Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,120 --> 00:01:24,300
Benson, I think you're blanked.
2
00:01:25,300 --> 00:01:26,300
What are you doing?
3
00:01:26,820 --> 00:01:30,540
The insurance company wants pictures of
the antiques in case of fire or sex.
4
00:01:32,000 --> 00:01:33,940
Who'd want to steal something that ugly?
5
00:01:35,700 --> 00:01:37,520
Where are you going, Frankie? See the
governor.
6
00:01:37,800 --> 00:01:38,559
Are you not?
7
00:01:38,560 --> 00:01:42,160
But the historical society's coming to
dinner. Got some great jokes the
8
00:01:42,160 --> 00:01:42,919
can use.
9
00:01:42,920 --> 00:01:45,800
You want to hear them? You're not a joke
writer, Frankie. You're a messenger.
10
00:01:46,020 --> 00:01:47,620
Please, I'm a curry. Then go curry.
11
00:01:49,800 --> 00:01:52,400
Come on, Benson. What harm can it do?
12
00:01:52,780 --> 00:01:53,780
Give him a chance, okay?
13
00:01:53,880 --> 00:01:54,880
Well, okay.
14
00:01:55,000 --> 00:01:55,939
Thanks, Benson.
15
00:01:55,940 --> 00:01:56,980
Go ahead, Frankie.
16
00:01:57,300 --> 00:01:59,240
I'll be in my room. Let me know when
it's over.
17
00:02:01,540 --> 00:02:02,540
History jokes, right?
18
00:02:03,400 --> 00:02:05,480
Do you know what Custer's last words
were?
19
00:02:06,120 --> 00:02:07,560
Does anybody here speak Indian?
20
00:02:09,660 --> 00:02:10,660
Moving right along.
21
00:02:10,820 --> 00:02:13,200
Why did Washington throw a dollar across
the Potomac?
22
00:02:13,860 --> 00:02:15,040
His horse is too big.
23
00:02:16,220 --> 00:02:18,140
You don't like Washington. I'll do a
Lincoln.
24
00:02:18,460 --> 00:02:19,560
Do a Nixon and get out.
25
00:02:26,440 --> 00:02:29,640
Get back to work. I'm sick and tired of
covering for you.
26
00:02:30,540 --> 00:02:32,700
What's this ugly thing doing here?
27
00:02:32,920 --> 00:02:34,740
At the moment, she's looking at a candy
dish.
28
00:02:38,180 --> 00:02:41,100
Charles, I need your help up here. I've
got to photograph these things on the
29
00:02:41,100 --> 00:02:45,240
mantel. Hold this for us for me. Even a
simple job like this, and you can't do
30
00:02:45,240 --> 00:02:46,240
it without me.
31
00:02:49,020 --> 00:02:51,900
Charles, please get out of the picture.
This is not my camera, and I don't want
32
00:02:51,900 --> 00:02:52,900
to break it.
33
00:02:55,340 --> 00:02:56,340
Let me have that.
34
00:02:56,840 --> 00:03:00,000
Oh, look, here comes my hand.
35
00:03:00,320 --> 00:03:02,960
Isn't that amazing? Look at all those
fingers.
36
00:03:03,260 --> 00:03:04,560
I always was photogenic.
37
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
What was that?
38
00:03:06,520 --> 00:03:09,320
What, that little cherub? Yeah, it's
crooked.
39
00:03:09,640 --> 00:03:10,820
This one isn't like that.
40
00:03:11,140 --> 00:03:15,200
Oh, it was always like that. I tried to
straighten it, but it wouldn't budge.
41
00:03:15,460 --> 00:03:16,720
Well, let me try. Hold that.
42
00:03:34,269 --> 00:03:35,690
Addressed to somebody named Dolly.
43
00:03:36,010 --> 00:03:37,370
Aren't you going to open it?
44
00:03:37,690 --> 00:03:39,510
No, I'm going to let the governor open
it. Why?
45
00:03:39,910 --> 00:03:40,910
He's got a letter opener.
46
00:03:44,610 --> 00:03:48,910
I had no idea there was a secret
compartment in the mantelpiece.
47
00:03:49,190 --> 00:03:52,250
There's a lot of things they don't tell
you when you become governor. I didn't
48
00:03:52,250 --> 00:03:55,750
find out that there was a dimmer switch
on my bedroom light till last week.
49
00:04:04,490 --> 00:04:07,790
See, in those days, the governor wore a
big ring and he just pressed it down on
50
00:04:07,790 --> 00:04:09,150
the wax to make his seal.
51
00:04:09,490 --> 00:04:11,210
I wish I'd gotten one of those.
52
00:04:12,810 --> 00:04:15,330
Governor, we're all very anxious to find
out what's inside.
53
00:04:15,790 --> 00:04:17,010
Well, I should think so.
54
00:04:17,490 --> 00:04:19,630
All right, here we go.
55
00:04:20,050 --> 00:04:21,050
Boy, this is exciting.
56
00:04:26,490 --> 00:04:27,490
Well?
57
00:04:28,210 --> 00:04:29,550
It's to Dolly, all right.
58
00:04:35,020 --> 00:04:35,719
Everybody ready?
59
00:04:35,720 --> 00:04:36,720
Yes!
60
00:04:38,340 --> 00:04:44,060
My darling Dolly, would I might express
these words in person, but I know you
61
00:04:44,060 --> 00:04:45,540
are off riding again.
62
00:04:45,980 --> 00:04:50,620
How I envy your horse. I never thought I
could be jealous of a gelding.
63
00:04:51,200 --> 00:04:52,360
What's a gelding?
64
00:04:53,240 --> 00:04:55,280
A gelding is a horse that isn't all
that.
65
00:04:55,660 --> 00:04:57,960
Oh, crazy, huh?
66
00:04:58,300 --> 00:04:59,560
Well, it made me crazy.
67
00:05:00,800 --> 00:05:03,580
My dear one, the times grow precarious.
68
00:05:04,010 --> 00:05:06,930
I stand accused of theft, embezzlement,
and vote buying.
69
00:05:07,290 --> 00:05:11,810
Should the people see through my
denials, I shall be forced to take
70
00:05:11,810 --> 00:05:16,810
that eventuality, remember the riddle I
taught you. The solution will lead you
71
00:05:16,810 --> 00:05:21,150
to $10 ,000 in gold I have sequeted here
in the mansion.
72
00:05:21,530 --> 00:05:23,030
$10 ,000?
73
00:05:23,370 --> 00:05:24,490
Hot damn!
74
00:05:27,110 --> 00:05:28,910
Well, you got Krause's interest.
75
00:05:29,250 --> 00:05:30,249
Is there more?
76
00:05:30,250 --> 00:05:32,710
I remain your ardent swaying icky.
77
00:05:34,280 --> 00:05:36,840
This letter must have been written by
Governor Ichabod Broome.
78
00:05:37,060 --> 00:05:40,780
Get that book on history of the state.
Ah, there's a postscript.
79
00:05:41,020 --> 00:05:46,180
Tell that young stable boy, Philippe,
that my best horse must be ready to ride
80
00:05:46,180 --> 00:05:47,780
on a moment's notice.
81
00:05:48,200 --> 00:05:49,019
Here it is.
82
00:05:49,020 --> 00:05:54,060
Governor Ichabod Broome held office from
1840 to 1840?
83
00:05:54,500 --> 00:05:57,080
Yes, I'm afraid he had to leave office
rather suddenly.
84
00:05:58,300 --> 00:06:02,540
And painfully. He was tired and
feathered and hung by the neck until
85
00:06:04,110 --> 00:06:08,370
Just like me and my ex -wife, Janine.
The man always gets it in the neck and
86
00:06:08,370 --> 00:06:09,470
wife ends up with the loot.
87
00:06:10,990 --> 00:06:13,830
Well, how could Dolly have ended up with
all the loot if she never got the
88
00:06:13,830 --> 00:06:16,250
letter? The seal was unbroken, remember?
89
00:06:16,630 --> 00:06:19,510
I never thought of that. I know this is
difficult for you, Peter, but try to
90
00:06:19,510 --> 00:06:20,510
keep up.
91
00:06:21,770 --> 00:06:25,510
Ethan, the gold is still here. Forget
it. That was over a hundred years ago.
92
00:06:25,790 --> 00:06:29,130
The mansion's been rebuilt three times.
Somebody must have found that gold a
93
00:06:29,130 --> 00:06:30,130
long, long time ago.
94
00:06:30,390 --> 00:06:31,750
Nobody found the letter.
95
00:06:32,090 --> 00:06:35,610
Right. then the possibility remains that
the gold is still here.
96
00:06:35,910 --> 00:06:38,410
You're wasting your time. You're not
going to find any gold.
97
00:06:38,830 --> 00:06:42,190
For the last 140 years, nobody's lived
in this house but politicians.
98
00:06:42,430 --> 00:06:44,430
I'm surprised we still haven't got the
silverware.
99
00:06:50,230 --> 00:06:52,170
I know what I'd do if I had that gold.
100
00:06:52,390 --> 00:06:53,229
What, honey?
101
00:06:53,230 --> 00:06:57,910
I'd go to McDonald's, buy a billion
burgers, and watch them change the
102
00:06:57,910 --> 00:06:58,910
the sign.
103
00:07:01,230 --> 00:07:06,210
I do. If I had $10 ,000, I'd go off on a
long, long boat trip.
104
00:07:06,550 --> 00:07:07,670
What would you buy, Benson?
105
00:07:07,890 --> 00:07:08,930
A long, long torpedo.
106
00:07:13,850 --> 00:07:16,890
What are you going to buy, Micey? She
isn't going to buy anything, Katie,
107
00:07:16,990 --> 00:07:18,610
because there's no gold in this house.
108
00:07:18,910 --> 00:07:21,830
And I'd appreciate it if you all would
stop talking about it so I can get some
109
00:07:21,830 --> 00:07:22,830
work done.
110
00:07:23,110 --> 00:07:24,930
What did you do? Dress yourself this
morning?
111
00:07:27,930 --> 00:07:28,930
Where have you been?
112
00:07:29,170 --> 00:07:31,220
Are you in the... basement. What are you
doing in the basement?
113
00:07:31,660 --> 00:07:33,540
Hey, look around.
114
00:07:34,080 --> 00:07:36,840
Oh? Hey, don't worry. I didn't find
anything.
115
00:07:37,100 --> 00:07:40,360
You think the gold's hidden in the
basement? Not anymore. I don't, but I'm
116
00:07:40,360 --> 00:07:42,660
giving up. I gotta find some way to pay
for my divorce.
117
00:07:43,920 --> 00:07:47,360
Listen, if I should find it, don't tell
Janine until after the settlement.
118
00:07:47,780 --> 00:07:48,900
I'm gonna go try the attic.
119
00:07:50,080 --> 00:07:51,140
Ah, Peter.
120
00:07:51,560 --> 00:07:52,800
Sleeping in the car again?
121
00:07:54,940 --> 00:07:56,160
Good afternoon, Benson.
122
00:07:56,920 --> 00:07:58,220
What are you after, Clayton?
123
00:07:58,590 --> 00:08:01,350
I have just had a most fascinating
conversation with my broker.
124
00:08:01,650 --> 00:08:07,210
It seems that Governor Broome's $10 ,000
in gold would be worth, at today's
125
00:08:07,210 --> 00:08:09,190
prices... Are you ready?
126
00:08:10,330 --> 00:08:12,090
$437 ,500!
127
00:08:14,010 --> 00:08:17,270
Clayton, Clayton, I just got this mob
quieted down.
128
00:08:17,570 --> 00:08:21,990
Those figures are fact. Now let us enter
the realm of speculation.
129
00:08:22,770 --> 00:08:26,370
In 1840, most of our gold was in the
form of coins.
130
00:08:26,970 --> 00:08:33,530
In 1970, there was a single gold coin
that sold for $23 ,000.
131
00:08:34,030 --> 00:08:38,809
At that rate, Governor Broome's little
nest egg would be worth, conservatively,
132
00:08:38,830 --> 00:08:40,610
$5 million.
133
00:08:42,809 --> 00:08:45,570
Do you know what this means?
134
00:08:46,310 --> 00:08:47,310
Yeah.
135
00:09:05,160 --> 00:09:07,140
I have a huge stack of mail on my desk.
136
00:09:07,720 --> 00:09:09,140
Your desk is that way.
137
00:09:09,360 --> 00:09:10,360
I don't care.
138
00:09:11,420 --> 00:09:12,660
Well, see you later.
139
00:09:12,980 --> 00:09:15,340
Where are you going, Cross? We've got 20
people coming in for dinner tomorrow
140
00:09:15,340 --> 00:09:17,740
night. So? I'll check them out for
dinner.
141
00:09:18,620 --> 00:09:19,620
Oh, you people.
142
00:09:19,840 --> 00:09:22,820
I know, Benson, the chances of finding
it are very slim.
143
00:09:23,060 --> 00:09:28,260
But there might be five million dollars
in gold hidden somewhere in the mansion.
144
00:09:28,520 --> 00:09:29,520
Think about it.
145
00:10:02,890 --> 00:10:03,890
Mecca's that way.
146
00:10:05,030 --> 00:10:11,190
I'm looking for a contact lens. Oh,
yeah? I didn't know you wore contact
147
00:10:11,330 --> 00:10:12,570
Oh, I do when I can find them.
148
00:10:15,450 --> 00:10:16,630
I'll search for it later.
149
00:10:17,550 --> 00:10:18,550
Pete? Yeah?
150
00:10:19,430 --> 00:10:20,450
Who moved the painting?
151
00:10:20,690 --> 00:10:21,690
What painting?
152
00:10:22,250 --> 00:10:23,250
This painting.
153
00:10:23,970 --> 00:10:25,270
Oh, uh, yeah.
154
00:10:26,390 --> 00:10:27,950
You know anything about that hole?
155
00:10:28,670 --> 00:10:30,190
Oh, yeah, that was an accident.
156
00:10:33,260 --> 00:10:36,960
I heard this hollow sound, so I tapped
again and the wall crumbled.
157
00:10:37,320 --> 00:10:38,700
You do that with your finger?
158
00:10:39,080 --> 00:10:40,740
No, with this.
159
00:11:02,860 --> 00:11:05,900
I was walking along, and I tripped. Over
what?
160
00:11:06,980 --> 00:11:07,980
The chimney.
161
00:11:09,900 --> 00:11:13,420
The chimney? What in the world were you
doing on the roof, woman? I know what
162
00:11:13,420 --> 00:11:15,040
she was doing. She was looking for the
gold.
163
00:11:15,280 --> 00:11:16,280
On the roof?
164
00:11:16,880 --> 00:11:18,520
I was acting on a hunch.
165
00:11:19,020 --> 00:11:24,480
You see, in the old days, when the
Hessians attacked, my great
166
00:11:24,480 --> 00:11:26,040
their valuables on the roof.
167
00:11:26,700 --> 00:11:31,610
Why? The Hessians were ferocious on the
ground, but they had a fear of heights.
168
00:11:32,090 --> 00:11:34,890
That is why they all rode Shetland
ponies.
169
00:11:38,830 --> 00:11:40,270
Why am I listening to this?
170
00:11:41,390 --> 00:11:42,650
Why am I asking you?
171
00:11:45,570 --> 00:11:46,810
A metal detector?
172
00:11:47,070 --> 00:11:48,070
I don't believe this.
173
00:11:48,930 --> 00:11:51,370
You're just jealous because you didn't
think of it first.
174
00:11:51,770 --> 00:11:55,330
Good morning, Marcy. Morning, everybody.
What happened to you? Car break down?
175
00:11:58,920 --> 00:12:00,520
stopped to do a little gardening out
front.
176
00:12:00,920 --> 00:12:02,880
Gardening? Well, sort of.
177
00:12:03,300 --> 00:12:07,320
Actually, I noticed this mound on the
front lawn, and just out of idle
178
00:12:07,320 --> 00:12:09,660
curiosity, I started digging. With your
bare hands?
179
00:12:10,200 --> 00:12:12,040
Yes. Did you find anything?
180
00:12:13,020 --> 00:12:14,980
Yes. Well, what was it?
181
00:12:15,360 --> 00:12:17,500
A shoebox with a dead squirrel in it.
182
00:12:19,580 --> 00:12:21,820
Wait till Katie finds out you dug up
Corky.
183
00:12:23,880 --> 00:12:25,820
Will you people come to your senses?
184
00:12:26,040 --> 00:12:28,120
Now, the first person who mentions gold
again...
185
00:12:29,290 --> 00:12:30,790
I know where we can find the gold.
186
00:12:32,990 --> 00:12:34,090
Well, the second person.
187
00:12:43,130 --> 00:12:46,610
Tell us, sir, how do you figure out
where the gold is? All right. Now, let
188
00:12:46,610 --> 00:12:48,310
see. How do I make a long story short?
189
00:12:48,590 --> 00:12:49,770
Have somebody else tell it.
190
00:12:50,790 --> 00:12:54,630
Sir, where is the gold? Oh, I'm getting
to that. I'm getting... Now!
191
00:13:00,680 --> 00:13:04,200
couldn't stop thinking about Icky's
letter. So I called the state archives
192
00:13:04,200 --> 00:13:07,180
had them send over everything they had
on Governor Broon's administration.
193
00:13:07,580 --> 00:13:10,880
And among the official papers, I found
his personal diary.
194
00:13:12,640 --> 00:13:15,960
Fascinating diary. I believe he carried
it with him to the very end. You can
195
00:13:15,960 --> 00:13:17,620
still see the tar and feathers on it.
196
00:13:18,320 --> 00:13:19,700
We'll clean it later, sir.
197
00:13:20,000 --> 00:13:21,340
What did you find in there, a map?
198
00:13:21,840 --> 00:13:26,040
No, but I think I found the riddle. What
made you think so? Because written next
199
00:13:26,040 --> 00:13:27,260
to it is the word riddle.
200
00:13:33,320 --> 00:13:35,220
missed. He used to wax his mustache.
201
00:13:35,600 --> 00:13:37,100
There's a beauty tip for you, Krauss.
202
00:13:38,560 --> 00:13:40,740
Sir, the riddle. Ah, yeah.
203
00:13:40,940 --> 00:13:41,940
Here it is.
204
00:13:42,100 --> 00:13:47,340
When Hyperion's race is through, lesser
steeds are resting too. Through the
205
00:13:47,340 --> 00:13:50,120
window in the west, let his glory come
to rest.
206
00:13:50,380 --> 00:13:54,280
When the final glimmer falls, hearken,
El Dorado calls.
207
00:13:54,760 --> 00:13:56,840
What does that mean, El Dorado calls?
208
00:13:57,240 --> 00:13:59,440
It means the gold is in the trunk of a
Cadillac.
209
00:14:03,150 --> 00:14:06,130
obviously refers to the legendary land
of gold.
210
00:14:06,470 --> 00:14:09,230
Yeah, but who is this fellow Hyperion?
211
00:14:10,310 --> 00:14:14,410
Hyperion was the Greek god who pulled
the sun across the sky in his chariot.
212
00:14:14,630 --> 00:14:16,170
Oh, that Hyperion.
213
00:14:16,690 --> 00:14:21,170
Oh, that's very good, Clayton. What does
the rest fit me? I don't know yet,
214
00:14:21,270 --> 00:14:25,130
which I find rather comforting, because
if I can't figure it out, then sure as
215
00:14:25,130 --> 00:14:26,130
hell none of you can.
216
00:14:27,250 --> 00:14:29,990
May I see that page, sir? Don't let him
see it, sir.
217
00:14:30,330 --> 00:14:32,950
He will memorize it and then swallow it.
218
00:14:33,410 --> 00:14:36,670
Oh, well, then, Clayton, maybe I better
let you see it last.
219
00:14:37,290 --> 00:14:38,290
Here, Batson.
220
00:14:39,290 --> 00:14:43,250
When Hyperion's race is through, lesser
steeds are resting, too.
221
00:14:43,590 --> 00:14:46,090
What do you think? I think they hung
this fellow for his poetry.
222
00:14:46,830 --> 00:14:50,710
I'll take that. I'll flip you for it.
Watch it, Clayton. She isn't talking
223
00:14:50,710 --> 00:14:51,329
a coin.
224
00:14:51,330 --> 00:14:52,330
Let me have it.
225
00:14:54,220 --> 00:14:57,500
Why don't we all put our heads together,
we figure this thing out, then we split
226
00:14:57,500 --> 00:15:00,720
the money evenly. How does that sound?
This isn't an Easter egg hunt, Peter.
227
00:15:00,760 --> 00:15:03,620
This is hardball, strictly finders
keepers.
228
00:15:03,820 --> 00:15:06,360
Yeah, I know what you're all trying to
do. You're trying to cut me out.
229
00:15:06,780 --> 00:15:09,540
After I pioneered expeditions to the
basement and the attic.
230
00:15:09,800 --> 00:15:11,560
Good deal. You came up with zilch.
231
00:15:11,820 --> 00:15:17,580
Yeah, well, at least I don't dig up
squirrels. That's really... I haven't
232
00:15:17,580 --> 00:15:19,640
that hole in yet, Pete, so watch it.
233
00:15:21,000 --> 00:15:23,340
We can't just stand here. They'll kill
each other.
234
00:15:23,690 --> 00:15:27,010
I know, sir, but there's always a chance
that Clayton will be the first to go.
235
00:15:27,750 --> 00:15:30,210
Now, I won't have any more of this
squabbling.
236
00:15:30,490 --> 00:15:34,050
If there is a treasure here in this
mansion, and if one of you should find
237
00:15:34,110 --> 00:15:35,850
you split it evenly with the others.
238
00:15:36,070 --> 00:15:39,110
Good thinking, Governor. I couldn't
agree with you more. All in favor?
239
00:15:39,330 --> 00:15:40,330
No.
240
00:15:40,410 --> 00:15:44,330
Suppose Clayton finds a five million,
doesn't tell the rest of us.
241
00:15:44,850 --> 00:15:46,870
Well, we could always do it the
democratic way.
242
00:15:47,150 --> 00:15:50,090
You mean appoint a subcommittee and
spend seven million to find the five?
243
00:15:51,310 --> 00:15:54,990
That is one way, but I was thinking more
of a system of checks and balances.
244
00:15:55,270 --> 00:15:58,410
I know what you're saying. You mean we
can team up and one can keep an eye on
245
00:15:58,410 --> 00:15:59,590
the other. Good idea.
246
00:15:59,890 --> 00:16:00,890
It dibs on Clayton.
247
00:16:01,730 --> 00:16:03,210
I don't want you, Peter.
248
00:16:03,870 --> 00:16:05,070
I'll carry your metal detector.
249
00:16:05,790 --> 00:16:06,790
We'll see.
250
00:16:07,130 --> 00:16:09,110
How about it, Vincent? Should you and I
be partners?
251
00:16:09,530 --> 00:16:12,990
Okay, I trust you, Marcy. But you better
keep an eye on me.
252
00:16:14,170 --> 00:16:15,370
I'll run off some copies.
253
00:16:16,070 --> 00:16:18,250
We're coming with you. Oh, Clayton, it
isn't necessary.
254
00:16:18,490 --> 00:16:20,900
Wait a minute, wait a minute. Calm down,
everybody.
255
00:16:21,440 --> 00:16:24,600
Now, we've got the Historical Society
coming to dinner here tonight.
256
00:16:24,840 --> 00:16:27,740
Now, the treasure hunt is off until
after the banquet. Bunsen's right.
257
00:16:27,980 --> 00:16:30,560
Marcy, you haven't even typed up my
speech for tonight.
258
00:16:30,840 --> 00:16:34,240
That's because Pete and Clayton haven't
written it yet, sir. That is no excuse,
259
00:16:34,480 --> 00:16:40,120
Marcy. Now, we've all got to get to
work. I want to show that Historical
260
00:16:40,120 --> 00:16:42,440
a dinner they will always remember.
261
00:16:43,100 --> 00:16:46,340
Though I must say, it seems to me they
have plenty to remember already.
262
00:16:47,640 --> 00:16:50,240
Until this shindig is over, nobody even
mentions gold.
263
00:16:50,460 --> 00:16:51,800
Krauss, what's the first course tonight?
264
00:16:52,360 --> 00:16:53,360
Bullion.
265
00:17:00,460 --> 00:17:04,160
Well, I thought the Historical Society
dinner was a great success.
266
00:17:04,599 --> 00:17:05,720
I thought it was boring.
267
00:17:07,420 --> 00:17:11,300
Oh, I didn't think they were so boring.
I was sorry to see them leave. I know,
268
00:17:11,359 --> 00:17:14,440
sir. It's the first time you've finished
an after -dinner speech in the parking
269
00:17:14,440 --> 00:17:15,440
lot.
270
00:17:16,200 --> 00:17:19,140
Yeah, I didn't get a chance to tell them
about Governor Broome's letter and the
271
00:17:19,140 --> 00:17:20,160
five million dollars.
272
00:17:20,400 --> 00:17:23,700
Brilliant oversight, sir. Because if you
had, they'd still been here ripping up
273
00:17:23,700 --> 00:17:24,700
the floorboards.
274
00:17:25,440 --> 00:17:27,700
Isn't that amazing what people do for
money?
275
00:17:28,440 --> 00:17:32,640
Human nature, sir. Yeah, but greed is
one of the seven deadly sins.
276
00:17:32,920 --> 00:17:34,320
That's right up there with sloth.
277
00:17:37,060 --> 00:17:38,060
Oh, hi.
278
00:17:38,420 --> 00:17:40,060
Well, Marcy, what are you doing here?
279
00:17:40,320 --> 00:17:42,780
I've come here to meet my partner and
start looking for the gold.
280
00:17:43,180 --> 00:17:46,280
One o 'clock in the morning. We promised
to wait until after the Historical
281
00:17:46,280 --> 00:17:48,520
Society dinner, but that's all we
promised.
282
00:17:49,100 --> 00:17:50,780
Now, where have you two been looking?
283
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
We haven't looked anywhere.
284
00:17:52,160 --> 00:17:53,160
Oh, sure.
285
00:17:54,460 --> 00:17:58,280
Good evening, sir.
286
00:17:59,940 --> 00:18:03,360
Peter and I thought we'd come back and
get a head start on your sales tax
287
00:18:03,360 --> 00:18:06,120
proposal. That would explain why Pete's
carrying a shovel.
288
00:18:12,460 --> 00:18:13,680
Hey, the library's ours.
289
00:18:13,900 --> 00:18:14,940
In a pig's eye.
290
00:18:15,260 --> 00:18:16,260
Are we going to take that?
291
00:18:16,440 --> 00:18:17,440
Peter, mush!
292
00:18:19,060 --> 00:18:21,260
Benson, how much longer is this going to
go on?
293
00:18:21,640 --> 00:18:25,320
Well, let's face it, sir. Nobody's going
to be worth anything until we find out
294
00:18:25,320 --> 00:18:28,620
if the gold is here or not. But the odds
against the gold still being here in
295
00:18:28,620 --> 00:18:31,760
this mansion are about ten million to
one. I know. They're on a wild goose
296
00:18:31,760 --> 00:18:33,200
chase. My thoughts exactly.
297
00:18:33,480 --> 00:18:36,660
Of course, there is one thing we could
do to put an end to it. You and I could
298
00:18:36,660 --> 00:18:41,300
team up. You mean become a part of all
this craziness? No, no, of course not.
299
00:18:41,420 --> 00:18:45,120
No, I mean solve the riddle and prove
that the gold isn't here.
300
00:18:45,840 --> 00:18:46,960
Well... Pardon?
301
00:18:47,740 --> 00:18:49,540
If you want to.
302
00:18:50,890 --> 00:18:52,410
So where do you think we should start?
303
00:18:52,630 --> 00:18:53,950
Probably with these blueprints.
304
00:18:58,710 --> 00:19:02,430
Benson, I know your blueprints show that
the tool shed used to be the stables,
305
00:19:02,430 --> 00:19:03,870
but why are we going there?
306
00:19:04,110 --> 00:19:05,950
Well, do you remember the beginning of
the poem?
307
00:19:06,210 --> 00:19:07,210
I think so.
308
00:19:07,410 --> 00:19:11,070
When Hyperion's race is through, lesser
steeds are resting too.
309
00:19:11,290 --> 00:19:14,830
Right, right. Now, steeds means horses.
Where do horses rest?
310
00:19:15,330 --> 00:19:16,610
Oh, God, at the stable.
311
00:19:17,470 --> 00:19:20,970
And if you were hiding money and wanted
to make a fast getaway, where would you
312
00:19:20,970 --> 00:19:22,050
hide it? In the limo.
313
00:19:26,870 --> 00:19:28,570
I think I found something. Huh?
314
00:19:28,850 --> 00:19:30,810
There's a coin wedged between the
floorboards.
315
00:19:31,050 --> 00:19:32,050
Let me see that.
316
00:19:34,250 --> 00:19:35,490
Oh, yippee.
317
00:19:36,130 --> 00:19:38,370
A 1974 quarter.
318
00:19:39,990 --> 00:19:41,110
Clayton, can I have that back?
319
00:19:41,550 --> 00:19:42,550
Don't be petty.
320
00:19:42,910 --> 00:19:44,890
I'd like to hang on to it for
sentimental reasons.
321
00:19:45,420 --> 00:19:47,360
It's already mixed up with the other
change in my pocket.
322
00:19:48,140 --> 00:19:50,720
Well, there's obviously nothing here.
Let's check the gazebo.
323
00:19:51,040 --> 00:19:55,160
Clayton. Well, I see the two of you have
finally succumbed to the lure of the
324
00:19:55,160 --> 00:19:57,340
gold. No, we just came down here for
handball.
325
00:19:58,860 --> 00:20:03,300
Benson thinks he's solved the riddle.
Ah, from the movie Fat Chance.
326
00:20:05,520 --> 00:20:07,700
Excuse me, Benson.
327
00:20:08,500 --> 00:20:12,560
Marcy, I told you we should follow them.
The men are in cahoots. They have
328
00:20:12,560 --> 00:20:13,760
teamed up against us.
329
00:20:14,080 --> 00:20:17,160
Now, don't jump to any conclusions,
Gretchen. I'm sure there's a perfectly
330
00:20:17,160 --> 00:20:19,780
logical explanation why the four of them
are here together.
331
00:20:20,180 --> 00:20:21,980
And it better be good.
332
00:20:22,580 --> 00:20:24,160
Benson thinks the gold is here.
333
00:20:24,800 --> 00:20:25,800
That's good.
334
00:20:25,980 --> 00:20:29,400
You're wasting your time, Benson. We
covered every inch of this place.
335
00:20:29,640 --> 00:20:31,100
You could have missed it. Go ahead,
Benson.
336
00:20:31,300 --> 00:20:34,400
Well, the poem says, when Hyperion's
race is through.
337
00:20:35,200 --> 00:20:39,000
Now, if this guy's job is dragging the
sun through the sky, his work is through
338
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
at sunset.
339
00:20:40,510 --> 00:20:42,730
Obviously. Now, what's the next part,
Governor?
340
00:20:42,990 --> 00:20:46,810
Through the window in the west, let his
glory come to rest.
341
00:20:47,050 --> 00:20:50,310
I figure what he's talking about is the
last rays of sunlight through the
342
00:20:50,310 --> 00:20:54,370
window. Elementary, my dear Benson.
However, if you knew anything about a
343
00:20:54,370 --> 00:20:57,710
compass, you would know that the only
window in this room faces south.
344
00:20:57,970 --> 00:21:01,210
And if you knew anything about these
blueprints, you'd know that there used
345
00:21:01,210 --> 00:21:03,250
be a window in this room and it faces
west.
346
00:21:04,250 --> 00:21:07,370
Right up there.
347
00:21:08,310 --> 00:21:09,370
It's been filled in.
348
00:21:09,850 --> 00:21:11,150
So? Hit it, Governor.
349
00:21:11,430 --> 00:21:14,170
When the final glimmer falls... And
that's the sunlight?
350
00:21:14,510 --> 00:21:16,170
Harpen El Dorado calls.
351
00:21:16,450 --> 00:21:17,450
That's the goal.
352
00:21:17,470 --> 00:21:19,650
The last ray of sunlight marks the spot.
353
00:21:19,990 --> 00:21:25,550
So all we have to do is knock a hole in
the wall and let the sunshine in.
354
00:21:25,830 --> 00:21:27,790
Why don't you knock a hole in your head
and let some brains in?
355
00:21:30,570 --> 00:21:33,310
It's two o 'clock in the morning. So
what do we do?
356
00:21:33,810 --> 00:21:35,290
Pete, climb the ladder.
357
00:21:35,660 --> 00:21:39,400
No, I can't do it, Benson. Heights make
me nauseous. Honey, you don't look,
358
00:21:39,500 --> 00:21:41,140
Hessian. Give it to me.
359
00:21:41,360 --> 00:21:42,360
I'll do it.
360
00:21:42,700 --> 00:21:44,240
Cross, turn on the flashlight.
361
00:21:44,860 --> 00:21:46,300
Marcy, turn off the lights.
362
00:21:46,780 --> 00:21:48,400
Right. What now?
363
00:21:48,760 --> 00:21:49,960
Aim the light at the floor.
364
00:21:51,080 --> 00:21:52,300
Now, that's the sunlight.
365
00:21:52,640 --> 00:21:57,120
Now, I'm going on the idea that as the
sun slowly sets in the west, the light
366
00:21:57,120 --> 00:22:00,680
comes through the window, across the
floor, and up the wall. Come on. Come
367
00:22:00,760 --> 00:22:02,320
Let's go up the wall here with this.
368
00:22:02,540 --> 00:22:04,140
Here. Go on. Keep going.
369
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
Here you go.
370
00:22:05,800 --> 00:22:06,800
Oh, hold it, Miss Crow.
371
00:22:07,040 --> 00:22:08,040
Back down a little.
372
00:22:10,280 --> 00:22:11,580
There's a crack in the mortar.
373
00:22:11,920 --> 00:22:18,400
Oh, sir, this is one of the most far
-fetched suppositions. Oh, Clayton, can
374
00:22:20,640 --> 00:22:22,420
It is cracked. It goes all the way
around.
375
00:22:22,800 --> 00:22:24,040
Hey, this stone is loose.
376
00:22:24,680 --> 00:22:27,000
Here, give me something to pry this out
of. Here you go, brother.
377
00:22:27,320 --> 00:22:28,320
Marcy, turn on the lights.
378
00:22:40,170 --> 00:22:42,550
This was Benson's discovery. You should
have the honor.
379
00:22:43,770 --> 00:22:46,650
Thank you. Remember, Benson, we split it
six ways.
380
00:22:47,390 --> 00:22:49,970
There doesn't seem to be anything here
but paper. That's all?
381
00:22:50,270 --> 00:22:51,270
Maybe it's a check.
382
00:22:54,250 --> 00:22:55,250
No, it's a letter.
383
00:22:55,530 --> 00:22:56,509
Read it.
384
00:22:56,510 --> 00:23:01,250
Dear Icky, when you hit the goal,
Philippe and I were watching from our
385
00:23:01,250 --> 00:23:03,710
rendezvous spot, the hayloft.
386
00:23:04,230 --> 00:23:08,550
By the time you read this, your trusty
stable boy, the goal...
387
00:23:09,420 --> 00:23:12,160
a clipper ship bound for Spain.
388
00:23:13,820 --> 00:23:15,380
Thankfully yours, Dolly.
389
00:23:15,860 --> 00:23:20,880
Clipper ship bound for Spain, all that
gold and Philippe. How romantic.
390
00:23:21,540 --> 00:23:23,340
I hope the ship sank.
391
00:23:26,540 --> 00:23:29,300
Now I wish I'd told my ex -wife about
this.
392
00:23:29,720 --> 00:23:31,620
I'd like her to share the
disappointment.
393
00:23:33,420 --> 00:23:37,220
This reminds me of a time in the third
grade when Louis Ryan took my cupcake.
394
00:23:37,520 --> 00:23:38,680
He went to Spain, too.
395
00:23:39,920 --> 00:23:40,940
With your cupcake?
396
00:23:41,460 --> 00:23:44,660
Oh, I don't think so, Benson. He was in
his 30s when he left.
397
00:23:46,760 --> 00:23:48,260
Come now, people.
398
00:23:48,480 --> 00:23:49,660
Be of good cheer.
399
00:23:50,400 --> 00:23:52,480
Someday we'll laugh about all this.
400
00:23:54,440 --> 00:23:58,000
I let you in on a secret.
401
00:23:58,620 --> 00:24:03,560
If I had found that gold, I would have
retired and spent the rest of my life on
402
00:24:03,560 --> 00:24:04,660
a tropical island.
403
00:24:05,060 --> 00:24:07,640
I'll get you a palm tree. Will you spend
the rest of your life in your room?
404
00:24:15,740 --> 00:24:18,520
Well, listen to this. The price of gold
went down.
405
00:24:19,040 --> 00:24:22,520
So? So that means the treasure would
only be worth four million now.
406
00:24:22,860 --> 00:24:25,340
Oh, that makes me feel a little...
407
00:24:29,800 --> 00:24:30,800
Thanks, Vincent.
408
00:24:30,840 --> 00:24:32,840
Gretchen. Oh, this is great.
409
00:24:33,080 --> 00:24:35,220
A good day's pay for a week's work.
410
00:24:36,480 --> 00:24:38,220
All these deductions.
411
00:24:38,420 --> 00:24:40,560
What can I buy with what is left here?
412
00:24:40,880 --> 00:24:42,820
No, you can buy those socks you always
wanted.
413
00:24:46,620 --> 00:24:50,720
Vincent, have you seen the shovel? I
think Pete left it out back, Katie.
414
00:24:50,860 --> 00:24:51,860
What do you want with the shovel, honey?
34207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.