
235
00:14:35,810 --> 00:14:39,770
All we have to do is tell the police we
were here visiting a sick friend. Who
236
00:14:39,770 --> 00:14:41,650
isn't sick. Right. Who isn't here.
237
00:14:41,850 --> 00:14:44,370
Right. Isn't much of a story, is it?
238
00:14:45,270 --> 00:14:46,690
Oh, no way out that way.
239
00:14:47,920 --> 00:14:48,659
Relax, gentlemen.
240
00:14:48,660 --> 00:14:51,840
The siren belongs to a fire engine.
There's smoke coming from the house
241
00:14:51,840 --> 00:14:52,639
the street.
242
00:14:52,640 --> 00:14:55,140
But still, we'd better get out of here
before something else happens.
243
00:14:55,420 --> 00:15:00,100
Well, good night again. We can't get out
this way. Why not?
244
00:15:00,340 --> 00:15:03,720
Because the streets are full of people
watching the fire and TV cameras
245
00:15:03,720 --> 00:15:04,339
the people.
246
00:15:04,340 --> 00:15:06,560
Oh, no. We're going to be on eyewitness
news.
247
00:15:08,480 --> 00:15:11,300
Time to come into this room sooner or
later. Governor, we've got to get you
248
00:15:11,300 --> 00:15:14,540
of sight. Miss Rhodes, you have a room
that's unoccupied. Just room six, but
249
00:15:14,540 --> 00:15:17,360
it's reserved for an important client.
He should be here any minute. Miss
250
00:15:17,360 --> 00:15:21,180
Rhodes, some of our guests are getting
uptight about those sirens. Oh, it's
251
00:15:21,180 --> 00:15:24,100
a fire engine. Nothing to lose sleep
over. Excuse me, gentlemen.
252
00:15:24,480 --> 00:15:25,480
Good Lord.
253
00:15:25,640 --> 00:15:29,980
It's Jack Beddows. Who? The gossip
columnist. The guy who's been picking on
254
00:15:30,220 --> 00:15:34,240
Oh, that Jack Beddows. I'd like to give
him a piece of my mind. Not now. Not
255
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
now.
256
00:15:35,760 --> 00:15:38,160
He's coming up the steps. If he sees you
in here, you're finished.
257
00:15:38,500 --> 00:15:40,860
Well, he can't say anything without
incriminating himself.
258
00:15:41,300 --> 00:15:43,660
He'll say he followed you here. He'd be
lying.
259
00:15:44,000 --> 00:15:45,040
That's what he does best.
260
00:15:46,060 --> 00:15:47,680
Sir, quickly, we'd better hide.
261
00:15:47,960 --> 00:15:48,960
All right.
262
00:16:10,540 --> 00:16:13,700
They're keeping you waiting? You want to
do what I do. Buy a season ticket.
263
00:16:15,820 --> 00:16:17,160
Where is everybody anyway?
264
00:16:17,680 --> 00:16:18,680
Hey, bartender.
265
00:16:21,220 --> 00:16:23,280
Hey, you bartender.
266
00:16:23,980 --> 00:16:24,980
You call?
267
00:16:25,520 --> 00:16:26,520
Who are the girls?
268
00:16:26,960 --> 00:16:30,060
Well, haven't you heard? We're out of
business. We had a big clearance sale.
269
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
Bar's closed.
270
00:16:32,080 --> 00:16:35,860
Just what I need, a funny bartender. Get
over here and get me a scotch.
271
00:16:37,240 --> 00:16:38,240
Short people.
272
00:16:53,040 --> 00:16:54,040
That is neat.
273
00:16:54,360 --> 00:16:56,160
You should see my Bloody Marys.
274
00:16:57,760 --> 00:17:00,820
Wait a minute. Don't I know you from
someplace?
275
00:17:01,360 --> 00:17:02,560
You ever been to Fantasy Island?
276
00:17:04,220 --> 00:17:05,280
What? Deplane!
277
00:17:05,560 --> 00:17:06,560
Deplane!
278
00:17:09,900 --> 00:17:11,140
Oh, hi, Jackie.
279
00:17:11,440 --> 00:17:12,059
Oh, hi.
280
00:17:12,060 --> 00:17:14,700
You have room six as usual. Oh, you like
my outfit?
281
00:17:14,900 --> 00:17:17,579
Oh, yeah, but I think I liked you better
as Little Bo Peep.
282
00:17:21,900 --> 00:17:24,440
Oh, Benton, that was close. Let's get
out of here. I'll see if that crowd's
283
00:17:24,440 --> 00:17:26,619
still out there. Come on, Clayton, get
out. He's gone.
284
00:17:27,020 --> 00:17:28,339
Why did you lock the door?
285
00:17:28,580 --> 00:17:31,320
Well, sir, there was no sense in all of
us being caught. Well, let's hope none
286
00:17:31,320 --> 00:17:32,800
of us will get caught. Come on.
287
00:17:33,100 --> 00:17:36,660
Forget it. The street's packed. The
fire's definitely a hit. I'm afraid
288
00:17:36,660 --> 00:17:39,520
no way out of here, sir. Well, there is
a way, but I don't think you'll like it,
289
00:17:39,600 --> 00:17:41,900
sir. Well, at this point, I'm ready to
try anything.
290
00:17:42,260 --> 00:17:42,999
Be right back.
291
00:17:43,000 --> 00:17:45,320
Where's he going? To lock the door
again? Come on, Clayton.
292
00:17:46,040 --> 00:17:47,640
Here, sir, try this on.
293
00:17:51,080 --> 00:17:53,900
I told you you wouldn't like it, sir,
but you only have to wear it from the
294
00:17:53,900 --> 00:17:55,800
front door to Benson's car. It's a half
a block.
295
00:17:56,040 --> 00:17:57,040
He can't wear that.
296
00:17:57,280 --> 00:18:00,080
Benson, if you have a better idea, let's
hear it.
297
00:18:00,280 --> 00:18:02,700
Well, he's right, sir. It's only a half
a block. Now, wait a minute.
298
00:18:02,960 --> 00:18:04,240
That's just it. We don't have a minute.
299
00:18:04,780 --> 00:18:06,100
Oh, all right.
300
00:18:07,060 --> 00:18:08,060
There.
301
00:18:09,880 --> 00:18:11,800
You think that would fool anybody?
302
00:18:12,740 --> 00:18:14,240
No, but it might frighten them.
303
00:18:15,900 --> 00:18:18,580
I just can't see myself in a blonde wig.
304
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
You're lucky.
305
00:18:22,510 --> 00:18:23,510
wigs, if you'd prefer.
306
00:18:23,750 --> 00:18:25,830
Oh, but what about... There are coats,
too, sir.
307
00:18:26,770 --> 00:18:30,550
All right. You won't regret it, sir.
What about you, Clayton? What about me?
308
00:18:30,650 --> 00:18:32,950
Well, if they recognize you, they're
bound to take a closer look at the
309
00:18:32,950 --> 00:18:33,950
governor. That's right.
310
00:18:34,050 --> 00:18:35,710
And there are other wigs. You said so
yourself.
311
00:18:35,930 --> 00:18:37,770
Oh, come on, Benson. I'm not the type.
312
00:18:37,970 --> 00:18:39,350
Are you saying I am?
313
00:18:41,170 --> 00:18:42,170
Well, no, sir.
314
00:18:42,430 --> 00:18:43,329
Get dressed!
315
00:18:43,330 --> 00:18:44,330
Yes, sir.
316
00:18:44,690 --> 00:18:46,030
We'll be right back, Benson.
317
00:18:46,730 --> 00:18:47,930
Let me know when you're decent.
318
00:18:52,330 --> 00:18:54,490
For anyone interested in the weather,
the coast is clear.
319
00:18:59,430 --> 00:19:06,310
How do I
320
00:19:06,310 --> 00:19:08,630
look, Russian? You think I can make it
to the car?
321
00:19:10,610 --> 00:19:14,370
Yeah, well, you can probably make it to
the car, but don't go into a bar alone.
322
00:19:16,150 --> 00:19:17,150
Where's Clayton?
323
00:19:17,270 --> 00:19:20,170
I'm coming out, but no wisecracks, you
got it?
324
00:19:31,310 --> 00:19:33,150
I think it's a nice outfit, Clayton.
325
00:19:33,730 --> 00:19:35,970
And the mustache makes you look sort of
European.
326
00:19:38,410 --> 00:19:39,410
Thank you, sir.
327
00:19:40,030 --> 00:19:41,030
This way, ladies.
328
00:19:42,630 --> 00:19:45,870
I'm here to see Governor Gatling. Oh,
well, I'm sure you have the wrong house.
329
00:19:46,010 --> 00:19:48,330
No, I'm sure that this is the correct
address.
330
00:19:48,850 --> 00:19:49,689
I'm Dr.
331
00:19:49,690 --> 00:19:51,370
Wellmont. I'm covering Dr.
332
00:19:51,590 --> 00:19:53,290
Phillips' call. Hi. Hi.
333
00:19:53,870 --> 00:19:55,110
Hi. Hi.
334
00:19:55,430 --> 00:19:56,430
Hi.
335
00:19:56,730 --> 00:19:58,370
Say, you look familiar.
336
00:19:58,810 --> 00:19:59,810
Don't I know you?
337
00:20:00,080 --> 00:20:02,200
That's a very old line, mister.
338
00:20:03,140 --> 00:20:07,460
Uh, listen, why don't you ladies wait
for me in the office over there? This
339
00:20:07,540 --> 00:20:08,720
sir. Sir?
340
00:20:09,200 --> 00:20:13,460
Yeah, well, that's short for, uh,
Serenity. Oh, interesting name.
341
00:20:13,840 --> 00:20:14,840
Interesting girl.
342
00:20:15,420 --> 00:20:18,120
Well, the governor isn't here yet. I'll
just wait. Mm -hmm.
343
00:20:18,520 --> 00:20:19,520
Yeah.
344
00:20:19,980 --> 00:20:22,880
Would you like to have a drink while
you're waiting? Well, I generally don't
345
00:20:22,880 --> 00:20:26,540
drink on house calls, but then generally
I don't make house calls. I'd love to.
346
00:20:26,680 --> 00:20:28,380
Good. Go get the bartender.
347
00:20:28,920 --> 00:20:30,300
Where is he? In room six.
348
00:20:38,640 --> 00:20:39,640
It's me, Vincent.
349
00:20:39,740 --> 00:20:40,740
Come on.
350
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
You wait, you wait.
351
00:20:44,000 --> 00:20:47,960
These things are hot. I don't know how
women wear them. Bartender, right away.
352
00:20:50,640 --> 00:20:55,020
Ah, compliments of the house. Good
night. I cannot believe what just
353
00:20:55,240 --> 00:20:59,260
Some bozo with a black bag barged into
my room and ordered... A Mai Tai?
354
00:21:00,000 --> 00:21:01,460
Oh, new talent.
355
00:21:02,260 --> 00:21:06,340
Would you ladies care to join me in a
drink? We don't drink with strangers.
356
00:21:07,020 --> 00:21:08,440
You should take up another profession.
357
00:21:11,360 --> 00:21:13,000
These ladies were just leaving.
358
00:21:13,360 --> 00:21:14,560
But the evening is young?
359
00:21:14,840 --> 00:21:16,200
Yes, but they aren't.
360
00:21:16,680 --> 00:21:17,980
You forgot your car key.
361
00:21:18,720 --> 00:21:19,720
See you around.
362
00:21:20,720 --> 00:21:25,060
Hey, why don't you ditch your skinny
friend and come back?
363
00:21:27,440 --> 00:21:29,160
west till your hat floats.
364
00:21:31,460 --> 00:21:33,680
Why don't you ditch your tall friend and
come back?
365
00:21:33,880 --> 00:21:35,900
You couldn't afford me, sweetie.
366
00:21:36,320 --> 00:21:38,200
Well, I like your spirit. What's your
name?
367
00:21:38,680 --> 00:21:39,680
Scooter.
368
00:21:40,100 --> 00:21:41,100
Scooter? Huh?
369
00:21:41,480 --> 00:21:43,020
I wonder where she got that name.
370
00:21:43,220 --> 00:21:44,220
Shanghai.
371
00:21:54,730 --> 00:21:57,290
Yes, you weren't supposed to be here for
another six minutes. Let me see your
372
00:21:57,290 --> 00:21:58,290
ID.
373
00:21:58,710 --> 00:22:02,410
Sergeant Tompkins. Captain Williams,
Vice Squad. Perhaps you've heard of me,
374
00:22:02,410 --> 00:22:03,410
of a thousand colors.
375
00:22:04,150 --> 00:22:05,190
Let me see your ID.
376
00:22:05,570 --> 00:22:08,010
I never carry an ID when I'm working
undercover.
377
00:22:08,410 --> 00:22:09,890
I carry an ID when I'm working
undercover.
378
00:22:10,130 --> 00:22:11,950
That's why I'm a captain and you're a
sergeant.
379
00:22:12,590 --> 00:22:14,690
This is Lieutenant Schmell, my
underling.
380
00:22:14,930 --> 00:22:17,310
Perhaps you've heard of him, man of a
thousand dresses.
381
00:22:17,730 --> 00:22:18,349
Hi there.
382
00:22:18,350 --> 00:22:19,350
I mean, hi.
383
00:22:19,870 --> 00:22:21,170
What about that one?
384
00:22:21,590 --> 00:22:23,510
Don't worry about him. She's with us.
385
00:22:23,970 --> 00:22:27,930
And this is Jack Beddoes, the famous
newspaper man.
386
00:22:28,150 --> 00:22:32,530
He's been pretending to be a regular
customer here. He fooled the entire
387
00:22:32,790 --> 00:22:34,250
You make one heck of a John, Jack.
388
00:22:34,850 --> 00:22:35,850
I do my best.
389
00:22:36,290 --> 00:22:40,770
Look, Tompkins, the commissioner's gonna
be here in five minutes. I know him.
390
00:22:41,590 --> 00:22:42,810
And he knows me.
391
00:22:43,990 --> 00:22:47,950
The commissioner? Here? Look, Tompkins,
read my lips. He's gonna hit the ceiling
392
00:22:47,950 --> 00:22:49,690
when he finds out you guys jumped the
gun.
393
00:22:50,220 --> 00:22:53,720
Hey, it's not our fault. Nobody told us.
It's okay, it's okay. Don't cry. You
394
00:22:53,720 --> 00:22:54,720
look like a nice guy.
395
00:22:54,780 --> 00:22:57,020
Why don't you just get out of here and
I'll cover for you.
396
00:22:57,320 --> 00:22:59,280
Hey, is the governor here yet? Not yet.
397
00:22:59,620 --> 00:23:02,660
Well, that's okay with me. I don't mind
waiting.
398
00:23:04,440 --> 00:23:07,840
You mean the commissioner brought the
governor in on this? Yes, I told you.
399
00:23:07,880 --> 00:23:10,040
They're not fooling around on this one.
The governor?
400
00:23:10,380 --> 00:23:12,020
We were never here. Oh, wait, wait,
wait, wait.
401
00:23:12,940 --> 00:23:16,360
Why don't you go with him and explain
the whole operation to him? Me? Would
402
00:23:16,360 --> 00:23:17,660
rather wait and explain it to the
governor?
403
00:23:17,920 --> 00:23:19,860
Oh, I don't want to see him. He doesn't
like me.
404
00:23:20,120 --> 00:23:21,200
But with good reason.
405
00:23:21,780 --> 00:23:26,340
You write all those nasty things about
him in your stupid column. How do you
406
00:23:26,340 --> 00:23:27,340
think I feel?
407
00:23:28,780 --> 00:23:31,460
You have to lay out, Tompkins. Yes, sir.
Come on, you.
408
00:23:32,120 --> 00:23:33,120
Let's go, men.
409
00:23:36,590 --> 00:23:38,530
Benson, that was quick thinking.
410
00:23:38,890 --> 00:23:40,910
Well, what about me, sir? I thought of
the wings.
411
00:23:41,210 --> 00:23:42,610
Let me check things out out here.
412
00:23:45,530 --> 00:23:49,170
Clayton, I think we're going to make it.
I told you I'd get you out of this,
413
00:23:49,290 --> 00:23:50,249
sir.
414
00:23:50,250 --> 00:23:53,770
Well, I got good news and I got bad
news. The good news is the cops are
415
00:23:53,870 --> 00:23:56,090
but the bad news is they're towing away
my car.
416
00:23:57,210 --> 00:23:59,430
So I'm going to get us two cabs. Why
two?
417
00:23:59,670 --> 00:24:01,510
Because I don't want to be seen with you
guys.
418
00:24:11,760 --> 00:24:12,439
Morning, Benson.
419
00:24:12,440 --> 00:24:13,339
Morning, Pete.
420
00:24:13,340 --> 00:24:14,640
Have a good time over the weekend?
421
00:24:14,940 --> 00:24:16,160
If you leave on Friday night.
422
00:24:16,380 --> 00:24:19,080
Oh, you don't talk to me about Friday.
It was the worst night of my life.
423
00:24:19,440 --> 00:24:21,820
Guy at the grocery store fixed me up
with a date.
424
00:24:22,040 --> 00:24:23,540
I remember when they used to give away
dishes.
425
00:24:26,140 --> 00:24:28,080
Actually, she was kind of cute for a
welder.
426
00:24:29,520 --> 00:24:32,620
We went back to my place, and just as
things started to get interesting, the
427
00:24:32,620 --> 00:24:35,760
Romanian who lives downstairs set his
hide -a -bed on fire again.
428
00:24:37,100 --> 00:24:38,100
Again?
429
00:24:38,260 --> 00:24:39,960
Guy sleeps with candles.
430
00:24:42,140 --> 00:24:44,680
Anyway, the fire department cleared us
out of the building. By the time they
431
00:24:44,680 --> 00:24:46,940
the fire out, she was tired and wanted
to go home.
432
00:24:47,180 --> 00:24:48,260
So I held her a cab.
433
00:24:48,500 --> 00:24:52,140
Just as we were getting into the cab,
this tall, skinny lady knocks us down
434
00:24:52,140 --> 00:24:53,140
takes the cab.
435
00:24:54,240 --> 00:24:55,520
Gee, you ready for the weird part?
436
00:24:56,180 --> 00:24:57,320
The weird part?
437
00:24:58,520 --> 00:25:00,460
The lady in the cab had a mustache.
34836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.