Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,090 --> 00:00:19,090
Thank you.
2
00:01:14,220 --> 00:01:17,160
This is the story of Walter Nebeka.
3
00:01:19,240 --> 00:01:22,300
Doing what he likes best, fighting crime
in the streets.
4
00:01:22,880 --> 00:01:24,620
You see, Walter's a policeman.
5
00:01:25,540 --> 00:01:28,660
Unfortunately, the chief doesn't want
Walter on the streets.
6
00:01:29,580 --> 00:01:31,480
Captain, get back to your cage, boy.
7
00:01:33,220 --> 00:01:38,180
Now! So Walter must fight crime in his
own way, in the computer room.
8
00:01:38,560 --> 00:01:39,840
That's where he's an expert.
9
00:01:40,640 --> 00:01:44,780
Fortunately for me, Walter's advanced
knowledge of electronics led him to
10
00:01:44,780 --> 00:01:47,040
experiment with what is called a
hologram.
11
00:01:47,520 --> 00:01:51,840
That's a very fancy word for a three
-dimensional picture that, when
12
00:01:51,840 --> 00:01:55,020
can be made to look real, sound real.
13
00:01:55,520 --> 00:01:59,480
As a matter of fact, given enough power,
it can even be made to feel real.
14
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
That's kind of what got me into this
world.
15
00:02:19,260 --> 00:02:21,340
You must be Walter Nebeka.
16
00:02:22,600 --> 00:02:26,940
How did you know that? It's on the
programming you fed into my system. I
17
00:02:26,940 --> 00:02:28,920
say, Walter, you're very good. Very good
indeed.
18
00:02:30,560 --> 00:02:31,700
I look wonderful.
19
00:02:32,860 --> 00:02:35,140
If you do say so yourself.
20
00:02:35,520 --> 00:02:36,840
You programmed me to be honest.
21
00:02:37,720 --> 00:02:41,760
But tell me, why did you call me Auto
Man? It means that you're the world's
22
00:02:41,760 --> 00:02:43,740
first truly automatic man.
23
00:02:44,300 --> 00:02:46,020
You can do anything because...
24
00:02:46,410 --> 00:02:47,410
You're not real.
25
00:02:47,770 --> 00:02:50,850
Oh, but I am. I'm as real as you are,
just different.
26
00:02:51,150 --> 00:02:52,830
And thanks to you, perfect.
27
00:02:54,090 --> 00:02:55,490
Nobody's perfect, Auto Man.
28
00:02:55,830 --> 00:02:56,850
That's not true, Walter.
29
00:02:57,290 --> 00:03:00,810
You've programmed me to observe other
people and do whatever they can do as
30
00:03:00,810 --> 00:03:01,810
as they can do it.
31
00:03:01,930 --> 00:03:04,250
Jimmy Connors playing tennis, John
Travolta dancing.
32
00:03:04,770 --> 00:03:08,670
In fact, on a scale of one to ten, think
of me as an eleven.
33
00:03:10,810 --> 00:03:12,110
I've created a monster.
34
00:03:14,160 --> 00:03:18,400
No, what Walter really created was a
wonderful force for good.
35
00:03:20,120 --> 00:03:21,120
Auto Man.
36
00:03:22,680 --> 00:03:23,680
That's me.
37
00:03:47,690 --> 00:03:49,670
One copy, too much cream, too much
sugar.
38
00:03:51,410 --> 00:03:53,070
You have a memory like an elephant.
39
00:03:53,530 --> 00:03:57,730
You got a motto in the police academy.
Nothing in moderation, is that it?
40
00:03:58,390 --> 00:04:00,130
Jack, that was a lot of years ago.
41
00:04:01,570 --> 00:04:03,790
Somewhere along the line, it all caught
up.
42
00:04:26,880 --> 00:04:28,760
space. But don't lose him.
43
00:04:29,900 --> 00:04:31,280
You never change, do you, man?
44
00:05:09,680 --> 00:05:10,680
Call for a backup.
45
00:05:10,840 --> 00:05:12,580
I'm going in. I'll be listening.
46
00:05:13,560 --> 00:05:15,180
Try to be a hero, Pappy.
47
00:05:15,940 --> 00:05:16,940
Don't you worry.
48
00:05:20,360 --> 00:05:22,600
This is Curtis of Takeout requesting
backup.
49
00:05:48,510 --> 00:05:49,650
I'll be done in a little while.
50
00:05:55,070 --> 00:05:56,410
Why don't you clean up later?
51
00:05:59,630 --> 00:06:00,970
I think I'll clean up now.
52
00:06:50,159 --> 00:06:52,000
Right? Right?
53
00:07:16,810 --> 00:07:19,650
We sealed off all the exits. I turned
every office upside down. The guy was
54
00:07:19,650 --> 00:07:24,970
gone. Listen, Jack, I know you and
Hester go back all the way to rookie
55
00:07:26,430 --> 00:07:27,550
Yeah, police academy.
56
00:07:27,990 --> 00:07:34,170
Right. Now, what I mean is that since
you have a personal involvement here,
57
00:07:34,370 --> 00:07:38,710
maybe it would be a good idea if we let
somebody... You didn't even let me
58
00:07:38,710 --> 00:07:41,510
finish on this. I am not going to let
somebody else run this investigation.
59
00:07:41,810 --> 00:07:44,130
Hester had a wife. He had two kids. I
owe them.
60
00:07:46,760 --> 00:07:48,660
Maybe if I'd stayed with him, he'd still
be alive.
61
00:07:49,160 --> 00:07:52,040
And maybe the two of you would both be
dead.
62
00:07:52,280 --> 00:07:55,220
Now, Jack, you cannot blame yourself for
this thing.
63
00:08:00,560 --> 00:08:04,600
Besides, we've got a new reporter
hanging around out here. Be glad to do
64
00:08:04,600 --> 00:08:06,280
you. What's his problem?
65
00:08:06,640 --> 00:08:08,660
He hates cops. That's his problem.
66
00:08:09,600 --> 00:08:13,660
We're all sadistic, incompetent, and
corrupt.
67
00:08:17,640 --> 00:08:21,060
I'll tell you something else. He's been
snooping around this case already, too,
68
00:08:21,140 --> 00:08:23,840
so just be careful.
69
00:08:25,500 --> 00:08:27,280
Hi, there. Are you Officer Caldwell?
70
00:08:27,640 --> 00:08:30,980
That's right. I'm Tom Schultz, the new
crime reporter from the Chronicle. We're
71
00:08:30,980 --> 00:08:32,200
going to be seeing a lot of each other.
72
00:08:32,640 --> 00:08:33,640
Swell.
73
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Uh,
74
00:08:41,380 --> 00:08:42,380
you mind?
75
00:08:42,900 --> 00:08:44,280
Make yourself at home. Thanks.
76
00:08:49,740 --> 00:08:50,740
A little bitter.
77
00:08:51,480 --> 00:08:52,480
Aren't we all?
78
00:08:52,640 --> 00:08:54,980
Well, what do you know about that cop
killing last night?
79
00:08:57,580 --> 00:09:01,360
I know that Jack Curtis lost one of his
dearest and oldest friends.
80
00:09:01,920 --> 00:09:04,340
Curtis? He's the one that let the killer
get away, huh?
81
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
Now, wait a minute.
82
00:09:06,080 --> 00:09:08,960
That is not fair. Now, I'll tell you
what's not fair.
83
00:09:09,300 --> 00:09:12,420
When the police have a double murderer
under their noses and they let him
84
00:09:12,420 --> 00:09:14,520
escape, that's not fair to the public,
now is it?
85
00:09:50,760 --> 00:09:53,580
I assume you're calling about that
terrible murder of Lieutenant Curtis'
86
00:09:53,820 --> 00:09:57,060
Yeah. I want you to find out everything
you can about a syndicate assassin named
87
00:09:57,060 --> 00:10:00,180
LeBlanc. He's the man that Lieutenant
Curtis and his friend were tailing.
88
00:10:00,620 --> 00:10:01,620
I'll get right on it.
89
00:10:03,400 --> 00:10:05,880
I just wish there was something more I
could do.
90
00:10:07,560 --> 00:10:09,940
Oh, I thought I heard something. Do
something.
91
00:10:10,340 --> 00:10:11,400
The lieutenant's on his way.
92
00:10:12,940 --> 00:10:14,820
Beat it. You 50 -watt Romeo.
93
00:10:15,860 --> 00:10:16,860
Cursor?
94
00:10:31,560 --> 00:10:34,380
How are you busy? Uh, no, uh, Lieutenant
Curtis, you remember April, man.
95
00:10:34,980 --> 00:10:35,980
Yeah, sure, of course.
96
00:10:36,860 --> 00:10:40,120
If you've come to talk to Walter about
the Hester Savannah murders, you should
97
00:10:40,120 --> 00:10:41,440
know I'm involved in the case, too.
98
00:10:42,360 --> 00:10:44,040
Lieutenant Hester was a good friend to
Washington.
99
00:10:44,380 --> 00:10:47,120
They want me to make sure you have all
the help you need in finding out who's
100
00:10:47,120 --> 00:10:47,999
behind his death.
101
00:10:48,000 --> 00:10:49,040
That's not a question of who.
102
00:10:49,440 --> 00:10:52,740
We know the killer is a guy named
LeBlanc. It's a question of finding him.
103
00:10:53,400 --> 00:10:55,740
What about the apartment that you had
under surveillance?
104
00:10:56,400 --> 00:10:57,400
No, it never came back.
105
00:10:57,580 --> 00:11:00,000
A couple of my guys went through it this
morning. This is all they came up with.
106
00:11:01,070 --> 00:11:02,070
A bar receipt.
107
00:11:02,570 --> 00:11:04,310
Yeah, but which bar? There's no name on
it.
108
00:11:05,590 --> 00:11:07,950
No, but there are some optical scanning
codes at the bottom.
109
00:11:08,430 --> 00:11:11,770
Perhaps we could use these to track it
down. Even if we do, who's to say it'll
110
00:11:11,770 --> 00:11:12,770
lead us to LeBlanc?
111
00:11:12,830 --> 00:11:15,790
Well, that's the best I can do for now.
I'll see you later. Well, where are you
112
00:11:15,790 --> 00:11:16,309
off to?
113
00:11:16,310 --> 00:11:19,130
I'm going to talk to the partner of the
man who was killed. LeBlanc is not an
114
00:11:19,130 --> 00:11:21,990
amateur. It's a hired gun. I'm going to
find out who hired him.
115
00:11:25,750 --> 00:11:28,150
You're a mystery to me, Simon.
116
00:11:28,830 --> 00:11:30,250
You've always shown guts.
117
00:11:32,320 --> 00:11:34,000
intelligence, good judgment.
118
00:11:35,440 --> 00:11:42,360
But these two murders you're involved
with, they were
119
00:11:42,360 --> 00:11:45,320
totally uncalled for.
120
00:11:45,900 --> 00:11:47,480
Sylvana had to be eliminated.
121
00:11:48,340 --> 00:11:52,580
Our money turned him into a multi
-millionaire and he refused to share the
122
00:11:52,580 --> 00:11:56,780
profits. The cop just happened to get in
the way.
123
00:11:57,040 --> 00:11:58,580
You know what my people are telling me?
124
00:11:59,310 --> 00:12:03,770
They're telling me that you're incapable
of carrying out my plans to move into
125
00:12:03,770 --> 00:12:04,770
the fashion business.
126
00:12:05,490 --> 00:12:08,070
I've had a few unexpected obstacles,
that's all.
127
00:12:08,290 --> 00:12:14,910
The fact is, you have not been able to
get one foot in the door of a company
128
00:12:14,910 --> 00:12:16,070
that my money built.
129
00:12:16,410 --> 00:12:21,970
How do you expect anyone to believe that
you're going to make any real inroads,
130
00:12:22,010 --> 00:12:25,390
huh? Look, within a matter of days...
131
00:12:26,010 --> 00:12:30,290
I'm going to have Oster installed as a
full partner in Sylvana Fashions.
132
00:12:31,050 --> 00:12:34,950
You'll have a controlling interest of
one of the hottest companies in the
133
00:12:34,950 --> 00:12:39,310
business. You sure you can do it? I'll
stake my reputation on it.
134
00:12:39,710 --> 00:12:41,490
You'll lose this company now.
135
00:12:41,950 --> 00:12:44,290
You'll be staking a lot more than that.
136
00:12:49,370 --> 00:12:50,850
Okay, Sandy, throw the ball.
137
00:12:51,570 --> 00:12:52,489
That's it.
138
00:12:52,490 --> 00:12:54,010
Sam, hit it.
139
00:12:57,840 --> 00:13:00,900
Okay, you two. Let's see you having some
fun. Little bitch chip. Come on.
140
00:13:01,920 --> 00:13:04,700
Sandy, tell her to speak it. Lean over
and tell Pam to speak it.
141
00:13:05,380 --> 00:13:06,239
That's good.
142
00:13:06,240 --> 00:13:07,240
That's good.
143
00:13:07,380 --> 00:13:08,380
Splash it, Pam.
144
00:13:09,480 --> 00:13:12,640
Hey, Sandy, keep your chin up a little.
Good. Angle your body more toward us.
145
00:13:12,940 --> 00:13:13,960
Good. Good.
146
00:13:14,440 --> 00:13:15,440
Splash it, Pam.
147
00:13:16,020 --> 00:13:17,440
Keep having fun, girl. Good.
148
00:13:17,760 --> 00:13:18,760
Very good.
149
00:13:19,340 --> 00:13:20,460
Come on. Splash it a little.
150
00:13:21,500 --> 00:13:22,900
Good. Good.
151
00:13:23,400 --> 00:13:24,400
Come on. Keep it up.
152
00:13:25,280 --> 00:13:26,280
Face him over there.
153
00:13:26,759 --> 00:13:29,160
I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean to
frighten you.
154
00:13:29,740 --> 00:13:31,800
I'm Jack Curtis, LA Municipal Police.
155
00:13:34,580 --> 00:13:35,580
Could we talk?
156
00:13:37,440 --> 00:13:38,900
Okay, right over here.
157
00:13:40,400 --> 00:13:44,240
You probably think I'm heartless for
even showing up today.
158
00:13:45,880 --> 00:13:49,240
But I thought it might help me get my
mind on what happened.
159
00:13:49,580 --> 00:13:50,780
I'll make this as brief as possible.
160
00:13:55,280 --> 00:14:00,640
As I understand it, you and Mr. Silvano
were partners in Silvano Fashions. Is
161
00:14:00,640 --> 00:14:01,379
that right?
162
00:14:01,380 --> 00:14:02,380
That's right.
163
00:14:03,520 --> 00:14:06,420
Joseph and I founded and built this
company.
164
00:14:06,820 --> 00:14:11,720
Ms. Morgan, your partner and Officer
Hester were killed by a man who was
165
00:14:11,720 --> 00:14:14,540
by organized crime. There's not much
doubt about that. The question is why.
166
00:14:18,380 --> 00:14:22,840
About three years ago, when the company
was still just struggling,
167
00:14:25,840 --> 00:14:30,140
Joe borrowed some money from a man named
Simon Rafferty.
168
00:14:30,360 --> 00:14:31,400
Simon Rafferty?
169
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
You know him?
170
00:14:35,940 --> 00:14:37,040
Only by reputation.
171
00:14:38,920 --> 00:14:42,700
Well, that money saw us through our
crisis.
172
00:14:43,660 --> 00:14:46,100
And it was all paid back with interest.
173
00:14:46,580 --> 00:14:47,660
But that wasn't the end of it.
174
00:14:48,220 --> 00:14:49,220
No.
175
00:14:49,620 --> 00:14:52,140
As soon as we really hit big, he came
back.
176
00:14:53,710 --> 00:14:55,450
He said that we owed him half the
business.
177
00:14:56,390 --> 00:15:00,030
And he wanted to put in one of his own
men to represent his interests.
178
00:15:00,910 --> 00:15:02,310
Joe just kept telling him no.
179
00:15:02,950 --> 00:15:04,850
When was the last time Joe told him no?
180
00:15:05,650 --> 00:15:06,810
A couple of weeks ago.
181
00:15:07,950 --> 00:15:10,670
You realize that with your partner gone,
they may be back to make the same
182
00:15:10,670 --> 00:15:11,970
proposition to you, don't you?
183
00:15:12,270 --> 00:15:14,810
Well, they're going to get exactly the
same response from me.
184
00:15:15,430 --> 00:15:17,230
I'll arrange some police protection for
you.
185
00:15:17,930 --> 00:15:20,930
Thank you very much, Lieutenant, but
really that won't be necessary.
186
00:15:22,060 --> 00:15:24,180
Wait a... Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a
minute.
187
00:15:26,380 --> 00:15:29,220
It's got to be obvious to anybody these
guys mean business.
188
00:15:31,460 --> 00:15:34,580
Lieutenant, I grew up in the garment
business.
189
00:15:35,080 --> 00:15:40,340
My grandfather had a little factory in
New York until he was burned out by
190
00:15:40,340 --> 00:15:41,340
gangsters.
191
00:15:41,600 --> 00:15:45,300
And he made my father swear that he
would never give in to those people.
192
00:15:46,760 --> 00:15:48,100
I made the same promise.
193
00:15:54,280 --> 00:15:56,080
We've got a little business to discuss,
sweetheart.
194
00:15:56,480 --> 00:15:57,720
Why don't you go inside?
195
00:16:01,980 --> 00:16:03,260
What are you doing here?
196
00:16:03,640 --> 00:16:06,660
Payday. You were told you'd be
contacted.
197
00:16:07,380 --> 00:16:10,260
I'm told a lot of things. I just want
the rest of my money.
198
00:16:11,600 --> 00:16:12,600
All right.
199
00:16:12,720 --> 00:16:13,900
Get him his money.
200
00:16:17,780 --> 00:16:20,520
That was very clumsy of you, killing
that cop.
201
00:16:20,860 --> 00:16:21,860
Couldn't be avoided.
202
00:16:23,530 --> 00:16:24,890
Anyway, that one's on the house.
203
00:16:25,990 --> 00:16:29,690
Uh, would you like me to check on the
Morgan girl? Make sure she got the
204
00:16:29,690 --> 00:16:33,390
message. I don't want you anywhere near
her or me.
205
00:16:33,750 --> 00:16:35,810
You're hotter than a pistol right now.
206
00:16:36,370 --> 00:16:38,590
Just thought I might pick up an extra
buck.
207
00:16:43,310 --> 00:16:44,310
Been a pleasure.
208
00:16:47,570 --> 00:16:50,410
We're never gonna tell Tracy Morgan that
I'm her new partner.
209
00:16:50,670 --> 00:16:51,830
Soon, very soon.
210
00:16:52,840 --> 00:16:57,760
If I don't succeed in making Sylvana's
murder pay off, I'll look like a fool in
211
00:16:57,760 --> 00:16:59,580
front of Ambrose, and that could be
fatal.
212
00:17:00,160 --> 00:17:01,160
Stop worrying.
213
00:17:01,920 --> 00:17:04,119
That company's as good as in your
pocket.
214
00:17:04,480 --> 00:17:09,040
You better hope so, because if we fall
on our face, Ambrose will clean house.
215
00:17:11,200 --> 00:17:12,200
Don't let me go, Eddie.
216
00:17:12,560 --> 00:17:14,740
It's a thousand feet down. Please,
Eddie.
217
00:17:15,020 --> 00:17:19,140
What? Drop you and leave a mess for the
city to clean up? I want the names of
218
00:17:19,140 --> 00:17:21,040
all the cops in your payroll now.
219
00:17:21,800 --> 00:17:25,339
How do I know you won't drop me after I
give you the names? You don't.
220
00:17:26,420 --> 00:17:27,420
Thanks.
221
00:17:29,140 --> 00:17:35,060
You know, Wally,
222
00:17:35,140 --> 00:17:39,840
I really have grown quite fond of you. I
know, I know. But you don't want
223
00:17:39,840 --> 00:17:41,140
romance to get in the way of our
friendship.
224
00:17:43,840 --> 00:17:50,700
As a matter of fact, I don't want our
friendship to get in the way of romance.
225
00:18:01,480 --> 00:18:02,940
trying to keep us all from being eaten
alive.
226
00:18:13,060 --> 00:18:19,380
Is this your idea of a chaperone?
227
00:18:22,980 --> 00:18:26,640
Do you have any idea what you've just
missed out on?
228
00:18:27,860 --> 00:18:30,040
Unfortunately, yes.
229
00:18:31,240 --> 00:18:35,180
Was, without a doubt, the greatest Nasty
Eddie movie of them all.
230
00:18:35,820 --> 00:18:37,060
We didn't miss much.
231
00:18:37,360 --> 00:18:40,200
How can you say that about the greatest
cop in the world?
232
00:18:40,440 --> 00:18:42,900
Even if he is a little unorthodox in his
methods.
233
00:18:43,280 --> 00:18:47,240
Let's put it mildly. All I can say is
it's a good thing real cops aren't like
234
00:18:47,240 --> 00:18:48,640
that. I don't know.
235
00:18:49,560 --> 00:18:52,180
At least the criminals are afraid of
Nasty Eddie.
236
00:18:52,520 --> 00:18:56,420
Sure. Because he's judge, jury, and
executioner all rolled into one.
237
00:18:56,680 --> 00:18:58,360
Is that efficiency or what?
238
00:19:00,080 --> 00:19:02,920
Otto. Wasn't there another movie you
wanted to see tonight?
239
00:19:03,160 --> 00:19:04,160
Oh, no, Walter. Why?
240
00:19:04,620 --> 00:19:09,500
Auto Man, isn't it true that you can
take literally thousands of facts and
241
00:19:09,500 --> 00:19:11,000
assimilate them instantaneously?
242
00:19:11,380 --> 00:19:12,179
That's right.
243
00:19:12,180 --> 00:19:15,920
And that you have the deductive
abilities of the world's most brilliant
244
00:19:15,920 --> 00:19:17,780
detectives? Correct.
245
00:19:18,080 --> 00:19:21,060
So tell me, why can't you take a hint?
246
00:19:42,120 --> 00:19:43,180
Get him to keep away from me.
247
00:19:44,160 --> 00:19:46,740
I think it's about time you and I got
acquainted.
248
00:19:47,460 --> 00:19:48,500
I'm your new partner.
249
00:19:49,320 --> 00:19:51,120
You've got to be out of your mind.
250
00:19:53,360 --> 00:19:57,660
Of course, I might want to do a little
redecorating. I'm not crazy about these
251
00:19:57,660 --> 00:20:00,180
blinds. Just get out of here.
252
00:20:00,640 --> 00:20:03,220
Just as soon as you and I have an
understanding.
253
00:20:04,840 --> 00:20:09,080
I think when you get to know me, we're
going to get along just fine.
254
00:20:10,640 --> 00:20:14,360
You can tell Rafferty to sit on it. That
is who sent you, isn't it?
255
00:20:14,760 --> 00:20:18,580
I'd sooner let this business fall than
to let him weasel his way into it.
256
00:20:19,100 --> 00:20:22,880
Seems to me your partner said something
very, very similar.
257
00:20:23,660 --> 00:20:24,900
What do you think you're doing?
258
00:20:28,420 --> 00:20:29,620
Consider this a warning.
259
00:20:30,740 --> 00:20:34,680
Next time, we take off the gloves.
260
00:21:03,370 --> 00:21:04,430
Hi, Kirster. How you doing?
261
00:21:10,690 --> 00:21:11,690
Hi, Otto.
262
00:21:11,810 --> 00:21:14,070
I was hoping maybe you traced down that
hitman's receipt.
263
00:21:14,870 --> 00:21:16,510
Nothing like dogged determination,
Walter.
264
00:21:16,930 --> 00:21:20,530
Not only was I able to locate the bar
where LeBlanc got that receipt, but I
265
00:21:20,530 --> 00:21:22,930
able to connect it to a credit card he
uses under an assumed name.
266
00:21:23,230 --> 00:21:25,310
Oh, that's great, but how's that going
to help us find him?
267
00:21:25,670 --> 00:21:28,570
Well, I'm on a first -name basis with
Kelly.
268
00:21:29,970 --> 00:21:30,769
Who's Kelly?
269
00:21:30,770 --> 00:21:32,130
The central credit card computer.
270
00:21:32,670 --> 00:21:36,030
The next time LeBlanc uses that card,
I've instructed her to call me here.
271
00:21:36,530 --> 00:21:40,590
And when she does, we'll swoop down on
LeBlanc like the angel of death.
272
00:21:42,190 --> 00:21:44,610
Otto, you sound a little funny.
273
00:21:45,330 --> 00:21:46,330
Funny?
274
00:21:46,430 --> 00:21:47,610
I've never been more serious.
275
00:21:49,130 --> 00:21:50,130
Well, that's what I mean.
276
00:21:50,330 --> 00:21:53,450
There's, I don't know, something
different about you.
277
00:21:54,330 --> 00:21:58,090
To tell the truth, Walter, I've begun to
realize that if I'm going to be a crime
278
00:21:58,090 --> 00:22:00,370
fighter, I'm going to have to take the
bull by the horns.
279
00:22:01,450 --> 00:22:02,450
The bull?
280
00:22:02,689 --> 00:22:03,910
This is war, Walter.
281
00:22:04,450 --> 00:22:05,630
It's us against them.
282
00:22:06,390 --> 00:22:09,370
It's the decent people against the
criminal element. It's do or die.
283
00:22:14,350 --> 00:22:15,490
I think it's for you.
284
00:22:19,710 --> 00:22:20,710
Thank you, Kelly.
285
00:22:20,750 --> 00:22:21,750
You're a dear.
286
00:22:22,650 --> 00:22:25,170
LeBlanc just charged his dinner at a
restaurant called the Peacock's Lair.
287
00:22:25,550 --> 00:22:28,290
That's only a couple of miles from here.
Which is no time at all in the autocar.
288
00:22:28,310 --> 00:22:30,470
Let's move it. I'll chase on the run.
Right.
289
00:22:58,980 --> 00:22:59,699
That's him.
290
00:22:59,700 --> 00:23:01,980
That's LeBlanc. I recognize him from the
file I scanned.
291
00:23:03,280 --> 00:23:04,900
Hold it, police officer! You're under
arrest!
292
00:23:05,460 --> 00:23:06,460
Oh!
293
00:23:29,260 --> 00:23:30,260
No, he's not.
294
00:23:40,800 --> 00:23:41,940
You'll never make that turn.
295
00:24:01,320 --> 00:24:02,320
Go ahead.
296
00:24:03,220 --> 00:24:04,540
Do the world a favor.
297
00:24:11,300 --> 00:24:13,620
I'm trying to understand this. I really
am.
298
00:24:16,100 --> 00:24:18,980
What the hell is going on?
299
00:24:20,100 --> 00:24:23,880
Jack, I believe you don't know it,
Jeffrey. Let's just dispense with the
300
00:24:23,880 --> 00:24:26,640
formalities. Somebody tell me why all
the charges were dropped against
301
00:24:27,240 --> 00:24:30,620
You want the long or the short version?
Don't get cute with me, Jeffries. I just
302
00:24:30,620 --> 00:24:34,400
had to tell a grieving cop's widow that
justice would be done. Now, how do I go
303
00:24:34,400 --> 00:24:35,920
and tell her that we let the killer go?
304
00:24:37,040 --> 00:24:40,040
Insufficient evidence. Oh, come on! Oh,
come on, me lieutenant.
305
00:24:40,860 --> 00:24:44,000
We're the ones that have to prosecute
the case, and I'm telling you, we didn't
306
00:24:44,000 --> 00:24:45,220
have the goods on LeBlanc.
307
00:24:45,680 --> 00:24:51,880
But the lieutenant here saw LeBlanc go
into the building. A couple of minutes
308
00:24:51,880 --> 00:24:55,940
later, Silvano was dead. So was the cop
who followed LeBlanc into the building
309
00:24:55,940 --> 00:24:56,940
in the first place.
310
00:24:57,020 --> 00:25:00,180
You can't arrest a man for entering a
building. I don't believe this. We're
311
00:25:00,180 --> 00:25:03,140
talking about a known hitman. We're
talking about a syndicate assassin.
312
00:25:03,360 --> 00:25:04,360
Known to who?
313
00:25:04,500 --> 00:25:08,640
That cop from Portland spent close to a
year trying to pin something on LeBlanc.
314
00:25:08,980 --> 00:25:10,760
What am I supposed to try him with?
315
00:25:11,620 --> 00:25:17,040
Allegations? If we could only find a
witness, someone who saw LeBlanc near
316
00:25:17,040 --> 00:25:20,940
Sylvana's office, or better yet,
somebody who saw him coming out after
317
00:25:20,940 --> 00:25:24,280
murders. But right now, there are no
other witnesses.
318
00:25:27,260 --> 00:25:29,780
Look, I know how you feel. You don't
know how I feel.
319
00:25:30,800 --> 00:25:32,960
My gut tells me this guy's guilty, too.
320
00:25:33,540 --> 00:25:36,980
But if I try to get a judge to go to
trial without more evidence, the defense
321
00:25:36,980 --> 00:25:38,160
will beat us to a pulp.
322
00:25:38,660 --> 00:25:39,660
He's right, Jack.
323
00:25:40,760 --> 00:25:43,960
Then if any new evidence comes up, you
can't use it because the man has already
324
00:25:43,960 --> 00:25:44,859
been tried.
325
00:25:44,860 --> 00:25:47,160
Okay, so what are we supposed to do?
We're supposed to shrug our shoulders?
326
00:25:48,280 --> 00:25:49,460
Say, maybe next time.
327
00:25:50,920 --> 00:25:54,180
This man just murdered two people. One,
a cop I happen to like.
328
00:25:59,920 --> 00:26:01,720
You give me something, I can run with
it.
329
00:26:02,360 --> 00:26:03,660
I'll take it to the limit.
330
00:26:04,460 --> 00:26:06,220
Hey, LeBlanc, hold it. Hold it.
331
00:26:09,080 --> 00:26:10,400
My name is Jack Curtis.
332
00:26:10,880 --> 00:26:14,500
Jack Curtis. I want you to remember it.
Because I'm never going to forget yours.
333
00:26:16,140 --> 00:26:17,780
Don't be a sore loser, Curtis.
334
00:26:18,820 --> 00:26:25,740
Is that your best
335
00:26:25,740 --> 00:26:27,480
shot? That's not even close.
336
00:26:28,120 --> 00:26:31,500
One more move like that and I'll have
you up for assault, harassment, and
337
00:26:31,500 --> 00:26:34,220
arrest. You just keep looking over your
shoulder because I'm going to be there.
338
00:26:34,740 --> 00:26:38,300
And the first slip you make, I'm going
to nail you for Nate Hester.
339
00:26:41,040 --> 00:26:42,040
You hear me?
340
00:26:51,580 --> 00:26:53,260
I just picked it up off the newsstand.
341
00:26:54,120 --> 00:26:55,120
Terrific.
342
00:26:55,790 --> 00:26:58,990
I'll tell you one thing. LeBlanc's
attorney must have got hold of this
343
00:27:00,370 --> 00:27:01,430
Why do you say so?
344
00:27:02,090 --> 00:27:03,890
Now, don't go flying off the handle.
345
00:27:04,990 --> 00:27:07,430
I just got a phone call from the DA's
office.
346
00:27:08,110 --> 00:27:10,610
They're slapping a restraining order on
you.
347
00:27:11,270 --> 00:27:15,350
You are now prevented from any further
investigation in this case.
348
00:27:15,850 --> 00:27:17,150
They can't do that.
349
00:27:17,410 --> 00:27:18,850
They can and did.
350
00:27:19,250 --> 00:27:20,510
I'm sorry, Jack.
351
00:27:21,640 --> 00:27:24,960
But maybe this thing is a blessing in
disguise. You were headed on a collision
352
00:27:24,960 --> 00:27:26,580
course for some very heavy trouble.
353
00:27:26,920 --> 00:27:30,180
Look, if you think this is going to make
me lay off... You go after LeBlanc,
354
00:27:30,220 --> 00:27:31,480
they have grounds to arrest you.
355
00:27:31,760 --> 00:27:32,760
So I'll let them.
356
00:27:33,300 --> 00:27:35,240
Desperate times require desperate
measures.
357
00:27:36,720 --> 00:27:37,920
Did you say something?
358
00:27:39,820 --> 00:27:40,820
I've got an idea.
359
00:27:41,760 --> 00:27:43,660
They sound a little crazy.
360
00:27:44,740 --> 00:27:45,900
Wouldn't be the first time.
361
00:27:46,620 --> 00:27:49,800
What if we could convince LeBlanc that
there was somebody...
362
00:27:50,800 --> 00:27:57,000
like a vigilante, who was going to give
him his comeuppance, that he had two
363
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
choices.
364
00:27:58,740 --> 00:28:03,860
One, die at the hands of this guy, or
two, come clean with the police. How are
365
00:28:03,860 --> 00:28:05,960
you going to convince LeBlanc of all
that?
366
00:28:06,980 --> 00:28:12,340
By using the computer to plant some
phony crime records onto the log, and
367
00:28:12,340 --> 00:28:15,440
snoopy reporter would pick up on them
and they'd find their way into the news.
368
00:28:15,980 --> 00:28:17,520
You're right. It is crazy.
369
00:28:18,030 --> 00:28:21,230
Yeah, but look, even if LeBlanc bought
the stories, why would that make him
370
00:28:21,230 --> 00:28:22,230
threatened?
371
00:28:23,370 --> 00:28:26,510
Because they'll all be people in exactly
his situation.
372
00:28:28,130 --> 00:28:31,270
Murders who have gotten off on
technicalities or lack of evidence.
373
00:28:32,430 --> 00:28:35,790
Then for good measure, we could plant
some rumors through our informants that
374
00:28:35,790 --> 00:28:40,290
the next target would be LeBlanc in this
murder spree.
375
00:28:41,910 --> 00:28:43,350
So where are all the bodies?
376
00:28:43,610 --> 00:28:44,610
In the computer.
377
00:28:45,480 --> 00:28:48,620
I can even make it so the coroner's
office computer will verify the deaths.
378
00:28:56,700 --> 00:28:59,200
What do you think? Would this put the
heat on LeBlanc?
379
00:28:59,480 --> 00:29:00,480
Yeah, it could.
380
00:29:01,620 --> 00:29:04,500
Might even inspire him to tell us who
hired him in the first place.
381
00:29:05,520 --> 00:29:07,320
Then you'll let me do it.
382
00:29:09,460 --> 00:29:10,460
Do what?
383
00:29:13,720 --> 00:29:14,720
Rob him.
384
00:29:20,409 --> 00:29:22,190
Use of murder.
385
00:29:22,970 --> 00:29:28,190
Released because of prejudicial
evidence.
386
00:29:30,850 --> 00:29:34,010
Found dead in an alley of a stab wound.
387
00:29:34,390 --> 00:29:35,390
No.
388
00:29:36,350 --> 00:29:40,270
Found dead, not a knife, a .38 caliber
bullet wound.
389
00:29:42,370 --> 00:29:46,510
Found dead in an alley from a wound from
a .357 Magnum pistol.
390
00:29:49,960 --> 00:29:54,280
The charred remains of Roaner's
accomplice were found in the bombed -out
391
00:29:54,280 --> 00:30:00,480
of his car, which had disintegrated in a
fiery explosion on a big bare hillside.
392
00:30:00,760 --> 00:30:02,400
No motive, no suspect.
393
00:30:04,120 --> 00:30:10,820
Lester Killeen, reputed extortionist
murderer, found dead in
394
00:30:10,820 --> 00:30:14,940
Chinatown Alley at 1 .45 a .m., recently
released.
395
00:30:15,710 --> 00:30:19,470
Because jury failed to reach a decision
in Medford, Oregon.
396
00:30:30,410 --> 00:30:33,330
What's the matter, Schultz? You run out
of mud to sling?
397
00:30:33,650 --> 00:30:36,510
I thought you might like a preview of
this afternoon's edition.
398
00:30:37,250 --> 00:30:40,050
Way the vigilante killing sweeps the
area.
399
00:30:40,430 --> 00:30:42,150
Any comment from law enforcement?
400
00:30:43,040 --> 00:30:46,260
Yeah, make sure you use my middle
initial when you print my name.
401
00:30:47,300 --> 00:30:48,580
Is that all you have to say?
402
00:30:49,800 --> 00:30:51,140
What would you like me to say?
403
00:30:52,080 --> 00:30:56,540
You got a vigilante killer loose. A one
-man crusade who's trying to even the
404
00:30:56,540 --> 00:31:00,140
scales of justice with enormous
firepower, and you're worried about your
405
00:31:00,140 --> 00:31:04,600
initial? Listen, wise guy, I come in
here every morning and park my rear end
406
00:31:04,600 --> 00:31:06,700
a powder keg of anarchy and violence.
407
00:31:06,920 --> 00:31:09,300
You want to know what my reaction is? It
nauseates me.
408
00:31:10,120 --> 00:31:13,740
Tell me something. You wouldn't be
covering for Lieutenant Curtis now,
409
00:31:13,740 --> 00:31:14,740
you? No.
410
00:31:15,000 --> 00:31:17,640
Now, if you don't mind, I have some work
to do.
411
00:31:23,300 --> 00:31:27,160
Vicki's wearing the highlight of our new
summer collection, a daringly different
412
00:31:27,160 --> 00:31:29,040
one -piece swimsuit in beaver stripes.
413
00:31:30,480 --> 00:31:31,580
Here comes Hillary.
414
00:31:32,020 --> 00:31:36,580
She's wearing a yellow and black tiger
stripe, two -piece, with a ruffle
415
00:31:36,680 --> 00:31:39,040
under a cotton -knit fringe skirt.
416
00:31:40,140 --> 00:31:44,600
And finally, we have Dana, and she's
modeling one of our most exciting suits,
417
00:31:44,800 --> 00:31:49,340
Stretchable Myo with a flattering high
-cut leg and a bright pop -art graphic.
418
00:31:55,280 --> 00:31:59,100
Well, ladies and gentlemen, that is
Sylvana Fashion's new spring line of
419
00:31:59,100 --> 00:32:00,720
swimwear. Hope you enjoyed it.
420
00:32:15,320 --> 00:32:16,320
Pardon me.
421
00:32:17,340 --> 00:32:18,340
Excuse me.
422
00:32:20,000 --> 00:32:22,240
Pardon me.
423
00:32:25,500 --> 00:32:29,780
I'm dying for a cup of coffee. You
deserve it, I tell you. Oh, it's so
424
00:32:29,780 --> 00:32:31,380
really was. Yes, I think so.
425
00:32:55,280 --> 00:32:56,280
Who the hell are you?
426
00:32:56,460 --> 00:32:57,460
I'm a cop.
427
00:32:57,960 --> 00:32:58,960
Oh, yeah?
428
00:32:59,040 --> 00:33:02,240
Well, go ahead and arrest me. I'll be
out in 24 hours.
429
00:33:02,480 --> 00:33:03,239
You know something?
430
00:33:03,240 --> 00:33:04,400
You got a point there.
431
00:33:05,040 --> 00:33:07,420
Well, then I guess I'll just be on my
way.
432
00:33:09,400 --> 00:33:12,180
On the other hand, you're entitled to a
speedy trial.
433
00:33:28,780 --> 00:33:30,740
I don't think those two men will be
bothering you any longer.
434
00:33:31,240 --> 00:33:34,880
Well, you really were quite wonderful. I
don't know how to thank you. Well, if
435
00:33:34,880 --> 00:33:35,920
you don't, I do.
436
00:33:37,400 --> 00:33:43,440
You know, the more Rafferty tries to
force me into doing business with him,
437
00:33:43,440 --> 00:33:44,620
tougher my resistance gets.
438
00:33:44,980 --> 00:33:48,700
Well, any man who sends thugs to do his
own dirty work is basically a coward
439
00:33:48,700 --> 00:33:49,700
underneath.
440
00:33:50,540 --> 00:33:53,060
Oh, I'll bet there's nothing you're
afraid of.
441
00:33:53,800 --> 00:33:54,799
That's not true.
442
00:33:54,800 --> 00:33:56,100
There is one thing.
443
00:33:56,340 --> 00:33:57,340
What's that?
444
00:33:57,840 --> 00:33:58,840
A power failure.
445
00:33:59,500 --> 00:34:04,860
Oh, Otto, you put yourself in my hands,
and I guarantee you'll never be afraid
446
00:34:04,860 --> 00:34:05,860
of the dark again.
447
00:34:10,179 --> 00:34:11,380
Uh, Otto.
448
00:34:13,320 --> 00:34:14,780
Hard at work, I see.
449
00:34:15,219 --> 00:34:18,000
Well, it's a dirty job, but somebody has
to do it.
450
00:34:18,280 --> 00:34:21,120
Come on, if you can tear yourself away
for a few hours, we've got some problems
451
00:34:21,120 --> 00:34:21,998
to discuss.
452
00:34:22,000 --> 00:34:23,739
What about security for Miss Morgan?
453
00:34:24,340 --> 00:34:25,360
Reinforcements are on the way.
454
00:34:26,960 --> 00:34:27,960
So long, doll.
455
00:34:28,120 --> 00:34:29,120
We'll be all right.
456
00:34:30,659 --> 00:34:32,420
We'll have to continue this some other
time.
457
00:34:35,800 --> 00:34:37,280
Walter, she wants you. Yeah, yeah. Come
on.
458
00:34:42,199 --> 00:34:46,420
I saw the morning paper. Looks like
Scholz bought you a phony crimes hook,
459
00:34:46,460 --> 00:34:50,199
and sinker. Yeah. The problem is my ruse
may be working a little too well.
460
00:34:51,500 --> 00:34:52,500
How so?
461
00:34:52,840 --> 00:34:55,500
That reporter suspects the vigilante
killer is Jack.
462
00:34:56,040 --> 00:34:57,040
Is that so bad?
463
00:34:57,620 --> 00:35:00,520
It is if the people we're trying to
intimidate begin to think so, too.
464
00:35:01,480 --> 00:35:04,260
They may try to take him out as a
preemptive move.
465
00:35:05,940 --> 00:35:07,040
There's only one thing to do.
466
00:35:07,680 --> 00:35:11,520
We've got to divert attention away from
Lieutenant Curtis and toward you.
467
00:35:12,160 --> 00:35:13,160
Me?
468
00:35:14,360 --> 00:35:18,160
I've programmed an entire history for
you with the Portland Police Department.
469
00:35:19,060 --> 00:35:23,940
If Rafferty or his men do any checking,
they're going to find out that you were
470
00:35:23,940 --> 00:35:24,940
Nate Hester's partner.
471
00:35:25,180 --> 00:35:30,040
And that you were thrown off the force
for various, uh... Excesses? Let me put
472
00:35:30,040 --> 00:35:31,019
it to you this way.
473
00:35:31,020 --> 00:35:34,420
Your nickname on the force was... Mad
Dog.
474
00:35:36,820 --> 00:35:41,380
Well... I have already slapped around
Rafferty's goons.
475
00:35:42,980 --> 00:35:45,800
Who'd have trouble believing I was the
cop who's gone vengeance crazy?
476
00:35:47,000 --> 00:35:50,500
And I... I have seen all five nasty
Eddie pictures.
477
00:35:54,860 --> 00:35:56,840
Now's my chance to really become him.
478
00:35:57,780 --> 00:36:00,980
Look, we certainly can't take time now
for newspaper stories or word of mouth.
479
00:36:01,140 --> 00:36:04,700
We've got to go directly to Rafferty and
scare the living daylights out of him.
480
00:36:05,460 --> 00:36:09,280
The problem is, how do we get to him? I
think I have a solution for that.
481
00:36:09,420 --> 00:36:10,420
Curtis?
482
00:36:11,300 --> 00:36:15,000
Rise me up some hardware worthy of...
Mad Dog.
483
00:36:32,300 --> 00:36:36,460
I've got less than two days to force
Tracy Morgan into agreeing to a deal.
484
00:36:36,740 --> 00:36:39,420
And you come back here whimpering like a
dog.
485
00:36:39,720 --> 00:36:42,220
You haven't seen this guy. He's a raving
lunatic.
486
00:36:42,740 --> 00:36:46,200
I've never seen a cop like this one.
Have you seen the afternoon paper?
487
00:36:47,040 --> 00:36:48,480
Those vigilante killings?
488
00:36:49,060 --> 00:36:51,640
What about them? Whoever's behind them
is ruthless.
489
00:36:52,320 --> 00:36:54,960
He's taken out four men in the last two
days.
490
00:36:55,520 --> 00:36:56,820
Maybe you ought to be concerned.
491
00:36:57,760 --> 00:36:58,840
I don't see why.
492
00:36:59,450 --> 00:37:02,910
These four guys were murderers whose
charges were dismissed because of a
493
00:37:02,910 --> 00:37:05,190
technicality or insufficient evidence.
494
00:37:05,490 --> 00:37:08,890
The talk around town is that LeBlanc is
his next target.
495
00:37:09,510 --> 00:37:10,770
That's no great loss.
496
00:37:12,670 --> 00:37:16,090
It is if LeBlanc sings to save his life.
497
00:37:16,390 --> 00:37:21,490
Then the loony will be coming after you.
If I don't get you installed in Sylvana
498
00:37:21,490 --> 00:37:25,550
fashions, then I'm ruined with Ambrose.
And then I might as well be dead.
499
00:37:26,270 --> 00:37:30,490
One more visit to Tracy Morgan, she'll
be eating out of your hand. Or biting it
500
00:37:30,490 --> 00:37:31,490
off at the wrist.
501
00:37:31,970 --> 00:37:36,090
I've got to be sure she knows she's a
dead woman if she doesn't play along.
502
00:37:37,070 --> 00:37:40,190
And there's only one man I can count on
to drive the point home.
503
00:37:48,750 --> 00:37:49,750
Hello, LeBlanc.
504
00:37:51,010 --> 00:37:53,050
I'm going to be needing you again after
all.
505
00:37:56,790 --> 00:38:00,210
Thanks a lot, officer. I think I'll be
just fine from here. Don't worry. Glad
506
00:38:00,210 --> 00:38:01,270
help, Miss Morgan. Bye.
507
00:38:01,570 --> 00:38:02,570
Have a good evening.
508
00:38:19,030 --> 00:38:25,880
According to the police computer, a man
named Oster... who works
509
00:38:25,880 --> 00:38:29,520
for Rafferty, places his bets at the
same bookmaking operation every night
510
00:38:29,520 --> 00:38:31,260
between the hours of 10 and 11.
511
00:38:33,020 --> 00:38:35,560
Look at it, Walter. The criminals have
taken over.
512
00:38:35,980 --> 00:38:37,340
It's their turf now.
513
00:38:37,880 --> 00:38:39,460
Everyone else's fair game.
514
00:38:40,920 --> 00:38:42,480
Gotta do something about it.
515
00:38:43,400 --> 00:38:44,740
Something nasty.
516
00:38:46,560 --> 00:38:48,780
As nasty as the slime we're up against.
517
00:38:52,180 --> 00:38:53,180
Hey, Otto.
518
00:38:55,240 --> 00:38:56,240
It's me, remember?
519
00:38:57,040 --> 00:38:58,860
Why don't you save your act for when
there's an audience?
520
00:39:04,960 --> 00:39:08,380
Champagne payday on the 8th. Big one on
the nose.
521
00:39:10,220 --> 00:39:11,138
Thousand. You're down.
522
00:39:11,140 --> 00:39:12,140
Let me see that.
523
00:39:14,960 --> 00:39:15,960
Police officers.
524
00:39:16,760 --> 00:39:17,820
Are you a withdrawal officer?
525
00:39:18,680 --> 00:39:20,740
That's right. What did I do? Commit some
crime?
526
00:39:21,300 --> 00:39:22,560
I hardly know where to start.
527
00:39:23,220 --> 00:39:24,220
Armed robbery.
528
00:39:24,490 --> 00:39:26,950
Check kiting, drug dealing, extortion.
529
00:39:27,530 --> 00:39:28,650
Shall I go on?
530
00:39:29,670 --> 00:39:31,010
Well, what is it you want?
531
00:39:31,450 --> 00:39:32,450
Simple.
532
00:39:32,870 --> 00:39:36,150
Mad Dog here would like you to take him
to see Simon Rafferty.
533
00:39:36,410 --> 00:39:37,550
Oh, come on.
534
00:39:46,550 --> 00:39:48,490
Don't you know gambling's illegal?
535
00:39:49,030 --> 00:39:50,410
I don't know what you're talking about.
536
00:39:50,750 --> 00:39:51,850
Now get off my corner.
537
00:39:52,330 --> 00:39:54,570
Now that's what I call rude.
538
00:40:02,210 --> 00:40:03,210
Let's go.
539
00:40:04,450 --> 00:40:08,850
Where are we going?
540
00:40:09,330 --> 00:40:10,570
A little ride.
541
00:40:11,050 --> 00:40:12,029
You drive.
542
00:40:12,030 --> 00:40:13,030
Get in.
543
00:40:32,460 --> 00:40:33,580
Keep going straight, pal.
544
00:40:34,520 --> 00:40:38,060
I thought we were going to see Rafferty.
We're going to make a phone call first.
545
00:40:39,240 --> 00:40:40,240
Call Rafferty.
546
00:40:40,380 --> 00:40:43,140
No. You're going to call LeBlanc and
have him meet us there.
547
00:40:45,420 --> 00:40:47,560
I don't even know who this LeBlanc is.
548
00:40:48,320 --> 00:40:49,299
Listen, worm.
549
00:40:49,300 --> 00:40:52,400
The only reason you're alive right now
is because me and my friend don't feel
550
00:40:52,400 --> 00:40:53,400
like driving.
551
00:40:54,040 --> 00:40:55,800
All you're doing is taking up oxygen.
552
00:40:56,520 --> 00:40:57,980
There's not enough of that to go around.
553
00:40:58,940 --> 00:41:01,640
Now either you pull over to that phone
booth and call LeBlanc.
554
00:41:02,960 --> 00:41:06,100
Or else somebody's gonna make a hundred
bucks selling a picture of your bullet
555
00:41:06,100 --> 00:41:07,500
-riddled body to the tabloids.
556
00:41:09,680 --> 00:41:10,680
Go on.
557
00:41:12,020 --> 00:41:13,200
Call my bluff.
558
00:41:36,080 --> 00:41:37,680
Ernie away because he didn't like his
looks.
559
00:41:39,500 --> 00:41:40,700
Aren't you going to show us in?
560
00:41:48,880 --> 00:41:50,320
What is it you two want?
561
00:41:50,880 --> 00:41:54,580
Simple. Just after the goods on the man
who killed my pups.
562
00:41:54,980 --> 00:41:58,920
They made me call LeBlanc. He's on his
way here.
563
00:42:00,820 --> 00:42:05,400
Well, whatever this LeBlanc did, I had
nothing to do with it.
564
00:42:07,480 --> 00:42:10,600
Walter, you better tell this guy what I
do to liars.
565
00:42:10,880 --> 00:42:12,760
I'd be very careful if I were you.
566
00:42:13,140 --> 00:42:15,380
Mad Dog doesn't play by the rules.
567
00:42:15,880 --> 00:42:16,880
Sure I do.
568
00:42:17,940 --> 00:42:19,520
Only they're my rule.
569
00:42:20,240 --> 00:42:21,240
Tell me something.
570
00:42:21,780 --> 00:42:26,200
If you are this guy running around
playing executioner, why do you want to
571
00:42:26,200 --> 00:42:29,500
evidence against LeBlanc? Why not just
kill him?
572
00:42:29,720 --> 00:42:30,720
See this?
573
00:42:30,960 --> 00:42:31,960
It's hard to miss.
574
00:42:32,200 --> 00:42:34,040
I call it my last resort.
575
00:42:34,640 --> 00:42:36,680
I use it only when the law fails.
576
00:42:37,080 --> 00:42:39,100
You know, like you did with the guy at
the newsstand?
577
00:42:39,380 --> 00:42:40,380
That was different.
578
00:42:40,820 --> 00:42:42,280
He irritated me.
579
00:42:42,640 --> 00:42:47,380
So what happens if I don't feel like
cooperating with you? You could always
580
00:42:47,380 --> 00:42:48,380
it and see.
581
00:42:52,920 --> 00:42:53,920
You get it.
582
00:42:54,400 --> 00:42:55,980
Walter, keep an eye on this one.
583
00:43:05,480 --> 00:43:06,480
We were expecting you.
584
00:43:09,440 --> 00:43:11,300
Welcome to the party.
585
00:43:12,340 --> 00:43:13,340
Thank God.
586
00:43:17,380 --> 00:43:19,740
I was hoping for once it wouldn't be so
damn efficient.
587
00:43:19,980 --> 00:43:23,060
Kind of a set -up business anyway.
What's going on here? I was about to ask
588
00:43:23,060 --> 00:43:24,060
same question myself.
589
00:43:24,380 --> 00:43:26,200
All right, you got what you came for.
590
00:43:26,760 --> 00:43:28,680
You're the man who murdered Sylvana.
591
00:43:28,880 --> 00:43:29,819
You're crazy.
592
00:43:29,820 --> 00:43:33,340
You're also responsible for the death of
one of the finest men I've ever known.
593
00:43:33,610 --> 00:43:37,590
Somebody's been feeding you a line. This
guy hired me to escort Tracy Morgan to
594
00:43:37,590 --> 00:43:38,388
his house.
595
00:43:38,390 --> 00:43:39,390
He's lying.
596
00:43:39,950 --> 00:43:42,630
You apparently don't know who I am.
597
00:43:42,950 --> 00:43:43,868
You're a cop.
598
00:43:43,870 --> 00:43:47,190
I'm also the last face you're ever going
to see.
599
00:43:51,890 --> 00:43:56,230
It wasn't my idea, I swear it. This guy
hired me. Who hired you?
600
00:43:57,170 --> 00:44:01,950
Rafferty. He couldn't get Silvana to
sell him his company, so he paid me to
601
00:44:01,950 --> 00:44:02,950
him.
602
00:44:09,770 --> 00:44:12,710
You turned my stomach raftery. My
sentiments exactly.
603
00:44:13,350 --> 00:44:14,350
Let's go.
604
00:44:14,510 --> 00:44:16,150
We're all going for a little ride
downtown.
605
00:44:16,550 --> 00:44:17,910
That wasn't part of the deal.
606
00:44:22,050 --> 00:44:24,510
Everyone stay where you are.
607
00:44:31,170 --> 00:44:35,470
Both of you.
608
00:44:36,450 --> 00:44:37,450
In that closet.
609
00:44:37,890 --> 00:44:38,890
Get in there.
610
00:44:53,070 --> 00:44:54,070
The auto car.
611
00:45:18,530 --> 00:45:19,870
I'm not sure which way they went.
612
00:45:20,090 --> 00:45:21,630
I think we need a bird's eye view.
613
00:45:21,950 --> 00:45:24,100
Right. Up and away.
614
00:45:29,300 --> 00:45:36,120
This is Officer Nebaker requesting
backup eastbound on Old
615
00:45:36,120 --> 00:45:37,120
Vernon Road.
616
00:45:42,420 --> 00:45:43,379
That's him.
617
00:45:43,380 --> 00:45:44,380
So it is.
618
00:45:48,400 --> 00:45:49,660
How are we going to stop him?
619
00:45:49,940 --> 00:45:50,839
We'll see.
620
00:45:50,840 --> 00:45:51,840
Going down?
621
00:45:57,900 --> 00:46:01,620
I think we should celebrate the 4th of
July a bit early this year.
622
00:46:05,200 --> 00:46:08,320
You've seen lasers. Now I'll show you
what a hologram can do.
623
00:46:09,040 --> 00:46:10,980
Now, let's light up the night.
624
00:47:15,920 --> 00:47:16,920
You crawl out of there.
625
00:47:20,260 --> 00:47:21,260
Don't kill me.
626
00:47:21,580 --> 00:47:22,580
Please.
627
00:47:23,000 --> 00:47:24,120
I'll tell you everything.
628
00:47:24,940 --> 00:47:26,200
Just don't kill me.
629
00:47:30,100 --> 00:47:31,620
You sure you want to confess?
630
00:47:32,840 --> 00:47:33,840
Absolutely.
631
00:47:37,460 --> 00:47:38,460
Oh, well.
632
00:47:39,140 --> 00:47:41,800
I guess it's just not my day.
633
00:47:57,680 --> 00:47:58,680
Lieutenant Curtis.
634
00:47:59,080 --> 00:48:00,100
What is it, Joe?
635
00:48:00,340 --> 00:48:02,180
Well, I just wanted to offer my
congratulations.
636
00:48:02,640 --> 00:48:06,220
Just got word from the DA's office that
LeBlanc and Rafferty are pleading guilty
637
00:48:06,220 --> 00:48:07,640
to the murders. Yeah, so I heard.
638
00:48:07,920 --> 00:48:11,740
Oh, have you also heard that LeBlanc has
decided to stay in jail instead of
639
00:48:11,740 --> 00:48:14,880
coming up with a bail? You'd think a man
like that would have no trouble coming
640
00:48:14,880 --> 00:48:15,879
up with bail.
641
00:48:15,880 --> 00:48:16,880
Agreed.
642
00:48:17,760 --> 00:48:21,380
Unless, of course, he's afraid to go out
into the streets again. Now, what do
643
00:48:21,380 --> 00:48:24,300
you suppose he's afraid of? Or should I
say, who?
644
00:48:25,740 --> 00:48:27,300
You seem to have all the answers.
645
00:48:27,620 --> 00:48:28,620
I'm getting there.
646
00:48:29,160 --> 00:48:32,460
Now, if I'm not mistaken, it's you.
647
00:48:33,620 --> 00:48:36,200
Something tells me there's more to you
than meets the eye.
648
00:48:36,500 --> 00:48:41,080
If I were you, I'd make sure I had the
facts before I started pointing fingers.
649
00:48:41,700 --> 00:48:44,040
One way or the other, I'll get all the
facts.
650
00:48:44,420 --> 00:48:47,480
And when I do, you better run for cover.
651
00:48:48,620 --> 00:48:49,620
Evening, gentlemen.
652
00:48:50,420 --> 00:48:52,060
Evening. Mad dog.
653
00:48:55,740 --> 00:48:57,080
I don't like that guy.
654
00:48:57,560 --> 00:48:59,520
Come on, don't let him get to you.
655
00:48:59,760 --> 00:49:02,140
The important thing is that Nate's
killer is behind bars.
656
00:49:03,260 --> 00:49:04,260
Jack's right.
657
00:49:04,580 --> 00:49:07,140
You two guys did a hell of a job. I want
you both to know that.
658
00:49:07,860 --> 00:49:08,860
Thanks.
659
00:49:09,480 --> 00:49:11,000
Come on, I'd say we had some
celebrating.
660
00:49:11,240 --> 00:49:12,240
Right.
661
00:49:12,680 --> 00:49:13,680
You coming?
662
00:49:14,000 --> 00:49:15,860
Just as soon as the streets are safe.
663
00:49:20,260 --> 00:49:22,560
He's got a real sense of humor. He's
kidding, isn't he?
664
00:49:22,760 --> 00:49:23,760
Come on.
665
00:49:24,990 --> 00:49:25,990
Have I a bit?
53803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.